Uz deputātu jautājumiem rakstiski iesniegtās atbildes
Ministrs E.Repše
Uz jaut. Nr.72 – dok. Nr.4714
Par iespējamiem pārkāpumiem Valsts valodas centra darbībā
Tieslietu ministrija, atbildot uz
Jūsu jautājumu par iespējamiem pārkāpumiem Valsts valodas centra
darbībā un izvērtējot Jūsu vēstulē minētos apstākļus, sniedz šādu
atbildi.
Latvijas Republikā valsts valodas lietošanu dažādās dzīves jomās
galvenokārt nosaka Valsts valodas likums. Viens no Valsts valodas
likuma mērķiem ir nodrošināt latviešu valodas saglabāšanu,
aizsardzību un attīstību. Šī likuma normu ievērošanas
pārraudzīšana saskaņā ar Valsts valodas likuma 26.pantu ir
uzticēta Valsts valodas centram. Valsts valodas likumā arī
noteikts, ka par tā normu neievērošanu vainīgās personas saucamas
pie atbildības likumā noteiktajā kārtībā (25.pants).
Saskaņā ar Ministru kabineta apstiprināto Valsts valodas centra
nolikumu (Ministru kabineta 22.03.2005. noteikumi Nr.202) Valsts
valodas centra darbības mērķis ir īstenot valsts politiku
attiecībā uz normatīvo aktu ievērošanas uzraudzību un kontroli
valsts valodas lietošanas jomā (2.punkts). Lai veiktu tam
uzticētos uzdevumus, Valsts valodas centrs ir tiesīgs,
kontrolējot normatīvo aktu izpildi valsts valodas jomā, apmeklēt
valsts pārvaldes iestādes, komercsarbiedrības un organizācijas,
tikties ar to amatpersonām, darbiniekiem un pašnodarbinātajām
personām, pieprasīt, lai tiktu uzrādīts valsts valodas prasmes
apliecības vai pamatizglītības sertifikāta, vai vispārējās
vidējās izglītības sertifikāta oriģināls, pārbaudīt valsts
valodas prasmes apliecības īstumu, normatīvajos aktos noteiktajā
kārtībā sastādīt administratīvo pārkāpumu protokolus un uzlikt
administratīvos sodus (6.6., 6.8., 6.9., 6.13.apakšpunkts).
Saskaņā ar Valsts valodas centra nolikumā ietverto deleģējumu tā
darbiniekiem ir tiesības pārbaudīt amatpersonu un darbinieku
valsts valodas lietojuma atbilstību normatīvajos aktos
noteiktajām prasībām (11.4.apakšpunkts).
Arī Latvijas Administratīvo pārkāpumu kodeksa (turpmāk – LAPK)
236.1pantā noteikts, ka Valsts valodas centrs ir
tiesīgs izskatīt administratīvo pārkāpumu lietas un uzlikt
administratīvos sodus par šā kodeksa 41.1pantā un
201.26–201.35pantā paredzētajiem
pārkāpumiem. LAPK 201.26pants paredz administratīvo
atbildību par valsts valodas nelietošanu tādā apjomā, kāds
nepieciešams profesionālo un amata pienākumu veikšanai, ja
normatīvais akts paredz valsts valodas lietošanu.
Ņemot vērā, ka Ministru kabineta 2000.gada 22.augusta noteikumi
Nr.296 “Noteikumi par profesionālo un amata pienākumu veikšanai
nepieciešamo valsts valodas zināšanu apjomu un valodas prasmes
pārbaudes kārtību” (turpmāk – Noteikumi) ir izdoti saskaņā ar
Valsts valodas likuma 6.panta piekto daļu, arī šo noteikumu
ievērošanu uzrauga Valsts valodas centrs.
Tātad no iepriekšminētā izriet, ka Valsts valodas centram ir
tiesības veikt valsts valodas lietojuma pārbaudes darbavietās,
lai aizsargātu valsts valodas lietotāja tiesības un intereses.
Arī Administratīvās apgabaltiesas 2005.gada 22.septembra
spriedumā analoģiskā lietā tika noteikts: pieteicēja viedoklis,
ka nevienai Valsts valodas centra amatpersonai nav tiesību rīkot
valsts valodas zināšanu pārbaudi un ka Valsts valodas centra
vecākais inspektors veicis šādu pārbaudi, nav pamatots. Pēc
Administratīvās apgabaltiesas ieskata, fakta, ka darbinieks
nelieto valsts valodu, konstatēšana nav uzskatāma par valsts
valodas zināšanu vai prasmes pārbaudi.
Savā vēstulē Jūs norādāt, ka Valsts valodas centra amatpersonas
neesot tiesīgas konstatēt Valsts valodas likuma pārkāpumus
saistībā ar valsts valodas nelietošanu tādā apjomā, kāds
nepieciešams attiecīgo personu profesionālo un amata pienākumu
veikšanai, ja pārbaudāmās personas ir saņēmušas atbilstošas
valsts valodas prasmes apliecības.
Tomēr vēršam Jūsu uzmanību, ka ir pietiekams juridiskais pamats
valsts valodas reālā lietojuma pārbaudei un administratīvā
pārkāpuma lietas izskatīšanai, ja konstatēta Valsts valodas
likuma lietojuma neatbilstība normatīvo aktu prasībām un ja
valsts valodas prasmes apliecību īstuma pārbaudes rezultātā
konstatēts fakts, ka apliecība nav iegūta normatīvajos aktos
noteiktajā kārtībā.
Atbildot uz Jūsu konkrētajiem jautājumiem, Tieslietu ministrija
sniedz šādu atbildi:
1) VAS “Latvijas dzelzceļš” pārvaldes un struktūrvienību vadošo
darbinieku valsts valodas lietojuma kompleksā pārbaude notiek
saskaņā ar Valsts valodas centra inspektoru 2005.gada 3.ceturkšņa
Kontroles programmām. Pārbaudāmos objektus Kontroles programmās
iekļauj vecākie inspektori atbilstoši Kontroles daļas vadītāja
norādījumiem. Kontroles programmas apstiprina Valsts valodas
centra direktors. Valsts valodas inspektoru 3.ceturkšņa Kontroles
programmās VAS “Latvijas dzelzceļš” tika iekļauts pēc ilggadējas
rakstveida un mutisku sūdzību saņemšanas par šīs organizācijas
vadošo darbinieku pieļautajiem Valsts valodas likuma un citu
normatīvo aktu pārkāpumiem valsts valodas lietošanas jomā
(faktoloģiskais pamatojums). Juridiskais pamatojums –
normatīvajos aktos noteiktās Valsts valodas centra un tā
amatpersonu tiesības (Valsts valodas centra nolikuma 6.6., 6.8.,
6.9., 6.13., 11.4., 11.7.apakšpunkts);
2) pārbaužu veikšanas kārtību nosaka Valsts valodas centra
Kontroles daļas darbības reglaments, bet to apjoms atkarīgs no
konstatēto pārkāpumu skaita un rakstura atbilstoši LAPK normām
par administratīvo pārkāpumu lietu izskatīšanu;
3) laikā no 2005.gada 1. līdz 23.septembrim par valsts valodas
nelietošanu profesionālo un amata pienākumu veikšanai
nepieciešamajā apjomā pēc LAPK 201.26 panta ar naudas
sodu administratīvi sodīti 24 VAS “Latvijas dzelzceļš”
darbinieki, tajā skaitā dispečeri, inženieri, speciālisti, daļu
vadītāji un viņu vietnieki;
4) atkārtota valsts valodas zināšanu pārbaude nav noteikta
nevienam VAS “Latvijas dzelzceļš” darbiniekam, jo šādas pārbaudes
normatīvajos aktos netiek paredzētas;
5) saskaņā ar likuma “Par Latvijas Republikas starptautiskajiem
līgumiem” 12.pantu ir izdoti Ministru kabineta 1998.gada 17.marta
noteikumi Nr.92 “Noteikumi par Ministru kabineta pārstāvēšanu
starptautiskajās cilvēktiesību institūcijās”. Saskaņā ar šiem
noteikumiem Ministru kabineta viedokli starptautiskajās
cilvēktiesību institūcijās dara zināmu un aizstāv tam īpaši
pilnvarots Ministru kabineta pārstāvis (turpmāk – Pārstāvis),
kura darba pārraudzību veic ārlietu ministrs (2.,3.punkts).
Pārstāvis pārrauga starptautisko cilvēktiesību institūciju
pieņemto Ministru kabinetam saistošo lēmumu izpildi un
rekomendāciju ievērošanu (4.2.apakšpunkts). Ministru kabinets
2002.gada 14.maijā, pamatojoties uz Pārstāvja sniegto informāciju
par Eiropas Cilvēktiesību tiesas spriedumu lietā “Ingrīda
Podkolzina pret Latviju”, pieņēma lēmumu (prot.Nr.20., 25.§),
kurā tika noteikti uzdevumi Ārlietu ministrijai un Finanšu
ministrijai. Līdz ar to konkrētas Tieslietu ministrijas
amatpersonas kompetencē neietilpst iepriekšminētajā tiesas
spriedumā ietvertā vērtējuma ievērošana. Tieslietu ministrijas
kontrole pār Valsts valodas centra amatpersonu pieņemtajiem
lēmumiem notiek Valsts pārvaldes iekārtas likumā, Tieslietu
ministrijas nolikumā (Ministru kabineta 29.04.2003. noteikumi
Nr.243) un Valsts valodas centra nolikumā noteiktajā
kārtībā;
6) administratīvā pārkāpuma lietās pieņemto lēmumu apstrīdēšanas
gadījumā Tieslietu ministrija saskaņā ar LAPK un Administratīvā
procesa likuma prasībām veic šo lēmumu tiesiskuma pārbaudi.
Ņemot vērā iepriekšminēto, Tieslietu ministrija uzskata, ka
Valsts valodas centrs ir veicis tam normatīvajos aktos noteiktās
funkcijas un pārbaudes VAS “Latvijas dzelzceļš” īstenojis savas
kompetences ietvaros, tādējādi nodrošinot, ka valsts valodas
lietotāja intereses tiek aizsargātas un tam tiek nodrošināta
iespēja saņemt informāciju par pakalpojumu valsts valodā likumā
noteiktajā apjomā.
Ar cieņu,
tieslietu ministres vietā aizsardzības ministrs E.Repše
2005.gada 29.septembrī
Ministre I.Druviete
Uz jaut. Nr.73 – dok. Nr.4784
Par mazākumtautību skolu sagatavotību mācību gadam apmācībai latviešu valodā
Izglītības un zinātnes ministrija,
atbildot uz Jūsu 2005.gada 5.oktobra vēstuli Nr.8/8-3/48 “Par
mazākumtautību skolu sagatavotību mācību gadam apmācībai latviešu
valodā”, sagatavojusi informāciju:
1) par mācību grāmatu latviešu valodā nodrošinājumu.
2005./2006.mācību gadā latviešu valodas apguvei mazākumtautību
izglītības programmās mācību grāmatu tirgū katrai klasei ir divi
alternatīvi, izglītības standartiem atbilstoši, Izglītības un
zinātnes ministrijas apstiprināti mācību komplektizdevumi. Citu
mācību priekšmetu apguvei latviešu valodā mazākumtautību skolas
līdztekus krievu valodā tulkotajām mācību grāmatām var iegādāties
latviešu valodā izdotās mācību grāmatas un mācību procesā
izmantot tās paralēli – atbilstoši skolēnu latviešu valodas
prasmes līmenim. Ar visiem ministrijas apstiprinātajiem mācību
literatūras izdevumiem interesenti var iepazīties Izglītības
satura un eksaminācijas centra interneta mājaslapā:
www.isec.gov.lv;
2) par pedagoģiskās literatūras nodrošinājumu.
Vislielāko ieguldījumu mazākumtautību izglītības iestāžu pedagogu
nodrošināšanā ar metodiskajiem līdzekļiem dod Latviešu valodas
apguves valsts aģentūra, kura par valsts budžeta līdzekļiem izdod
un izplata mazākumtautību izglītības iestādēm mācību un
metodiskos līdzekļus gan latviešu valodas apguvei, gan citu
mācību priekšmetu apguvei latviešu valodā vai bilingvāli (plašāka
informācija pieejama aģentūras mājaslapā: www.lvava.lv). Bez tam
šāda veida metodiskos līdzekļus Latvijā tirgus ekonomikas
apstākļos izdod arī vairākas izdevniecības, tostarp “SI”,
“Retorika A”, “Pētergailis” un “Zvaigzne ABC”.
Saskaņā ar Izglītības likuma 60.pantā noteikto izglītības iestāžu
finansēšanas kārtību finansējumu mācību un metodisko līdzekļu
iegādei nodrošina izglītības iestādes dibinātājs, sedzot
izglītības iestādē īstenojamo programmu izmaksas. No valsts
budžeta 2005.gadā pašvaldības pamatizglītības un vispārējās
vidējās izglītības iestādēm ministrijas apstiprināto mācību
grāmatu iegādei ir piešķirti 528 838 lati, no kuriem 75000 latu
ir paredzēti mazākumtautību izglītības iestādēm mācību
literatūras iegādei, kuru izmantos mācību priekšmetu mācīšanai
latviešu valodā (Izglītības un zinātnes ministrijas 2005.gada
4.februāra rīkojums Nr.4);
3) par skolotāju profesionālo sagatavotību un valsts valodas
prasmi.
Prasības par pedagogu valsts valodas prasmi nosaka normatīvie
akti (Izglītības likuma 50.pants; 2000.gada 22.augusta Ministru
kabineta noteikumi Nr.296);
4) par Izglītības un zinātnes ministrijas darbību mazākumtautību
izglītības programmu īstenošanas nodrošināšanā.
Atbilstīgi savai kompetencei ministrija turpinās nodrošināt
kvalitatīvu bilingvālo izglītību, veicot mācību procesa
pārraudzību (Vispārējās izglītības kvalitātes novērtēšanas valsts
aģentūra), papildinot mācību metodiskos līdzekļus (izdevniecības,
LVAVA), turpinot pedagogu tālākizglītību (LVAVA,
pašvaldības).
Par izglītības programmu kvalitatīvu īstenošanu atbild izglītības
iestādes vadītājs, dibinātājs.
Izglītības un zinātnes ministre I.Druviete
2005.gada 10.oktobrī