Zviedrijas karaļa un karalienes rīkotajās oficiālajās pusdienās par godu Latvijas prezidentes valstsvizītei Zviedrijā, Karaļa pilī, Stokholmā, 2005.gada 31.martā:
Jūsu majestātes! Jūsu Karaliskās
augstības! Ekselences! Dāmas un kungi!
Man kā Latvijas prezidentei ir liels pagodinājums un
iepriecinājums būt Zviedrijā oficiālā valtsvizītē. Es vēlos
izteikt pateicību un lielu atzinību pati savā, mana dzīvesbiedra
profesora Freiberga un visas Latvijas delegācijas vārdā par
izcilo viesmīlību, ko mēs baudām jūsu karaliskajā pilī, kas ir
tik bagāta ar tradīcijām un kas nesen atzīmēja savu
250.gadadienu.
Zviedrija ir īpaša Latvijas kaimiņvalsts, par ko liecina ciešie
mūsu valstu kontakti, kas ir kļuvuši dziļāki, plašāki un
nozīmīgāki pēdējo piecpadsmit gadu laikā, kad mēs centāmies atgūt
savu vietu Eiropā pēc piecdesmit gadus ilgas piespiedu
atdalīšanas no tās.
Jūsu majestāte!
Kontakti starp latviešiem un zviedriem aizsākās jau tālā pagātnē,
kopš tā laika, kad sākās kuģošana pa jūru. Vikingi siroja un pat
izveidoja apmetnes Kurzemes krastā un izmantoja Daugavu kā
tirdzniecības ceļu, bet kurzemnieki devās uz vikingu zemēm, lai
laupītu un tirgotos. Taču laika gaitā šīs attiecības kļuva
asimetriskas, Zviedrijai izveidojoties par vienotu karaļvalsti,
bet Latvijai paliekot sadalītai un pakļautai vairāku tās
kaimiņvalstu, tai skaitā Zviedrijas, uzbrukumiem, kuru mērķis
bija iekarot Latviju.
Laika posmā starp 1621. un 1710.gadu Rīga bija viena no
Zviedrijas impērijas nozīmīgākajām pilsētām ar vislielāko
iedzīvotāju skaitu, bet Livonija kļuva par Zviedrijas karaļvalsts
maizes klēti. Zviedrijas administrācijas veiktajām reformām bija
tālejoša nozīme. Zviedru valdīšanas laikā dzimtcilvēku tiesības
un pienākumi bija skaidri reglamentēti, un tika atvērtas pirmās
draudzes skolas zemnieku bērniem, attīstījās grāmatu iespiešana,
Bībele tika iztulkota latviešu valodā, lai veicinātu
protestantisma izplatīšanos. 1694.gadā tika ieviesta obligāta
izglītība visiem bērniem – gan no muižnieku, gan zemnieku
ģimenēm. Šo progresīvo attīstību pārtrauca Zviedrijas sakāve
Ziemeļu karā 1710.gadā, kā arī Krievijas caru veiktā pakāpeniskā
Latvijas teritoriju iekarošana 18.gadsimtā. Tomēr reformām bija
paliekošs iespaids, jo Latvijas zemnieki kopā ar lasīt un rakstīt
prasmes apguvi sāka labāk apzināties savas tiesības.
Ciešāki kontakti mūsu valstu starpā atkal kļuva iespējami pēc
1918.gada, kad tie veidojās uz pilnīgi jauniem pamatiem – Latvija
bija neatkarīga valsts un viena no Tautu Savienības
dibinātājvalstīm. Laikā starp abiem pasaules kariem īpaši sekmīga
bija sadarbība kultūras jomā. Paplašinājās kontakti starp
iedzīvotāju grupām un atsevišķiem cilvēkiem, galvenokārt
pateicoties 1925.gadā nodibinātās Zviedrijas–Latvijas biedrības
aktivitātēm. Gan bērni, gan pieaugušie Latvijā ar aizrautību
lasīja zviedru rakstnieku latviešu valodā tulkotās grāmatas, un
slaveni mākslinieki kļuva pazīstami Baltijas jūras abās pusēs.
20.gadsimta trīsdesmitajos gados katru nedēļu bija kuģu satiksme
starp Zviedriju un Latviju, kas atveda zviedrus uz Latvijas
smilšainajām pludmalēm, kuras kļuva par daudzu zviedru iecienītu
atpūtas vietu.
Tikai nedaudz gadu vēlāk šīs pašas pludmales kļuva par vietu, no
kurienes tūkstošiem latviešu devās bēgļu gaitās, bēgot no Staļina
režīma draudiem un cerot atrast drošu patvērumu Zviedrijā, kas
bija neitrāla valsts. Laikā starp 1944.gada rudeni un 1945.gada
pavasari aptuveni 4500 latviešiem izdevās veikt bīstamo ceļojumu
pāri Baltijas jūrai mazās zvejnieku laivās, bet daudzi
neizdzīvoja un nesasniedza Zviedrijas krastu. Vairāk nekā 100 000
bēgļu devās uz Rietumiem pa zemes ceļu un pāri jūrai, nonākot
bēgļu nometnēs pēckara okupētajā Vācijā.
Pēc Otrā pasaules kara stingri apsargātais dzelzs priekškars
sadalīja Baltijas jūru, sašķeļot Eiropu divās naidīgās daļās, kas
turpinājās visu nākamo pusgadsimtu. Tikai pēc Padomju Savienības
sabrukuma visas Baltijas jūras valstis varēja kļūt atvērtas
pasaulei. Pēc Eiropas Savienības pēdējās paplašināšanas 2004.gadā
Baltijas jūra atkal ir kļuvusi par jūru, kas mūs vieno. Tā ir arī
svarīga un vērtīga mūsu kopīgā dabas bagātības daļa, kas mums ir
jāsaglabā nākamajām paaudzēm.
Jūsu majestāte!
Tieši pirms piecpadsmit gadiem 4.maijā Latvija pieņēma
Deklarāciju par savas neatkarības atjaunošanu. Šajā īsajā laika
posmā mums ir izdevies no jauna kļūt par stabilu demokrātisku
valsti, izveidot labi funkcionējošas valdības institūcijas,
atjaunot privātīpašuma tiesības un pārstrukturēt mūsu
tautsaimniecību atbilstoši tirgus ekonomikas principiem. Mūsu
tauta ir pārdzīvojusi lielas izmaiņas un pavērsienus ar drosmi,
cieņu un apņēmību. Iedzīvotāji ir pacietīgi atbalstījuši
bezgalīgas un dažkārt arī sāpīgas reformas, saprotot, ka mūsu
vienīgais ceļš bija kļūt par pilntiesīgu un vienlīdzīgu partneri
Eiropas valstu kopienā un atgūt savu likumīgo vietu
starptautiskajās attiecībās.
Jūsu majestāte!
Visu šo pārmaiņu laiku mēs esam vienmēr saņēmuši atbalstu un
palīdzību no mūsu zviedru kaimiņiem, kas augstsirdīgi ir
dalījušies ar mums savās zināšanās, pieredzē un resursos. Mēs
esam pateicīgi visiem, kas tik daudz un dažādos veidos ir mūs
uzmundrinājuši un atbalstījuši. Mēs lepojamies ar to, ko mums ir
izdevies sasniegt. Pilnībā apzinoties to, cik daudz vēl jāpaveic,
mēs ar pārliecību raugāmies nākotnē, jo beidzot pēc tik ilga
laika tās veidošana ir mūsu pašu rokās.
Mēs vēlamies strādāt, augt un attīstīties Eiropas Kopienas valstu
saimē un sadarboties ar Zviedriju kā mūsu labu kaimiņu, partneri
un draugu. Latvija ir apņēmusies sniegt savu ieguldījumu, lai
Eiropas Savienība kļūtu par vērā ņemamu spēku, ar ko rēķinās
politikā, ekonomikā, sociālajā un kultūras sfērā, lai Eiropa būtu
tik stipra, ka spētu stāties pretī visiem izaicinājumiem arvien
vairāk globalizētajā pasaulē.
Jūsu majestāte!
Notiekošais globalizācijas process nes sev līdzi gan iespējas,
gan riskus. Sevišķi mazajām valstīm tas būs patiess izaicinājums
saglabāt savu unikalitāti, kas atšķir tās no citām valstīm.
Zviedrija šajā ziņā ir guvusi ievērojamus panākumus. Zviedrijas
valsts, tās iedzīvotāji un zīmolu nosaukumi ir labi zināmi un
tiek respektēti visā pasaulē, un katrā darbības nozarē ir vismaz
viens šāds zīmola nosaukums.
Latvijā ik uz soļa var just zviedru klātbūtni. Vakar Rīgā atklāja
izstādi, kas veltīta Astrīdai Lindgrēnei, vienai no iemīļotākajām
rakstniecēm vairākās jauno lasītāju paaudzēs Latvijā. Pirms divām
nedēļām Rīgā atklāja skandināvu dizaina izstādi, kas pieskaņota
nesen paziņotajam zviedru dizaina gadam jūsu valstī. Pirms pāris
mēnešiem mūs priecēja Ingmara Bergmana filmu retrospekcija, un
tie ir tikai daži no nesen notikušajiem zviedru kultūrai
veltītajiem pasākumiem.
Savukārt Latvija vēl tikai veido savu tēlu. Tas nenozīmē vienīgi
novilkt Latvijas kontūras eiropiešu mentālajā kartē, no kuras tā
bija izdzēsta piecdesmit gadus ilgajā okupācijas laikā. Tas
nozīmē arī izkliedēt mītus un dezinformāciju un prasīt no visiem
mūsu kaimiņiem objektīvu, atklātu un līdzsvarotu vēstures
izvērtējumu.
Mēs vēlamies, lai citu valstu iedzīvotāji uzzinātu par mūsu dabas
skaistumu, bagāto kultūras mantojumu, par mūsu valsts iedzīvotāju
prasmēm un talantiem, kā arī par mūsu kvalitatīvo
produkciju.
Es esmu pārliecināta, ka Zviedrijā ir cilvēki, kas vēl atceras
augsti novērtētās Latvijas Nacionālās operas izrādes, kas ir
apmeklējuši jauno Latvijas mākslinieku darbu izstādes Stokholmā,
Eskilstūmā un Sollentūnā, kas ir lasījuši latviešu dzejas vai
prozas tulkojumus zviedru valodā. Es esmu pārliecināta, ka
nākamajos gados mēs viens otru iepazīsim arvien vairāk un
labāk.
Atļaujiet man vēlreiz pateikties jums, Jūsu majestāte, un Viņas
majestātei karalienei, kā arī visai zviedru tautai par mums
izrādīto lielo godu, par izcilo viesmīlību, ko izrādījāt manam
dzīvesbiedram, Latvijas delegācijai un man. Es novēlu jums vēl
ilgi būt savas tautas valdniekam, un es vēlos uzsaukt šo tostu uz
jūsu veselību un laimi, Jūsu majestāte, un uz Zviedrijas
karaliskās dzimtas veselību un laimi. Es paceļu šo glāzi arī par
mūsu Baltijas jūras reģiona uzplaukumu un par ciešām draudzības
saitēm starp Zviedriju un Latviju.
“LV” (Gunta Štrauhmane) neoficiāls tulkojums no angļu valodas