Par atzinību Latvijas ieguldījumam starptautiskajās operācijās
25.februārī aizsardzības ministrs
Einars Repše tikās ar ASV ārkārtējo un pilnvaroto vēstnieci
Latvijā Ketrinu Todu-Beiliju, kas bija ieradusies Aizsardzības
ministrijā akreditācijas vizītē.
Tikšanās noritēja draudzīgā gaisotnē, aizsardzības ministrs un
ASV vēstniece apsprieda abu valstu divpusējās attiecības.
K.Toda-Beilija izteica atzinību Latvijai par tās sadarbību un
lielo ieguldījumu starptautiskajās operācijās, jo īpaši Irākas
demokrātijas atjaunošanā, uzsverot, ka Latvija izprot
demokrātijas nozīmi, ņemot vērā valsts vēsturisko pieredzi. ASV
vēstniece uzsvēra, ka vēlēšanas Irākā vērtē kā veiksmīgas un ASV
bruņotie spēki plāno uzturēties šajā valstī līdz laikam, kamēr
Irākas valdība pati spēs kontrolēt situāciju valstī. Aizsardzības
ministrs E.Repše informēja ASV vēstnieci par izteikto piedāvājumu
Irākai apmācīt nesprāgušas munīcijas neitralizēšanas
speciālistus, ko vēstniece novērtēja atzinīgi.
Aizsardzības ministrs pateicās ASV par sniegto iespēju Latvijas
karavīriem piedalīties starptautiskajās militārās izglītības
programmās un ārvalstu militārās finansēšanas programmā, ar kuras
palīdzību tiek sagatavota mūsu bruņoto spēku dalība
starptautiskajās operācijās, kā arī iecerēts attīstīt Brigādes
projektu.
Aizsardzības ministrs un ASV vēstniece pārrunāja arī NATO
Baltijas gaisa telpas patrulēšanas operāciju turpmāko
nodrošināšanu, kur savu dalību plāno arī ASV.
Sarunas noslēgumā ASV vēstniece aizsardzības ministru informēja
par savu vizīti Baltijas valstu ūdenslīdēju mācību centrā Liepājā
un augstu novērtēja tur redzēto, kā arī aizsardzības ministra
E.Repšes sniegto informāciju par NBS modernizācijas un
profesionalizācijas plāniem.
Aizsardzības ministrijas Sabiedrisko attiecību departaments
Igaunijas,
Latvijas un Lietuvas kopīgās konferences
“Dziesmu un deju svētku tradīcija – ideāli un īstenība”
rezolūcija
Tallinā 2005.gada 18.–19.februārī
Atzīstot Dziesmu un deju svētku
procesu par unikālu kultūras izpausmi ar dziļi simbolisku un
visaptveroši izglītojošu vērtību, kas pieder visai nācijai un ir
brīva no politiskām un komerciālām interesēm,
Ņemot vērā UNESCO Rekomendācijas tradicionālās un tautas kultūras
saglabāšanai (1989) un UNESCO Konvenciju par nemateriālā kultūras
mantojuma saglabāšanu (2003),
Apzinoties Igaunijas, Latvijas un Lietuvas Dziesmu un deju svētku
tradīcijas procesa un simbolisma pasludināšanas par Cilvēces
mutvārdu un nemateriālā kultūras mantojuma meistardarbu 2003.gadā
nozīmību,
Pildot pienākumus, ko Igaunija, Lietuva un Latvija uzņēmušās, lai
īstenotu rīcības plānu Dziesmu un deju svētku tradīcijas procesa
saglabāšanai un attīstībai,
Pārliecībā, ka neatkarīgi no pieaugošajām ekonomiskajām un
sociālajām grūtībām un citiem nelabvēlīgiem faktoriem Dziesmu un
deju svētku tradīcija Igaunijā, Latvijā un Lietuvā ir saglabājama
nākamajām paaudzēm ar triju Baltijas valstu valdību, koordinējošo
institūciju, nevalstisko organizāciju, tradīcijas nesēju un
sabiedrības kopīgiem spēkiem,
Igaunijas, Latvijas un Lietuvas kopīgās konferences “Dziesmu un
deju svētku tradīcija – ideāli un īstenība” dalībnieki uzskata
par nepieciešamu vērsties pie savu valstu parlamentāriešiem,
valdībām, pašvaldībām, svētku rīkotājiem un dalībniekiem ar
aicinājumu:
1. Izstrādāt vai nostiprināt piemērotu tiesisko pamatu,
lai saglabātu Dziesmu un deju svētku tradīciju kā nepārtrauktu
ciklisku procesu, kas saskaņā ar katrā valstī noteiktu
periodiskumu sasniedz savu augstāko izpausmi vispārējos un skolu
jaunatnes Dziesmu un deju svētkos.
2. Veicināt sadarbību starp visām tradīcijas uzturēšanā
līdzdalīgajām institūcijām, izveidojot pastāvīgu, labi saskaņotu
institucionālo sistēmu, kas aptver lēmumu pieņēmējus, iesaistītās
ministrijas, Dziesmu un deju svētku rīkotājus un dalībniekus, kā
arī pašvaldību pārstāvjus. Šādas sistēmas izveide, tajā
iesaistīto institūciju savstarpējo attiecību un funkciju
precīzāka noteikšana ir katras valsts kompetencē.
3. Izveidot un attīstīt pastāvīgu, efektīvi funkcionējošu
kvalificētu speciālistu vai mentoru (virsdiriģentu, deju un
mūzikas kolektīvu virsvadītāju) tīklu, kas reģionālā līmenī
veicina amatiermākslas kolektīvu radošo attīstību, tādējādi
saglabājot Dziesmu un deju svētku tradīcijas kvalitāti. Katra
valsts atsevišķi šim nolūkam izstrādā atbilstošu pasākumu
kopumu.
4. Atzīt, ka šīs tradīcijas pārmantojamības
priekšnoteikums ir augstu vērtēts un godā turēts katras nācijas
nemateriālais kultūras mantojums, kas kalpo par pamatu Dziesmu un
deju svētku koprepertuāra turpmākai radošai attīstībai,
piedāvājot mūsdienīgas mākslinieciskās interpretācijas un
laikmetīgus izteiksmes veidus. Koprepertuāra veidošanas galvenais
mērķis ir saglabāt tradīcijas unikālās vērtības, piemēram,
daudzbalsīgu a cappella kopdziedāšanu vai vienotas
mākslinieciskas kompozīcijas deju lieluzvedumu, kas raksturo šī
cilvēces radītā brīnuma savdabību.
5. Veidot nosacījumus autentiska tautastērpa prestiža
celšanai un paplašināt tā lietošanu, lai sabiedrība, īpaši
jaunieši, atzītu un nēsātu tautastērpu, kā arī lai dažādu tautas
mākslas žanru kolektīvi konsekventi turpinātu tos valkāt. Augstas
kvalitātes tērpu pieejamība ir nodrošināma ar lietišķās mākslas
studiju, darbnīcu un amatnieku apmācības palīdzību, piešķirot šim
mērķim valsts atbalstu.
6. Ieteikt Izglītības un Kultūras ministrijām un vietējām
pašvaldībām izvēlēties iedarbīgus līdzekļus, lai visos izglītības
līmeņos, ieskaitot mūžizglītību, un visām vecuma grupām, bet jo
īpaši bērniem un jauniešiem, tiktu izstrādātas un ieviestas
izglītības un apmācības programmas, kas vērstas uz Dziesmu un
deju svētku tradīcijas ilgtspējai nepieciešamo māksliniecisko
prasmju izkopšanu un pārmantošanu.
7. Nodrošināt apmācību un tālākizglītības programmas ar
Dziesmu un deju svētku tradīciju saistīto māksliniecisko žanru
speciālistiem un tautas mākslas kolektīvu vadītājiem. Lai celtu
šo speciālistu sociālo statusu, izstrādāt pasākumu kopumu viņu
darba adekvātam novērtējumam un atalgojumam.
8. Ieteikt visu triju valstu valdībām izstrādāt un ieviest
valsts budžeta finansētas mērķprogrammas ar nolūku nodrošināt
Dziesmu un deju svētku tradīcijas uzturēšanai nepieciešamo
daudzveidīgo māksliniecisko izpausmju ilgtspēju un
attīstību.
9. Katras valsts budžetā plānot adekvātus līdzekļus
nacionālajām radio un televīzijas institūcijām Dziesmu un deju
svētku tradīcijas procesa regulāram atainojumam un izvērtējumam
audiovizuālajos plašsaziņas līdzekļos. Paredzēt papildu līdzekļus
galveno pasākumu atspoguļojumam vispārējo un skolu jaunatnes
Dziesmu un deju svētku norišu gados.
10. Piešķirt valsts investīcijas Dziesmu svētku estrādēm
kā nacionālas nozīmes svētvietām ar simbolisku vērtību, kā arī
Deju svētku norises vietām, lai tradīcijas dalībniekiem būtu
garantēti piemēroti apstākļi svētku īstenošanai.
11. Organizēt informācijas apmaiņu par Dziesmu un deju
svētku norišu kalendāru Igaunijā, Latvijā un Lietuvā, stiprināt
sadarbību starp mākslinieciskajiem kolektīviem, speciālistiem un
organizatoriem, kā arī dalīties repertuāra veidošanas
pieredzē.
12. Attīstīt Baltijas Dziesmu un deju svētku tradīcijas
saglabāšanas un attīstības koordinācijas komitejas darbību,
katrai valstij rotācijas kārtībā uzņemoties tās vadību, lai
pārraudzītu kopējā rīcības plāna īstenošanu un noteiktu turpmākās
kopīgi veidojamās aktivitātes.