• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Decision No. 2/1999 Of The Joint Committee Of The Free Trade Agreement Between The Republic Of Latvia And The Republic Of Poland On Amendments To The Protocol 3 On Rules Of Origin To The Free Trade Agreement Between The Republic Of Latvia And The Republic Of Poland. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 30.12.1999., Nr. 446/451 https://www.vestnesis.lv/ta/id/15054-decision-no-2-1999-of-the-joint-committee-of-the-free-trade-agreement-between-the-republic-of-latvia-and-the-republic-of-poland...

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Decision No. 2/1999 Of The Joint Committee Of The Free Trade Agreement Between The Republic Of Latvia And The Slovak Republic On Amendments To The Protocol 3 .To The Free Trade Agreement Between The Republic Of Latvia And The Slovak Republic

Vēl šajā numurā

30.12.1999., Nr. 446/451

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 13.12.1999.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).

Decision No. 2/1999 Of The Joint Committee Of The Free Trade Agreement Between The Republic Of Latvia And The Republic Of Poland On Amendments To The Protocol 3 On Rules Of Origin To The Free Trade Agreement Between The Republic Of Latvia And The Republic Of Poland

THE JOINT COMMITTEE,

Having regard to the Free Trade Agreement between the Republic of Latvia, of the one part, and the Republic of Poland, of the other part, signed in Warsaw on 28 April 1997, and in particular Article 38 thereof and Article 36 of the Protocol 3,

Whereas within this Protocol 3 the definition of the term "originating products" needs to be amended to ensure the proper operation of the extended system of cumulation which permits the use of materials originating in the European Community, Poland, Hungary, the Czech Republic, the Slovak Republic, Bulgaria, Romania, Latvia, Lithuania, Estonia, Slovenia, Turkey, the European Economic Area (hereinafter referred to as the EEA), Iceland, Norway and Switzerland;

Whereas it would seem advisable to revise the Articles concerning the amounts in order to fully take into consideration the entry into force of the euro;

Whereas, to take account of changes in processing techniques and shortages of certain raw materials, some corrections must be made to the list of working and processing requirements which non-originating materials have to fulfil to qualify for originating status,

 

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

Protocol 3 concerning the definition of the concept of "originating products" and methods of administrative cooperation is hereby amended as follows:

1. In Articles 21 and 26 the word "ECU" shall be replaced by "euro".

2. Article 30 shall be replaced by the following:

" Article 30

Amounts expressed in euro

1. Amounts in the national currency of the exporting country equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed by the exporting country and communicated to the importing country.

2. When the amounts exceed the corresponding amounts fixed by the importing country, the latter shall accept them if the products are invoiced in the currency of the exporting country. When the products are invoiced in the currency of another country referred to in Articles 3 and 4, the importing country shall recognise the amount notified by the country concerned.

3. The amounts to be used in any given national currency shall be the equivalent in that national currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October 1999.

4. The amounts expressed in euro and their equivalents in the national currencies of Latvia and Poland shall be reviewed by the Joint Committee at the request of Latvia or Poland. When carrying out this review, the Joint Committee shall ensure that there will be no decrease in the amounts to be used in national currency and shall furthermore consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro".

 

3. Annex II shall be amended as follows:

(a) the entry for HS heading 1904 shall be replaced by:
 
1904 Prepared foods obtained by Manufacture:
the swelling or roasting of - from materials not classified
cereal or cereal products within heading No1806;
(for example, corn flakes); cereals - in which all the cereals
(other than maize (corn)) in and flour (except durum
grain form or in the form of wheat and its derivatives
flakes of other worked grains and Zea indurata maize)
(except flour and meal), used must be wholly obtained;1
pre-cooked; or otherwise - in which the value of any
prepared, not elsewhere materials of Chapter 17 used
specified or included does not exceed 30 % of the
ex - works price of the product 1 The exception concerning the Zea indurata maize is applicable until 31.12.2002.
(b) the entry for HS heading 2207 shall be replaced by:
 
2207 Undenatured ethyl alcohol of Manufacture:
an alcoholic strength by volume - from materials not
of 80% vol or higher; ethyl classified within heading
alcohol and other spirits, Nos2207 or 2208;
denatured, of any strength - in which all the grapes
or any material derived from
grapes used must be wholly
obtained or if all the other
materials used are already
originating, arrack may
be used up to a limit
of 5% by volume
 
(c) the entry for HS Chapter 57 shall be replaced by:
 
Chapter Carpets and other textile Manufacture from1:
57 floor coverings: - natural fibres or
- Of needleloom felt - chemical materials or
textile pulp
However:
- polypropylene filament
of heading No5402, or
- polypropylene fibres
of heading Nos5503
or 5506, or
- polypropylene filament
tow of heading No5501,
of which the denomination
in all cases of a single
filament or fibre is less
than 9 decitex, may be
used provided their value
does not exceed 40% of
the ex-works price of the
product Jute fabric may
be used as backing
- Of other felt Manufacture from1:
- natural fibres not
carded or combed or otherwise
processed for spinning, or
- chemical materials
or textile pulp
- Of other textiles materials Manufacture from1:
- coir or jute yarn,
- synthetic or artificial
filament yarn,
- natural fibres, or
- man-made staple fibres
not carded or combed or
otherwise processed for
spinning Jute fabric may
be used as backing
1 For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.
(d) the entry for HS heading 8401 shall be replaced by:
 
ex 8401 Nuclear fuel elements Manufacture in which Manufacture
all the materials used in which the
are classified within value of all
a heading other than the materials
that of the product1 does not
exceed 30%
of the ex-works
price of the
final product 1 This rule shall apply until 31 December 2005.
 
(e) the following shall be inserted between the entries for HS heading Nos 9606 and 9612:
9608 Ball-point pens; felt-tipped Manufacture in which
and other porous-tipped pens all the materials used are
and markers; fountain pens, classified within a heading
stylograph pens and other pens; other than that of the product.
duplicating stylos; propelling or However, nibs or nib-points
sliding pencils; pen-holders, pencil- classified within the same
holders and similar holders; parts heading may be used
(including caps and clips) of the
foregoing articles, other than those
of heading No9609

Article 2

This Decision shall enter into force in accordance with the paragraph 1 of Article 38 to the Free Trade Agreement between the Republic of Latvia and the Republic of Poland.

If this Decision does not enter into force by 1 January 2000 it shall be applied provisionally from that date.

IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized therto, have signed this Decision.

Done at Riga this 13th day of December 1999 in two authentic copies in the English language.

 

The Representative The Representative

of the Republic of Latvia of the Republic of Poland

 

 

 

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!