• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Latvijas Republikas Valdības un Izraēlas Valsts Valdības Līgums par savstarpēju atteikšanos no vīzām attiecībā uz personām, kurām ir diplomātiskās vai dienesta pases. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 16.08.1995., Nr. 122 https://www.vestnesis.lv/ta/id/211246

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Trešdiena, 17.01.1996.

Laidiena Nr. 8, OP 1996/8

Vēl šajā numurā

16.08.1995., Nr. 122

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 01.03.1996.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).

Latvijas Republikas Valdības un Izraēlas Valsts Valdības Līgums par savstarpēju atteikšanos no vīzām attiecībā uz personām, kurām ir diplomātiskās vai dienesta pases

 

Latvijas Republikas Valdības un Izraēlas Valsts Valdības (turpmāk tekstā - "Līgumslēdzējas Puses"),

vēlēdamās nostiprināt draudzīgas attiecības starp abām valstīm,

ir vienojušās par sekojošo:

1.pants.

Latvijas Republikas un Izraēlas Valsts pilsoņi, kuriem ir derīgas diplomātiskās un dienesta pases, var ieceļot, izceļot, uzturēties vai šķērsot otras Līgumslēdzējas Puses teritoriju starptautiskajai satiksmei paredzētajos robežas pārejas punktos bez vīzām uz laiku līdz 90 dienām. Vienas Līgumslēdzējas Puses pilnvarotās amatpersonas ir tiesīgas pagarināt šo termiņu otras Līgumslēdzējas Puses pilsoņiem ar attiecīgajām pasēm, pēc tās diplomātisko misiju vai konsulāro iestāžu rakstiska lūguma.

2.pants.

1. Vienas Līgumslēdzējas Puses pilsoņi ar derīgām diplomātiskajām vai dienesta pasēm, kuri ir otras Līgumslēdzējas Puses teritorijā esošas diplomātiskās misijas vai konsulārās iestādes darbinieki, var uzturēties tās teritorijā bez vīzām dienesta pienākumu pildīšanas laikā.

2. Šī panta noteikumi attiecas arī uz minēto personu ģimenes locekļiem, kuriem ir derīgas diplomātiskās vai dienesta pases un kuri dzīvo kopā ar viņiem.

3.pants.

1. un 2.pantā minētās personas var šķērsot robežu jebkurā starptautiskajai satiksmei paredzētajā robežpunktā.

4.pants.

1. Līgumslēdzējas Puses pa diplomātiskajiem kanāliem apmainīsies ar spēkā esošo ceļošanas dokumentu paraugiem, kas norādīti līguma 1.pantā, ne vēlāk kā 30 dienas pirms līguma stāšanās spēkā.

2. Ja šajos dokumentos tiks izdarītas izmaiņas vai tiks ieviesti jauni ceļošanas dokumentu veidi, Līgumslēdzējas Puses ne vēlāk kā 30 dienas pirms izmaiņām vai jauno dokumentu veidu ieviešanas pa diplomātiskajiem kanāliem apmainīsies ar jauno dokumentu paraugiem kopā ar to lietošanas noteikumiem.

5.pants.

Līgums stājas spēkā 90 dienas pēc notu apmaiņas, ar kurām Līgumslēdzējas Puses paziņo viena otrai par katras valsts iekšējās likumdošanas prasību izpildi attiecībā uz līguma spēkā stāšanos.

6.pants.

Līgums noslēgts uz nenoteiktu laiku. Līgumslēdzējas Puses ir tiesīgas izbeigt šo līgumu, rakstiski paziņojot par to pa diplomātiskajiem kanāliem. Līgums zaudē spēku 90 dienas pēc tam, kad viena no Līgumslēdzējām Pusēm pa diplomātiskajiem kanāliem būs rakstveidā paziņojusi otrai Līgumslēdzējai Pusei par savu lēmumu pārtraukt šī līguma darbību.

 

Līgums noslēgts ____________ 1995.gada ________________, kas atbilst 5755. gada _____________, latviešu, ebreju un angļu valodā, turklāt visi teksti ir autentiski.

Neprecīza tulkojuma gadījumā jāizmanto angļu teksts.

Latvijas Republikas Valdības vārdā __________

Izraēlas Valsts Valdības vārdā ___________

 

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!