• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Latvijas Republikas Kultūras ministrijas un Krievijas Federācijas Kultūras ministrijas Sadarbības programma 1996.-1998. gadam. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 4.12.1996., Nr. 209 https://www.vestnesis.lv/ta/id/211002

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ministriju, nozaru dokumenti, ziņas

Vēl šajā numurā

04.12.1996., Nr. 209

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Latvijas Republikas Kultūras ministrijas un Krievijas Federācijas Kultūras ministrijas Sadarbības programma 1996.-1998. gadam

Saskaņā ar 1995. gada 21. martā parakstīto Nolīgumu starp Latvijas Republikas Kultūras ministriju un Krievijas Federācijas Kultūras ministriju par sadarbību kultūrā Puses vienojas par kultūras pasākumu un apmaiņas programmu 1996.-1998. gadam:

1. Mūzika

Puses veicinās kontaktu paplašināšanos starp mūzikas iestādēm un koncertorganizācijām atsevišķu izpildītājmākslinieku, teātru, mūzikas kolektīvu un speciālistu apmaiņas jomā, kā arī starp radošajām savienībām.

Konkrētie pasākumi:

- Valsts akadēmiskā deju ansambļa "Daile" vieskoncerti Krievijā (1997.-1998. g.);

- Valsts akadēmiskā kora "Latvija" vieskoncerti Krievijā (1997.-1998. g.);

- Latvijas Nacionālā simfoniskā orķestra vieskoncerti Krievijā (1997. g.);

- Maskavas teātra "Jaunā opera" (vadītājs J. Kolobovs) viesizrādes Latvijā (1997.-1998. g.);

- Maskavas simfoniskā orķestra (vadītājs J. Svetlanovs) vieskoncerti Latvijā (1997.-1998. g.);

- Puses meklēs iespējas Latvijas Nacionālās operas viesizrāžu organizēšanai Maskavā, Sanktpēterburgā un citās Krievijas pilsētās, kā arī attiecīgi Krievijas operas un baleta teātru viesizrāžu organizēšanai Latvijā (1997.-1998. g.);

- Latvijas operas un baleta solistu un Krievijas muzikālo teātru vadošo solistu apmaiņa (dziedātāju un baleta solistu vārdi, kā arī repertuārs tiks precizēts savstarpēju konsultāciju ceļā);

- apdāvināto bērnu kopkoncertu organizēšana Latvijā un Krievijā (1996.-1998. g.).

2. Teātris

Puses atbalsta tiešus kontaktus starp teātriem un teātru apvienībām, organizē Latvijas un Krievijas aktieru un režisoru apmaiņu, kā arī teātru viesturnejas.

Konkrētie pasākumi:

- Rīgas Akadēmiskā krievu drāmas teātra un A. Puškina Krasnojarskas Valsts drāmas teātra apmaiņas viesizrādes (1997. g.);

- Latvijas teātru piedalīšanās teātru festivālā "Baltijskij dom" Sanktpēterburgā (1996.-1998. g.);

- kopīgais projekts - starptautiskā M. Čehova meistardarbnīca Jūrmalā (1996. g. vasarā), kā arī Latvijas puses piedalīšanās radošajās meistardarbnīcās uz M. Čehova biedrības bāzes (1997.-1998. g.);

- teātru festivālu organizēšana Latvijā un Krievijā ar abu valstu vadošo teātru kolektīvu piedalīšanos (1997.-1998. g.);

- Latvijas Kultūras akadēmijas Teātra un kino mākslas katedras studentu piedalīšanās Ģ. Abramova radošajā laboratorijā (Drāmas mākslas skola) (1996.-1998. g.).

3. Muzeji un izstādes

Puses veicinās vadošo Latvijas un Krievijas muzeju sadarbību, izstāžu un stažieru apmaiņu. Puses paplašinās kontaktus restaurācijas jomā.

Konkrētie pasākumi:

- vadošo Latvijas un Krievijas fotomākslinieku darbu izstāžu apmaiņa (no Latvijas puses kopīgie projekti tiek realizēti ar Latvijas Fotomuzeja palīdzību (1996.-1998. g.);

- Latvijas Mākslinieku savienība un Maskavas Modernās mākslas institūts organizēs kopīgas izstādes Latvijā un Krievijā, to tematika un dalībnieki tiks precizēti savstarpējās konsultācijās (1997.-1998. g.);

- izstāde "Latviešu gleznotāji un Valsts Tretjakova galerija" Tretjakova galerijā Maskavā (1997.-1998. g.);

- Aleksandra Drēviņa darbu izstāde Tretjakova galerijā Maskavā (1996.-1997. g.);

- Latvijas mūsdienu mākslas izstādes Krievijā un Krievijas mūsdienu mākslas izstādes Latvijā (1997.-1998. g.);

- līdzdalība restaurācijas darbos, kas saistīti ar Krievijas vēstures pieminekļu - 1812. gada uzvaras kolonnas un Pētera I un Barklaja de Tolli pieminekļu atjaunošanu Rīgā (1996.-1998. g.).

4. Bibliotēkas

Puses veicinās:

- literatūras un stažieru apmaiņu starp bibliotēkām, kā arī otras Puses dalībnieku uzaicināšanu uz zinātniskām konferencēm, simpozijiem un semināriem;

- dažādu līgumu noslēgšanu par iespējamu iespiedizdevumu un citu materiālu piegādi ar grāmatu palātu, nacionālo bibliotēku un kultūras centru starpniecību.

Konkrētie pasākumi:

- izstādes "Latvijas bibliotēkas" organizēšana Krievijā un izstādes "Krievijas bibliotēkas" organizēšana Latvijā (1997.-1998. g.).

5. Tautas māksla

Puses atbalstīs nacionālo kultūras biedrību, apvienību un centru kontaktu paplašināšanos, kā arī apmaiņu ar dažādu veidu tautas daiļamatniecības izstādēm.

Konkrētie pasākumi:

- Vjatkas rotaļlietu izstāde "Vjatkas svilpaunieks" (1997. g.) un izstāde "Žostovas māksla" Latvijā (1997.-1998. g.);

- Latvijas tautas mākslas dienas Maskavā ar tautas mākslas meistaru (tekstils, keramika, metāls) un folkloras ansambļu piedalīšanos (1996.-1998. g.);

- Latvijas un Krievijas tautas daiļamatniecības apmaiņas izstādes abās valstīs (1996.-1998. g.);

- Krievijas folkloras ansambļa piedalīšanās festivālā "Baltica 97".

6. Izglītība, kvalifikācijas paaugstināšana un informācijas apmaiņa

Lai iepazītos ar otras Puses pieredzi un paplašinātu sadarbību, Puses paredz apmaiņu ar delegācijām un informatīvo materiālu.

Puses atbalstīs mūzikas, teātra un mākslas augstskolu un vidējo speciālo mācību iestāžu sadarbību.

Puses atbalstīs apmaiņas pasākumu organizēšanu Latvijas un Krievijas pierobežas reģionā visā kultūras aktivitāšu daudzveidībā.

Lai iepazīstinātu ar otras Puses kultūras dzīvi un abu valstu sadarbības rezultātiem, Puses regulāri piedāvās informāciju attiecīgi Latvijas un Krievijas radio un televīzijai, laikrakstiem, žurnāliem un citiem masu saziņas līdzekļiem.

7. Delegāciju apmaiņa

Puses vienojas, ka Latvijas Kultūras ministrijas un Krievijas Kultūras ministrijas delegāciju apmaiņā tiks ievērots princips: no katras puses 5 cilvēki gadā. Datumi tiks precizēti darba gaitā.

8. Sadarbības noteikumi

Puses vienojas, ka kultūras apmaiņa starp ministrijām notiks saskaņā ar šādiem noteikumiem:

a) māksliniecisko kolektīvu, delegāciju un atsevišķu pārstāvju apmaiņas gadījumā

- nosūtītāja Puse sedz ceļa izdevumus, kā arī attiecīgās bagāžas transportēšanas izdevumus abos virzienos;

- uzņēmēja Puse sedz izdevumus par naktsmāju un ēdināšanu un kabatas naudu (vai dienas naudu) atbilstoši katrā valstī noteiktajām normām: vietējais transports uzņēmējas Puses teritorijā - saskaņā ar uzturēšanās programmu;

b) muzeju fondu eksponēšanas un mūsdienu mākslas izstāžu rīkošanas gadījumā par noteikumiem, laikiem, ekspozīcijas raksturu izstrādāšanas un vietu Puses vienosies darba gaitā.

Šīs programmas noteikumi neizslēdz citas sadarbības formas. Līdztekus paredzētajām vizītēm un apmaiņai Puses var piedāvāt citus pasākumus un ieteikt finansēšanas un citus noteikumus, par kuru realizēšanu būtu jāvienojas atsevišķi.

Programma stājas spēkā tās parakstīšanas dienā.

Programma parakstīta Maskavā 1996. gada 29. novembrī divos eksemplāros latviešu un krievu valodā, turklāt abi eksemplāri ir vienlīdz autentiski.

Latvijas Republikas Kultūras ministrijas vārdā ministrs Rihards Pīks

Krievijas Federācijas Kultūras ministrijas vārdā ministra pirmais vietnieks Konstantīns Ščerbakovs

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!