Protokols par grozījumiem Konvencijā par starptautisko civilo aviāciju
Parakstīts Monreālā 1977. gada 30. septembrī
STARPTAUTISKĀS CIVILĀS AVIĀCIJAS ORGANIZĀCIJAS ASAMBLEJA,
tiekoties tās divdesmit otrajā sesijā Monreālā 1977. gada 30. septembrī,
ņemot vērā Rezolūcijas A21-13 autentisko Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju tekstu krievu valodā,
ņemot vērā Līgumslēdzēju valstu kopējo vēlēšanos atzīt to, ka minētais Konvencijas teksts krievu valodā ir autentisks,
uzskata, ka minēto iemeslu dēļ ir nepieciešams veikt grozījumus Konvencijā par starptautisko civilo aviāciju, kas tika parakstīta Čikāgā 1944. gada 7. decembrī,
1. Saskaņā ar minētās Konvencijas 94. panta "a" punkta noteikumiem apstiprina šādus ierosinātos Konvencijas grozījumus:
aizstāt Konvencijas beigu panta tagadējo tekstu ar šādu:
"Parakstīta 1944. gada 7. decembrī Čikāgā angļu valodā. Šīs Konvencijas teksti angļu, franču, krievu un spāņu valodā ir vienlīdz autentiski. Šie teksti tiek nodoti glabāšanā Amerikas Savienoto Valstu valdības arhīvā, un šīs valsts valdība apliecinātas kopijas nosūta visu valstu valdībām, kuras var šo Konvenciju parakstīt vai tai pievienoties. Šī Konvencija ir atklāta parakstīšanai Vašingtonā, Kolumbijas apgabalā.",
2. NOSAKA, ka saskaņā ar minētās Konvencijas minēto 94. panta "a" punktu iepriekšminētais ierosinātais grozījums stājas spēka pēc tam, kad to ratificējušas deviņdesmit četras Līgumslēdzējas valstis.
3. NOLEMJ, ka Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas Ģenerālsekretārs noformē Protokolu angļu, franču, krievu un spāņu valodā, kura teksti ir vienlīdz autentiski un ietver iepriekšminēto ierosināto grozījumu un turpmāk izklāstītos noteikumus.
TĀ REZULTĀTĀ, atbilstoši minētajām Asamblejas darbībām, šo Protokolu sagatavoja Organizācijas Ģenerālsekretārs.
Protokols ir atklāts ratificēšanai katrai valstij, kura ir ratificējusi minēto Konvenciju par starptautisko civilo aviāciju vai tai pievienojusies.
Ratifikācijas instrumenti tiek nodoti glabāšanā Starptautiskajai civilās aviācijas organizācijai.
Valstīm, kuras Protokolu ratificējušas, tas stājas spēkā dienā, kad glabāšanā iesniegts deviņdesmit ceturtais ratifikācijas instruments.
Ģenerālsekretārs nekavējoties paziņo visām Līgumslēdzējām valstīm par katru datumu, kurā Protokola ratifikācijas instruments nodots glabāšanā.
Ģenerālsekretārs nekavējoties paziņo visām valstīm — minētās Konvencijas dalībniecēm par datumu, kad Protokols stājās spēkā.
Līgumslēdzējai valstij, kas Protokolu ratificējusi pēc minētās dienas, Protokols stājās spēkā pēc tam, kad tā savu ratifikācijas instrumentu deponējusi Starptautiskajā civilās aviācijas organizācijā.
TO APLIECINOT, Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas Asamblejas iepriekšminētās divdesmit otrās sesijas Prezidents un Ģenerālsekretārs, kurus pilnvarojusi Asambleja, paraksta šo Protokolu.
Parakstīts Monreālā tūkstoš deviņi simti septiņdesmit septītā gada trīsdesmitajā septembrī viena dokumenta veidā angļu, franču, krievu un spāņu valodā, visi teksti ir vienlīdz autentisks. Šis Protokols tiek nodots glabāšanā Starptautiskās civilās aviācijas organizācijas arhīvā un tā apstiprinātās kopijas Organizācijas Ģenerālsekretārs nosūta visām Konvencijas par starptautisko civilo aviāciju, kas parakstīta Čikāgā 1944. gada 7. decembrī, Līgumslēdzējām valstīm.
K.O.Rettrejs (K.O.Rattray), | I.Lamberts (Y.Lambert), |
Asamblejas 22. sesijas prezidents | Ģenerālsekretārs |