Baltijas jēdziens laikmetu lokos
Prof. Jānis Stradiņš, Latvijas Zinātņu akadēmijas akadēmiķis
Akadēmiķis Jānis Stradiņš 4. Sēlijas kongresā Jēkabpils vēstures muzejā
Turpinājums.
Sākums – “LV”, 12.07.2005., Nr.108
Foto: Arnis Blumbergs |
2. Baltijas jūra un Dominium Maris Baltici
Termina pamatā ir Baltijas jūra,
ko vietējās tautas saukušas dažādi (Ostsee, Ostersoen,
Östersjön, Itämeri = Austrumu jūra, krieviski, Варяжское
море, no 18.gs. – Балтийское море, latviski līdz
pat 19.gs. vidum – Lielā jūra) u.c. Terminu Mare
Balticum ieviesa 11.gs. vācu hronists Brēmenes Ādams,
Hamburgas arhidiecēzes vēsturi rakstot (Balticum Mare, Mare
Barbarum). Jau daudz senāk Plīnijs Vecākais (1.gs.,
“Naturalis historia”) ir minējis lielu salu Balcia,
Baltia, taču nav skaidrs, vai šim nosaukumam kāds sakars
ar Baltijas jūru. Valodnieki domā, ka šo nosaukumu Baltija devuši
nevis balti – lietuvieši, latvieši, bet kādas daudz tālāk
rietumos mitušas tautas. Vārdam etimoloģiju atvasina gan no
senskandināvu balti (latīņu balteum – josta, dāņu
baelte – jūras šaurums Belt), gan no iliriešu
vārda “balta” (purvs, staignājs, krieviski
“boloto”). Baltu valodās šāds termins līdz 19.gs. jūras
nosaukumam nav lietots (varbūt jūras jomai?), krāsas nosaukums
“baltas”, “balts” dažkārt ticis saistīts ar ūdeņiem, taču jūras
nosaukumam ar to sakars labākajā gadījumā varētu būt visai
netiešs. Tātad Baltijas jūra ir jostas jūra, acīmredzot tās
savdabīgās kontūras dēļ.
Baltijas problēma kā pārjūru tirdzniecības problēma parādījās
Hanzas savienības laikā (kopš 14.gs.), bet kā nopietna
ģeopolitiska problēma “Dominium maris Baltici” radās
16.–18.gs. Krievijas, Polijas un Zviedrijas (resp., Skandināvijas
valstu) sāncensības dēļ par virskundzību Baltijas jūras reģionā,
ko pēdējā laikā spilgti apcerējis somu vēsturnieks profesors Mati
Klinge. Ivans IV, Aleksejs Mihailovičs, Pēteris I un Katrīna II
centās bij. Livonijas teritoriju pilnībā vai pa daļām iekļaut
Krievijas impērijā. Nosaukums “Прибалтика” krievu vēstures
dokumentos 18.gs. vēl nav lietots, bet kopš apm. 1820. gada sāka
runāt par “Остзейские губернии”, “Deutsche
Ostseeprovinzen des Russischen Reiches”, attiecinot terminu
uz tagadējo Igauniju un Latviju, kur tolaik Krievijas cara
aizgādnībā dominēja Baltijas vācu muižnieki – Livonijas
bruņinieku pēcteči. Sākumā gan runāja par divām guberņām –
Estlandi un Livlandi – un tikai pēc Kurzemes hercogvalsts
inkorporācijas Krievijā 1795.gadā – par trim guberņām.
Lietuvu un Latvijas austrumdaļu – Latgali – Baltijas
jēdzienā neiekļāva. Baltijas guberņām bija sava ierobežota
provinču autonomija, privileģēto vācu muižnieku un
pilsētnieku – birģeru – autonomija ar landtāgiem,
valdošā valoda bija vācu, valdošie privileģētie slāņi –
Baltijas vācieši. Piebildīsim, ka zviedru kundzības laikā, 17.
gadsimtā, apkopojošais jēdziens “Ostersjönprovinserna”
(Baltijas provinces) ietvēra Igauniju, Vidzemi un Ingermanlandi,
bet ne Kurzemi, kas bija relatīvi neatkarīga hercogvalsts
Polijas, resp., Lietuvas vasaļpakļautībā.
3. No Baltijas guberņām līdz Baltijas
valstīm
Igaunijas, Latvijas un Lietuvas
likteņu kopība veidojās 19. gadsimtā, kad tās visas trīs bija
inkorporētas Krievijas impērijā, taču arī tad apzīmējumu
Baltija attiecināja tikai uz tās ziemeļu, “vācisko”
daļu.
Nikolaja I valdīšanas beigās, bet īpaši Aleksandra II valdīšanas
sākumā vārdu Baltija sāka lietot Vidzemes, Kurzemes un Igaunijas
kopējam apzīmējumam. Pirmoreiz šis termins parādījās ap 1841.gadu
kādas anglietes ceļojumu grāmatas “Baltische Briefe”(vācu
tulkojums, 1846) virsrakstā, pēc tam (1850–1860) termins
baltisch ieviesās dažādos vācu tekstos un “Balten”
kļuva par Baltijas vāciešu pašapzīmējumu (wir –
Balten!), kā to rādīja Dr.h.c. G.Berkholcs jau
1882.gadā. Tapa Baltische Monatschrift, kopš 1859.gada,
studentu korporācija Fraternitas Baltica, dib. 1865.gadā,
Baltisches Polytechnikum, dib. 1862.gadā, Baltische
Wochenschrift für Landwirtschaft, Gewerbefleiss und Handel,
dib. 1863.gadā u.c. Tā bija Baltijas vācu vienotības
demonstrācija rusifikācijas draudu priekšā, augstprātīgās
aristokrātiskās vācietības vārdā, pamattautas – latviešus un
igauņus – visžēlīgi iekļaujot šajā jēdzienā tiktāl, ciktāl
tās izrādītu tieksmi pakļauties vācu ietekmei un virsvadībai, pat
vēlmi pārvācoties.
Zīmīgs ir fakts, ka ap to pašu laiku, kad Krievijas impērijā
radās termins “balti” (pareizāk – “baltieši”)
(attiecināts uz Baltijas vāciešiem un triju Baltijas guberņu
pamatiedzīvotājiem vispār), pasaules valodniecībā radās speciāls
termins “baltu valodas”, attiecinot to uz lietuviešu un
latviešu valodām un tām radniecīgo senprūšu valodu. To pirmais
lietoja vācu valodnieks, senprūšu valodas pētnieks F. Neselmanis
1845.gadā (“Ich würde vorschlagen diese Familie der Baltischen
Sprachen oder sonst irgend wie zu nennen”). Jaunais
apzīmējums gan neguva tūdaļ plašu atbalstu, tas konkurēja ar
nosaukumu “Lietuviski – latviskās valodas”, “Aestu valodas”,
taču vēlāk 20.gs. sākumā, pārliecinoši nostiprinājās
salīdzinošajā valodniecībā. Valodnieciskā aspektā šis termins
tātad skāra Baltijas provinču latvisko daļu, bet vēl lielākā mērā
Lietuvu, lietuviešu tautu, tādēļ arī ar laiku termini Baltija,
baltu tautas, zinātne par baltu valodniecību –
baltistika – tika ekstrapolēti arī uz Lietuvu. Taču tas
notika vēlāk, 20.gadsimtā.
1859.gadā krievu birokrātija pirmoreiz oficiāli nosaukumā lietoja
(domēņu valdes apzīmējumā) terminu “прибалтийский”,
aizstājot ar to rusifikācijas apstākļos terminu
“остзейский”.
Zīmīgā kārtā termins “Baltija” parādījās tieši tai
laikmetā, kad notika igauņu un latviešu “nacionālā atmoda”, šo
zemniecisko pamattautu atbrīvošanās no vācu kulturālās
aizbildnības, kad tās centās veidot dzīvi kā patstāvīgas tautas
Krievijas impērijas paspārnē, emancipēties no vāciešiem.
Jaunlatviešu un igauņu emancipēto inteliģentu centienus pirmā
apkaroja Baltijas vācu virsotne – nesaudzīgi, gan ar
ironiju, gan ar represijām. Šajā laikā vērojamas latviešu un
igauņu inteliģentu pirmās solidaritātes izpausmes (arī Tērbatas
universitātē). Jēdzienu “Baltija” akceptēja arī latvieši
un igauņi (kopš 1868.gadā lielākā latviešu avīze saucās
“Baltijas Vēstnesis”).
Termins “Latvija”, ko mēģināja ieviest nacionālromantiskie
dzejnieki (Auseklis), nebija pieņemams ne krievu birokrātijai, ne
Baltijas vācu virsotnei, labākajā gadījumā vārdu “Latvija”
drīkstēja lietot kā poētismu. 1873.gadā Baumaņu Kārlis pirmajiem
Vispārējiem latviešu dziesmu svētkiem sacerēja tagadējo Latvijas
valsts himnu – “Dievs, svētī Latviju”, bet to drīkstēja
izpildīt ar vārdiem: “Dievs, svētī Baltiju”, jo šis termins likās
varas iestādēm pieņemamāks, politiski neitrālāks; tas bija
reģionāli, bet ne nacionāli iekrāsots. Arī latviešu nacionālā
eposa autors Andrejs Pumpurs savā “Lāčplēsī” lieto Baltiju kā
kopjēdzienu (1888). Bez “Baltijas Vēstneša”, Baltijas
lauksaimniecības izstādēm u.tml. figurēja pat Baltijas latviešu
sociāldemokrātiskā organizācija – līdz pat 1905.gada
revolūcijai. Lietuvā nacionālā atmoda aizkavējās sakarā ar
1863.gada poļu sacelšanos un latīņu drukas aizliegumu lietuviešu
rakstiem, ko atcēla tikai 1904.gadā Pēc 1905.gada revolūcijas
cara impērijā notika zināma liberalizācija, manāmi pavirzījās arī
triju Baltijas pamattautu kulturāli nacionālā emancipācija, līdz
ar nacionālās kultūras pacelšanos eiropeisko standartu līmenī.
Terminu “Baltija” vietējās tautas turpināja lietot
labākajā gadījumā kā terminus technicus, tas neizraisīja
nekādu emocionāli patriotisku pacēlumu. Priekšplānā izvirzījās
individualitātes – “Latvija”, “Lietuva”, “Igaunija”.
Turpretī Baltija vairāk asociējās ar nīstajiem Baltijas
baroniem un to organizācijām, t.i., pamattautām visai svešu, pat
naidīgu lietu.
Īpaši negatīvu nokrāsu vārds “Baltija” guva Pirmā pasaules kara
gados, kad Vilhelms II un panģermāniskās aprindas, tāpat Baltijas
vācu muižniecība aktīvi virzīja projektus izveidot latviešu un
igauņu zemēs Baltijas hercogvalsti, Vācijas hegemonijā (kuru
1918.gada 5.–9. novembrī, pāris dienas pirms Vācijas impērijas
sabrukuma pat formāli tika mēģināts izveidot). Vācu hegemoniju
Baltijas telpā izcēla arī tādi ģermāņu idejas aizstāvji no
zinātnieku vidus kā Svens Hedins, Vilhelms Ostvalds. Baltijas
vācu landesvērs ar Rīdigera fon der Golca vācu karaspēku padzina
boļševikus no Rīgas, taču tika satriekts Cēsu kaujās 1919.gada
22.jūnijā. Igaunijas un Latvijas brīvvalstis Baltijas vāciešiem
neteica paldies par palīdzību neatkarības aizstāvēšanā pret
lieliniekiem. Baltijas vācu vadošā loma reģiona vēsturē bija
izspēlēta.
Turpinājums sekos