Latvijas Republikas un Čehijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma Apvienotās komitejas lēmums Nr. 1/1999
Apvienotā komiteja,
Atsaucoties uz 1996.gada 15.aprīlī Rīgā parakstīto brīvās tirdzniecības līgumu starp Latvijas Republiku un Čehijas Republiku un tā 3. Protokolu par "izcelsmes produktu" jēdziena definīciju un administratīvās sadarbības metodēm šajā Līgumā,
Ņemot vērā brīvās tirdzniecības līguma starp Latvijas Republiku un Čehijas Republiku 35., 36., un 38.panta nosacījumus,
Ievērojot to, ka termina "izcelsmes produkti" definīcija ir jāmaina, lai nodrošinātu paplašinātās kumulācijas sistēmas, kas pieļauj Eiropas Kopienas, Polijas, Ungārijas, Čehijas Republikas, Slovākijas Republikas, Bulgārijas, Rumānijas, Latvijas, Lietuvas, Igaunijas, Slovēnijas, Turcijas, Islandes, Norvēģijas un Šveices izcelsmes materiālu lietošanu, atbilstošu darbību;
Ievērojot to, ka būtu vēlams mainīt pantu formulējumus, kas attiecas uz summām, lai pilnībā ņemtu vērā eiro stāšanos spēkā;
Ievērojot to, ka jāprecizē apstrādes un pārstrādes noteikumu saraksts, kas jāizpilda neizcelsmes materiāliem, lai tie iegūtu izcelsmes statusu, ņemot vērā izmaiņas pārstrādes metodēs un atsevišķu izejmateriālu trūkumu,
IR NOLĒMUSI SEKOJOŠO:
1. pants
3. Protokols par "izcelsmes produktu" jēdziena definējumu un administratīvās sadarbības metodēm tiek mainīts sekojoši:
1. 21. un 26. pantā vārds "Ecu" tiek aizvietots ar "eiro".
2. 30. pants tiek aizvietots ar:
"30. pants
Eiro izteiktās summas
1. Eksportējošās Puses nacionālajā valūtā izteiktajām summām, kuras ir ekvivalentas eiro izteiktajām summām, jābūt fiksētām eksportējošā Pusē un paziņotām importējošai Pusei.
2. Ja summas pārsniedz atbilstošās summas, kuras fiksē importējošā Puse, pēdējai tās ir jāpieņem, ja rēķins par produkciju ir izrakstīts eksportējošās valsts valūtā. Ja rēķins par produkciju ir izrakstīts kādas citas Puses valūtā, kas uzskaitīts 4. pantā, tad importējošā Puse atzīst un pieņem attiecīgās valsts paziņoto summu.
3. Summām, kas tiek minētas jebkurā tādā nacionālajā valūtā, jābūt ekvivalentām ar šajā nacionālajā valūtā izteiktām summām eiro izteiksmē uz 1999. gada oktobra pirmo darba dienu.
4. Eiro izteiktās summas un to ekvivalenti nacionālajās Pušu valūtās tiek pārskatītas Apvienotajā komitejā pēc Puses pieprasījuma. Veicot šo pārskatīšanu, Apvienotajai komitejai jāraugās, lai nenotiktu jebkurā nacionālajā valūtā lietoto summu samazinājums un jāapsver attiecīgo ierobežojumu saglabāšanu reālā izteiksmē. Šim mērķim tā var nolemt mainīt eiro izteiktās summas."
3. II Pielikums tiek papildināts ar sekojošo:
(b) | HS preču pozīciju 1904 ir jāaizvieto ar sekojošo: | |||
1904 | Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, | Ražošana, kurā: | ||
uzpūšot vai apgrauzdējot graudus | - neizmanto 1860 grupas | |||
vai graudu produktus (piemēram, | materiālus; | |||
kukurūzas pārslas); graudaugi | - kurā visai izmantotajai | |||
(izņemot kukurūzu) graudu vai | labībai un miltiem | |||
pārslu veidā vai citā veidā | (izņemot ziemas kviešus | |||
apstrādāti graudi (izņemot miltus | un to atvasinājumus) jau | |||
un rupja maluma miltus), | ir izcelsme pilnībā1 | |||
pirms tam vārīti vai sagatavoti ar | - kurā visu 17. grupas | |||
citu paņēmienu, kas citur nav | izmantoto materiālu vērtība | |||
minēti | nepārsniedz 30% no | |||
produkcijas ex -works cenas | ||||
1 Izņēmumi attiecībā uz Zea indurata maize ir pielietojami līdz 31.12.2002. | ||||
(d) | HS preču pozīciju 2207 ir jāaizvieto ar sekojošo: | |||
2207 | Nedenaturēts etilspirts ar spirta | Ražošana: | ||
tilpumkoncentrāciju 80% vai | - visus izmantotos | |||
vairāk; etilspirts un pārējie | materiālus klasificē | |||
jebkura stipruma spirti, denaturēti | pozīcijā citā kā 2207 | |||
vai 2208; | ||||
- visām vīnogām vai visiem | ||||
materiāliem, kas atvasināti | ||||
no vīnogām, jābūt izcelsmei | ||||
pilnībā, vai ja visi pārējie | ||||
produkti jau ir izcelsme, | ||||
araku drīkst lietot līdz 5% | ||||
no tilpuma | ||||
(f) | HS preču pozīciju 57 ir jāaizvieto ar sekojošo: | |||
57. | Paklāji un citas tekstila grīdsegas: | Ražošana no1: | ||
grupa | - No adatu cauršūtā filca | - dabīgajām šķiedrām, vai | ||
- ķīmiskiem materiāliem | ||||
vai tekstila pulpas | ||||
Tomēr var izmantot: | ||||
- 5402 pozīcijā klasificēto | ||||
polipropilēna pavedienu, | ||||
- 5503 vai 5506 pozīcijā | ||||
klasificētos polipropilēna | ||||
pavedienus, vai | ||||
- 5501 pozīcijas polipropilēna | ||||
pavedienu grīstes, kuru | ||||
lineārais blīvums visos | ||||
monopavediena vai šķiedras | ||||
gadījumos ir mazāks par 9 | ||||
decitekiem, nodrošinot, ka | ||||
to vērtība nepārsniedz | ||||
40% no produkcijas | ||||
ex - works cenas | ||||
Džutas audumi var tikt | ||||
izmantoti oderējumam | ||||
- No pārējā filca | Ražošana no1: | |||
- Nekārstām vai | ||||
neķemmētām vai citādi | ||||
neapstrādātām dabīgām | ||||
šķiedrām, | ||||
- ķīmiskiem materiāliem | ||||
vai tekstila pulpas | ||||
- No citiem tekstila materiāliem | Ražošana no1: | |||
- kokosšķiedras dzijas vai | ||||
džutas dzijas, | ||||
- sintētiskās vai mākslīgās | ||||
pavedienu dzijas, | ||||
- dabīgajām šķiedrām, vai | ||||
- nekārstām vai | ||||
neķemmētām vai citādi | ||||
vērpšanai neapstrādātām | ||||
sintētiskām štāpeļšķiedrām, | ||||
Džutas audumi var tikt | ||||
lietoti oderējumam | ||||
1 Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skatīt 5.piezīmi | ||||
(h) HS preču pozīciju 8401 ir jāaizvieto ar sekojošo: | ||||
ex 8401 | Kodolenerģijas elementi | Ražošanā, kurā | Ražošana, | |
visus izmantotos | kurā visu | |||
materiālus klasificē | izmantoto | |||
pozīcijā, citā kā | materiālu | |||
produkcijai1 | vērtība | |||
nepārsniedz | ||||
30% no | ||||
produkcijas | ||||
ex-works | ||||
cenas | ||||
1 Šo noteikumu ir jāpiemēro līdz 2005.g. 31. decembrim. | ||||
(j) starp HS preču pozīciju 9606 un 9612 ir jāiestarpina sekojošais: | ||||
9608 | Lodīšu pildspalvas; pildspalvas | Ražošana, kurā visus | ||
un marķieri ar filca vai cita poraina | izmantotos materiālus | |||
materiāla uzgali; tintes | klasificē pozīcijā, citā kā | |||
pildspalvas, stilogrāfi un pārējās | produkcija. Tomēr | |||
pildspalvas, kopēšanas spalvas, | rakstāmspalvas var | |||
izbīdāmie skrūvveida zīmuļi vai | klasificēt tajā pašā preču | |||
slīdzīmuļi, pildspalvu turētāji, | grupā | |||
zīmuļturētāji un līdzīgi turētāji, | ||||
iepriekšminēto izstrādājumu daļas | ||||
(ieskaitot uzgales un saspraudes), | ||||
izņemot 9609. preču pozīcijas izstrādājumus |
2.pants
1. Šis Lēmums stājas spēkā 2000. gada 1. janvārī, ar noteikumu, ka pirms šī datuma abas Puses ir apmainījušās ar diplomātiskajām notām, kuras apliecina, ka Pušu valdības ir apstiprinājušas šo Lēmumu.
2. Ja šis Lēmums nevar stāties spēkā saskaņā ar šī panta 1. paragrāfu, tad tas stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā datumā, pēc pēdējās diplomātiskās notas saņemšanas, kas apliecina tā apstiprināšanu attiecīgās Puses valdībā.
PARAKSTĪTS Rīgā 1999. gada 13.decembrī divos autentiskos orģināleksemplāros angļu valodā.
Latvijas Republikas Čehijas Republikas
vārdā vārdā
ILGA PREIMATE JIRI MACEŠKA
Ekonomikas ministrijas Rūpniecības un tirdzniecības
valsts sekretāra p.i. ministra vietnieks