Eiropas valstu
līgums attiecībā uz transporta līdzekļu
apkalpju darbu starptautiskajos autopārvadājumos (AETR)
Ženēva 1970. gada 1.jūlijs
Līguma 4. grozījums*
12. pants
Pasākumi
Līguma
darbības nodrošināšanai
Aizvietot šo pantu ar sekojošu tekstu:
“12. pants
Pasākumi
Līguma darbības
nodrošināšanai
1. Katrai Līgumslēdzējai Pusei
jāveic visi nepieciešamie pienākumi lai nodrošinātu šā Līguma
nosacījumu ievērošanu, īpaši, nodrošinot attiecīga līmeņa
kontroli uz autoceļiem un uzņēmumos, ik gadu veicot kontroli
lielam un reprezentatīvam autovadītāju, uzņēmumu un visu
kategoriju transportu līdzekļu kopumam, kuru skar šī Līguma
darbības sfēra.
(a) Līgumslēdzēju Pušu kompetentajām institūcijām pārbaudes
jāorganizē tā, lai:
– Katru kalendāro gadu tiktu pārbaudīts vismaz 1% no
transportlīdzekļu, kurus skar šī Līguma darbības sfēra, vadītāju
nostrādātajām dienām;
– Vismaz 15% no visām pārbaudītajām darba dienām kotrole tiktu
veikta uz autoceļiem un vismaz 25% uzņēmumos;
(b) kontrolei, kas tiek veikta uz autoceļiem ir jāpakļauj:
– ikdienas vadīšanas ilgums, pārtraukumi un ikdienas atpūtas
ilgums un ja konstatēts pārkāpums, arī iepriekšējo dienu
reģistrācijas lapas kurām jāatrodas transporta līdzeklī;
– ja iespējams, pēdējo iknedēļas atpūtas periodu;
– kontrolierīces pareiza darbība
Šīm pārbaudēm ir jānotiek
nediskriminējoši attiecībā pret to, kur transporta līdzeklis ir
reģistrēts vai kuras valsts pilsonis vadītājs ir.
(c) kontrolei, kura tiek veikta uzņēmumos, papildus tiem
elementiem, kuri jāievēro, veicot pārbaudes uz autoceļiem un
papildus 10. panta 3. punktā minētajiem, kontrolei ir
jāpakļauj:
– iknedēļas atpūtas periodi un vadīšanas ilgums starp šiem
atpūtas periodiem;
– divu nedēļu ierobežojumi braukšanas stundām;
– Kompensācijas par ikdienas un iknedēļas atpūtas periodiem, kuri
samazināti saskaņā ar 8. panta 1. un 3. punktu ;
– Reģistrācijas lapas un/vai vadītāja darba laika
organizēšana.
2. Savstarpējas palīdzības ietvaros Līgumslēdzēju Pušu
kompetentās institūcijas regulāri nosūtīs viena otrai visu
pieejamo informāciju par:
– šā Līguma pārkāpumiem, ko izdarījusi citā valstī dzīvojoša
persona, un par šajos gadījumos piemērotajiem sodiem;
– Līgumslēdzējas Puses piemērotajiem sodiem savas valsts
iedzīvotājiem, par pārkāpumiem, kas izdarīti citas Līgumslēdzējas
valsts teritorijā.
Nopietnu pārkāpumu gadījumā šajā informācijā noteikti jāietver
piemērotais soda mērs.
3. Ja pārbaudes uz ceļa rezultātā rodas pamatotas aizdomas, ka
vadītājs, kura autotransporta līdzeklis reģistrēts kādas citas
Līgumslēdzējas Puses valsts teritorijā, izdarījis pārkāpumu, bet
nepieciešamo datu trūkuma dēļ to nav iespējams pierādīt, tad
iesaistīto Līgumslēdzēju Pušu kompetentās institūcijas palīdzēs
viena otrai noskaidrot radušos situāciju. Gadījumos, kad saistībā
ar to Līgumslēdzējas Puses kompetentā institūcija izdara pārbaudi
attiecīgā uzņēmumā, pārbaudes rezultāti jāpaziņo otrai
iesaistītajai Pusei.
4. Līgumslēdzējas Puses sadarbosies viena ar otru organizējot
saskaņotu kontroli uz ceļiem.
5. Apvienoto Nāciju Eiropas Ekonomiskā Komisija katru otro gadu
izdos atskaiti par šī panta pirmā punkta piemērošanu
Līgumslēdzēju Pušu valstīs.
* Spēkā no 2004.gada 27. februāra