• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Ārlietu ministrija
Ārlietu ministrija publicē:
  • informāciju par starptautisko līgumu spēkā stāšanos, to darbības pagarināšanu, apturēšanu un izbeigšanu;
  • starptautiskos līgumus un to tulkojumus, ja tie iepriekš nav publicēti;
  • pēc Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes rezolūcijas par sankciju noteikšanu, grozīšanu vai atcelšanu pieņemšanas informāciju par rezolūcijas pieņemšanu, grozīšanu vai atcelšanu un minēto rezolūciju.
TIESĪBU AKTI, KAS PAREDZ OFICIĀLO PUBLIKĀCIJU PERSONAS DATU APSTRĀDE

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Ārlietu ministrijas 2014. gada 16. janvāra informācija "Par līguma spēkā stāšanos". Publicēts oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis", 21.01.2014., Nr. 14 https://www.vestnesis.lv/op/2014/14.8

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ekonomikas ministrijas informācija

Par darījumiem privatizācijas sertifikātu tirgū (02.01.-10.01.)

Vēl šajā numurā

21.01.2014., Nr. 14

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Ārlietu ministrija

Veids: informācija

Pieņemts: 16.01.2014.

OP numurs: 2014/14.8

2014/14.8
RĪKI

Ārlietu ministrijas informācija: Šajā laidienā 1 Pēdējās nedēļas laikā 1 Visi

Ārlietu ministrijas informācija

Rīgā 2014.gada 16.janvārī

Par līguma spēkā stāšanos

Ārlietu ministrija informē, ka 2013.gada 24.decembrī stājās spēkā Protokols, kas groza Latvijas Republikas valdības un Gruzijas valdības līgumu par savstarpēju klasificētās informācijas aizsardzību (parakstīts Rīgā 2013.gada 23.septembrī, apstiprināts ar 2012.gada 28.oktobra Ministru kabineta noteikumiem Nr.584).

Ārlietu ministrijas
Juridiskā departamenta direktore I.Mangule



Protokols, kas groza Latvijas Republikas valdības un Gruzijas valdības līgumu par savstarpēju klasificētās informācijas aizsardzību

Latvijas Republikas valdība un Gruzijas valdība, turpmāk sauktas "Puses",

vēloties grozīt Latvijas Republikas valdības un Gruzijas valdības līgumu par savstarpēju klasificētās informācijas aizsardzību, kas parakstīts Rīgā, 2005.gada 6.jūlijā,

ir vienojušās par turpmāko:

1. pants

6. panta 1. punkts (Klasifikācijas pakāpes) tiek grozīts šādi:

"(1) Pušu klasifikācijas pakāpes un to ekvivalenti ir sekojoši:

Latvijas Republika

Angļu valodas ekvivalents

Gruzija

Sevišķi slepeni

TOP SECRET

gansakutrebulı mnıshvnelobıs

Slepeni

SECRET

srulıad saıdumlo

Konfidenciāli

CONFIDENTIAL

saıdumlo

Dienesta vajadzībām

RESTRICTED

shezghuduli sargeblobistvis

"

2. pants

Šis Protokols stājas spēkā pēc pēdējā rakstiskā paziņojuma saņemšanas no Pusēm, kas apstiprina, ka ir izpildītas visas nepieciešamās iekšējās procedūras, lai tas stātos spēkā.

Parakstīts Rīgā 23.09.2013., divos eksemplāros, katrs no tiem latviešu, gruzīnu un angļu valodās. Visi teksti ir vienlīdz autentiski. Dažādu šī Protokola noteikumu Pušu interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.

Latvijas Republikas valdības vārdā

Gruzijas valdības vārdā

   

Jānis Sārts

Irakli Garibashvili

Latvijas Republikas
Aizsardzības ministrijas valsts sekretārs

Gruzijas
iekšlietu ministrs



Protocol Amending The Agreement Between The Government of the Republic of Latvia And The Government of Georgia On Mutual Protection of Classified Information

The Government of the Republic of Latvia and the Government of the Republic of Georgia, hereinafter referred to as the "Parties",

DESIRING to amend the "Agreement between the Government of the Republic of Latvia and the Government of Georgia on Mutual Protection of Classified Information", signed in Riga on 6 July 2005,

Have agreed as follows:

Article 1

Paragraph 1 of Article 6 (Security Classifications) shall be amended and shall read as follows:

"(1) The security classifications of the Parties and their equivalents of are:

The Republic of Latvia

English language equivalent

Georgia

Sevišķi slepeni

TOP SECRET

gansakutrebulı mnıshvnelobıs

Slepeni

SECRET

srulıad saıdumlo

Konfidenciāli

CONFIDENTIAL

saıdumlo

Dienesta vajadzībām

RESTRICTED

shezghuduli sargeblobistvis

"

Article 2

This Protocol shall enter into force upon the receipt of the last written notification from the Parties confirming the completion of all necessary internal procedures for its entry into force.

Done in Riga on September 23, 2013, in two copies, each in Latvian, Georgian and English languages. All texts are equally authentic. In case of divergence in the interpretation of the provisions of this Protocol by the Parties, the text in English shall prevail.

For the Government of The Republic of Latvia

For the Government of Georgia

   

Janis Sarts

Irakli Garibashvili

State Secretary of the Ministry of Defence
of the Republic of Latvia

Minister of Internal Affairs
of Georgia

Izdruka no oficiālā izdevuma "Latvijas Vēstnesis" (www.vestnesis.lv)

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!