• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN BALTKRIEVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS MEMORANDS PAR SADARBĪBU ENERĢĒTIKAS JOMĀ. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 14.05.2009., Nr. 74 https://www.vestnesis.lv/ta/id/192305

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Valsts augu aizsardzības dienesta dienesta informācija Nr.01-08/370

Par mēslošanas līdzekļu reģistrāciju un reģistrācijas apliecību anulēšanu

Vēl šajā numurā

14.05.2009., Nr. 74

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 18.02.2009.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).

 

LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN BALTKRIEVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS MEMORANDS PAR SADARBĪBU ENERĢĒTIKAS JOMĀ

 

Latvijas Republikas valdība un Baltkrievijas Republikas valdība,

turpmāk tekstā sauktas par “Pusēm”,

ņemot vērā dinamisku divpusējo attiecību attīstības prioritāti,

pamatojoties uz vienlīdzības un abpusēja izdevīguma principiem,

veltot lielu nozīmi sadarbības paplašināšanai enerģētikas jomā,

atzīstot enerģētikas drošības tālākās nostiprināšanas nepieciešamību,

ar šo vienojas par sekojošo:

1. pants

Puses sadarbojas Latvijas Republikas un Baltkrievijas Republikas energosistēmu paralēlas darbības nodrošināšanā, lai organizētu abpusēji izdevīgu elektroenerģijas tirdzniecību un tranzītu.

2. pants

Puses sadarbojas elektroenerģijas piegādes jomā, abpusēji izdevīgi izmantojot Latvijas Republikas un Baltkrievijas Republikas enerģijas avotu struktūru īpatnības.

3. pants

Puses izsaka ieinteresētību veikt kopīgus pasākumus elektroenerģijas objektu būvniecībā, tajā skaitā elektrostaciju, kurās tiek izmantoti atjaunojamie enerģijas avoti.

4. pants

Puses veic konsultācijas jautājumos, kas skar cenu un tarifu politiku elektroenerģijas starptautiskā tranzīta jomā pēc abpusēja izdevīguma.

5. pants

Puses nodrošina savlaicīgu apmaiņu ar Pušu valstu normatīvi tiesiskajiem aktiem, kas attiecas uz sadarbību, kas ir īstenojama šī Memoranda ietvaros.

6. pants

Strīdi, kas rodas šī Memoranda interpretēšanā vai piemērošanā, tiks risināti pārrunu un konsultāciju ceļā starp Pusēm.

7. pants

Šajā Memorandā pēc Pušu vienošanās var tikt veikti grozījumi un papildinājumi, kas tiek noformēti protokolu veidā, kas ir neatņemama šī Memoranda sastāvdaļa un stājas spēkā šī Memoranda 8.panta noteiktajā kārtībā.

8. pants

Šis Memorands stājas spēkā no tā parakstīšanas brīža un darbojas piecus gadus. Šī Memoranda darbības laiks tiek pagarināts uz nākamajiem pieciem gadiem, ja kāda no Pusēm vismaz sešus mēnešus pirms Memoranda darbības termiņa beigām rakstiskā veidā caur diplomātiskiem kanāliem nepaziņo par tās nolūkiem pārtraukt Memoranda darbību.

Parakstīts Minskā 2009.gada 18.februārī divos eksemplāros, katrs latviešu, baltkrievu un krievu valodā, visi teksti ir vienlīdz autentiski. Ja radušās domstarpības par Memoranda teksta skaidrojumu, tad noteicošais ir teksts krievu valodā.

 

Latvijas Republikas
valdības vārdā

Baltkrievijas Republikas
valdības vārdā

 

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!