Satiksmes ministrijas dienesta informācija Nr.10-03/407
Rīgā 2008.gada 10.maijā
Par Eiropas pasta un telekomunikāciju administrāciju konferences (CEPT) dokumentiem
Saskaņā ar Ministru kabineta
2008.gada 28.aprīļa sēdes protokollēmuma (prot. Nr.27, 12.§)
2.punktā Satiksmes ministrijai doto uzdevumu līdz 2008.gada
1.jūnijam nodrošināt Ministru kabineta noteikumu projektā
“Radioamatieru radiostaciju būvēšanas, ierīkošanas un lietošanas,
kā arī radioamatieru apliecības saņemšanas kārtība”* minēto
starptautisko tiesību aktu un Eiropas Pasta un telekomunikāciju
administrāciju konferences (turpmāk tekstā – CEPT) ieteikumu
tulkojumu latviešu valodā un publicēšanu laikrakstā “Latvijas
Vēstnesis” nosūtām
minētos CEPT dokumentus publicēšanai laikrakstā “Latvijas
Vēstnesis”.
Pielikumā:
1. ERC 32.ziņojums “Iesācēju radioamatieru eksāmena programma un iesācēju radioamatieru eksāmena apliecība CEPT dalībvalstīs un valstīs, kas nav CEPT dalībvalstis”;
2. Ieteikums T/R 61-01 “CEPT radioamatieru atļauja”;
3. Ieteikums T/R 61-02 “Saskaņotā radioamatieru eksāmena apliecība”.
Satiksmes ministrijas valsts sekretārs J.Maršāns
* Ministru kabineta noteikumi Nr.303 “Radioamatieru radiostaciju būvēšanas, ierīkošanas un lietošanas, kā arī radioamatieru apliecības saņemšanas kārtība” publicēti “Latvijas Vēstnesī” 09.05.2008., 71.nr. – Red.
ERC 32. ziņojums,
pārskatīts 2005. gada septembrī
Eiropas Radiosakaru komiteja
(ERC) Eiropas Pasta
un telesakaru administrāciju konferencē (CEPT)
IESĀCĒJU RADIOAMATIERU EKSĀMENA PROGRAMMA UN IESĀCĒJU RADIOAMATIERU EKSĀMENA APLIECĪBA CEPT DALĪBVALSTĪS UN VALSTĪS, KAS NAV CEPT DALĪBVALSTIS
Helsinkos, 2005. gada septembrī
1. IEVADS
CEPT Ieteikums T/R 61–02 (Česterā 1990. gadā, pārskatīts Nikozijā 1994. gadā) CEPT valstu administrācijām paver iespēju izsniegt Saskaņoto radioamatieru eksāmena apliecību (HAREC). Šī apliecība ir apliecinājums tam, ka radioamatieris ir sekmīgi nokārtojis eksāmenu, kas atbilst HAREC eksāmena programmai. Tas atvieglo individuālās atļaujas izsniegšanu radioamatierim, kas atgriežas dzimtenē un iesniedz dokumentu, kuru pēc radioamatiera eksāmena nokārtošanas kādā no ārvalstīm, kas ir CEPT dalībvalsts, izdevusi šīs valsts administrācija.
CEPT Ieteikuma T/R 61–02 izstrāde bija iespējama tāpēc, ka valsts radioamatieru atļaujas un valsts radioamatieru eksāmeni CEPT valstīs bija izstrādāti uz līdzīgiem pamatiem.
Eksāmena programmas tehnisko teorētisko zināšanu augstā standarta dēļ vairāku CEPT valstu administrācijas ierosināja izstrādāt ERC ziņojumu par zemāka līmeņa eksāmenu, kas būtu piemērots iesācējiem radioamatiera atļaujas iegūšanai. Iemesls ERC ziņojuma izstrādei attiecībā uz šo jautājumu ir neskaidrība par iesācēju kategorijas atļaujas ieviešanu un/vai īstenošanu vairākās CEPT valstīs.
2. IESĀCĒJU RADIOAMATIERU EKSĀMENA PROGRAMMA
Iesācēju radioamatieru kategorijas izveidošanu var pamatot, ņemot vērā šādas mērķgrupas: jauniešus ar tehniskām interesēm; gados vecākus un pensionētus cilvēkus, kuriem ir interese par elektroniku un kuri vēlas vienīgi paeksperimentēt ar nelieliem raidītājiem; un tādus kandidātus, kuriem pietrūkst izglītības un profesionālās pieredzes, lai nokārtotu eksāmenu augstākā līmenī, bet ir interese nodarboties ar radioraidītājiem. Iesācēju radioamatieru kategorija ļauj nodarboties ar anomāliem radioviļņu izplatīšanas veidiem, digitālajiem pārraides veidiem kopā ar datortehniku, eksperimentēt ar antenām, ar mājas apstākļos konstruētām iekārtām, iegūt darba pieredzi.
Starptautiskā Radioamatieru apvienība (IARU) tika lūgta iesniegt priekšlikumus par zemāka līmeņa eksāmena(–u) noteikšanu, kas būtu piemērots (saskaņotai) iesācēju radioamatieru kategorijai. Tā kā esošajos valstu radionoteikumos ir atšķirības, nebija iespējams panākt vienprātību, lai izveidotu iesācēju radioamatieru kategoriju ar atbilstošu zemāku eksāmena standartu.
Tāpēc tika nolemts, ka iesācēju radioamatieru eksāmena programmu un iesācēju radioamatieru eksāmena apliecību, par ko ir runa šajā ziņojumā, varētu lietot kā vadlīniju valsts administrācijas, kuras vēlas ieviest jaunu vai mainīt esošo iesācēju radioamatieru kategorijas atļauju.
Turklāt katra CEPT valsts administrācija un tādas valsts administrācija, kas nav CEPT dalībvalsts, var izlemt, vai atzīt pārējo administrāciju piešķirtās iesācēju kategorijas atļaujas, lai ļautu iesācēju radioamatieru valsts atļauju turētājiem saņemt līdzīga tipa atļauju, pamatojoties uz šo ziņojumu. Iesācēju radioamatieru valsts eksāmena programmā noteikti jāiekļauj tehniskie, darbības un reglamentējošie jautājumi. Galveno vērību varētu veltīt praktiskajai pārbaudei un radioamatieru frekvenču joslās ierastajai praksei. Piedāvātā iesācēju radioamatieru eksāmena programma ir 2. pielikumā.
3. IESĀCĒJA RADIOAMATIERA ATĻAUJAS UN EKSĀMENA APLIECĪBAS IZSNIEGŠANAS PROCEDŪRA
Šajā ERC ziņojumā ir ierosinājumi par iesācēju radioamatieru eksāmena apliecības izsniegšanas procedūru (1. pielikums), kā arī par iesācēju valsts eksāmena kritērijiem.
Atbilstoši nosacījumi par iesācēju radioamatieru atļauju ir nacionālo administrāciju kompetencē.
3.1. Iesācēja radioamatiera eksāmena apliecības izdošana
Iesācēja radioamatiera eksāmena apliecību administrācijas var izdot personām, kuras ir nokārtojušas iesācējiem paredzēto valsts eksāmenu, kura pamatā ir 3.2. punktā norādītie kritēriji.
3.2. Iesācēju radioamatieru valsts eksāmena kritēriji
Iesācēju radioamatieru valsts eksāmenā jāiekļauj jautājumi, ar kuriem radioamatieris var saskarties, veicot izmēģinājumus ar radioamatieru staciju un tās darbību. Tajā noteikti jāiekļauj šādi tehniskie, darbības un reglamentējošie jautājumi (sk. 2. pielikumu – Iesācēju eksāmena programma):
a) tehniskās zināšanas
1. Elektriskā, elektromagnētiskā lauka un radio teorija.
2. Radioelementi.
3. Shēmas.
4. Uztvērēji.
5. Raidītāji.
6. Antenas un pārvades līnijas.
7. Frekvenču spektrs un izplatīšanās.
8. Mērījumi.
9. Traucējumi un aizsardzība pret tiem.
10. Drošība.
b) valstu un starptautiskie darbības noteikumi un procedūras
1. Fonētiskais alfabēts.
2. Q–kods (attiecībā uz radioamatieru sakariem).
3. Darbības saīsinājumi.
4. Pazīšanas signāli.
c) valstu un starptautiskie noteikumi attiecībā uz radioamatieru dienestiem un radioamatieru satelītu dienestiem
1. ITU Radionoteikumi.
2. CEPT noteikumi.
3. Attiecīgās valsts tiesību akti, noteikumi un atļaujas nosacījumi.
3.1. Iesācēja radioamatiera eksāmena apliecība
Iesācēja radioamatieru eksāmena apliecībā noteikti jāiekļauj šāda informācija tās izdevējas valsts valodā, kā arī angļu, franču un vācu valodā:
a) paziņojums par to, ka apliecības turētājs nokārtojis eksāmenu, ievērojot prasības, kas izvirzītas CEPT iesācēju līmeņa eksāmena apliecības saņemšanai;
b) apliecības turētāja vārds, uzvārds un dzimšanas datums;
d) izsniegšanas datums;
e) izdevēja iestāde.
Šis dokuments var būt 1. pielikumā norādītajā formā.
1.pielikums
IESĀCĒJA RADIOAMATIERA EKSĀMENA APLIECĪBA
1. (Valsts nosaukums) _______________ izdevēja administrācija vai atbildīgā izdevēja iestāde (iestādes nosaukums) ___________________ ar šo apliecina, ka šīs apliecības turētājs sekmīgi nokārtojis iesācēja radioamatiera eksāmenu, kas atbilst Starptautiskās Elektrosakaru savienības (ITU) noteiktajām prasībām. Nokārtotais eksāmens atbilst ERC 32. ziņojumā aprakstītajam eksāmenam.
2. L’Administration ou l’Autorité compétente _________ du pays _______ certifie que le titulaire du présent certificat a réussi un examen de radioamateur conformément au réglement de l’Union Internationale des Télécommunications (UIT). L’épreuve en question correspond à l’examen décrit dans le rapport ’’ERC Report 32’’.
3. Die ausstellende Verwaltung oder zuständige Behörden ______________________ des Landes _________ erklärt hiermit, daß der Inhaber dieser Bescheinigung eine Amateurfunkprüfung erfolgreich abgelegt hat, welche den Erfordernissen entspricht, wie sie von der Internationalen Fernmeldeunion (ITU) festgelegt sind. Die abgelegte Prüfung entspricht der im ERC Report 32 beschriebenen Prüfung.
4. Amatpersonām, kas pieprasa informāciju par šo apliecību, jāvēršas iepriekšminētajā izdevējā iestādē vai izdevējā administrācijā.
5. Les autorités officielles désirant des informations sur ce document devront adresser leurs demandes à l’Autorité nationale compétente mentionnée ci–dessous.
6. Behörden, die Auskünfte über
diese Bescheinigung erhalten möchten, sollten ihre Anfragen an
die genannte ausstellende nationale Behörde oder die
ausstellende
Verwaltung richten.
7. Adrese/Address/Adresse/Anschrift:
_______________________________________________________
Tālrunis/Telephone/Téléphone/Telefon: _______________________________
Telekss/Telex/Téléx/Telex: ________________________________________
Fakss/Telefax/Téléfax/Telefax: ___________________________________
Paraksts |
Zīmogs |
Signature |
Cachet officiel |
Unterschrift |
Offizieller Stempel |
2.pielikums
IESĀCĒJA RADIOAMATIERA EKSĀMENA PROGRAMMA
1.1. IEVADS
Šī programma izstrādāta, lai administrācijām būtu pamatnostādnes un tādējādi tās varētu izstrādāt savu valsts eksāmenu iesācēja radioamatiera eksāmena apliecības saņemšanai.
Šajā eksāmenā ietverti tikai tie jautājumi, kas attiecas uz izmēģinājumiem un eksperimentiem, kurus ar radioamatieru stacijām veic radioamatieri. To vidū – jautājumi par shēmām un to diagrammām; jautājumi var būt par shēmām, kurās izmanto gan integrētās shēmas, gan diskrētus radioelementus.
a) Gadījumos, kad tiek norādītas parametru vērtības, kandidātiem jāzina to mērvienības, kā arī šo mērvienību parasti izmantojamie daudzkārtņi un to daļas.
b) Kandidātiem jāzina simbolu struktūra.
c) Kandidātiem jāzina šādi matemātikas jēdzieni un matemātiskās darbības:
– saskaitīšana, atņemšana, reizināšana un dalīšana;
– daļskaitļi;
– kāpināšana kvadrātā;
– kvadrātsaknes.
d) Kandidātiem jāzina šajā programmā ietvertās formulas un jāprot tās pārveidot.
a) tehniskās zināšanas
1. ELEKTRISKĀ, ELEKTROMAGNĒTISKĀ LAUKA UN RADIO TEORIJA
1.1. Vadītspēja
1.2. Elektrības avoti
1.3. Radioviļņi
1.4. Skaņas un ciparu signāli
1.5. Modulētie signāli
1.6. Jauda
2. ELEMENTI
2.1. Rezistors
2.2. Kondensators
2.3. Spole
2.4. Transformatoru lietojums un izmantošana
2.5. Diode
2.6. Tranzistors
2.7. Svārstību kontūrs
3. SHĒMAS
3.1. Filtri
4. UZTVĒRĒJI
4.1. Veidi
4.2. Blokshēmas
4.3. Darbība un funkcijas
5. RAIDĪTĀJI
5.1. Blokshēmas
5.2. Darbība un funkcijas
5.3. Raidītāja parametri
6. ANTENAS UN PĀRVADES LĪNIJAS
6.1. Antenu veidi (tikai fiziskā uzbūve, virziena īpašības un polarizācija)
6.2. Antenas barošanas paņēmieni
6.3. Salāgošana
7. FREKVENČU SPEKTRS UN IZPLATĪŠANĀS
8. MĒRĪJUMI
8.1. Mērījumu veikšana
8.2. Mērinstrumenti
9. TRAUCĒJUMI UN TRAUCĒJUMNOTURĪBA
9.1. Elektronisko iekārtu traucējumi
9.2. Elektronisko iekārtu traucējumu cēloņi
9.3. Traucējumu novēršanas pasākumi
10. DROŠĪBA
10.1. Cilvēka ķermenis
10.2. Maiņstrāvas tīkls
10.3. Apdraudējumi
10.4. Zibens
b) valstu un starptautiskie darbības noteikumi un procedūras
1. Fonētiskais alfabēts
2. Q kods
3. Darba saīsinājumi, kurus izmanto radioamatieru dienests
4. Pazīšanas signāli
c) valstu un starptautiskie noteikumi attiecībā uz radioamatieru dienestiem un radioamatieru satelītu dienestiem
1. ITU Radionoteikumi
2. CEPT noteikumi
3. Valsts tiesību akti, noteikumi un atļaujas nosacījumi
a) tehniskās zināšanas
1. NODAĻA
1. ELEKTRISKĀ, ELEKTROMAGNĒTISKĀ LAUKA UN RADIO TEORIJA
1.1. Vadītspēja
– Vadītāji, pusvadītāji un izolatori.
– Strāva, spriegums un pretestība.
– Mērvienības – ampērs, volts un oms.
– Oma likums (E=I*R).
– Elektriskā jauda (P=E*I).
– Mērvienība – vats.
1.2. Elektrības avoti
– Baterijas un maiņstrāvas tīkls.
1.3. Radioviļņi
– Radioviļņi kā elektromagnētiskie viļņi.
– Izplatīšanās ātrums un tā saistība ar frekvenci un viļņa garumu.
– Polarizācija.
– Frekvence.
– Mērvienība – hercs.
1.4. Skaņas un ciparu signāli
– Skaņas signāli.
– Ciparu signāli.
1.5. Modulēti signāli
Šādu aspektu priekšrocības un trūkumi:
– amplitūdas modulācija;
– vienas sānjoslas modulācija;
– frekvences modulācija;
– nesēja, sānjoslas un joslas platums.
1.6. Jauda
– Līdzstrāvas ieejas jauda un radiofrekvences izejas jauda.
2. NODAĻA
2. ELEMENTI
2.1. Rezistors
– Pretestība.
– Mērvienība – oms.
– Jaudas izkliede.
– Krāsu kods.
– Rezistoru virknes un paralēlais slēgums.
2.2. Kondensators
– Kapacitāte.
– Mērvienība – farads.
– Pastāvīgo un maiņkondensatoru izmantošana: gaisa, vizlas, plastmasas, keramikas un elektrolītiskie kondensatori.
– Kondensatoru paralēlais slēgums.
2.3. Spole
– Mērvienība – henrijs.
2.4. Transformatoru lietojums un izmantošana
– Transformatori (lietojums).
2.5. Diode
– Diožu lietojums un izmantošana.
– Taisngrieža diode, stabilitrons.
2.6. Tranzistors
– Zināt, ka tranzistoru var izmantot kā pastiprinātāju vai ģeneratoru.
2.7. Svārstību kontūrs
– Virknes un paralēlā svārstību kontūru darbība.
3. NODAĻA
3. SHĒMAS
3.1. Filtri
– Zemo frekvenču filtrs, augsto frekvenču filtrs, joslas filtrs un režektorfiltri – tikai lietojums un izmantošana.
4. NODAĻA
4. UZTVĒRĒJI
4.1. Veidi
– Vienkāršās pārveidošanas superheterodīna uztvērēji.
– Tiešās pārveidošanas uztvērēji.
4.2. Blokshēmas
– CW uztvērējiem (A1A).
– AM uztvērējiem (A3E).
– SSB uztvērējiem (J3E).
– FM uztvērējiem (F3E).
4.3. Šādu pakāpju darbība un funkcijas
(Tikai blokshēmas)
– Augstfrekvences pastiprinātājs.
– Ģeneratos jeb heterodīns (ar fiksētu un maināmu frekvenci).
– Jaucējs.
– Starpfrekvences pastiprinātājs.
– Detektors.
– Sitienu frekvenču oscilators (BFO).
– Zemfrekvences pastiprinātājs.
– Barošanas avots.
– Apklusināšana (tikai mērķis).
5. NODAĻA
5. RAIDĪTĀJI
5.1. Blokshēmas
– CW raidītājam (A1A).
– SSB raidītājam (J3E).
– FM raidītājam (F3E).
5.2. Šādu pakāpju darbība un funkcijas
(Tikai blokshēmas)
– Jaucējs.
– Oscilators (kvarca un VFO (ar maināmu frekvenci)).
– Buferis.
– Draiveris.
– Frekvences reizinātājs.
– Jaudas pastiprinātājs.
– Izejas filtrs (pi filtrs).
– Frekvenču modulators.
– SSB (vienas sānjoslas) modulators.
– Barošanas avots.
5.3. Raidītāja parametri (vienkāršs raksturojums)
– Frekvences stabilitāte.
– Augstfrekvences joslas platums.
– Sānjoslas.
– Izejas jauda.
– Ārpusjoslas, harmoniskās frekvences.
6. NODAĻA
6. ANTENAS UN PĀRVADES LĪNIJAS
6.1. Antenu veidi (tikai fiziskā uzbūve, virziena īpašības un polarizācija)
– Pusviļņa antena ar barošanu centrā.
– Antena ar barošanu no gala.
– Ceturtdaļviļņa vertikālā antena (ground plane veida antena).
– Antena ar pasīvajiem elementiem (Jagi veida ).
– Izstarotā jauda (ERP,EIRP).
6.2. Antenas barošanas paņēmieni
– Koaksiālais kabelis un divvadu līnija.
– Priekšrocības un trūkumi.
– Uzbūve un izmantošana.
6.3. Salāgošana
– Antenu noskaņošanas ierīces (tikai mērķis).
7. NODAĻA
7. FREKVENČU SPEKTRS UN IZPLATĪŠANĀS (tikai vienkāršs apraksts)
– Jonosfēras slāņi.
– Jonosfēras slāņu ietekme uz īsviļņu izplatīšanos.
– Fedings.
– Troposfēra.
– Laika apstākļu ietekme uz ultraīsviļņu izplatīšanos.
– Saules plankumu cikls un ietekme uz sakariem.
– HF, VHF, UHF diapazons.
– Sakarība starp frekvenci un viļņa garumu.
8. NODAĻA
8. MĒRĪJUMI
8.1. Mērījumu veikšana
Mērīšana:
– līdzstrāvas un maiņstrāvas spriegums;
– līdzstrāvas un maiņstrāvas stiprums;
– pretestība;
– līdzstrāvas un augstfrekvences jauda;
– frekvence.
8.2. Mērinstrumenti
Mērījumu veikšana, izmantojot:
– daudzdiapazonu mērinstrumentu (ciparu sistēmas un analogo);
– stāvviļņu attiecības mērītāju;
– absorbcijas viļņmēru;
– antenas ekvivalentu.
9. NODAĻA
9. TRAUCĒJUMI UN TRAUCĒJUMNOTURĪBA
9.1. Elektronisko iekārtu traucējumi
– Vēlamo TV, VHF un radiopārraižu signālu traucējumi.
– Skaņas pastiprināšanas sistēmas traucējumi.
9.2. Elektronisko iekārtu traucējumu cēloņi
– Raidītāja ārpusjoslas izstarojums (parazītiskie izstarojumi, harmoniskās frekvences).
– Nevēlama ietekme uz iekārtu –
– caur uztvērēja antenas ieeju,
– citā veidā (ar tīkla, mikrofona un savienojošo vadu palīdzību),
– ar tiešu starojumu.
9.3. Traucējumu novēršanas pasākumi
Pasākumi traucējošās ietekmes novēršanai vai samazināšanai:
– filtru izmantošana radioamatieru stacijā;
– filtru izmantošana traucētajā aparatūrā;
– atsaistīšana;
– ekranēšana;
– raidīšanas antenas un TV antenas atdalīšana;
– izvairīšanās izmantot antenu ar barošanu no gala;
– minimālā jauda;
– laba radiotehniskā zeme;
– sociālais efekts (labas attiecības ar kaimiņiem).
10. NODAĻA
10. DROŠĪBA
10.1. Cilvēka ķermenis
– Elektriskās strāvas trieciena sekas.
– Aizsardzība pret elektriskās strāvas triecienu.
10.2. Maiņstrāvas tīkls
– Starpība starp fāzi, neitrāli un zemes vadu (krāsu kods).
– Laba iezemējuma nozīme.
– Ātri un lēni drošinātāji, drošinātāju lielums.
10.3. Apdraudējumi
– Augstspriegums.
– Uzlādēti kondensatori.
10.4. Zibens
– Bīstamība.
– Aizsardzība.
– Iekārtu iezemēšana.
b) valstu un starptautiskie darbības noteikumi un procedūras
1. NODAĻA
1. FONĒTISKAIS ALFABĒTS
A = Alpha [alfa] B = Bravo [bravo] C = Charlie [čarli] D = Delta [delta] E = Echo [eho] F = Foxtrot [fokstrot] G = Golf [golf] H = Hotel [hotel] I = India [india] |
J = Juliet [džuljet] K = Kilo [kilo] L = Lima [lima] M = Mike [maik] N = November [november] O = Oscar [oskar] P = Papa [papa] Q = Quebec [kvebek] R = Romeo [romeo] |
S = Sierra [sjerra] T = Tango [tango] U = Uniform [juniform] V = Victor [viktor] W = Whiskey [viski] XX = X–rey [iks rei] Y = Yankee [jenki] Z = Zulu |
2. NODAĻA
2. Q–kods
Kods |
Jautājums |
Atbilde |
QRK |
Kā Jūs saprotat manus signālus? |
Jūsu signāli ir ... |
QRM |
Vai Jūs kāds traucē? |
Mani traucē ... |
QRN |
Vai Jums ir atmosfēras radiotraucējumi? |
Man ir atmosfēras radiotraucējumi. |
QRO |
Vai man palielināt raidītāja jaudu? |
Palieliniet raidītāja jaudu. |
QRP |
Vai man samazināt raidītāja jaudu? |
Samaziniet raidītāja jaudu. |
QRS |
Vai man raidīt lēnāk? |
Raidiet lēnāk |
QRT |
Vai man pārtraukt raidīt? |
Pārtrauciet raidīt. |
QRZ |
Kas mani izsauc? |
Jūs izsauc ... |
QRV |
Vai esat gatavs? |
Esmu gatavs. |
QSB |
Vai maniem signāliem ir fedings? |
Jūsu signāliem ir fedings. |
QSL |
Vai varat apstiprināt uztveršanu? |
Apstiprinu uztveršanu. |
QSO |
Vai varat sazināties ar ... tieši? |
Es varu tieši sazināties ar ... |
QSY |
Vai man raidīšanai nepāriet uz citu frekvenci? |
Raidīšanai pārejiet uz citu frekvenci. |
QRX |
Kad jūs izsauksiet atkal? |
Es izsaukšu jūs atkal pulksten .... frekvencē ... kHz (vai MHz). |
QTH |
Kur ir jūsu atrašanās vieta platuma un garuma grādos (vai cita norāde)? |
Mana atrašanās vieta ir ... platuma, ... garuma (vai cita norāde). |
3. NODAĻA
3. RADIOAMATIERU DIENESTIEM IZMANTOJAMIE DARBĪBU SAĪSINĀJUMI
BK |
Signāls, ko izmanto raidīšanas pārtraukšanai |
CQ |
Kopējs izsaukums visām stacijām |
CW |
Nerimstošs vilnis |
DE |
No” – izmanto izsaucamās stacijas pazīšanas signāla atdalīšanai no izsaucējas stacijas pazīšanas signāla |
K |
Uzaicinājums raidīt |
MSG |
Ziņojums |
PSE |
Lūdzu |
R |
Uztverts |
RX |
Uztvērējs |
TX |
Raidītājs |
UR |
Jūsu |
4. NODAĻA
4. PAZĪŠANAS SIGNĀLI
– Radioamatieru stacijas identifikācija.
– Pazīšanas signālu izmantošana.
– Pazīšanas signālu veidošana.
– Valstu prefiksi.
c) valstu un starptautiskie noteikumi attiecībā uz radioamatieru dienestiem un radioamatieru satelītu dienestiem
1. NODAĻA
1. ITU RADIONOTEIKUMI
– Radioamatieru dienesta un radioamatieru satelītu dienesta definīcija.
– Radioamatieru stacijas definīcija.
– Radionoteikumu 25. pants.
– Radioamatieru dienesta un radioamatieru satelītu dienesta statuss.
– ITU radiosakaru reģioni.
2. NODAĻA
2. CEPT NOTEIKUMI
– ECC Ieteikums (05)06.
– Radioamatieru staciju pagaidu izmantošana CEPT valstīs.
– Radioamatieru staciju pagaidu izmantošana tajās valstīs, kas nav CEPT dalībvalstis, bet ir iesaistījušās CEPT iesācēju radioamatieru atļauju piešķiršanas sistēmā.
3. NODAĻA
3. VALSTS NORMATĪVIE UN ADMINISTRATĪVIE AKTI UN ATĻAUJAS NOSACĪJUMI
– Valsts tiesību akti.
– Noteikumi un atļaujas nosacījumi.
– Demonstrēt zināšanas, kas nepieciešamas, lai uzturētu stacijas žurnālu.
– Ieraksti stacijas žurnālā.
– Stacijas žurnāla mērķis.
– Stacijas žurnālā reģistrējamie dati.
Ieteikums T/R 61–01
(Nicā 1985. gadā, Parīzē 1992. gadā,
1992. gada augustā, Nikozijā 2003. gadā)
CEPT RADIOAMATIERU ATĻAUJA
Ieteikumu ierosinājusi darba grupa “Radiosakaru reglamentēšana” (RR)
Eiropas Radiosakaru komiteja (ERC) Ieteikumu pieņēmusi šādā redakcijā
IEVADS
Ieteikums, kas apstiprināts 1985. gadā, atļauj CEPT valstu radioamatieriem darboties jebkurā citā CEPT valstī īsu apmeklējumu laikā, nesaņemot individuālu pagaidu atļauju no attiecīgās CEPT valsts. Saistībā ar šo sistēmu ir gūta laba pieredze.
Ieteikums, kas pārskatīts 1992. gadā, atļauj valstīm, kas nav CEPT dalībvalstis, iesaistīties šajā atļauju piešķiršanas sistēmā. Attiecīgie noteikumi, kas to regulē, galvenokārt ievietoti no jauna pievienotajā III un IV papildinājumā. Sākotnējo ieteikumu bija nepieciešams nedaudz mainīt, bet CEPT valstīs tas piemērojams tāpat, kā līdz šim.
Ieteikums, kas pārskatīts 2003. gadā, atspoguļo WRC–03 konferences rezultātus saistībā ar ITU Radionoteikumu 25. pantu. Atcelta obligātā prasība attiecībā uz Morzes kodu un no divām uz vienu samazināts radioamatieru klašu skaits.
“Eiropas Pasta un telesakaru administrāciju konference,
ņemot vērā to, ka
a) radioamatieru dienests un radioamatieru satelītu dienests saskaņā ar ITU Radionoteikumu 1. pantu ir radiosakaru dienests un uz tiem attiecas arī citas šo noteikumu prasības, kā arī valsts tiesību akti;
b) nepieciešams saskaņot atļauju izsniegšanas kārtību radioamatieru staciju pagaidu lietošanai CEPT valstīs un valstīs, kas nav CEPT dalībvalstis;
c) saskaņā ar ITU Radionoteikumu 25. pantu administrācijas ir atbildīgas par to, lai tiktu pārbaudīta darba un tehniskā kvalifikācija jebkurai personai, kura vēlas darbināt radioamatieru staciju;
d) saskaņā ar ITU Radionoteikumu 25. pantu (WRC–03 redakcijā) administrācijām jānosaka, vai personai, kura vēlas saņemt atļauju radioamatieru stacijas darbināšanai, ir vai nav jādemonstrē prasme raidīt un uztvert tekstus Morzes koda signālu veidā;
e) prasme raidīt un uztvert tekstus Morzes koda signālu veidā šajā ieteikumā netiek prasīta;
f) pagaidu atļauju izsniegšana iebraucējiem no ārvalstīm, pamatojoties uz divpusējiem nolīgumiem, ievērojami palielina administrācijām veicamo darbu apjomu;
g) Starptautiskā Radioamatieru savienība (IARU) atbalsta to, ka tiek vienkāršota kārtība, kādā iebraucēji no ārvalstīm iegūst pagaidu darbības tiesības CEPT dalībvalstīs un citās valstīs;
apzinoties, ka
šis ieteikums nav nekādā ziņā saistīts ar amatieru radioiekārtu importu un eksportu, ko reglamentē tikai attiecīgi muitas noteikumi,
turklāt apzinoties, ka
neatkarīgi no šajā ieteikumā noteiktās kārtības administrācijām vienmēr ir tiesības pieprasīt atsevišķus divpusējus nolīgumus gadījumos, kad jāatzīst ārvalstu administrāciju izsniegtās radioamatieru atļaujas,
iesaka
1) CEPT dalībvalstu administrācijām atzīt CEPT radioamatieru atļaujas principu, kad minētās atļaujas izsniegtas saskaņā ar I un II papildinājuma noteikumiem, neparedzot, ka apmeklējamo valstu administrācijas noteiks administratīvus maksājumus vai nodevu par radiofrekvenču spektru;
2) to valstu administrācijām, kuras nav CEPT dalībvalstis, dot iespēju, akceptējot šī ieteikuma noteikumus, iesniegt pieteikumu līdzdalībai saskaņā ar III un IV papildinājumā izklāstītajiem nosacījumiem.”
Par jaunākajām nostādnēm attiecībā uz šā ieteikuma un citu ECC un ERO ieteikumu īstenošanu sk. ERO tīmekļa vietnē (http//:www.ERO.dk).
I papildinājums
CEPT RADIOAMATIERU ATĻAUJAS IZSNIEGŠANAS VISPĀRĒJIE NOSACĪJUMI
1. VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ATTIECĪBĀ UZ CEPT RADIOAMATIERU ATĻAUJU
CEPT radioamatieru atļauju var iekļaut valsts atļaujā, vai arī tā var būt atsevišķs dokuments, ko izsniedz tā pati iestāde, un šai atļaujai jābūt attiecīgās valsts valodā un angļu, franču un vācu valodā; tā ir derīga tikai nerezidentiem pagaidu uzturēšanās laikā valstīs, kas pieņēmušas šo ieteikumu, un valsts atļaujas derīguma termiņa laikā. Uz radioamatieriem, kuriem ārvalstīs ir izsniegta pagaidu atļauja, šā ieteikuma noteikumi neattiecas.
Minimālās prasības attiecībā uz CEPT radioamatieru atļauju ir šādas:
i) norāde, ka dokuments ir CEPT radioamatieru atļauja;
ii) paziņojums, ka atļaujas īpašniekam saskaņā ar šo ieteikumu ir tiesības lietot radioamatieru staciju valstīs, uz kurām tas attiecas;
iii) turētāja vārds, uzvārds un adrese;
iv) pazīšanas signāls;
v) derīguma termiņš;
vi) izdevēja iestāde.
Var pievienot sarakstu, kurā norādītas tās administrācijas, kas piemēro šo ieteikumu.
CEPT atļaujas saņēmējs drīkst izmantot visas radioamatieru dienestiem un radioamatieru satelītu dienestiem iedalītās frekvenču joslas, kas atļautas valstī, kurā darbosies radioamatieru stacija.
2. LIETOŠANAS NOSACĪJUMI
2.1. Pēc pieprasījuma atļaujas turētājs savu CEPT radioamatieru atļauju uzrāda apmeklējamās valsts attiecīgajām iestādēm.
2.2.Atļaujas turētājam jāievēro ITU Radionoteikumi, šis ieteikums un apmeklējamajā valstī spēkā esošie noteikumi. Turklāt jāievēro visi tehniskie vai valsts iestāžu noteiktie valsts līmeņa un vietējie ierobežojumi. Īpaša vērība jāveltī radioamatieru dienestiem iedalīto radiofrekvenču atšķirībām ITU trīs reģionos.
2.3.Raidot no apmeklējamās valsts, atļaujas turētājam jāizmanto savas valsts pazīšanas signāls, pirms kura jābūt apmeklējamās valsts pazīšanas signāla prefiksam, kā norādīts II un IV papildinājumā. Pazīšanas signāla prefikss un valsts pazīšanas signāls jāatdala ar rakstzīmi “/” (radiotelegrāfija) vai vārdu “stroke” (radiotelefonija).
2.4. Atļaujas turētājs nevar pieprasīt aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem.
3. CEPT ATĻAUJAS UN VALSTS ATĻAUJAS LĪDZVĒRTĪBA
3.1. CEPT atļaujas un valsts atļaujas līdzvērtība CEPT valstīs norādīta II papildinājumā.
3.2. CEPT atļaujas un atļaujas, ko izsniegusi valsts, kas nav CEPT dalībvalsts, līdzvērtība norādīta IV papildinājumā.
II papildinājums
TABULA PAR CEPT ATĻAUJAS UN VALSTS ATĻAUJAS LĪDZVĒRTĪBU CEPT DALĪBVALSTĪS
Valstīm, kuras vēlas mainīt ierakstus, kas uz tām attiecas, jāsūta vēstule ECC priekšsēdētājam un tās kopija – birojam.
CEPT valstis |
Pazīšanas signāla prefikss(–i), kas jālieto apmeklējamajās valstīs |
Valsts atļaujas līdzvērtība CEPT atļaujai |
1 |
2 |
3 |
Albānija |
(nav ieviesta) |
|
Andora |
(nav ieviesta) |
|
Austrija |
OE |
1 (vecā arī 2)1 |
Azerbaidžāna |
(nav ieviesta) |
|
Baltkrievija |
(nav ieviesta) |
|
Beļģija |
ON |
A |
Bosnija un Hercegovina |
T9 |
A, B, C 2,3 |
Bulgārija |
LZ |
1 un 2 |
Horvātija4 |
9A |
CEPT |
Kipra |
5B |
Radioamatieru atļauja |
Čehijas Republika |
OK |
A |
Dānija |
OZ |
A |
Fēru salas |
OY |
A |
Grenlande |
OX |
A |
Igaunija |
ES5 |
A6, B6 |
Somija |
OH |
L, P, T, Y |
Ālandu salas |
OH0 |
L, P, T, Y |
Francija |
F |
E2,3 |
Korsika |
TK |
E2,3 |
Gvadelupa |
FG |
E2,3 |
Gajāna |
FY |
E2,3 |
Martinika |
FM |
E2,3 |
Senbartolomeja |
FJ |
E2,3 |
Senpjēra sala un Mikelona |
FP |
E2,3 |
Senmartēna |
FS |
E2,3 |
Reinjona (Glorjēzu, Žana de Novas, Tromelīna sala) |
FR |
E2,3 |
Majota |
FH |
E2,3 |
Francijas Antarktikas teritorija (Krozē, Kergelēna, Senpola un Amsterdama, Adelijas Zeme) |
FT |
E2,3 |
Francijas Polinēzija un Klipertona sala |
FO |
E2,3 |
Jaunkaledonija |
FK |
E2,3 |
Volisa un Fotuna salas |
FW |
E2,3 |
Gruzija |
||
Vācija |
DL |
1, 2 un A |
Grieķija |
SV, SW |
1 un 2 |
Ungārija |
HA, HG |
RHB, RHC2,3 |
Īslande |
TF |
G |
Īrija7 |
EI, EJ8 |
CEPT 1 un CEPT 2 |
Itālija |
I |
Vispārēja2,3 |
Latvija |
YL |
1 un 2 2,3, 9 |
Lihtenšteina |
HB0 |
CEPT |
Lietuva |
LY |
A |
Luksemburga |
LX |
Vispārēja2,3 |
Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika |
Z3 |
A, B = 1 C, D = 2 |
Malta10 |
9H |
|
Moldova |
(nav ieviesta) |
|
Monako |
3A |
Vispārēja2,3 |
Melnkalne |
(nav ieviesta) |
|
Nīderlande |
PA |
A, C un F |
Norvēģija |
LA |
A |
Svalbāra |
JW |
A |
Polija |
SP |
12,3 |
Portugāle |
CT |
A, B |
Azoru salas |
CU |
A, B |
Madeira |
CT |
A, B |
Rumānija |
YO |
I un II |
Krievijas Federācija |
R |
(nav ieviesta) |
Maskava un citi apgabali |
R3a |
(nav ieviesta) |
Sanktpēterburga |
R1a |
(nav ieviesta) |
Sanmarīno |
T7 |
(nav ieviesta) |
Serbija |
(nav ieviesta) |
|
Slovākijas Republika 3 |
OM |
A, B |
Slovēnija |
S5 |
A (vecā 1, 2, 3)11 |
Spānija |
EA, EB |
A2,3 |
Zviedrija12 |
SM, SA |
VISAS |
Šveice |
HB9 |
1, 2, CEPT |
Turcija |
TA |
A2,3 |
Ukraina |
UT |
1 un 22,3 |
Apvienotā Karaliste |
M |
PILNĪGI |
Menas sala |
MD |
PILNĪGI |
Ziemeļīrija |
MI |
PILNĪGI |
Džērsija |
MJ |
PILNĪGI |
Skotija |
MM |
PILNĪGI |
Gērnsija |
MU |
PILNĪGI |
Velsa |
MW |
PILNĪGI |
Vatikāns |
HV |
(nav ieviesta) |
1 Esošās (vecā tipa) “1.” un “2.” klases atļaujas ir kļuvušas par jauno “1.” klases atļauju. Ja atļaujas turētājs prot Morzes kodu (vecā tipa 1. klase), kas tagad ir papildu opcija, tad informāciju par Morzes koda prasmi pievieno kā piezīmi (attiecībā uz valstīm, kuras Morzes koda signālus vēl paturējušas).
2 CEPT atļaujas un augstākā līmeņa valsts atļaujas līdzvērtība no 2003. gada septembra, t.i., pirms no T/R 61–01 tika svītrotas atsauces par Morzes kodu.
3 Attiecībā uz īsviļņu diapazona izmantošanu joprojām ir vajadzīga Morzes koda prasme.
4 Pagaidām valsts atļauja un CEPT atļauja ir atsevišķa. Valsts atļaujā ir vairāk informācijas.
5 Šis pazīšanas signāla prefikss ir jāaizvieto ar ciparu, kas norāda reģionu, kurā radioamatieru stacija darbojas.
6 A un B tipa valsts atļaujas ir līdzvērtīgas CEPT atļaujai, un tās ļauj pieeju īsviļņu diapazonam. Ārvalstu radioamatieri Igaunijas Republikas teritorijā var darboties uz laiku līdz trim mēnešiem ar kvalifikācijas tiesībām, kādas Igaunijā piešķirtas B klasei, bez kādas papildu pārbaudes.
7 Gan CEPT 1. klases, gan CEPT 2. klases atļauju turētājiem ir pilnībā pieejamas īsviļņu frekvences kā ECP līdzvērtībai ar valstīm, kuras paturējušas Morzes koda signālus. Prasības attiecībā uz Morzes kodu ir atceltas no 2003. gada 15. septembra. CEPT 2. klasei vairs nav kvalifikācija par Morzes koda prasmi.
8 EJ ir īpašs prefikss salām, kas atrodas jūras piekrastē, un to pēc ComReg ieskatiem var arī piešķirt īpašiem valsts pasākumiem.
9 Latvijas radioamatieru stacijas valsts atļaujas turētājiem CEPT atļauju neizsniedz automātiski. Lai iegūtu CEPT atļauju, Latvijas radioamatieru stacijas valsts atļaujas turētājiem jānokārto eksāmens saskaņā ar CEPT Ieteikumu T/R 61–02 Saskaņotā radioamatieru eksāmena apliecība.
10 Maltas administrācija joprojām skata pašreizējo likumu grozījumus. Tāpēc pagaidām šīs valsts apmeklētājiem jālūdz atļauja un pazīšanas signāls.
11 Esošās (vecā tipa) 1., 2. un 3. klases atļaujas ir kļuvušas par jaunajām “A” klases atļaujām. Ja atļaujas turētājs prot Morzes kodu (vecā tipa 1. un 2. klase), kas tagad un turpmāk būs papildu opcija, tad informāciju par Morzes koda prasmi pievieno kā piezīmi (attiecībā uz valstīm, kuras Morzes koda signālus vēl paturējušas).
12 No 2004. gada 1. oktobra radioamatieru stacijas atbrīvo no atļaujas piešķiršanas. Atbrīvojums ir piemērojams tikai tiem, kam ir derīga radioamatieru stacijas atļauja. Tādējādi pēc 2004. gada 1. oktobra jaunajiem amatieriem neizsniegs atsevišķu atļaujas dokumentu. Pazīšanas signālu pēc 2004. gada 1. oktobra norādīs apliecībā.
III papildinājums
TO VALSTU ADMINISTRĀCIJU LĪDZDALĪBA CEPT RADIOAMATIERU ATĻAUJAS PIEŠĶIRŠANĀ, KURAS NAV CEPT DALĪBVALSTIS, SASKAŅĀ AR ŠO IETEIKUMU
1. PIETEIKUMS
1.1. To valstu administrācijas, kuras nav CEPT dalībvalstis, var CEPT pieteikties līdzdalībai CEPT radioamatieru atļaujas piešķiršanas sistēmā, ko reglamentē šis ieteikums. Pieteikumi, izmantojot (ERO) biroju, jāsūta CEPT Elektronisko sakaru komitejai (ECC) (sk. Piezīmi).
To valstu administrācijas, kuras nav CEPT dalībvalstis, pievienodamās šim ieteikumam, noslēdz nolīgumu ar visām CEPT valstīm, kas šo ieteikumu ir ieviesušas vai ieviesīs. Jāpiebilst, ka valstīm, kas nav CEPT dalībvalstis un kas vēlas savstarpēji ieviest šo ieteikumu, tas jādara, noslēdzot atsevišķu nolīgumu.
1.2. Pieteikumā jāiekļauj saraksts ar tām atļauju klasēm, kuras uzskatāmas par līdzvērtīgām CEPT atļaujai. Pieteikumam jāpievieno arī sīkas ziņas par valsts eksāmenu programmām vai dokumentiem, kuros aprakstītas valsts atļauju klasēm izvirzītās prasības un to ieguvēju tiesības. Visas iepriekšminētās ziņas jāiesniedz kādā no CEPT oficiālajām valodām (angļu, franču vai vācu).
1.3. Pieteikuma iesniedzējai administrācijai jānorāda pazīšanas signāla prefikss, kas jāizmanto valstī iebraukušajiem radioamatieriem, un ziņas par īpašiem nosacījumiem attiecībā uz šā ieteikuma ieviešanu valstī. Īpašie nosacījumi vai ierobežojumi pēc iespējas jāsamazina, tie nav jānosaka, ja nav absolūti nepieciešami, un ir jāiekļauj IV pielikuma zemsvītras piezīmē.
Piezīme: Adrese: (Eiropas Radiosakaru birojs) – ERO European Radiocommunications Office, Peblingehus, Nansensgade 19, DK–1366 Copenhagen, Denmark
2. PIETEIKŠANĀS KĀRTĪBA
2.1. CEPT ECC, pamatojoties galvenokārt uz Ieteikumu T/R 61–02, izskata katru pieteikumu, lai noteiktu konkrētās valsts atļaujas līdzvērtību šajā ieteikumā norādītajai atļaujai un lai izvērtētu visu pieteikuma iesniedzējas administrācijas prasīto atkāpju pieņemamību.
2.2. Pieņēmusi lēmumu akceptēt tādas valsts līdzdalību, kas nav CEPT dalībvalsts, ECC par to paziņo pieteikuma iesniedzējai administrācijai un dod rīkojumu birojam iekļaut attiecīgas ziņas IV pielikumā.
2.3. To CEPT valstu administrācijām, kas saistībā ar šī ieteikuma piemērošanu valstij, kura nav CEPT dalībvalsts, pieprasa, lai ar šīs valsts administrāciju tiktu noslēgts atsevišķs divpusējs nolīgums, tas jānorāda IV pielikuma zemsvītras piezīmē.
2.4. Ja to valstu administrācijas, kuras nav CEPT dalībvalstis, saistībā ar šī ieteikuma piemērošanu pieprasa, lai tiktu noslēgts atsevišķs divpusējs nolīgums ar CEPT dalībvalsts administrāciju, tas jānorāda IV pielikuma zemsvītras piezīmē.
IV pielikums
TABULA PAR VALSTĪS, KAS
NAV CEPT DALĪBVALSTIS, IZSNIEGTO ATĻAUJU UN CEPT ATĻAUJU
LĪDZVĒRTĪBU UN PAR TO, KĀDAS IR DARBĪBAS TIESĪBAS VALSTĪS, KAS
NAV CEPT DALĪBVALSTIS, TĀM PERSONĀM, KURĀM ATĻAUJU
SASKAŅĀ AR ŠO IETEIKUMU IZSNIEGUŠAS CEPT VALSTU
ADMINISTRĀCIJAS
Valstis, kas nav CEPT dalībvalstis |
Pazīšanas signāla prefikss(-i), kas jāizmanto apmeklējamajās valstīs |
CEPT atļaujai līdzvērtīgās atļaujas, kuras izsniedz valstīs, kas nav CEPT dalībvalstis |
Darbības tiesības, ko CEPT atļaujas turētājiem piešķir to valstu administrācijas, kuras nav CEPT dalībvalstis |
1 |
2 |
3 |
4 |
Kanāda Ņūfaundlenda un Labradora Jukonas teritorija un Prinča Edvarda salas province |
VE VO
VY |
||
Izraēla |
4X 4Z |
A, B, C |
B (vispārējas) |
Nīderlandes Antiļu salas (ATN) Kirasao Bonaire Sintestatiusa sala Saba Senmartēna |
PJ PJ2 PJ4 PJ5 PJ6 PJ7 |
||
Jaunzēlande |
ZL |
Vispārēja13 |
Vispārēja 12 |
Peru |
OA14 |
||
Dienvidāfrika |
ZS |
||
Amerikas Savienotās Valstis Alabama Aļaska ASV Samoa Arizona Arkanzasa Beikera sala Kalifornija Kolorado Ziemeļu Mariānu sala Puertoriko Konektikuta Delavēra Desešeo sala Kolumbijas apgabals Florida Džordžija Guama Havaju salas Haulenda sala Aidaho Ilinoisa Indiāna Aiova Džervisa sala Džonstona sala Kanzasa Kentuki Kingmena rifs Kure sala Luiziāna Mena Mērilenda Masačūsetsa Mičigana Midveja salas Minesota Misisipi Misūri Montana Navasas sala Nebraska Nevada Ņūhempšīra Ņūdžersija Ņūmeksika Ņujorka Ziemeļkarolīna Ziemeļdakota Ohio |
W4 KL7 KH8 W7 W5 KH1 W6 W0 KH0 KP4 W1 W3 KP5 W3 W4 W4 KH2 KH6 KH1 W7 W9 W9 W0 KH5 KH3 W0 W4 KH5K KH7 W5 W1 W3 W1 W8 KH4 W0 W5 W0 W7 KP1 W0 W7 W1 W2 W5 W2 W4 W0 W8 |
Amateur Extra un Advanced15 |
Amateur Extra |
Oklahoma Oregona Palmiras sala Pīla sala Pensilvānija Rodailenda Dienvidkarolīna Dienviddakota Tenesija Teksasa Jūta Vērmonta ASV Virdžīnas Virdžīnija Veika sala Vašingtona Rietumvirdžīnija Vilksa sala Viskonsina Vaiominga |
W5 W7 KH5 KH9 W3 W1 W4 W0 W4 W5 W7 W1 KP2 W4 KH9 W7 W8 KH9 W9 W7 |
13 Vispārējā radio lietotāja atļauja – General User Radio Licence – CEPT radioamatieru atļaujas turētājiem Jaunzēlandē dod tiesības darboties līdz 90 dienām visās amatieriem iedalītajās radiofrekvenču joslās, neizvirzot papildu prasības saņemt jebkādas atļaujas vai apstiprinājumus, nedz arī reģistrēties pie regulatora.
14 Burti OA, kam seko cipars, kas apzīmē Peru zonu, no kuras stacija darbojas, veido operatora valsts pazīšanas signāla sufiksu.
15 Attiecībā uz visiem štatiem norādīta 1. ailē.
Ieteikums T/R 61–02
(Česterā 1990. gadā, pārskatīts
Nikozijā 1994. gadā,
Hāgā 2001. gadā, Viļņā 2004. gadā)
SASKAŅOTĀ RADIOAMATIERU EKSĀMENA APLIECĪBA
Ieteikumu ierosinājusi darba grupa “Radiosakaru reglamentēšana” (RR)
Elektronisko sakaru komiteja (ECC) Ieteikumu pieņēmusi šādā redakcijā
IEVADS
Ieteikums, kas pieņemts 1990. gadā, CEPT valstu administrācijām paver iespēju izsniegt Saskaņoto radioamatieru eksāmena apliecību – Harmonised Amateur Radio Examination Certificate (HAREC). HAREC dokuments ir apliecinājums tam, ka radioamatieris ir sekmīgi nokārtojis eksāmenu, kas atbilst HAREC eksāmena programmai. Tas atvieglo individuālās atļaujas izsniegšanu radioamatieriem, kas kādā citā valstī uzturas ilgāk par CEPT Ieteikumā T/R 61–01 minēto termiņu. Tas atvieglo arī individuālās atļaujas saņemšanu radioamatierim, kas atgriežas dzimtenē un iesniedz ārvalsts administrācijas izsniegtu HAREC.
Ieteikums 1994. gadā tika pārskatīts, lai dotu iespēju šajā atļauju piešķiršanas sistēmā iesaistīties arī valstīm, kas nav CEPT dalībvalstis. Šī pārskatīšana ir pielīdzināma Ieteikuma T/R 61–01 attiecināšanai uz valstīm, kas nav CEPT dalībvalstis.
Pārskatīšana, kas tika veikta 2001. gadā, mainīja prasību par ātrumu, kādā radioamatierim jāspēj raidīt un uztvert Morzes koda signālus, samazinot to ātrumu no 12 vārdiem minūtē līdz 5 vārdiem minūtē.
Pārskatīšana, kas tika veikta 2003. gadā, atcēla prasību par prasmi raidīt un uztvert Morzes koda signālus.
“Eiropas Pasta un telesakaru administrāciju konference,
ņemot vērā to, ka
a) radioamatieru dienests ir saskaņā ar ITU Radionoteikumu 1. pantu izveidots dienests, uz ko attiecas gan ITU Radionoteikumi, gan valsts tiesību akti;
b) saskaņā ar ITU Radionoteikumu 25. pantu administrācijas ir atbildīgas par to, lai tiktu pārbaudīta darba un tehniskā kvalifikācija jebkurai personai, kura vēlas izmantot radioamatieru staciju;
c) tas, ja pastāv būtiskas atšķirības starp valsts noteikumiem un nosacījumiem atļaujas saņemšanai, apgrūtina atļauju saņēmušu radioamatieru darbību radiosakaru jomā ārpus savas valsts teritorijas;
d) starptautiskā līmenī Starptautiskā Radioamatieru savienība ir atbalstījusi radioamatieru dienesta koncepciju par eksāmena līmeņu saskaņošanu;
e) CEPT Ieteikums T/R 61–01 attiecas tikai uz radioamatieru staciju pagaidu lietošanu CEPT valstīs un valstīs, kas nav CEPT dalībvalstis;
f) CEPT valstis un valstis, kas nav CEPT dalībvalstis, cenšas savstarpēji saskaņot noteikumus un jautājumus, kas attiecas uz šo valstu pilsoņu nekomerciālo darbību un atpūtu,
apzinoties, ka
a) ir ļoti vēlams noteikt vienotu režīmu radioamatieriem, kuri vēlas izmantot radioamatieru stacijas valstīs, uz kurām viņi pārceļas dzīvot;
b) neraugoties uz radioamatieru atļauju klašu lielo dažādību un eksāmenu atšķirībām dažādās CEPT valstīs un valstīs, kas nav CEPT dalībvalstis, ir iespējams rast vienotu pieeju šajā jautājumā;
c) pamatojoties uz vienoto pieeju, iespējams noteikt, kuru valstu radioamatieru atļauju klases un kuri eksāmeni ir līdzīgi;
d) kopumā, ieviešot Ieteikumu T/R 61–01, gūta laba pieredze, lai gan dažādu valstu izsniegto atļauju klašu klasifikācija par CEPT lietošanas atļauju rada zināmas grūtības noteikt eksāmena minimālās prasības;
e) neatkarīgi no šajā ieteikumā noteiktās kārtības administrācijām vienmēr ir tiesības pieprasīt atsevišķus divpusējus nolīgumus gadījumos, kad jāatzīst ārvalstu administrāciju izsniegtās radioamatieru apliecības,
iesaka
a) CEPT administrācijām izsniegt savstarpēji atzītu Saskaņoto radioamatieru eksāmena apliecību personām, kas nokārto attiecīgos valstu eksāmenus, kuri atbilst CEPT eksāmena standartam (sk. 1. pielikumu);
b) to valstu administrācijām, kuras nav CEPT dalībvalstis, dot iespēju, akceptējot šī ieteikuma noteikumus, iesniegt pieteikumu līdzdalībai saskaņā ar 3. un 4. pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem;
c) tām administrācijām, kas līdzdarbojas šajā sistēmā, saskaņā ar savas valsts normatīvajiem aktiem piekrist izsniegt valsts atļaujas, kuras atbilst CEPT eksāmena standartam, tiem ārvalstu pilsoņiem, kuriem ir Saskaņotā radioamatieru eksāmena apliecība, ko izdevusi administrācija, kas ir iesaistījusies šajā sistēmā, un kuri uzturas to valstī ilgāk par trim mēnešiem;
d) ikvienai personai, kas saņēmusi Saskaņoto radioamatieru eksāmena apliecību kādā no valstīm, kuras iesaistījušās šajā sistēmā, dot tiesības pēc atgriešanās savā valstī saņemt atļauju, nekārtojot papildu eksāmenu;
e) administrācijām nodrošināt to, lai tad, kad tiek veikti attiecīgo valstu tiesību aktu grozījumi, tiktu atjaunināta 2. un 4. pielikumā norādītā informācija (CEPT eksāmena līmeņiem līdzvērtīgās atļauju klases).”
Par jaunākajām nostādnēm attiecībā uz šo ieteikumu un citu ECC un ERC ieteikumu īstenošanu sk. biroja tīmekļa vietnē (http//:www.ero.dk).
1.pielikums
SASKAŅOTĀS RADIOAMATIERU EKSĀMENA APLIECĪBAS (HAREC) IZSNIEGŠANAS NOSACĪJUMI
1.a) CEPT valsts administrācijas HAREC izsniedz tām personām, kuras nokārtojušas radioamatieru valsts eksāmenu, kas atbilst turpmāk 2. punktā noteiktajiem kritērijiem. (Valsts atļaujas, kas ir līdzvērtīgas šādam eksāmenam, norādītas 2. pielikumā).
1.b) To valstu administrācijas, kuras nav CEPT dalībvalstis, HAREC izsniedz personām, kuras nokārtojušas radioamatieru valsts eksāmenu, kas atbilst turpmāk 2. punktā noteiktajiem kritērijiem. (Valsts atļaujas, kas ir līdzvērtīgas šādam eksāmenam, norādītas 4. pielikumā).
1.c) Pēc pieprasījuma CEPT valsts administrācijas HAREC izsniedz radioamatieriem, kuri nokārtojuši attiecīgo valsts eksāmenu pirms saskaņotās eksāmena programmas ieviešanas.
1.d) Atļauja, kas izsniegta, pamatojoties uz HAREC, dod tiesības izmantot visas radioamatieru dienestiem un radioamatieru satelītu dienestiem iedalītās un atļautās radiofrekvenču joslas valstī, kurā radioamatieru stacijai paredzēts darboties.
1.e) Attiecīgi 2. pielikumā un 4. pielikumā norādītas valsts atļaujas, kas ir līdzvērtīgas HAREC, un atļaujas, kuras administrācijas izsniegs HAREC turētājiem no citām valstīm.
2. Valsts eksāmenam noteiktie kritēriji
Valsts eksāmenā, kas pārbaudāmajam dod tiesības saņemt HAREC, jāiekļauj jautājumi, ar kuriem radioamatieris var saskarties, veicot izmēģinājumus ar radioamatieru staciju un tās darbību. Tajā noteikti jāiekļauj tehniskie, darbības un reglamentējošie jautājumi (sk. eksāmena programmu 6. pielikumā).
3. HAREC dokuments
Saskaņotajā radioamatieru eksāmena apliecībā noteikti jāiekļauj šāda informācija tās izdevējas valsts valodā, kā arī angļu, franču un vācu valodā:
a) paziņojums par to, ka apliecības turētājs nokārtojis eksāmenu, ievērojot šajā ieteikumā izvirzītās prasības;
b) apliecības turētāja vārds, uzvārds un dzimšanas datums;
c) izsniegšanas datums;
d) izdevēja iestāde.
Vajadzīgo informāciju var iekļaut valsts apliecībā vai īpašā dokumentā, kas norādīts 5. pielikumā.
2.pielikums
CEPT EKSĀMENA LĪMENIM LĪDZVĒRTĪGĀS VALSTS ATĻAUJU KLASES
Valstīm, kas vēlas izmainīt par tām sniegtās ziņas, jāsūta vēstule ECC priekšsēdētājam un tās kopija – birojam.
1 CEPT valstis |
2 HAREC līdzvērtīgās valsts atļaujas |
3 Atļaujas, kuras administrācija izsniegs HAREC turētājiem no citām valstīm |
Valsts |
||
Albānija |
||
Austrija |
1. (arī 2. vecā tipa) |
1. |
Andora |
||
Azerbaidžāna |
||
Baltkrievija |
||
Beļģija |
A |
A |
Bosnija un Hercegovina |
||
Bulgārija |
||
Horvātija |
A |
A |
Kipra |
Radioamatiera atļauja |
Radioamatiera atļauja |
Čehijas Republika |
A |
A |
Dānija |
A |
A |
Fēru salas |
A |
A |
Grenlande |
A |
A |
Igaunija |
A, B |
A1 , B |
Somija |
Y un T |
Y |
Francija |
||
Gruzija |
||
Vācija |
1., 2. un A |
A |
Grieķija |
A, B |
A, B |
Ungārija |
||
Īslande |
G |
G |
Īrija |
CEPT 1 un CEPT 2 |
CEPT 1 1 un CEPT 2 |
Itālija |
||
Latvija |
||
Lihtenšteina |
||
Lietuva |
||
Luksemburga |
||
Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika |
A, B, C, D |
CEPT 1 un CEPT 2 |
Malta |
A un B |
A un B |
Moldova |
||
Monako |
||
Nīderlande |
A, C un F |
F |
Norvēģija |
A |
A |
Polija |
||
Portugāle |
A, B |
A2, B |
Rumānija |
I un II |
I |
Krievijas Federācija |
||
Sanmarīno |
||
Serbija |
||
Slovākijas Republika |
||
Slovēnija |
A (vecā tipa 1., 2., 3.) |
A |
Spānija |
||
Zviedrija |
||
Šveice |
1., 2., CEPT |
CEPT |
Turcija |
B |
B |
Ukraina |
||
Apvienotā Karaliste |
PILNA |
PILNA |
Vatikāns |
1 Nepieciešams Morzes koda prasmes apliecinājums (vismaz 5 vārdi minūtē).
2 Nepieciešams Morzes koda prasmes apliecinājums (vismaz 50 rakstzīmes minūtē).
3.pielikums
TO VALSTU ADMINISTRĀCIJU, KAS NAV CEPT DALĪBVALSTIS, LĪDZDALĪBA CEPT RADIOAMATIERU APLIECĪBU PIEŠĶIRŠANĀ SASKAŅĀ AR ŠO IETEIKUMU
1. PIETEIKUMS
1.1. To valstu administrācijas, kuras nav CEPT dalībvalstis, var pieteikties līdzdalībai CEPT Saskaņotās radioamatieru eksāmena apliecības piešķiršanas sistēmā, ko reglamentē šis ieteikums. Pieteikumi jāsūta CEPT Eiropas Radiosakaru birojam (ERO) Kopenhāgenā (adrese: Peblingehus, Nansensgade 19, DK–1366 Copenhagen, Denmark).
Pieteikumam jāpievieno šāda informācija – attiecīgās valsts apliecību klašu saraksts, tām piešķirtās tiesības un līdzvērtība CEPT eksāmena līmenim. Pieteikumam jāpievieno sīkas ziņas par valsts eksāmena programmu vai dokumenti, kuros aprakstītas valsts apliecību klasēm noteiktās prasības un šo apliecību turētāju tiesības.
Visas iepriekšminētās ziņas jāsniedz kādā no CEPT oficiālajām valodām (angļu, franču vai vācu).
2. PIETEIKŠANĀS KĀRTĪBA
2.1. CEPT ECC, pamatojoties uz šo ieteikumu, izskata katru pieteikumu, lai noteiktu konkrētās valsts atļaujas klašu līdzvērtību HAREC līmenim un izvērtētu, cik pieņemamas ir iespējamās atkāpes no šā ieteikuma.
2.2. Pieņēmusi lēmumu akceptēt tādas valsts līdzdalību, kas nav CEPT dalībvalsts, ECC par to paziņo pieteikuma iesniedzējai administrācijai un uzdod ERO iekļaut attiecīgās ziņas 4. pielikumā.
2.3. To CEPT valstu administrācijām, kas saistībā ar šā ieteikuma piemērošanu valstij, kura nav CEPT dalībvalsts, pieprasa, lai ar šīs valsts administrāciju tiktu noslēgts atsevišķs divpusējs nolīgums, tas jānorāda 2. pielikuma zemsvītras piezīmē.
2.4. Ja to valstu administrācijas, kuras nav CEPT dalībvalstis, saistībā ar šā ieteikuma piemērošanu pieprasa, lai tiktu noslēgts atsevišķs divpusējs nolīgums ar CEPT dalībvalsts administrāciju, tas jānorāda 4. pielikuma zemsvītras piezīmē.
4.pielikums
VALSTU, KAS NAV CEPT DALĪBVALSTIS, VALSTS KLAŠU UN HAREC ATBILSTĪBAS TABULA
1 Valsts |
2 HAREC līdzvērtīgās valsts atļaujas |
3 Atļaujas, kuras administrācija izsniegs HAREC turētājiem no citām valstīm |
Austrālija3 |
AOCP (A) |
AOCP (A) |
Honkonga |
Amatieru stacijas atļauja |
Amatieru stacijas atļauja |
Izraēla |
A, B |
B (vispārēja) |
Jaunzēlande |
Vispārējais radioamatiera darbības sertifikāts |
Vispārējais radioamatiera darbības sertifikāts |
Dienvidāfrika |
3 Sagaidāms, ka aptuveni 2005. gada maijā stāsies spēkā jauna atļauju izsniegšanas sistēma. Paredzams, ka augstākais pārbaudījumu līmenis būs līdzvērtīgs CEPT HAREC. A klases atļauja tiks ieviesta iebraucējiem no ārvalstīm. Sīkāku informāciju sk. ACA tīmekļa vietnē internetā: www.aca.org.au
5.pielikums
6.pielikums
HAREC EKSĀMENA PROGRAMMA UN PRASĪBAS
IEVADS
Šī programma izstrādāta, lai administrācijām būtu pamatnostādnes un tādējādi tās varētu izstrādāt savu valsts eksāmenu radioamatieriem CEPT Saskaņotās radioamatieru eksāmena apliecības (HAREC) iegūšanai.
Eksāmena mērķis ir noteikt pieņemamu nepieciešamo zināšanu līmeni radioamatieru kandidātiem, kuri vēlas iegūt radioamatiera stacijas lietošanas atļauju.
Šajā eksāmenā ietverti jautājumi, kas attiecas uz izmēģinājumiem un eksperimentiem, kurus ar radioamatieru stacijām veic radioamatieri, un šīs radioamatieru stacijas darbības vadību. To vidū ir jautājumi par shēmām un to diagrammām; jautājumi var būt par shēmām, kurās izmanto gan integrētās shēmas, gan diskrētus radioelementus.
a) Gadījumos, kad tiek norādītas parametru vērtības, kandidātiem jāzina to mērvienības, kā arī šo mērvienību parasti izmantojamie daudzkārtņi un to daļas.
b) Kandidātiem jāzina simbolu struktūra.
c) Kandidātiem jāzina šādi matemātiskas jēdzieni un matemātiskās darbības:
– saskaitīšana, atņemšana, reizināšana un dalīšana,
– daļskaitļi,
– skaitļa desmit pakāpes, eksponentfunkcijas, logaritmi,
– kāpināšana kvadrātā,
– kvadrātsaknes,
– apgrieztie lielumi,
– lineāro un nelineāro grafiku interpretācija,
– binārā skaitīšanas sistēma.
d) Kandidātiem jāzina šajā programmā ietvertās formulas un jāprot tās pārveidot.
EKSĀMENA PROGRAMMA SASKAŅOTĀS RADIOAMATIERU EKSĀMENA APLIECĪBAS (HAREC) IEGŪŠANAI
a) tehniskās zināšanas
1. ELEKTRISKĀ, ELEKTROMAGNĒTISKĀ LAUKA UN RADIO TEORIJA
1.1. Vadītspēja
1.2. Elektrības avoti
1.3. Elektriskais lauks
1.4. Magnētiskais lauks
1.5. Elektromagnētiskais lauks
1.6. Sinusoidāli signāli
1.7. Nesinusoidāli signāli, troksnis
1.8. Modulēti signāli
9.9. Jauda un enerģija
1.10. Ciparu signāla apstrāde (DSP)
2. ELEMENTI
2.1. Rezistors,
2.2. Kondensators
2.3. Spole
2.4. Transformatoru lietojums un izmantošana
2.5. Diode
2.6. Tranzistors
2.7. Siltuma novadīšana
2.8. Dažādi
3. SHĒMA
3.1. Elementu slēgumi
3.2. Filtrs
3.3. Barošanas avoti
3.4. Pastiprinātājs
3.5. Detektors
3.6. Ģenerators
3.7. Fāzes sinhronizācijas shēma (PLL)
3.8. Diskrētā laika signāli un sistēmas (DSP–sistēmas)
4. UZTVĒRĒJI
4.1. Veidi
4.2. Blokshēmas
4.3. Turpmāk minēto pakāpju darbība un funkcijas
4.4. Uztvērēja parametri
5. RAIDĪTĀJI
5.1. Veidi
5.2. Blokshēmas
5.3. Turpmāk minēto pakāpju darbība un funkcijas
5.4. Raidītāja parametri
6. ANTENAS UN PĀRVADES LĪNIJAS
6.1. Antenu veidi
6.2. Antenu parametri
6.3. Pārvades līnijas
7. RADIOVIĻŅU IZPLATĪŠANĀS
8. MĒRĪJUMI
8.1. Mērījumu veikšana
8.2. Mērinstrumenti
9. TRAUCĒJUMI UN TRAUCĒJUMNOTURĪBA
9.1. Elektronisko iekārtu traucējumi
9.2. Elektronisko iekārtu traucējumu cēloņi
9.3. Traucējumu novēršanas pasākumi
10. DROŠĪBA
b) valstu un starptautiskie DARBĪBAS noteikumi un procedūras
1. Fonētiskais alfabēts
2. Q–kods
3. Darba saīsinājumi
4. Starptautiskie briesmu signāli, neatliekamās palīdzības un dabas katastrofas sakari
5. Pazīšanas signāli
6. IARU radiofrekvenču joslu plāni
7. Sociālā atbildība un darbības procedūras
c) valstu un starptautiskie noteikumi attiecībā uz radioamatieru dienestiem un radioamatieru satelītu dienestiem
1. ITU Radionoteikumi
2. CEPT noteikumi
3. Valsts tiesību akti, noteikumi un atļaujas nosacījumi
EKSĀMENA PROGRAMMAS SĪKS IZKLĀSTS
a) tehniskās zināšanas
1. NODAĻA
1. ELEKTRISKĀ, ELEKTROMAGNĒTISKĀ LAUKA UN RADIO TEORIJA
1.1. vadītspēja:
– vadītāji, pusvadītāji un izolatori,
– strāva, spriegums un pretestība,
– mērvienības – ampērs, volts un oms,
– Oma likums ,
– Kirhofa likumi,
– elektriskā jauda ,
– mērvienība – vats,
– elektroenerģija ,
– akumulatora, baterijas ietilpība [ampērstunda].
1.2. Elektrības avoti:
– sprieguma avots, elektrodzinējspēks (EDS), īsslēguma strāva, iekšējā pretestība un spriegums uz spailēm,
– sprieguma avotu virknes un paralēlais slēgums.
1.3. Elektriskais lauks:
– elektriskā lauka intensitāte,
– mērvienība – V/m,
– elektrisko lauku ekranēšana.
1.4. Magnētiskais lauks:
– magnētiskais lauks ap vadītāju, pa kuru plūst strāva,
– magnētisko lauku ekranēšana.
1.5. Elektromagnētiskais lauks:
– radioviļņi kā elektromagnētisko viļņu veids,
– izplatīšanās ātrums, tā saistība ar frekvenci un viļņa garumu [v = f ∙ λ],
– polarizācija.
1.6. Sinusoidāli signāli:
– grafisks atveidojums laikā,
– momentānā vērtība, amplitūda [Emax], efektīvā [RMS – vidējā kvadrātiskā]
......................................................Umax
vērtība un vidējā vērtība [Ueff = –––––],
.............................................√2
– periods un tā ilgums,
– frekvences,
– mērvienība Hz (hercs),
– fāzu nobīde.
1.7. Nesinusoidāli signāli:
– skaņas signāli,
– taisnstūra impulsi,
– grafisks atveidojums laikā,
– līdzstrāvas komponente, pamatsignāls un augstākās harmonikas,
– trokšņi (uztvērēja termiskie trokšņi, joslas trokšņi, trokšņu blīvums, trokšņu jauda uztvērēja caurlaides joslā).
1.8. Modulēti signāli:
– nerimstošas svārstības – continuous wave, CW,
– amplitūdas modulācija,
– fāzes modulācija, frekvences modulācija un vienas sānjoslas modulācija,
– frekvences deviācija un modulācijas
....................∆F
indekss [m =
–––––],
...........................fmod
– nesējfrekvence, sānjoslas un joslas platums,
– CW, AM, SSB un FM signālu grafisks atveidojums,
– CW, AM, SSB un FM signālu spektrs (grafisks atveidojums),
– ciparu koda modulācijas – FSK, 2–PSK, 4–PSK, QAM,
– ciparu koda modulācija – ātrums bitos, simbolu ātrums (pārraides ātrums bodos) un joslas platums,
– CRC un retranslācijas (piemēram, pakešu radiosakari), tieša kļūdu labošana (piemēram, Amtor FEC).
1.9. Jauda un enerģija:
– sinusoidālu signālu jauda
................................u2
[P = i2 ∙ R; P =
–––; u = Ueff; i =
Ieff],
................................R
– jaudu attiecības, kuras atbilst šādām dB vērtībām (gan pozitīvām, gan negatīvām) – 0 dB, 3 dB, 6 dB, 10 dB un 20 dB,
– virknē slēgtu pastiprinātāju un/vai vājinātāju ieejas/izejas jaudu attiecība dB,
– saskaņošana (maksimālās jaudas pārnešana),
– sakarība starp ieejas jaudu, izejas jaudu
........................................................Pout
un lietderības koeficientu [η = –––– ∙ 100
%f],
.........................................................Pin
– apliecējas amplitūdas jauda – Peak Envelope Power [p.e.p.].
1.10. Ciparu signālu apstrāde (DSP):
– amplitūdas–impulsa modulācija un kvantēšana,
– minimālās amplitūdas–impulsa modulācijas frekvences (Naikvista frekvence),
– sagriešana (laika domēns/frekvenču domēns, grafisks attēlojums),
– izlīdzināšanas filtrēšana, rekonstrukcijas filtrēšana,
– analogi ciparu pārveidotāji un ciparu analogais pārveidotājs.
2. NODAĻA
2. ELEMENTI
2.1. Rezistors:
– mērvienība – oms,
– pretestība,
– strāvas/sprieguma raksturlīkne,
– jaudas izkliede.
2.2. Kondensators:
– kapacitāte,
– mērvienība – farads,
– sakarība starp kapacitāti, izmēriem un dielektriskajām īpašībām (tikai kvalitatīvs raksturojums),
.....................................................1
– reaktīvā pretestība [Xc = –––––––],
..................................................2πf
∙ C
– fāzu nobīde starp spriegumu un strāvu.
2.3. Spole:
– pašindukcija,
– mērvienība – henrijs,
– spoles vijumu skaita, diametra, garuma un serdes materiāla ietekme uz tās induktivitāti (tikai kvalitatīvs raksturojums),
– reaktīvā pretestība [ XL = 2πf ∙ L ],
– fāzes nobīde starp spriegumu un strāvu,
– labums Q.
2.4.Transformatoru lietojums un izmantošana:
– ideālais transformators [Pprim = Psec],
– sakarība starp vijumu skaita attiecību un:
...................................................usec
nsec
– spriegumu attiecību [––––– =
–––––],
................................................uprim
nprim
..........................................isec
nprim
– strāvu attiecību [––––– =
–––––],
..........................................iprim
nsec
– pilno pretestību attiecība (tikai kvalitatīvs raksturojums),
– transformatori.
2.5. Diode:
– diožu lietojums un izmantošana,
– taisngrieža diode, stabilitrons, gaismas diode, mainīga sprieguma un kapacitātes diode (varikapi),
– pretspriegums un zudumu strāva.
2.6. Tranzistors:
– PNP un NPN tranzistors,
– pastiprinājuma koeficients,
– lauka efekta un bipolārtranzistoru salīdzinājums (ar vadības spriegumu vai vadības strāvu),
– tranzistors:
– kopējā emitera (avota)slēguma shēmā,
– kopējās bāzes (aizvara) slēguma shēmā,
– kopējā kolektora (noteces) slēguma shēmā,
– iepriekšminēto slēgumu shēmu ieejas un izejas pilnā pretestība.
2.7. Dažādi:
– vienkārša termoelektroniskās ierīce (lampa),
– lieljaudas lampu pakāpju spriegums un pilnā pretestība, pilnās pretestības transformācija,
– vienkāršas integrālās shēmas (tostarp operacionālie pastiprinātāji).
3. NODAĻA
3. SHĒMAS
3.1. Elementu slēgumi:
– pretestību, spoļu, kondensatoru, transformatoru un diožu virknes un paralēlais slēgums,
– strāvas stiprums un spriegums šādās ķēdēs,
– reālu (neideālu) pretestību, kondensatoru un induktoru darbība augstās frekvencēs.
3.2. Filtrs:
– virknes un paralēlā slēguma rezonanses kontūri:
– pilnā pretestība,
– frekvenču parametri,
..............................................................1
– rezonanses frekvence [ f
= ––––––––– ],
...........................................................2πf
√LC
– rezonanses kontūra labums
_____2πf ∙ L ______Rp _______fres
[Q = ––––––; Q= ––––––; Q = ––––],
______Rs ________2πf ∙ L
____B
– joslas platums,
– joslas filtrs,
– no pasīviem elementiem veidoti zemfrekvenču, augstfrekvenču, joslas un režektorfiltri,
– frekvenču raksturlīkne,
– Pi filtrs un T filtrs,
– kvarca kristāls,
– efekti, ko rada reāli (= neideāli) elementi,
– ciparu filtri (sk. 1.10. un 3.8. punktu).
3.3. Barošanas avoti:
– viena pusperioda un divu pusperiodu taisngrieža shēmas un tilta taisngriezis,
– nolīdzinošais filtrs,
– zemsprieguma barošanas stabilizācijas shēmas,
– impulsu barošanas bloki, izolācija un elektromagnētiskā saderība.
3.4. Pastiprinātājs:
– zemfrekvences un augstfrekvences pastiprinātāji,
– pastiprinājums,
– amplitūdas/frekvenču raksturlīkne un joslas platums (platjoslas pastiprinātāju salīdzinājums ar rezonanses pastiprinātājiem),
– A, A/B, B un C klases priekšspriegums,
– signāla harmoniskie un intermodulācijas kropļojumi, pastiprinātāja pakāpju pārslodze.
3.5. Detektors:
– AM detektori (amplitūdas detektori),
– diodes detektors,
– produktu detektori un toņheterodīni,
– FM detektori.
3.6. Ģenerators:
– atgriezeniskā saite (vēlamas un nevēlamas svārstības),
– faktori, kas ietekmē frekvenci un tās stabilitātes nosacījumus,
– LC ģenerators,
– kristāla ģenerators, virstoņa ģenerators,
– ar spriegumu vadāms oscilators,
– fāzes troksnis.
3.7. Fāzes sinhronizācijas shēma (PLL):
– regulēšanas kontūrs ar fāzu komparatoru,
– radiofrekvenču sintēze ar programmējamu dalītāju atgriezeniskās saites kontūrā.
3.8. Signālu ciparu apstrāde (DSP sistēmas):
– FIR un IIR filtru topoloģija,
– Furjē transformācija (DFT; FFT, grafisks attēlojums),
– tieša ciparu koda sintēze.
4. NODAĻA
4. UZTVĒRĒJI
4.1. Veidi:
– vienkāršās un dubultās pārveidošanas superheterodīna uztvērēji,
– tiešās pārveidošanas uztvērēji.
4.2. Blokshēmas:
– CW uztvērējiem (A1A),
– AM uztvērējiem (A3E),
– SSB uztvērējiem telefonijai ar nospiestu nesēju (J3E),
– FM uztvērējiem (F3E).
4.3. Šādu pakāpju darbība un funkcijas (tikai blokshēmas):
– augstfrekvences pastiprinātājs (ar rezonanses vai fiksētās joslas caurlaidību),
– ģenerators (ar fiksētu un maināmu frekvenci),
– jaucējs (pārveidotājs),
– starpfrekvences pastiprinātājs,
– ierobežotājs,
– detektors, tostarp produkta detektors,
– skaņas pastiprinātājs,
– automātiska pastiprinājuma regulēšana,
– S–metrs, signāla intensitātes indikators,
– apklusināšana.
4.4. Uztvērēja parametri (vienkāršs apraksts):
– blakuskanāls,
– selektivitāte,
– jutība, uztvērēja troksnis, trokšņa koeficients,
– stabilitāte,
– spoguļfrekvence,
– jutības zudums/bloķēšanās,
– intermodulācija, krustmodulācija,
– atgriezeniska pārveidošana (fāzes troksnis).
5. NODAĻA
5. RAIDĪTĀJI
5.1. Veidi:
– raidītājs ar frekvences pārveidošanu vai bez tās.
5.2. Blokshēmas:
– CW raidītājam (A1A),
– SSB raidītājam ar nospiesta nesēja telefoniju (J3E),
– FM raidītājam, kurā skaņas signāls modulē ar spriegumu vadāmo ģeneratoru (VCO) fāzes atgriezeniskās saites cilpā (PLL) (F3E).
5.3. Šādu pakāpju darbība un funkcijas (tikai blokshēmas):
– jaucējs (pārveidotājs),
– ģenerators,
– buferis,
– draiveris,
– frekvences reizinātājs,
– jaudas pastiprinātājs,
– izejas salāgošana,
– izejas filtrs,
– frekvenču modulators,
– vienas sānjoslas modulators,
– fāzes modulators,
– kvarca filtrs.
5.4. Raidītāja parametri (vienkāršs raksturojums):
– frekvences stabilitāte,
– augstfrekvences joslas platums,
– sānjoslas,
– skaņas frekvenču diapazons,
– nelinearitāte (harmoniskie un intermodulācijas traucējumi),
– izejas pilnā pretestība,
– izejas jauda,
– lietderības koeficients,
– frekvences deviācija,
– modulācijas indekss,
– telegrāfa signāla klikšķi un čiepstēšana,
– viensānjoslas signāla pārmodulācija un izplūšana (saskaņots),
– nevēlami augstfrekvences izstarojumi (saskaņots),
– korpusa izstarojumi,
– fāzes troksnis.
6. NODAĻA
6. ANTENAS UN PĀRVADES LĪNIJAS
6.1. Antenu veidi:
– pusviļņa antena ar barošanu centrā,
– pusviļņa antena ar barošanu no gala,
– cilpas dipols,
– ceturtdaļviļņa vertikālā antena (ground plane veida antena),
– antena ar pasīvajiem elementiem (Jagi veida),
– apertūrās antenas (paraboliskā spoguļveida, ruporveida antena),
– antena ar sprostfiltriem.
6.2. Antenas parametri:
– sprieguma un strāvas sadalījums antenā,
– pilnā pretestība barošanas punktā,
– tādas antenas kapacitīvā vai induktīvā impedance, kura nav rezonansē,
– polarizācija,
– antenas virziendarbība, lietderības koeficients un pastiprinājums,
– tveršanas zona,
– izstarotā jauda (ERP, EIRP),
– uz priekšu un atpakaļ izstaroto signālu jaudas attiecība,
– horizontālā un vertikālā starojuma diagrammas.
6.3. Pārvades līnijas
– divvadu līnija:
– koaksiālais kabelis,
– viļņvads,
– raksturīgā impedance (ZO),
– ātruma faktors,
– stāvviļņa koeficients,
– zudumi,
– simetrizējošais transformators,
– antenu noskaņošanas ierīces (tikai pi un T konfigurācijas).
7. NODAĻA
7. RADIOVIĻŅU IZPLATĪŠANĀS:
– signāla vājinājums, signāla un trokšņa attiecība,
– tiešās redzamības izplatīšanās (izplatīšanās vakuumā, apgrieztā kvadrāta likums),
– jonosfēras slāņi,
– kritiskā frekvence,
– saules ietekme uz jonosfēru,
– maksimāli lietojamā frekvence,
– Zemes vilnis un telpas vilnis, izstarojuma leņķis un klusuma zonas platums (radiosakariem ar atstarošanos no jonosfēras),
– daudzstaru izplatīšanās jonosfērā,
– fedings,
– troposfēra (viļņvadi, izkliedēšanās),
– antenas augstuma ietekme uz pārraides attālumu (radiohorizonts),
– temperatūras inversija,
– atstarošanās no sporādiskā E slāņa,
– polārblāzmas radītā izkliede,
– meteorītu lietus,
– atstarojums no Mēness,
– atmosfēras troksnis (attāli negaisi),
– galaktikas troksnis,
– Zemes (termiskais) troksnis,
– izplatīšanās prognozēšanas pamatprincipi (līnijas enerģētiskais budžets),
– galvenais trokšņa avots (joslas troksnis, salīdzinot ar uztvērēja troksni),
– signāla un trokšņa minimālā attiecība,
– uztvertā signāla minimālā jauda,
– trases zudums,
– antenas pastiprinājums, pārvades līnijas zudumi,
– raidītāja minimālā jauda.
8. NODAĻA
8. MĒRĪJUMI
8.1. Mērījumu veikšana
– mērīšana:
– līdzstrāvas un maiņstrāvas sprieguma un strāvas stipruma mērīšana,
– mērījumu kļūdas:
– frekvences ietekme,
– signāla formas ietekme,
– mērinstrumentu iekšējās pretestības ietekme,
– pretestība,
– līdzstrāvas un augstfrekvences jauda (vidējā jauda, maksimālā jauda),
– sprieguma stāvviļņa koeficients,
– augstfrekvences signāla apliecējas forma,
– frekvence,
– rezonanses frekvence.
8.2. Mērinstrumenti
– mērījumu veikšana, izmantojot:
– daudzdiapazonu mērinstrumentu (ciparu sistēmas un analogo),
– augstfrekvences jaudas mērītāju,
– tilta reflektometru (stāvviļņa koeficienta mērītāju – SWR–metrs),
– signālu ģeneratoru,
– ciparu frekvenču mēru,
– osciloskopu,
– spektrometru.
9. NODAĻA
9. TRAUCĒJUMI UN TRAUCĒJUMNOTURĪBA
9.1. Elektronisko iekārtu traucējumi:
– bloķēšana,
– vēlamā signāla traucējumi,
– intermodulācija,
– detektēšana skaņas ķēdēs.
9.2. Elektronisko iekārtu traucējumu cēloņi:
– raidītāja lauka intensitāte,
– raidītāja ārpusjoslas izstarojums (parazītiskie izstarojumi, harmoniskās frekvences),
– nevēlama ietekme uz iekārtu:
– caur uztvērēja antenas ieeju (antenas spriegums, ieejas selektivitāte),
– caur citām pieslēgtajām līnijām,
– ar tiešu starojumu.
9.3. Traucējumu novēršanas pasākumi
Pasākumi traucējošās ietekmes novēršanai vai samazināšanai:
– filtrēšana,
– atsaistīšana,
– ekranēšana.
10. NODAĻA
10. DROŠĪBA:
– cilvēka ķermenis,
– maiņstrāvas tīkls,
– augstspriegums,
– zibens.
b) valstu un starptautiskie DARBĪBAS noteikumi un procedūras
1. NODAĻA
1. FONĒTISKAIS ALFABĒTS
A = Alpha [alfa] B = Bravo [bravo] C = Charlie [čarli] D = Delta [delta] E = Echo [eho] F = Foxtrot [fokstrot] G = Golf [golf] H = Hotel [hotel] I = India [india] |
J = Juliett [džuljet] K = Kilo [kilog] L = Lima [lima] M = Mike [maik] N = November [november] O = Oscar [oskars] P = Papa [papa] Q = Quebec [kvebek] R = Romeo [romeo] |
S = Sierra [sjerra] T = Tango [tango] U = Uniform [juniform] V = Victor [viktor] W = Whiskey [viski] X = X–ray [iks rei] Y = Yankee [jenki] Z = Zulu |
2. NODAĻA
2. Q–kods
Kods QRK QRM QRN QRO QRP QRT QRZ QRV QSB QSL QSO QSY QRX QTH |
Jautājums Kā Jūs saprotat manus signālus? Vai Jūs kāds traucē? Vai Jums ir atmosfēras radiotraucējumi? Vai man palielināt raidītāja jaudu? Vai man samazināt raidītāja jaudu? Vai man pārtraukt raidīt? Kas mani izsauc? Vai esat gatavs? Vai maniem signāliem ir fedings? Vai varat apstiprināt uztveršanu? Vai varat sazināties ar ... tieši? Vai man raidīšanai nepāriet uz citu frekvenci? Kad jūs izsauksiet atkal? Kur ir jūsu atrašanās vieta platuma un garuma grādos (vai cita norāde)? |
Atbilde Jūsu signāli ir ... Mani traucē ... Man ir atmosfēras radiotraucējumi. Palieliniet raidītāja jaudu. Samaziniet raidītāja jaudu. Pārtrauciet raidīt. Jūs izsauc ... Esmu gatavs. Jūsu signāliem ir fedings. Apstiprinu uztveršanu. Es varu tieši sazināties ar ... . Raidīšanai pārejiet uz citu frekvenci. Es izsaukšu jūs atkal pulksten .... frekvencē ... kHz (vai MHz). Mana atrašanās vieta ir ... platuma, ... garuma (vai cita norāde). |
3. NODAĻA
3. RADIOAMATIERU DIENESTIEM IZMANTOJAMIE DARBĪBU SAĪSINĀJUMI
BK |
Signāls, ko izmanto raidīšanas pārtraukšanai |
CQ |
Kopējs izsaukums visām stacijām |
CW |
Nerimstošs vilnis |
DE |
“No” – izmanto izsaucamās stacijas pazīšanas signāla atdalīšanai no izsaucējas stacijas pazīšanas signāla |
K |
Uzaicinājums raidīt |
MSG |
Ziņojums |
PSE |
Lūdzu |
RST |
Saprotamība, signāla intensitāte, toņa kvalitāte |
R |
Uztverts |
RX |
Uztvērējs |
TX |
Raidītājs |
UR |
Jūsu |
4. NODAĻA
4. Starptautiskie briesmu signāli, avārijas palīdzības un dabas katastrofu sakari
Briesmu signāli:
– radiotelegrāfa ... ––– ... (SOS),
– radiotelefona “MAYDAY”,
– radioamatieru staciju izmantošana valsts līmeņa katastrofu gadījumos,
– radioamatieru dienestiem un radioamatieru satelītu dienestiem piešķirtās radiofrekvenču joslas.
5. NODAĻA
5. PAZĪŠANAS SIGNĀLI
– radioamatieru stacijas identifikācija,
– pazīšanas signālu izmantošana,
– pazīšanas signālu veidošana,
– valstu prefiksi.
6. NODAĻA
6. IARU RADIOFREKVENČU JOSLU PLĀNI
– IARU radiofrekvenču joslu plāni,
– plānu nolūks.
7. NODAĻA
7.1. RADIOAMATIERU DARBĪBAS SOCIĀLĀ ATBILDĪBA
7.2. DARBĪBAS PROCEDŪRAS
c) valstu un starptautiskie noteikumi ATTIECĪBĀ uz radioamatieru dienestiem un radioamatieru SATELĪTU DIENESTIEM
1. NODAĻA
1. ITU RADIONOTEIKUMI
– radioamatieru dienesta un radioamatieru satelītu dienesta definīcija,
– radioamatieru stacijas definīcija,
– Radionoteikumu 25. pants,
– radioamatieru dienesta un radioamatieru satelītu dienesta statuss,
– ITU radiosakaru reģioni.
2. NODAĻA
2. CEPT NOTEIKUMI
– Ieteikums T/R 61–01,
– radioamatieru staciju pagaidu izmantošana CEPT valstīs,
– radioamatieru staciju pagaidu izmantošana tajās valstīs, kas nav CEPT dalībvalstis, bet ir iesaistījušās T/R 61–01 sistēmā.
3. NODAĻA
3. VALSTS NORMATĪVIE UN ADMINISTRATĪVIE AKTI UN ATĻAUJAS NOSACĪJUMI
– valsts tiesību akti,
– noteikumi un atļaujas nosacījumi,
– demonstrēt zināšanas, kas nepieciešamas, lai uzturētu stacijas žurnālu:
– ieraksti žurnālā,
– žurnāla mērķis,
– žurnālā reģistrējamie dati.