Bagātā lappuse latviešu tautas kultūras vēsturē
Šajās dienās, kad nu jau desmito
reizi notiek ikgadējie grāmatu ražas svētki, ir pieminams
izcilākais latviešu grāmatzinātnieks, Nacionālās bibliotēkas Reto
grāmatu nodaļas dibinātājs un ilggadīgs vadītājs, Latvijas
Universitātes lektors grāmatzinātnē un grāmatniecības vēsturē
Aleksejs Apīnis (1926–2004). Kā pirmais latviešu bibliotekārs
viņš 1992.gadā saņēma Starptautiskās bibliotēku asociācijas un
institūtu federācijas (IFLA) goda rakstu un tajā pašā gadā kļuva
par filoloģijas zinātņu doktoru un LZA goda doktoru. 1996.gadā
tika apbalvots ar Triju Zvaigžņu ordeni. Neilgi pirms 2004.gada
Ziemassvētkiem viņu guldīja Vecpiebalgas Jaunajos kapos. Palikuši
nepārvērtējami izcili darbi – latviešu grāmatu un rokraksta
literatūras pētījumi.
1965.gadā Aleksejs Apīnis aizstāv filoloģijas zinātņu kandidāta
disertāciju “Latviešu antifeodālā rokraksta literatūra”. Vēlāk
ļoti apjomīgās disertācijas atsevišķas daļas izvērstas plašāk –
tā 1982.gadā iznāca grāmata “Ķikuļa Jēkabs. Dziesmas”, kas
izpelnījās gan LZA Andreja Upīša prēmiju, gan Dzejas dienu balvu.
1987. gadā publicēts krājums par rokraksta literatūru “Neprasot
atļauju”. Īstā detektīvā izvērsās Šillera lugas “Laupītāji”
tulkotāja un galvenās lomas tēlotāja meklēšana. Pētnieks
konsultējās arī pie dialektu speciālistiem un lūdza palīdzību pat
tālaika milicijas izmeklēšanas daļas rokrakstu ekspertiem. Talkā
nācis arī grāmatu tārps, kura izgrauztā cauruma apjoms rokraksta
vākā un lapās ļāvis aprēķināt izplēsto lapu skaitu. Avīžu ziņa
par izbēgušo jaunekli (lugas tulkotāju) līdz ar sīku viņa ārējā
izskata aprakstu devusi pilnīgu skaidrību, kāds ir bijis šis
neparasti talantīgais un inteliģentais latvietis 19.gs. 20.gados.
Un ne jau vienīgais!
Ar zīmīgām detaļām un zinātniskiem vispārinājumiem izceļas
A.Apīņa monogrāfijas “Latviešu grāmatniecība no pirmsākumiem līdz
19.gs. beigām” (1977) un “Grāmata un latviešu sabiedrība līdz
19.gs. vidum” (1991). 1999.gada grāmatu svētkos kā gada vērtīgākā
grāmata dižbalvu saņēma katalogs “Seniespiedumi latviešu valodā
no 1525. līdz 1855.gadam”, kura zinātniskais redaktors bija
A.Apīnis.
Vairākkārt A.Apīnis paudis savu pārliecību par grāmatas izcilo
nozīmi latviešu kultūras tapšanā: “Jau 17.gs. beigu cēlienā, kad
no Rīgas un Jelgavas spiestuvēm sākās īsta latviešu grāmatu
straume, mūsu senči kļuva par lasītāju tautu (..) 18. un 19.gs.
mijā Vidzemē un Kurzemē lasīt prata apmēram 50% zemnieku.
(Salīdzinājumam – arī Gētes un Šillera, Hēgeļa un Bēthovena
Vācijā toreiz 50% iedzīvotāju bija lasītpratēji, taču tie bija
galvenokārt no muižnieku un inteliģences un pilsētnieku
aprindām.)” Zinātnieks norāda, ka 19.gs. beigās jau var
salīdzināt dažādās zemēs izdoto grāmatu nosaukumu skaitu
proporcionāli vienam miljonam iedzīvotāju; latviešu grāmatniecībā
tas svārstījies no 110 līdz 160 nosaukumiem, Vācijā – ap 420,
Francijā – 330, Krievijā – 90, Austroungārijā – ap 40. Pēc šā
rādītāja Latvija 20.gadsimta 20.gados bija otrajā vietā pasaulē
aiz Dānijas.
Grāmatā “Soļi senākās latviešu grāmatniecības un kultūras takās”
(2000) A.Apīnis ir izteicis atziņu, ka latviešu sabiedrības
paātrinātā attīstība 19.gs. otrajā pusē ir uzskatāma par Eiropas
mēroga fenomenu – “Pusgadsimta laikā latvieši no nožēlojamas
klaušinieku tautiņas kļuva par kulturālu modernu eiropiski
nāciju, kas spēja dot tādas visaugstākās klases vērtības kā
zinātniski nepārspētais K.Barona “Latvju dainu” vākums un
kārtojums vai Raiņa dzeja.”
Velga Kince,
Misiņa bibliotēkas galvenā bibliotekāre