Latvijas Republikas un Polijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma Apvienotās komitejas lēmums nr.2/1999 "Par izmaiņām Latvijas Republikas un Polijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma 3.protokolā"
Apvienotā komiteja,
Atsaucoties uz 1997. gada 28. aprīlī Varšavā parakstīto brīvās tirdzniecības līgumu starp Latvijas Republiku un Polijas Republiku un tā 3. Protokolu 38. pantu un 39. pantu,
Ievērojot to, ka 3. Protokola termina "izcelsmes produkti" definīcija ir jāmaina, lai nodrošinātu paplašinātās kumulācijas sistēmas, kas pieļauj Eiropas Kopienas, Polijas, Ungārijas, Čehijas Republikas, Slovākijas Republikas, Bulgārijas, Rumānijas, Latvijas, Lietuvas, Igaunijas, Slovēnijas, Turcijas, Eiropas Ekonomiskās Telpas (šeit un turpmāk "EET"), Islandes, Norvēģijas un Šveices izcelsmes materiālu lietošanu, atbilstošu darbību;
Ievērojot to, ka būtu vēlams mainīt pantu formulējumus, kas attiecas uz summām, lai pilnībā ņemtu vērā eiro stāšanos spēkā;
Ievērojot to, ka jāprecizē apstrādes un pārstrādes noteikumu saraksts, kas jāizpilda neizcelsmes materiāliem, lai tie iegūtu izcelsmes statusu, ņemot vērā izmaiņas pārstrādes metodēs un atsevišķu izejmateriālu trūkumu,
IR NOLĒMUSI SEKOJOŠO:
1. pants
3. Protokols par "izcelsmes produktu" jēdziena definējumu un administratīvās sadarbības metodēm tiek mainīts sekojoši:
1. 21. un 26. pantā vārds "Ecu" tiek aizvietots ar "eiro".
2. 30. pants tiek aizvietots ar:
"30. pants
Eiro izteiktās summas
1. Eksportējošās valsts nacionālajā valūtā izteiktajām summām, kuras ir ekvivalentas eiro izteiktajām summām, jābūt fiksētām eksportējošā valstī un paziņotām importējošai valstij.
2. Ja summas pārsniedz atbilstošās summas, kuras fiksē importējošā valsts, pēdējai tās ir jāpieņem, ja rēķins par produkciju ir izrakstīts eksportējošās valsts valūtā. Ja rēķins par produkciju ir izrakstīts kādas citas valsts valūtā, kas uzskaitīts 3. un 4. pantā, tad importējošā valsts atzīst un pieņem attiecīgās valsts paziņoto summu.
3. Summām, kas tiek minētas jebkurā tādā nacionālajā valūtā, jābūt ekvivalentām ar šajā nacionālajā valūtā izteiktām summām eiro izteiksmē uz 1999. gada oktobra pirmo darba dienu.
4. Eiro izteiktās summas un to ekvivalenti nacionālajās Latvijas un Polijas valūtās tiek pārskatītas Apvienotajā komitejā pēc Latvijas vai Polija pieprasījuma. Veicot šo pārskatīšanu, Apvienotajai komitejai jāraugās, lai nenotiktu jebkurā nacionālajā valūtā lietoto summu samazinājums un jāapsver attiecīgo ierobežojumu saglabāšanu reālā izteiksmē. Šim mērķim tā var nolemt mainīt eiro izteiktās summas."
3. II Pielikums tiek papildināts ar sekojošo:
(b) | HS preču pozīciju 1904 ir jāaizvieto ar sekojošo: | ||||
1904 | Gatavi pārtikas produkti, kas | Ražošana, kurā: | |||
iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot | - neizmanto 1860 grupas | ||||
graudus vai graudu produktus | materiālus; | ||||
(piemēram, kukurūzas pārslas); | - kurā visai izmantotajai | ||||
graudaugi (izņemot kukurūzu) | labībai un miltiem (izņemot | ||||
graudu vai pārslu veidā vai citā | ziemas kviešus un to | ||||
veidā apstrādāti graudi (izņemot | atvasinājumus) jau ir | ||||
miltus un rupja maluma miltus), | izcelsme pilnībā1 | ||||
pirms tam vārīti vai sagatavoti ar | - kurā visu 17. grupas | ||||
citu paņēmienu, kas citur nav minēti | izmantoto materiālu vērtība | ||||
nepārsniedz 30% no | |||||
produkcijas ex -works cenas | |||||
1 Izņēmumi attiecībā uz Zea indurata maize ir pielietojami līdz 31.12.2002. | |||||
(d) | HS preču pozīciju 2207 ir jāaizvieto ar sekojošo: | ||||
2207 | Nedenaturēts etilspirts ar spirta | Ražošana: | |||
tilpumkoncentrāciju 80% vai | - visus izmantotos | ||||
vairāk; etilspirts un pārējie jebkura | materiālus klasificē pozīcijā | ||||
stipruma spirti, denaturēti | citā kā 2207 vai 2208; | ||||
- visām vīnogām vai | |||||
visiem materiāliem, | |||||
kas atvasināti no vīnogām, | |||||
jābūt izcelsmei pilnībā, | |||||
vai ja visi pārējie produkti | |||||
jau ir izcelsmes, araku | |||||
drīkst lietot līdz 5% no tilpuma | |||||
(f) | HS preču pozīciju 57 ir jāaizvieto ar sekojošo: | ||||
57. | Paklāji un citas tekstila | Ražošana no1: | |||
grupa | grīdsegas: | - dabīgajām šķiedrām, vai | |||
- No adatu cauršūtā filca | - ķīmiskiem materiāliem | ||||
vai tekstila pulpas | |||||
Tomēr var izmantot: | |||||
- 5402 pozīcijā klasificēto | |||||
polipropilēna pavedienu, | |||||
- 5503 vai 5506 pozīcijā | |||||
klasificētos polipropilēna | |||||
pavedienus, vai | |||||
- 5501 pozīcijas polipropilēna | |||||
pavedienu grīstes, kuru | |||||
lineārais blīvums visos | |||||
monopavediena vai šķiedras | |||||
gadījumos ir mazāks par | |||||
9 decitekiem, nodrošinot, | |||||
ka to vērtība nepārsniedz | |||||
40% no produkcijas ex - works | |||||
cenas Džutas audumi var | |||||
tikt izmantoti oderējumam | |||||
- No pārējā filca | Ražošana no1: | ||||
- Nekārstām vai neķemmētām | |||||
vai citādi neapstrādātām | |||||
dabīgajām šķiedrām, | |||||
- ķīmiskiem materiāliem | |||||
vai tekstila pulpas | |||||
- No citiem tekstila materiāliem | Ražošana no1: | ||||
- kokosšķiedras dzijas | |||||
vai džutas dzijas, | |||||
- sintētiskās vai mākslīgās | |||||
pavediendzijas, | |||||
- dabīgajām šķiedrām, vai | |||||
- nekārstām vai ķemmētām | |||||
vai citādi vērpšanai | |||||
neapstrādātām sintētiskām | |||||
štāpeļšķiedrām, | |||||
Džutas audums var tikt | |||||
lietoti oderējumam | |||||
1 Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas iegūta no jauktiem tekstilmateriāliem, skatīt 5.piezīmi | |||||
(h) | HS preču pozīciju 8401 ir jāaizvieto ar sekojošo: | ||||
ex 8401 | Kodolenerģijas elementi | Ražošanā, kurā visus | Ražošana, | ||
izmantotos materiālus | kurā visu | ||||
klasificē pozīcijā, | izmantoto | ||||
citā kā produkcijai1 | materiālu | ||||
vērtība | |||||
nepārsniedz | |||||
30% no pro- | |||||
dukcijas ex- | |||||
works cenas | 1 Šo noteikumu ir jāpiemēro līdz 2005.g. 31. decembrim. | ||||
(j) | starp HS preču pozīciju 9606 un 9612 ir jāiestarpina sekojošais: | ||||
9608 | Lodīšu pildspalvas; pildspalvas | Ražošana, kurā visus | |||
un marķieri ar filca vai cita poraina | izmantotos materiālus | ||||
materiāla uzgali; tintes pildspalvas, | klasificē pozīcijā, citā | ||||
Stilogrāfi un pārējās pildspalvas, | kā produkcija. | ||||
kopēšanas spalvas, izbīdāmie | Tomēr rakstāmspalvas | ||||
skrūvveida zīmuļi vai slīdzīmuļi, | var klasificēt tajā pašā | ||||
pildspalvu turētāji, zīmuļturētāji un | preču grupā | ||||
līdzīgi turētāji, iepriekšminēto | |||||
izstrādājumu daļas (ieskaitot uzgales | |||||
un saspraudes), izņemot 9609. preču |
pozīcijas izstrādājumus | ||||
2.pants Šis Lēmums stājas spēkā saskaņā ar brīvās tirdzniecības līguma starp Latvijas Republiku un Polijas Republiku 38. panta 1. paragrāfu. Ja šis Lēmums nestājas spēkā no 2000. gada 1. janvāra, tad tas ir pagaidu piemērošanā no šī datuma.
APLIECINOT IEPRIEKŠ MINĒTO, attiecīgas pilnvarotās personas ir parakstījušas šo Lēmumu. PARAKSTĪTS Rīgā 1999. gada 13.decembrī divos autentiskos orģināleksemplāros angļu valodā.
Latvijas Republikas Polijas Republikas vārdā vārdā Ilga Preimate BERNARD BLASZCZYRK Ekonomikas ministrijas Ekonomikas ministrijas valsts sekretāra p.i. valsts sekretāra vietnieks
|