Paliekoša velte “Letonikas” pirmajam kongresam
Saulvedis Cimermanis, LZA akadēmiķis
2002.gada 29.augustā – 10.decembrī Latvijas Akadēmiskajā bibliotēkā skatījām bagātu literatūras un dokumentu izstādi “Latviešu likteņi Krievijā”. Tajā bija eksponētas bibliotēkas fondos esošās grāmatas, preses izdevumi un publicējumi tajos, fotoattēli, tāpat privātpersonu īpašumā esoši dokumenti, fotoattēli un citādas dažādu laikmetu liecības.
Emīlija un Pēteris Čači 1931.gadā |
|
Izstāde tematiski iekļāvās
Latvijas Zinātņu akadēmijas un Zinātnes padomes “Letonikas”
programmā, kuras svarīga sastāvdaļa ir ārzemēs dzīvojušo un
joprojām dzīvojošo latviešu kultūras, valodas un vēstures
salīdzinoša izzināšana. Izstādi apskatīja ap 5000 interesentu,
kuru kopā bija gan bibliotēkas parastie lasītāji, gan zinātkāri
ļaudis, kas nāca, lai iepazītu plašo, līdz tam svešo izziņas
vielu.
Nupat iznācis pieredzējušās un erudītās Latvijas Akadēmiskās
bibliotēkas Misiņa bibliotēkas galvenās bibliogrāfes Artas
Porietes sastādītais plašais šīs izstādes katalogs (Mēs esam
savējie: Latviešu likteņi Krievijā. – Rīga: Latvijas Akadēmiskā
bibliotēka, 2005. – 64 lpp.). Publikācijai savstarpēji cieši
saistīts divējāds pamatsaturs. Pirmais pamatsaturs ir
bibliogrāfiskas ziņas par 261 publicējumu. Vispirms minami
informatīvi ziņojumi presē par latviešu izceļošanu no Latvijas uz
dažādiem Krievijas apvidiem un par viņu dzīvi jaunajās mītnes
vietās, par turienes latviešu saimniecisko darbību, izglītošanos,
kultūras un sabiedriskajām aktivitātēm. Tajās atspoguļojas
sensenā pretrunīgos vēsturiskos apstākļos izveidojusies latviešu
tiekšanās pēc savas zemes, rūpība tās kopšanā un labu ražu
gūšanā. Ar to savukārt saistīta cenšanās iegūt izglītību un
sniegt savas zināšanas citiem. Nozīmīga vieta ierādīta
informācijai par represijām pret latviešiem un par viņu dzīves
apstākļiem izsūtījuma vietās. Būtiski svarīgi ir bibliogrāfijā
norādītie likumdošanas akti, represēto saraksti, viņu atmiņu
stāstījumi un citādi materiāli. Sniegtas bibliogrāfiskas ziņas
arī par daudziem populārzinātniskiem un zinātniskiem
apcerējumiem. Vecākais bibliogrāfijā minētais izdevums ir
1804.gadā iespiestie “Likumi priekš Vidzemes zemniekiem”, kas
iznāca divus gadus pēc Kauguru zemnieku 1802.gada
nemieriem.
Pēc nemieru apspiešanas Vidzemes guberņas valde 1802.gada
29.novembrī latviešu valodā izdeva īpašu – 4427. – patenti
(pavēli), kurā pārējo zemnieku iebaidīšanai rakstīja: “Tie
sarīdinitāji tā tanī aizgājušā oktober mēnešā pie Kaugers muižas
celta dumpja un tās tur parādītas pretīturēšanas pret tām
keiseriskām tiesām un pret to kara spēku, kurklāt 11 zemnieki
savu galu ir atraduši, tie caur vienu tiesas nospriedumu, ko tas
augsts generals no invanterijes, kara gubernators no Rīges un
bruņinieks virsts Golitzin arīdzan ir apstiprinājis, uz šādu
sodību, kā še lasāms, ir notiesāti tapuši.
Tas brīvs sulains no Mūjēnes Gothard Johanson un tas kučers Kārl
Blūm, kuri abi bez visas vajadzības ir iejaukušies šinī dumpī un
tos zemniekus pārrunājuši uz Kaugers muižu noiet, tur tos
cietumniekus atsvabināt un tādēl nūjas un bises līdz ņemt, un no
kuriem īpaši tas Kārl Blūm vēl kādus zemniekus jāšus ir no sētas
uz sētu apkārt sūtijis, tos zemniekus uz dumpi skubināt, šie abi
ir notiesāti tapuši, 30 pārus rīkšu dabūt un tad aizsūtīti tapt
uz Sībieru zemi, tur visu savu mūžu kalnu dziļumos grūti strādāt
pie rakšanas.
Tas saimnieks no Kokes muižas Vītola Pēters un tas kalps no Kokes
muižas Vītola Jānis, kuri abi ar nūjām uz Kaugers muižu ir
nogājuši, gribēdami tur tiem zaldatiem virsū iet, kuri aridzan
iedrīkstējušies, tiem tiesas kungiem acīs sacīt, ka visa tiesa un
visi zaldati tikai no tiem muižas kungiem esot ar naudu apmānīti
un uz tādu pusi griezti un kuri vēl tos melus ir izpauduši, ka tā
iekš baznīcām sludināta pavēlēšana dēl staču došanas esot viena
viltīga pavēlēšana un ne maz ne pēc mūsu keizera gribēšanas, un
ka visi zemnieki esot brīvi cilvēki, un tiem vairs ne kam
jāklausa kā tikai keizeram, kurklāt vēl tas Vītola Jānis to
palaišanu visu cietumnieku prasījis un kad pēdīgi tiem zaldatiem
pavēlēts tape, savas bises pielādēt, tos zemniekus ir
uzmudinājis, ka tie savas nūjas un bises priekšā ņemtu, un tiem
zaldatiem ir piesaucis, ka tie tikai šautu, jo asins viņiem esot
jāredz, šie abi ir notiesāti tapuši, ar 30 pāriem rīkstu šauti un
tad uz Sībieru zemi aizsūtīti tapt, tur visu savu mūžu
palikt.
Kad nu šie 4 pārgalvīgi dumpinieki savu rīkstu sodību pie Rīges
pilsēta pašā lielā tirgū tagad cietīs, un ir savu aizsūtīšanu
sagaid, tad vēl tā Vidzemes valdīšana visiem ziņu dod un šādas
pār viņiem nospriestas sodības, lai ikkatrs caur to mācās, tām
keizeriskām tiesām klausīt, ne kādu pārgalvību pretī tām ne
parādīt, ne kādus melus, caur ko liela nelaime celt var, ne
izdomāt, nedz aridzan tiem bez apdoma ticēt, un tā sargāties no
tās tur allažin pakal nākdamas nelaimes un sodības.”
Šī ir pagaidām zināmā pirmā plašākā latviešu valodā iespiestā
informācija par Latvijas zemnieku sodīšanu par nepaklausību
muižniekiem un par izsūtīšanu uz Sibīriju. Plašākai sabiedrībai
nezināmais dokuments daļēji atklāj arī Vidzemes zemnieku
beztiesīgumu un viņu nemieru dramatismu.
Jaunākie bibliogrāfijā ietvertie apcerējumi izdoti
2004.gadā.
Kopumā šī sākotnējā bibliogrāfija ir paliekošs ziņu apkopojums
par publikācijām, kas izmantojamas, skaidrojot latviešu likteņus
gan Krievijā un Latvijā, gan citur. Ikviens interesents un
pētnieks tajā atradīs sev noderīgu vielu un plašas norādes, kas
pavērs ceļu tālākiem meklējumiem, jo nosaukto pētījumu vairumā
sniegtas ziņas par izmantotajiem dokumentiem un literatūru. Būtu
apsveicami, ja bibliotēka spertu nākamo soli uz priekšu, lai
nākotnē sagatavotu un izdotu bibliogrāfisku rādītāju, kurā
ietverti visi rakstījumi par Krievijā dzīvojušajiem un joprojām
dzīvojošiem latviešiem. Tas būtu milzīgs ieguldījums “Letonikas”
avotu kopuma veidošanā.
Grāmatas otrs pamatsaturs ir 170 dažādi fotoattēli: ainavas,
celtnes, cilvēku portreti, dokumenti, grāmatu vāki, ģimenes un
sabiedriskās dzīves ainas, kultūras norišu afišas, mākslas darbu
reprodukcijas, presē publicētu nozīmīgu rakstu fotokopijas u.c.
Šo attēlu liela daļa ir pirmpublicējumi. Fotogrāfijas atvieglo
bibliogrāfijā nosaukto publikāciju uztveršanu, redzīgam un
zinīgam skatītājam sniedz vērtīgu izziņu. Attēlos redzams, kā
krieviskajā vidē ar krievu namdaru darbu veidojās latviešu ēkas
un sētas, kuru izvietojumā un celtņu proporcijās tomēr ilgi
saglabājās Latvijas lauku būvniecības iezīmes. Uzskatāms piemērs
ir 7.lpp. ievietotais uz Novgorodas guberņu izceļojušo latviešu
divdaļīgās dzīvojamās mājas plāns. Tāda plānojuma būves
20.gadsimta otrās puses ekspedīcijās mēs samērā bieži sastapām
Viduskurzemē un Ziemeļkurzemē, tajā skaitā kādreizējos lībiešu
ciemos piekrastes posmā no Ovīšiem līdz Žocenei. Grāmatā
ievietotie fotoattēli sniedz nozīmīgas ziņas latviešu apģērbu
pētniekiem par kopībām un atšķirībām Krievijas un Latvijas
latviešu dažādu laikposmu apģērbos un par tērpa iezīmēm, kuras
Krievijā dzīvojošie latvieši pārņēmuši no turienes dažādu apvidu
etniskās vides, piemēram, baškīriem, krieviem un citiem etnosiem.
Atsevišķu personu un it īpaši personu grupu attēli ir vērtīgs
avots antropoloģiskiem vērojumiem un salīdzinājumiem, jo dod
ieskatu par cilvēku antropoloģisko iezīmju maiņu jauktajās
latviešu un citetnosu pārstāvju ģimenēs.
|
Grāmatu ievada Artas Porietes
uzrakstīts kodolīgs pārskats par dažādas vēsturiskās attīstības
posmos uz Krieviju izceļojušajiem vai izsūtītajiem latviešiem un
par tur pieredzēto. To papildina svarīgākajām norisēm un
atsevišķu personu darbībai veltītas īsas anotācijas, kas sasaista
bibliogrāfiskos dotumus un fotoattēlus, sniedz ieskatu laikmetu
vēsturiskajos apstākļos.
Viss grāmatas materiāls sagrupēts 13 nodaļās, kurās atspoguļots
latviešu atsevišķu izceļošanas un izsūtīšanas posmu saturs un
dažas īpaši svarīgas dzīves norišu kopas: 1) Kaugurieši – pirmie
latviešu kolonisti Krievijā (ar piebildi, ka pirmie pagaidām
zināmie vidzemnieki izsūtīti uz Sibīriju 1777.gadā, jo 1776.gadā
lūguši Krievijas caru Pāvilu pasargāt viņus no muižnieku
varmācībām); 2) Krišjānis Valdemārs un zemnieku izceļošana
19.gadsimta 60.gados; 3) Izceļošana uz Krieviju 19.gadsimta
beigās un 20.gadsimta sākumā; 4) Latvieši Krievijā pēc 1905.gada
revolūcijas; 5) Latvieši Maskavā un Pēterburgā; 6) Latviešu bēgļi
un strēlnieki Pirmā pasaules kara laikā; 7) Latvieši Padomju
Savienībā 20.gadsimta 20.–30.gados; 8) Kolektivizācija Padomju
Krievijā; 9) Rakstnieku un karavadoņu likteņi Padomju Krievijā
30.gadu beigās; 10) 1941. un 1949.gada deportācijas; 11) Latgales
latviešu izceļošana uz Sibīriju; 12) Latvieši izsūtījumā un darbā
Krievijā 20.gadsimta 50.–70.gados; 13) Latviešu kolonijas
Krievijā 20.gadsimta beigās un 21.gadsimta sākumā. Pateicoties
šādam iedalījumam, ikviens lasītājs atradīs savām interesēm
atbilstošu vielu.
Grāmatas izskaņa ir Laumas Vlasovas apcerējums “Latvieši Krievijā
pēc PSRS sabrukuma”. Tajā skaidrotas Krievijā dzīvojošo dažādu
grupu latviešu atmodas norises un attieksme pret neatkarību
atguvušo Latvijas valsti.
Izdevumu noslēdz īsi kopsavilkumi angļu un krievu valodā.
“Mēs esam savējie” ir paliekošs ieguldījums latviešu etniskās
vēstures un kultūras vēstures izzināšanā. Tas bagātina
“Letonikas” avotu kopu un paver plašāku ceļu turpmākiem
pētījumiem. Īpaši atzīmējams Pasaules brīvo latviešu apvienības
atbalsts grāmatas izdošanai. Tas, šķiet, apliecina gatavību
sekmēt līdzīgu darbu publicēšanu par Amerikas Savienoto Valstu,
Anglijas, Austrālijas, Kanādas, Vācijas, Zviedrijas un citu zemju
latviešiem.
Grāmata ir Latvijas Akadēmiskās bibliotēkas velte “Letonikas”
pirmajam kongresam, kas iecerēts Rīgā šā gada 24. un
25.oktobrī.