• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Konkurences padomes 2007. gada 24. oktobra lēmums Nr. 141 "Par tirgus dalībnieku apvienošanos Lieta Nr. 1073/07/05/12 Par SIA "Rīgas Piensaimnieks" un a/s "FFL" apvienošanos". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 2.11.2007., Nr. 177 https://www.vestnesis.lv/ta/id/165741

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ministru prezidenta rīkojums Nr.549

Par Ē.Zundu

Vēl šajā numurā

02.11.2007., Nr. 177

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Konkurences padome

Veids: lēmums

Numurs: 141

Pieņemts: 24.10.2007.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Konkurences padomes lēmums Nr.141

Lēmuma publiskojamā versija

Rīgā 2007.gada 24.oktobrī (prot. Nr. 59, 6.§)

Par tirgus dalībnieku apvienošanos

 

Lieta Nr. 1073/07/05/12

Par SIA “Rīgas Piensaimnieks” un a/s “FFL” apvienošanos

Konkurences padome 08.05.2007. saņēma SIA “Alta Capital Partners” (turpmāk – ACP) pilnvaroto pārstāvju ziņojumu par izšķirošās ietekmes iegūšanu pār a/s “FFL” (turpmāk – Ziņojumu). Tā kā Ziņojums nebija noformēts atbilstoši Ministru kabineta 26.10.2004. noteikumu Nr. 897 “Kārtība, kādā iesniedzams un izskatāms ziņojums par tirgus dalībnieku apvienošanos” (turpmāk – Noteikumi Nr.897) prasībām, Konkurences padome 18.05.2007. nosūtīja vēstuli Nr.1083 ACP pilnvarotajiem pārstāvjiem, kurā bija norādīts, kādi trūkumi Ziņojumā jānovērš, lai tas būtu uzskatāms par atbilstošu iepriekš minēto Ministru kabineta noteikumu prasībām.

Atbildot uz iepriekš minēto Konkurences padomes vēstuli, ACP pilnvarotie pārstāvji ar 25.05.2007. vēstuli Nr.01-150/2007 iesniedza informāciju, kuru izvērtējot, Konkurences padome 05.06.2007. ACP nosūtīja atkārtotu vēstuli Nr.1222, norādot uz trūkumiem Ziņojumā un ACP pilnvaroto pārstāvju 25.05.2007. vēstulē Nr.01-150/2007, kā arī 07.06.2007. uzaicinot ACP pilnvarotos pārstāvjus uz tikšanos, lai noskaidrotu būtiskākos neskaidros jautājumus saistībā ar iesniegto Ziņojumu.

Atbilde uz Konkurences padomes 05.06.2007. vēstuli Nr.1222 no ACP pilnvarotajiem pārstāvjiem tika saņemta 14.06.2007. (11.06.2007. vēstule Nr.01-162/2007), kurā norādīts, ka kopš ziņojuma iesniegšanas ir mainījušies faktiskie apstākļi un SIA “Rīgas Piensaimnieks” atbilstoši 2007.gada 7.jūnijā noslēgtajam pirkuma līgumam kļūs par SIA “F.F.L.S.” un a/s “FFL” daļu īpašnieku. Izvērtējot ACP pilnvaroto pārstāvju 11.06.2007. vēstulē Nr.01-162/2007 un tās pielikumos sniegto informāciju, Konkurences padome secināja, ka faktiskie apvienošanās dalībnieki šajā lietā ir SIA “Rīgas Piensaimnieks” un a/s “FFL”, un 25.06.2007. vēstulē Nr.1419 ACP pilnvarotajiem pārstāvjiem norādīja, ka, pamatojoties uz Noteikumu Nr.897 3. un 4.punktu, nav saņemta pilnīga informācija par attiecīgajām izmaiņām iesniegtā Ziņojuma sakarā. ACP un vienlaikus arī SIA “Rīgas Piensaimnieks” (turpmāk – RP) pilnvaroto pārstāvju iesniegtā papildu informācija Konkurences padomē tika saņemta 27.06.2007., kuru izvērtējot, Konkurences padome ACP un RP pilnvarotajiem pārstāvjiem 03.07.2007. nosūtīja vēstuli Nr.1515, norādot, ka par pilnīga Ziņojuma saņemšanas dienu saskaņā ar Konkurences likuma 16.panta pirmo daļu uzskatāms 27.06.2007.

Konkurences padome 25.07.2007. pieņēma lēmumu Nr.90 (prot. Nr.42, 2.§) par papildu izpētes uzsākšanu lietā Nr.1073/07/05/12.

RP ir reģistrēta Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistrā ar Nr.40103078512, juridiskā adrese – Valmieras ielā 2, Rīgā.

A/s “FFL” (turpmāk – FFL) ir reģistrēta Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistrā ar Nr.40003483493, juridiskā adrese – Meža ielā 4, Rīgā.

SIA “F.F.L.S.” (turpmāk – FFLS) ir reģistrēta Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistrā ar Nr.40003696184, juridiskā adrese – Kļavu ielā 2, Piņķos, Babītes pagastā, Rīgas rajonā.

Izvērtējot Ziņojumā ietverto un papildus iegūto informāciju, Konkurences padome

 

konstatēja:

1. RP ir sabiedrība ar ierobežotu atbildību, kuras saimnieciskās darbības veidi ir piena pārstrāde, piena produktu ražošana, tirdzniecība.

2. FFL saimnieciskās darbības veidi ir saldēto pārtikas produktu vairumtirdzniecība, kafijas, tējas un citu pārtikas produktu vairumtirdzniecība, izplatīšanas un noliktavu pakalpojumu sniegšana. FFL dalībnieki ir ASV reģistrēts riska kapitāla fonds “Baltic Small Equity Fund LLC”, FFLS, fiziskas personas.

3. FFLS ir holdinga sabiedrība. FFLS saistītais tirgus dalībnieks ir FFL.

4. Vadoties no Ziņojumā sniegtās informācijas, ACP ir 100% “European Facilities Ltd” dalībnieks, “European Facilities Ltd” ir 100% RP dalībnieks. Kā norādīts Ziņojumā, RP ietilpst ACP kā holdinga sabiedrības sastāvā, un citi ACP saistītie tirgus dalībnieki ir a/s “Alta Property & Construction”, a/s “Lauma Lingerie”, SIA “Vision”, SIA “Alta Real Estate Partners”, SIA “Baltic Park”, a/s “Lauma”, SIA “Lauma Fabrics”. Minētie saistītie tirgus dalībnieki darbojas apģērbu un veļas ražošanas un tirdzniecības, īpašumu tirdzniecības, pārtikas ražošanas un tirdzniecības nozarēs. ACP dalībnieki ir piecas Igaunijas Republikā reģistrētas komercsabiedrības: “Merona Holding Ou”, “Sarto Holding Ou”, “Alta Capital AS”, “Investeerimisvabrik Ou”, “Bryum Estonia Ou”.

Atbilstoši ACP un RP pilnvaroto pārstāvju 11.06.2007. vēstulē Nr.01-162/2007 sniegtajai informācijai RP, atbilstoši 07.06.2007. noslēgtā Pirkuma līguma nosacījumiem, plāno kļūt par FFLS un FFL daļu īpašnieku (*).

5. Konkurences likuma 15.panta otrā daļa nosaka, ka tirgus dalībnieki, kuri nolēmuši apvienoties kādā no šā panta pir­majā daļā paredzētajiem veidiem, pirms apvienošanās iesniedz Konkurences padomei par to ziņojumu saskaņā ar šā likuma 16.pantu, ja apvienošanās dalībnieku kopējais apgrozījums iepriekšējā finanšu gadā ir bijis ne mazāks kā 25 miljoni latu. Apvienošanās notiek, RP atbilstoši Konkurences likuma 15.panta pirmās daļas 3.punktam iegūstot FFL un FFLS izšķirošu ietekmi. Saskaņā ar Noteikumu Nr.897 2.punktu ziņojumu iesniedz tirgus dalībnieks, kas iegūst izšķirošu ietekmi. Apvienošanās dalībnieku kopējais apgrozījums ir aprēķināts saskaņā ar Noteikumu Nr.897 IV sadaļu. Šajā lietā apvienošanās dalībnieku kopējais apgrozījums 2006. finanšu gadā pārsniedz Konkurences likuma 15.panta otrās daļas 1.punktā minēto slieksni.

6. (*)

7. Ziņojumā ir identificēts konkrētais ģeogrāfiskais tirgus – Latvijas Republikas teritorija, un vairāki konkrētās preces tirgi, kuros darbojas FFL, t.i., saldēto pārtikas produktu vairumtirdzniecības un izplatīšanas tirgus, noliktavu pakalpojumu tirgus un citi. Saldēto pārtikas produktu konkrētās preces tirgus šīs lietas ietvaros apvieno četrus konkrētās preces tirgus – saldējuma vairumtirdzniecības tirgu, saldēto dārzeņu un ogu vairumtirdzniecības tirgu, saldēto zivju vairumtirdzniecības tirgu un pārējās saldētās produkcijas (pelmeņi, gaļa, maize, pankūkas, ledus un gatavie ēdieni) vairumtirdzniecības tirgu. No kopējā saldēto pārtikas produktu tirgus FFL koncentrējas uz vienu tā sektora daļu, kas ir saldētie pārtikas pusfabrikāti mazumtirdzniecības un HORECA (Hotel; Restaurant; Cafe) sektorā. FFL darbojas tikai vairumtirdzniecības tirgus līmenī, piegādājot attiecīgos saldētos pārtikas produktus mazumtirdzniecības līmenī strādājošām komercsabiedrībām.

RP darbojas piena pārstrādes un piena produktu ražošanas tirgū (t.sk. saldējuma ražošanas), RP ražotās produkcijas izplatīšanas tirgū. Kā norādīts Ziņojumā, vienīgais segments, kurā potenciāli varētu darboties gan FFL, gan RP, ir saldējuma piegādes mazumtirdzniecībai, jo RP saldējumu (saldēto sulu “Jungle pop”) ražo un piegādā mazumtirgotājiem, bet FFL veic tikai saldētās produkcijas (t.sk. saldējuma) piegādi mazumtirdzniecībai.

8. Ņemot vērā iepriekš minēto un pamatojoties uz Konkurences likuma 1.panta 3.,4. un 5.punktu, Konkurences padome konstatēja, ka šīs lietas ietvaros ir vērtējams:

1) saldējuma piegādes mazumtirdzniecībai tirgus Latvijā,

2) saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatīšanas pakalpojumu tirgus Latvijā. Minētais konkrētais tirgus šīs lietas ietvaros ietver pārtikas produktu gan iepirkuma, gan uzglabāšanas, gan piegādes pakalpojumu tirgu. Konkurences padome uzskata, ka saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatīšanas tirgus ir nodalāms no pārējo pārtikas produktu izplatīšanas tirgus un būtu vērtējams kā atsevišķs konkrētais tirgus.

9. Nosakot konkrēto tirgu – saldējuma piegādes mazumtirdzniecībai, Konkurences padome ņēma vērā Eiropas Komisijas (turpmāk – EK) pieredzi un praksi tirgus noteikšanā, pieņemot lēmumus. EK 15.09.1993. lēmumā lietā Nr.IV/M.362 – Nestle/Itagel attiecībā uz konkrētā tirgus definēšanu norādīts, ka “saldējuma sektors ietver rūpnieciski ražoto un pašražoto saldējumu. Rūpnieciski ražotais saldējums sadalās impulsa, uz dzīvesvietu līdzi ņemamajā un ēdināšanas servisam piegādātajā saldējumā” (7.punkts). EK 23.12.1992. lēmumā lietā Nr.IV/34.072 Mars/Langnese and Schöller (93/406/EEC), definējot produktu (saldējumu), noteikts, ka “saldējums var būt ražots rūpnieciski vai individuāli (pašražots), izmantojot dažādas izejvielas dažādās kombinācijās (..). Saldējums iedalās individuāli patērējamās porcijās, kuras nosaka pats pircējs, kuras nosaka (veido) pārdevējs kā pakalpojumu vai kuras kā porcijas jau izveidojis saldējuma rūpnieciskais ražotājs (..). Rūpnieciski ražotais saldējums iedalās trijās kategorijās: porciju saldējums (impulsa pirkums), uz dzīvesvietu līdzi ņemamais saldējums un saldējums liela apjoma iepakojumos ēdināšanas pakalpojumu sniedzējiem (..) (10.punkts)”.

Ņemot vērā iepriekš minēto, Konkurences padome secināja, ka, nosakot saldējuma kā konkrētās preces tirgu, kā kritērijs netiek izmantotas saldējuma ražošanā izmantotās izejvielas un to kombinācijas.

10. Ņemot vērā iepriekš minēto, kā arī izvērtējot lietā esošo informāciju, Konkurences padome secināja, ka konkrētā tirgus – saldējuma piegādes mazumtirdzniecībai Latvijas teritorijā, kurš varētu tikt ietekmēts apvienošanās rezultātā, tirgus dalībnieku tirgus daļu noteikšanai, pieprasījuma un piedāvājuma izvērtēšanai no piegādātāju un patērētāju puses nepieciešams iegūt informāciju no lielākajiem FFL klientiem un lielākajiem konkrētā tirgus dalībniekiem (FFL konkurentiem) par realizētajiem saldējuma apjomiem 2004.–2006.gadā.

10.1. Konkurences padome izvērtēja dažāda veida saldējumu aizvietojamību no pieprasījuma un piedāvājuma puses, ņemot vērā arī FFL lielāko klientu viedokli. Vadoties no piedāvājuma puses, RP ražotais un piegādātais saldētas sulas saldējums “Jungle pop” ir uzskatāms par aizvietojamu ar jebkura cita veida saldējumu, jo piegādes un uzglabāšanas nosacījumi (temperatūras režīms piegādi veicošajos transporta līdzekļos un noliktavās – saldētavās) jebkura veida saldējumam uzskatāmi par analoģiskiem. Tā kā konkrēto tirgu šajā lietā Konkurences padome definēja kā saldējuma piegādes mazumtirdzniecībai tirgu, Konkurences padome noskaidroja lielāko mazumtirdzniecībā darbojošos komercsabiedrību viedokli par to, vai krējuma un piena saldējums uzskatāms par aizvietojamu no pieprasījuma puses ar augļu (vai sulas) saldējumu. SIA “Nelda” 20.07.2007. vēstulē Nr.430 norādīja, ka gan piena, gan krējuma saldējumi no pieprasījuma puses ir uzskatāmi par aizvietojamiem ar augļu (vai sulas) saldējumiem, jo: 1) tradicionāli šī produkcija tiek piedāvāta pircējiem, izmantojot vienas un tās pašas tirdzniecības metodes, kā arī vienu un to pašu aprīkojumu, neatdalot vienu no otras, 2) pircēji principiāli neatdala krējuma saldējumus no augļu (vai sulas) saldējumiem, 3) tirgū ir pieejami produkti, kas sevī apvieno abu saldējumu tipu īpašības, piemēram, krējuma saldējums saldētas augļu sulas glazūrā, kas liecina par to, ka arī paši ražotāji neatdala krējuma saldējumus no augļu (vai sulas saldējumiem). SIA “MAXIMA Latvija” 13.07.2007. vēstulē Nr.1681 norādīja, ka krējuma un piena saldējums ar augļu (vai sulas) saldējumu no pieprasījuma puses ir aizvietojamas tikai nelielā mērā, jo: 1) katra veida saldējumam izveidojies savs pircēju loks, 2) katra prece savu īpašību dēļ zināmā mērā apmierina nedaudz atšķirīgas pircēju vajadzības, 3) abu veidu saldējumu pieprasījums pieaug vasarā un samazinās gada aukstajā periodā, tomēr pieprasījuma svārstību līkne atkarībā no gadalaika augļu (vai sulas) saldējumam atšķiras, salīdzinot ar piena (krējuma) saldējuma līkni, 4) abu veidu preču aizvietojamība no pieprasījuma puses samazinās gada aukstajā laikā, bet palielinās vasaras periodā, 5) pastāvīgas cenu starpības izveidošanās 5%–10% apmērā starp šīm abām precēm, izejot no kāda noteikta iepriekšēja cenu līmeņa, to pārdošanas apjomus īpaši neietekmētu un nebūtu pietiekams stimuls pircējiem pārslēgties uz otras preces lietošanu, tomēr nav konkrētu faktu, kas apstiprinātu vai noliegtu šādu pieņēmumu. SIA “Firma Madara’89” 20.07.2007. vēstulē norāda, ka augļu, sulas saldējumi ir daļēji aizstājami ar augļu saldējumu – sorbets un piena saldējumiem ar dažādām augļu garšām, un šāda tipa saldējumus SIA “Firma Madara’89” piedāvā pastāvīgā sortimentā neatkarīgi no sezonas.

Ņemot vērā iepriekš minēto, Konkurences padome secina, ka krējuma un piena saldējums uzskatāms par aizvietojamu ar augļu (vai sulas) saldējumu gan no piedāvājuma, gan no pieprasījuma puses. Tādējādi saskaņā ar Konkurences likuma 1.panta 5.punktu krējuma, piena un augļu (vai sulas) saldējums ir ietverami vienā konkrētās preces tirgū.

10.2. Latvijas Republikas teritorijā saldējuma piegādi mazumtirdzniecībai veic gan saldējuma ražotāji, tādējādi darbojoties gan saldējuma ražošanas, gan saldējuma piegādes mazumtirdzniecībai tirgū, gan arī komercsabiedrības (vairumtirgotāji), kuras darbojas tikai saldējuma piegādes mazumtirdzniecībai tirgū. RP pilnvaroto pārstāvju 25.05.2007. vēstulē Nr.150/2007, 07.06.2007. Sarunu protokolā norādīti vairāki FFL konkurenti: SIA “Margota”, a/s “Rīgas piena kombināts” (turpmāk – RPK), a/s “Druvas pārtika”, SIA “Ingman Rīga”, SIA “Vičiunai-Lat”, a/s “Valmieras piens” (turpmāk – VP) u.c. Minēto tirgus dalībnieku (FFL konkurentu) mazumtirdzniecībai piegādātā saldējuma apjoms (tūkst. Ls) norādīts 1.tabulā (pilnvaroto pārstāvju 11.06.2007. vēstule Nr.01-162/2007 un 02.08.2007. vēstule Nr.01-2008/2007, VP 16.07.2007. vēstule Nr.25-1/329, RPK 18.07.2007. vēstule Nr.2.3/489, SIA “Ingman Saldējums” 16.07.2007. vēstule Nr.b/n, SIA “Vičiunai-Lat” 23.07.2007. vēstule Nr.05-V-024, A/S “Druvas pārtika” 25.07.2007. vēstule Nr.40, SIA “Margota” 08.08.2007. vēstule Nr.b/n). Lietas izpētes sakarā tika saņemta arī papildu informācija no Centrālās statistikas pārvaldes (25.07.2007. vēstule Nr.1101-12/1684).

1. tabula

Mazumtirdzniecībai piegādātā saldējuma apjoms (tūkst. Ls) 2004., 2005., 2006.gadā

Tirgus dalībnieks

2004. g.

Tirgus daļa

%

2005. g.

Tirgus daļa

%

2006. g.

Tirgus daļa

%

FFL

(*)

(*)

< 20

(*)

(*)

< 30

(*)

(*)

< 30

RP

(*)

(*)

< 10

(*)

(*)

< 10

(*)

(*)

< 10

RPK

(*)

(*)

< 40

(*)

(*)

< 40

(*)

(*)

< 40

VP

(*)

(*)

< 10

(*)

(*)

< 10

(*)

(*)

< 20

Margota

(*)

(*)

< 20

(*)

(*)

< 20

(*)

(*)

< 10

Ingman Saldējums

(*)

(*)

< 10

(*)

(*)

< 10

(*)

(*)

< 10

Viačiunai Lat

(*)

(*)

< 1

Druvas pārtika

(*)

(*)

< 10

(*)

(*)

< 10

(*)

(*)

< 10

Kopā lielākie tirgus dalībnieki

(*)

(*)

> 80

(*)

(*)

> 80

(*)

(*)

> 70

Pārējie

(*)

(*)

< 20

(*)

(*)

< 20

(*)

(*)

< 30

KOPĀ

13801

100,00

15477

100,00

17265

100,00

Konkurences likuma 16.panta trešā daļa nosaka, ka Konkurences padome ar lēmumu aizliedz apvienošanos, kuras rezultātā rodas vai nostiprinās dominējošais stāvoklis vai var tikt būtiski samazināta konkurence jebkurā konkrētajā tirgū.

10.3. Izvērtējot situāciju pirms un pēc RP darījuma noslēgšanas ar FFL, Konkurences padome secina, ka konkrētajā tirgū pēc RP un FFL apvienošanās minēto komercsabiedrību kopējā tirgus daļa sasniegs (*) mazāk kā 30%. Vadoties no saldējuma ražotāju kopējā realizētā un mazumtirdzniecībai piegādātā, kā arī saldējuma vairumtirgotāju mazumtirdzniecībai piegādātā saldējuma apjoma (tūkst.Ls), FFL tirgus daļa 2004.gadā bija (*) zem 20% , 2005.gadā – (*) zem 30% , 2006.gadā – (*) zem 30%, bet RP – attiecīgi (*) nevienā no iepriekš minētajiem gadiem nepārsniedzot 10%.

Konkurences padome, izvērtējot lietā esošo informāciju, secina, ka šīs apvienošanās rezultātā neveidojas un nenostiprinās dominējošais stāvoklis saldējuma piegādes mazumtirdzniecībai tirgū.

11. Lai izvērtētu FFL un RP apvienošanās ietekmi saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatīšanas tirgū, FFL pilnvarotie pārstāvji, atbildot uz Konkurences padomes 24.08.2007. vēstuli Nr.2052, 28.08.2007. vēstulē Nr.01-230/2007 sniedza informāciju, ka saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatīšanas tirgū darbojas (*) un citas komercsabiedrības, norādīja FFL konkurentus, kas mazumtirdzniecības vietās izvieto savus ledusskapjus, kā arī sniedza citu informāciju.

Atbildot uz Konkurences padomes 31.08.2007., 04.09.2007. un 12.10.2007. nosūtītajiem informācijas pieprasījumiem, FFL konkurenti un klienti sniedza informāciju par mazumtirdzniecības tīklā izvietoto ledusskapju skaitu, to funkcionālo pielietojumu, par noslēgtajiem līgumiem ar saldēto/atdzesēto pārtikas preču ražotājiem un mazumtirgotājiem, kā arī citu ar konkrētajiem tirgiem saistīto informāciju.

11.1. Saskaņā ar RP pilnvaroto pārstāvju 29.08.2007. vēstuli Nr.01-231/2007 (*).

FFL pilnvaroto pārstāvju 28.08.2007. vēstulē Nr.01-230/2007 sniegta informācija, ka (*). Saskaņā ar minētajai vēstulei pievienoto FFL un mazumtirgotāju noslēgto Patapinājuma līgumu 3.5.punktu (*).

11.2. Ņemot vērā iepriekš minēto, Konkurences padome konstatēja, ka saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatīšanas tirgus varētu būt sasaistīts ar ledusskapju nomas pakalpojumu tirgu, un tādējādi šīs apvienošanās rezultātā varētu tikt ietekmēts arī ledusskapju nomas pakalpojumu tirgus.

11.2.1. Attiecībā uz līgumu slēgšanu par saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu piegādi mazumtirdzniecības tīklam un ledusskapju nomu FFL klienti (mazumtirgotāji) sniedza šādu informāciju:

1) SIA “Firma Madara 89” nav slēgusi līgumus par ledusskapju nomu un veikalos nav nomātu ledusskapju, SIA “Firma Madara 89” ir līgumi ar (*) par saldētu pārtikas produktu piegādi (SIA “Firma Madara 89” 12.09.2007. vēstule),

2) (*) (SIA “Rimi Latvia” 18.09.2007. vēstule Nr.01-01/285),

3) SIA “Nelda” sadarbojas ar (*), kas izvieto savus ledusskapjus SIA “Nelda” mazumtirdzniecības tīklā, atsevišķi līgumi par ledusskapju nomu netiek slēgti. SIA “Nelda” saldētu un/vai atdzesētu pārtikas preču piegādē sadarbojas ar (*) (SIA “Nelda” 24.09.2007. vēstule Nr.510). Komercsabiedrības, kuru ledusskapji atrodas SIA “Nelda” veikalos, atļauj savos ledusskapjos izvietot arī citu piegādātāju piegādātos saldētos un/vai atdzesētos pārtikas produktus (17.10.2007. Sarunu protokols ar SIA “Nelda” pilnvarotajiem pārstāvjiem),

4) SIA “Ra – Ba” ir noslēgti līgumi par saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu piegādi un arī līgumi par ledusskapju nomu. Komercsabiedrības, kuru ledusskapji atrodas SIA “Ra – Ba” veikalos, savos ledusskapjos ļauj izvietot arī zināmu apjomu citu komercsabiedrību piegādātās saldētās un/vai atdzesētās pārtikas preces (12.10.2007. Sarunu protokols ar SIA “Ra – Ba” valdes priekšsēdētāju),

5) SIA “Dagi” ir noslēgti līgumi par saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu piegādi, arī līgumi par ledusskapju nomu. Komercsabiedrības, kuru ledusskapji atrodas SIA “Dagi” veikalos (t.sk., FFL), atļauj savos ledusskapjos izvietot arī citu piegādāju piegādātās preces, iepriekš par to vienojoties ar ledusskapja īpašnieku (16.10.2007. Sarunu protokols ar SIA “Dagi” valdes priekšsēdētāju).

11.2.2. Attiecībā uz līgumu slēgšanu par saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu piegādi mazumtirdzniecības tīklam un ledusskapju nomu FFL konkurenti sniedza šādu informāciju:

1) SIA “Reaton, Ltd” neslēdz līgumus par saldētavu izvietošanu mazumtirdzniecības tīklos un pie HoReCa klientiem, (*) (SIA “Reaton, Ltd” 18.09.2007. vēstule Nr.1101/03-783),

2) SIA “Salas zivis” neizvieto nekāda veida un apjoma ledusskapjus mazumtirdzniecības tīklos un pie HoReCa klientiem, SIA “Salas zivis” pašreiz ir noslēgti līgumi ar (*) HoReCa klientiem, no kuriem aktīvi ir (*) (SIA “Salas zivis” 20.09.2007. Nr.39),

3) SIA “Ingman Saldējums” mazumtirdzniecības tīklā izvietoti ledusskapji, kuri ir SIA “Ingman Saldējums” īpašums, vienlaikus SIA “Ingman Saldējums” ir noslēgti līgumi ar (*) mazumtirgotājiem par saldētu pārtikas produktu piegādi (SIA “Ingman Saldējums” 06.09.2007. vēstule),

4) SIA “Vičiunai LAT” noslēgti līgumi ar mazumtirdzniecības tīkla veikaliem par vitrīnu izvietošanu un līgumi ar HoReCa klientiem par vitrīnu izvietošanu. SIA “Vičiunai LAT” noslēgti līgumi ar (*) mazumtirdzniecības klientiem un (*) līgumi ar HoReCa klientiem par saldētu un/vai atdzesētu pārtikas produktu piegādi (SIA “Vičiunai LAT” vēstule),

5) SIA “Rozula” noslēgts (*) par ledusskapju iznomāšanu un noslēgti (*) līgumi ar mazumtirdzniecības klientiem par saldētu un/vai atdzesētu pārtikas produktu piegādi (SIA “Rozula” 03.10.2007. vēstule Nr.18/0241).

11.2.3. Attiecībā uz ledusskapju iegādi mazumtirgotāju īpašumā no ledusskapju tirgotājiem saņemta šāda informācija:

1) SIA “Ra – Ba” veikalu tirdzniecības zālēs atrodas arī no aukstumiekārtu pārdevējiem (SIA “Vitrum”, SIA “Rostula”) iegādāti ledusskapji. SIA “Ra – Ba” uzskata, ka nav nekādu šķēršļu, lai iegādātos nepieciešamās konfigurācijas ledusskapjus veikalu vajadzībām (12.10.2007. Sarunu protokols ar SIA “Ra – Ba” valdes priekšsēdētāju),

2) SIA “Dagi” piecu veikalu tirdzniecības zālēs atrodas arī no aukstumiekārtu pārdevējiem (SIA “NEO”) iegādāti ledusskapji. SIA “Dagi” uzskata, ka nav nekādu šķēršļu, izņemot ledusskapju iegādei nepieciešamos naudas līdzekļus, lai iegādātos nepieciešamās konfigurācijas ledusskapjus veikalu vajadzībām (16.10.2007. Sarunu protokols ar SIA “Dagi” valdes priekšsēdētāju),

3) SIA “Nelda” veikalu tirdzniecības zālēs galvenokārt atrodas no aukstumiekārtu pārdevējiem (SIA “Vitrum”, SIA “Sansi”, SIA “Rolviks”) iegādāti ledusskapji, jo tādējādi veikalos var izvietot vajadzīgās konfigurācijas ledusskapjus, veidojot arī vienotu veikalu stilu. SIA “Nelda” uzskata, ka nav nekādu šķēršļu, lai iegādātos ledusskapjus veikalu vajadzībām (17.10.2007. Sarunu protokols ar SIA “Nelda” pilnvarotajiem pārstāvjiem).

11.3. Saskaņā ar Ziņojumā norādīto, darbojoties saldēto pārtikas produktu izplatīšanas tirgū, FFL izplata gan Latvijā darbojošos ražošanas komercsabiedrību, gan arī ārvalstīs esošu ražošanas komercsabiedrību pārtikas produktus. Komercsabiedrības (SIA “Saltums 2”, SIA “Ariols”, SIA “Lielzeltiņi”), kuru ražoto produkciju izplata FFL, norādījušas, ka FFL nav vienīgā komercsabiedrība, kas izplata to ražoto produkciju. Iepriekš minētās komercsabiedrības – ražotāji sniegušas informāciju, ka spēkā esošos līgumus par produkcijas izplatīšanu var lauzt:

1) (*), noslēdzot jaunus līgumus ar citām komercsabiedrībām par produkcijas izplatīšanu (*) laikā (SIA “Saltums 2” 15.10.2007. vēstule),

2) vienai no līgumslēdzējpusēm paziņojot par to otrai līgumslēdzējpusei (*) iepriekš (SIA “Ariols” 16.10.2007. vēstule),

3) (*) Jaunu pirkuma līgumu noslēgšanas laiks, kā arī to ietekmējošie apstākļi ir atkarīgi no attiecīgā perioda konkrētās situācijas putnu gaļas tirgū (SIA “Lielzeltiņi” 16.10.2007. vēstule Nr.332).

11.4. Ņemot vērā iepriekš minēto, Konkurences padome konstatē un secina, ka:

1) tikai daļa saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatītāju iznomā ledusskapjus mazumtirgotājiem. Tādējādi veikalu tirdzniecības zālēs saldētie un/vai atdzesētie pārtikas produkti atrodas no saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu piegādātājiem nomātos (patapinātos) vai pašu mazumtirgotāju iegādātos ledusskapjos. Komercsabiedrības, kuras piegādā saldētos un/vai atdzesētos pārtikas produktus un vienlaikus iznomā (patapina) mazumtirgotājiem arī ledusskapjus, saskaņā ar lietas ietvaros aptaujāto komercsabiedrību sniegto informāciju atļauj šajos ledusskapjos izvietot arī citu komercsabiedrību piegādātos saldētos un/vai atdzesētos pārtikas produktus, iepriekš to saskaņojot ar attiecīgā ledusskapja iznomātāju,

2) mazumtirgotāju sniegtā informācija lietas ietvaros liecina, ka ledusskapju noma bez saldētās un/vai atdzesētās produkcijas piegādes nav ekonomiski izdevīga, mazumtirgotāji šādu atsevišķu pakalpojumu (tikai ledusskapju noma) neizmanto,

3) mazumtirdzniecības uzņēmumi vajadzīgās konfigurācijas ledusskapjus ne tikai nomā (patapina), bet arī iegādājas no ledusskapju piegādātājiem (SIA “Vitrum”, SIA “Rolviks”, SIA “NEO” u.c.),

4) saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatīšanas tirgū darbojošās komercsabiedrības mazumtirgotājiem sniedz arī ledusskapju nomas pakalpojumus. Šie iepriekš minētie tirgi, vadoties no lietā esošās informācijas, nav uzskatāmi par savstarpēji sasaistītiem, tādējādi neierobežojot mazumtirgotāju iespējas izvēlēties saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu piegādātāju. Vadoties no lietā saņemtās informācijas, ledusskapjos, kuri paredzēti saldējuma glabāšanai, iespējams glabāt arī citus saldētos pārtikas produktus. Par galveno nosacījumu ledusskapju lietošanai uzskatāma to spēja nodrošināt nepieciešamo temperatūras režīmu saldētas un/vai atdzesētas pārtikas uzglabāšanai, saglabājot tās kvalitāti, un saskaņā ar mazumtirgotāju sniegto informāciju šajos ledusskapjos pārtikas produkcija jānovieto atbilstoši Pārtikas un veterinārā dienesta noteiktajām prasībām. Vienlaikus Konkurences padome secina, ka nav konstatēti kavēkļi ledusskapju iegādes tirgū,

5) saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatīšanas pakalpojums nav aizvietojams ar kādu citu pakalpojumu jo, lai darbotos šajā tirgū, tirgus dalībniekiem jāspēj nodrošināt specifiski apstākļi (noteikts temperatūras režīms) minēto pārtikas produktu uzglabāšanai un transportēšanai, t.i., produkti jāglabā īpašās noliktavās – saldētavās, jātransportē ar automašīnām, kuru bunkura tipa virsbūve aprīkota ar iekārtām, kas nodrošina noteiktu temperatūras režīmu, lai saldētie un/vai atdzesētie pārtikas produkti, tos pārvadājot, nezaudētu kvalitāti,

6) komercsabiedrību – ražotāju šajā lietā sniegtā informācija liecina, ka to ražoto produkciju izplata vairākas komercsabiedrības, ne tikai FFL. Tādējādi komercsabiedrībām – ražotājiem pastāv iespējas izplatīt savu ražoto produkciju, izmantojot vairāku izplatītāju sniegtos pakalpojumus,

7) FFL un RP apvienošanās rezultātā netiks ietekmēts ledusskapju nomas pakalpojumu tirgus, jo i) RP īpašumā esošie ledusskapji nav paredzēti saldējuma un tādējādi arī pārējo saldēto pārtikas produktu uzglabāšanai, ii) iznomātajos ledusskapjos iespējams uzglabāt visa veida saldēto pārtikas produkciju neatkarīgi no tā, kura komercsabiedrība šo produkciju piegādājusi mazumtirgotājam.

Vadoties no Ziņojuma izvērtēšanas laikā iegūtās informācijas, Konkurences padome secina, ka starp saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatīšanas tirgu un ledusskapju nomas pakalpojumu tirgu neveidojas sasaiste, kas ierobežotu mazumtirgotāju iespējas izvēlēties saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu piegātāju, kā arī nav konstatēti kavēkļi ledusskapju iegādes tirgū. Konkurences padome, izvērtējot lietā esošo informāciju, secina, ka šīs apvienošanās rezultātā neveidojas un nenostiprinās dominējošais stāvoklis saldēto un/vai atdzesēto pārtikas produktu izplatīšanas, ledusskapju nomas pakalpojumu tirgū.

Ņemot vērā iepriekš minēto un pamatojoties uz Konkurences likuma 8.panta pirmās daļas 5.punktu, 15.panta pirmās daļas 3.punktu un otrās daļas 1.punktu, 16.panta pirmo, otro un ceturto daļu, Konkurences padome

 

nolēma:

atļaut SIA “Rīgas Piensaimnieks” un a/s “FFL” apvienošanos, kas paredzēta, SIA “Rīgas Piensaimnieks” iegūstot izšķirošu ietekmi a/s “FFL”.

Konkurences padomes lēmumu var pārsūdzēt Administratīvajā rajona tiesā saskaņā ar Konkurences likuma 8.panta otro daļu viena mēneša laikā no šā lēmuma spēkā stāšanās dienas.

 

(*) – Ierobežotas pieejamības informācija

Konkurences padomes priekšsēdētāja I.Jaunzeme

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!