Latvijas Republikas valdības un Krievijas Federācijas valdības VIENOŠANĀS par Latvijas-Krievijas starpvaldību komisijas izveidošanu ekonomiskās, zinātniski-tehniskās, humanitārās un kultūras sadarbības jomās
Latvijas Republikas valdība un Krievijas Federācijas valdība, turpmāk sauktas – “Puses”,
vēloties attīstīt Latvijas Republikas un Krievijas Federācijas divpusējās attiecības uz līdztiesības, savstarpējā izdevīguma pamatiem un saskaņā ar starptautisko tiesību normām,
darbojoties labu kaimiņattiecību un sadarbības garā, cienot Pušu tiesības un intereses,
vienojas par sekojošo:
1. pants
Puses izveido Latvijas-Krievijas starpvaldību komisiju ekonomiskās, zinātniski-tehniskās, humanitārās un kultūras sadarbības jomās, turpmāk sauktas – “Komisija”.
2. pants
Komisijas galvenie uzdevumi:
Divpusējas ekonomiskās, zinātniski-tehniskās, humanitārās un kultūras sadarbības jautājumu izskatīšana;
rekomendāciju izstrāde minētās sadarbības attīstībai un efektivitātes paaugstināšanai, tajā skaitā līgumtiesiskās bāzes pilnveidošanai;
abu valstu organizāciju, firmu un lietišķo aprindu sadarbības jautājumu izskatīšana ar mērķi attīstīt un dažādot ekonomisko sadarbību,
Komisijas sēžu laikā pieņemto kopējo lēmumu izpildes kontrole.
3. pants
Komisija sastāv no Latvijas un Krievijas pusēm.
Katru Komisijas pusi vada priekšsēdētājs, kuru apstiprina attiecīgā Puse.
4. pants
Komisija rīko sēdes pēc nepieciešamības parasti, ne retāk kā reizi gadā, pēc kārtas Latvijas Republikā un Krievijas Federācijā.
Komisijas pušu priekšsēdētāji vienojas par sēdes sasaukšanu un dienas kārtību vismaz mēnesi pirms sēdes.
Sēdē var izskatīt jautājumus, kuri, saskaņā ar Komisijas pušu priekšsēdētāju savstarpējo piekrišanu, tiek iekļauti dienas kārtībā sēdes sākumā.
Lai izpildītu savus uzdevumus, Komisija var izveidot pastāvīgas vai pagaidu darba grupas (apakškomisijas un grupas), kuru funkcijas nosaka Komisija.
Nepieciešamības gadījumā uz Komisijas sēdēm var uzaicināt ekspertus.
5. pants
Komisijas lēmumi tiek iekļauti sēdes protokolā, kuru paraksta Komisijas pušu priekšsēdētāji vai to pilnvarotās personas. Protokolā var tikt iekļauta katras Puses īpašā pozīcija.
Komisijas sēžu protokoli tiek sastādīti latviešu un krievu valodās.
Komisijas lēmumi stājas spēkā no to parakstīšanas datuma, ja pašos lēmumos nav norādīts citādi.
6. pants
Katra no Komisijas pusēm nozīmē atbildīgo sekretāru, kurš organizē savas Komisijas puses darbu, koordinē tās darba grupu darbību, sagatavo sēdes materiālus.
Šādu uzdevumu izpildei atbildīgie sekretāri savā starpā uztur darba kontaktus.
7. pants
Komisijas un darba grupu sēžu izdevumus sedz valsts, kuras teritorijā notiek sēde.
Uzturēšanās un transporta izdevumus sedz valsts, kura komandē savus pārstāvjus uz Komisijas un darba grupu sēdēm.
8. pants
Šī Vienošanās stājas spēkā tās parakstīšanas dienā.
Šī vienošanās tiek noslēgta uz nenoteiktu laiku.
Katra Puse var pārtraukt šīs vienošanās darbību, pa diplomātiskajiem kanāliem nosūtot rakstisku paziņojumu par to otrai Pusei. Tādā gadījumā šīs Vienošanās darbība tiek pārtraukta sešus mēnešus pēc tam, kad ticis saņemts otras puses paziņojums.
Parakstīta Maskavā 2006.gada 13.oktobrī divos eksemplāros, katrs latviešu un krievu valodā, abiem tekstiem vienāds spēks.
Latvijas Republikas valdības vārdā |
Krievijas Federācijas valdības vārdā |