• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Ministru kabineta 2005. gada 5. jūlija noteikumi Nr. 493 "Noteikumi par valsts aģentūras "Tulkošanas un terminoloģijas centrs" publisko maksas pakalpojumu izcenojumiem". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 9.07.2005., Nr. 107 https://www.vestnesis.lv/ta/id/112215

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ministru kabineta noteikumi Nr.495

Grozījums Ministru kabineta 2003.gada 28.oktobra noteikumos Nr.597 "Iekšlietu ministrijas sistēmas iestāžu darbinieku ar speciālajām dienesta pakāpēm formas tērpu un atšķirības zīmju apraksts un apgādes normas"

Vēl šajā numurā

09.07.2005., Nr. 107

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Ministru kabinets

Veids: noteikumi

Numurs: 493

Pieņemts: 05.07.2005.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.
Ministru kabineta noteikumi Nr.493

Rīgā 2005.gada 5.jūlijā (prot. Nr.38 11.§)
Noteikumi par valsts aģentūras “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” publisko maksas pakalpojumu izcenojumiem
Izdoti saskaņā ar Likuma par budžetu un finanšu vadību 5.panta devīto daļu
1. Noteikumi nosaka valsts aģentūras “Tulkošanas un terminoloģijas centrs” (turpmāk — Tulkošanas un terminoloģijas centrs) publisko maksas pakalpojumu izcenojumus.
2. Tulkošanas un terminoloģijas centra publisko maksas pakalpojumu izcenojumi (norādīti bez pievienotās vērtības nodokļa) ir šādi:

2.1. Eiropas Savienības normatīvo aktu un ar to piemērošanu saistīto normatīvo aktu vienas teksta standarta lapas (1800 rakstu zīmes ar atstarpēm) tulkošana latviešu valodā (pieņemot tulkošanā elektroniski MS Word formātā):

2.1.1. teksta tulkošana — 9,91 lats;

2.1.2. teksta terminoloģiskā izpēte — 3,83 lati;

2.1.3. teksta rediģēšana — 5,94 lati;

2.2. Latvijas Republikas normatīvo aktu vienas standarta lapas (1800 rak­stu zīmes ar atstarpēm) tulkošana Eiropas Savienības dalībvalstu valodās (pieņemot tulkošanā elektroniski MS Word formātā):

2.2.1. teksta tulkošana — 9,91 lats;

2.2.2. teksta terminoloģiskā izpēte — 3,83 lati;

2.2.3. teksta rediģēšana — 5,94 lati;

2.3. terminoloģijas izstrāde — (par katriem 100 terminiem):

2.3.1. terminu vārdnīcas izstrāde — 501,54 lati;

2.3.2. terminu vārdnīcas tulkošana — 253,36 lati;

2.4. vienas teksta lapas (A4 formātā) tehniskā apstrāde (piemēram, skenēšana, pārveide MS Word formātā, tabulu un grafisko attēlu apstrāde) pirms un pēc attiecīgā teksta tulkošanas — 3,22 lati;

2.5. vienas teksta standarta lapas (1800 rakstu zīmes ar atstarpēm) kvalitātes novērtējums un redakcija, ja teksta tulkojums veikts ārpus Tulkošanas un terminoloģijas centra:

2.5.1. teksta tulkojuma kvalitātes novērtējums — 14,13 latu;

2.5.2. teksta tulkojuma rediģēšana — 8,43 lati.
3. Par steidzamības kārtībā veicamu publisko maksas pakalpojumu šo noteikumu 2.punktā noteiktajiem izcenojumiem nosaka koeficientu:

3.1. 10 līdz 20 standarta lapas (1800 rakstu zīmes ar atstarpēm) vienā darba dienā — 1,5;

3.2. vairāk par 20 standarta lapām (1800 rakstu zīmes ar atstarpēm) vienā darba dienā — 2.
4. Par publisku maksas pakalpojumu, kura izpilde ir sarežģīta (piemēram, klasifikācija, nomenklatūra, nepieciešamība salīdzināt oriģināl­tekstus vairākās valodās, tulkojums no vai uz citām Eiropas Savienības dalībvalstu valodām, izņemot angļu, franču vai vācu valodu), šo noteikumu 2.punktā noteiktajam izcenojumam nosaka koeficientu 2.
Ministru prezidenta vietā — veselības ministrs G.Bērziņš

Izglītības un zinātnes ministre I.Druviete

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!