Kultūras ministre, uzturoties darba vizītē Igaunijā 17.un 18.februārī kultūras ministre Helēna Demakova atradās darba vizītē Tallinā.
Darba vizītes laikā Latvijas
kultūras ministre aicināja Lietuvas un Igaunijas kultūras
ministrus atbalstīt Latvijas nostāju Eiropas Komisijas un Eiropas
Parlamenta un Padomes lēmumā par programmas “Kultūra 2007”
izveidošanu (2007–2013) kategorijā “Atbalsts tādiem pasākumiem,
kuru ietvaros tiek saglabātas un pieminētas nozīmīgas vietas un
arhīvi, kas saistīti ar deportācijām”.
“Atsevišķas ES valstis uzskata, ka šā atbalsta ietvaros
finansējums jāparedz tikai tādiem pasākumiem, kas saistīti ar
nacisma režīmu. LR Kultūras ministrija uzskata par nepieciešamu
paust viedokli, ka atbalstāmajiem pasākumiem ir jābūt plašākiem
un tie nedrīkst attiekties tikai uz nacisma deportāciju un upuru
piemiņas vietām,” savu nostāju strikti pauda H.Demakova.
Eiropas Komisijas sagatavotajā projektā paredzēts, ka šajā
atbalsta kategorijā varēs iesniegt projektus, kuru ietvaros tiek
saglabātas nacisma un holokausta upuru piemiņas vietas un arhīvi.
Projekti būtu iesniedzami arī tādu pasākumu īstenošanai, kuru
ietvaros tiek godināta nacisma režīma un holokausta upuru
piemiņa.
H.Demakova par atbalsta piešķiršanu nākotnes ES kultūras
programmas ietvaros tādiem pasākumiem, kas saistīti ne tikai ar
nacistiskā režīma laikā veiktajiem noziegumiem, bet attiektos arī
uz padomju režīma noziegumiem un padomju laikā notikušajām
deportācijām, ieskaitot 1949.gada 25.marta notikumus Latvijā,
iestājās jau ES Ministru padomes sanāksmē, kas notika pagājušā
gada 16.novembrī Briselē.
“Holokausta noziegumi ir
vieni no baisākajiem cilvēces noziegumiem, tādēļ pilnībā atbalstu
ES finansējuma piešķiršanu upuru piemiņas godināšanai. Tomēr
nedrīkst aizmirst arī padomju režīmu un tā īstenotos noziegumus.
Latvijas cilvēku likteņus ir lauzuši abi,” teica ministre.
Iecerēts, ka šajā atbalsta kategorijā varēs iesniegt projektus,
kuru ietvaros tiek saglabātas galvenās deportāciju vietas un to
arhīvi, kurus simbolizē piemiņas zīmes, kas uzstādītas bijušajās
koncentrācijas nometnēs, kā arī vietās, kurās iedzīvotāji tika
pakļauti ciešanām vai masveida iznīcināšanai. Projekti būtu
iesniedzami arī tādu pasākumu īstenošanai, kuros tiek godinātas
upuru piemiņas vietas.
Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Eiropas Padomes 2000.gada
10.janvāra lēmumu Nr.508/2000/EC par programmas “Kultūra 2000”
izveidošanu kopš 2000.gada sākuma ES dalībvalstīs,
kandidātvalstīs un Eiropas Ekonomiskās telpas valstīs tiek
īstenota finansiālā atbalsta programma “Kultūra 2000”. Tā kā šī
programma darbojas līdz 2007.gadam, Eiropas Komisija jau patlaban
ir izstrādājusi priekšlikumus par jaunās kultūras programmas
izveidi.
Darba vizītes ietvaros kultūras ministre kopā ar Igaunijas un
Lietuvas kultūras ministriem parakstīja starpvalstu sadarbības
platformas “Baltic Films” līgumu, kā arī piedalījās konferencē
“Dziesmu un deju svētku tradīcija – ideāli un īstenība”.
Uzskatot, ka Eiropas Savienības paplašināšanās kontekstā aktuāli
un svarīgi ir veicināt Baltijas valstu kinofilmu un videofilmu
kopēju izplatīšanu un vienota tēla veidošanu, Baltijas Ministru
padomes Kultūras komitejas sēdē visu triju valstu kultūras
ministriju pārstāvji vienojās par nepieciešamību stiprināt
starpvalstu sadarbības platformas “Baltic Films” darbību, pirmām
kārtām noslēdzot jaunu līgumu ministriju līmenī.
Sadarbības platformas “Baltic Films” līgums būs saistošs regulāra
finansējuma piešķiršanai katrā no Baltijas valstīm un nostiprinās
Baltijas valstu filmu nozares starptautisko sadarbību un sekmēs
filmu nozares tirgus iespēju paplašināšanu.
“Baltic Films” aktīva darbība sākās 2000.gada novembrī, kad
Ziemeļvalstu filmu nedēļas laikā Lībekā Latvijas Nacionālais
kinematogrāfijas centrs, Igaunijas Kino fonds un Lietuvas
Kultūras ministrija parakstīja pirmo līgumu par sadarbības
platformas “Baltic Films” izveidošanu. Piecu gadu darbības līgums
paredzēja kopējus centienus Baltijas kino un video produkcijas
izplatīšanā nozīmīgākajos tirgos un citos ar kinomākslu saistītos
pasākumos.
Laikā no 2000. līdz 2005.gadam “Baltic Films” darbība būtiski
sekmēja kinokultūras apmaiņu starp Baltijas valstīm un Baltijas
valstu kino popularizēšanu pasaulē. Kopīgi īrējot filmu tirgus
informatīvos stendus un tādējādi samazinot katras valsts
izdevumus, par regulāru pasākumu kļuva “Baltic Films” dalība
tādos nozīmīgos festivālos un tirgos kā Berlīne, Kannas,
Anesī.
Sadarbības platformas darbības rezultātā jau piekto gadu tiek
apkopota Baltijas valstu filmu nozares statistika, kas tiek
izdota statistiskās informācijas bukletā “Facts and
Figures”.
Helēna Demakova piedalījās apvienotajā trīs Baltijas valstu
konferencē “Dziesmu un deju svētku tradīcija – ideāli un
īstenība” un teica runu.
Konference bija rīkota sakarā ar Konvenciju par Baltijas valstu
Dziesmu un deju svētku iekļaušanu UNESCO Cilvēces nemateriālās
kultūras meistardarbu sarakstā un katras valsts atbildību par
svētku tradīcijas saglabāšanu un attīstību.
Konferences mērķis bija, izanalizējot iepriekšējo svētku
pieredzi, noskaidrot katras valsts pašreizējo kultūrpolitisko
situāciju un faktorus, kas ietekmē, veicina vai kavē šo svētku
tradīcijas tālāku attīstību. No katras valsts uz konferenci bija
devusies 20 cilvēku delegācija: kultūrpolitikas un svētku
veidotāji, koru un deju nozaru eksperti, iepriekšējo svētku
mākslinieciskie vadītāji, UNESCO Baltijas valstu Dziesmu un deju
svētku tradīcijas saglabāšanas un attīstības koordinācijas
komitejas locekļi. Konferencē piedalījās visu trīs Baltijas
valstu kultūras ministri Helēna Demakova, Vladimirs Prudņikovs un
Urmass Pētss.
Gunda Ignatāne, kultūras ministres preses sekretāre