LĪGUMS STARP ITĀLIJAS REPUBLIKAS
VALDĪBU UN LATVIJAS REPUBLIKAS
VALDĪBU PAR EKONOMISKO, RŪPNIECISKO UN TEHNISKO
SADARBĪBU
Itālijas Republikas Valdība un Latvijas Republikas Valdība, turpmāk sauktas "Puses",
apzinoties ekonomiskās, rūpnieciskās un tehniskās sadarbības nodibināšanas nozīmi abu valstu savstarpējo attiecību attīstībā,
vēloties radīt labvēlīgus apstākļus daudzveidīgai un saskanīgai savstarpējo ekonomisko sakaru attīstībai uz savstarpēja ieguvuma un abpusējības pamatiem ar nolūku atvieglot un veicināt uz tirgus saimniecību vērstas reformas,
ņemot vērā starptautiskās ekonomiskās sadarbības nozīmi abu valstu sociālajā un ekonomiskajā attīstībā,
apstiprinot saistības, kuras tās uzņēmušās Apvienoto Nāciju hartas ietvaros EDSA procesa nosacījumu un principu pilnīgas īstenošanas svarīgumu, jo sevišķi tos, kas minēti Helsinku apspriedes Noslēguma dokumentā, Madrides un Kopenhāgenas tikšanos noslēguma dokumentos un Parīzē hartā par jaunu Eiropu, it īpaši attiecībā uz tiesiskumu, demokrātiju un cilvēktiesībām, kā arī EDSA Ekonomiskās sadarbības konferencē Bonnā,
apstiprinot etnisko un nacionālo grupu un minoritāšu tiesību garantēšanas svarīgumu, saskaņā ar pasākumiem, kas veikti EDSA kontekstā,
ņemot vērā Latvijas Republikas un Eiropas Kopienas savstarpējo attiecību pašreizējo stāvokli,
apstiprinot savu vēlēšanos konsekventi rīkoties, lai dotu tālāku stimulu ekonimiskai sadarbībai,
vienojušās par sekojošo:
1. pants
Puses veicinās starp Itālijas un Latvijas uzņēmumiem un uz savstarpējas intereses un uzticēšanās balstītām organizācijām ekonomiskās, rūpnieciskās un tehniskās sadarbības attīstību, it īpaši tajās nozarēs, kurām ir vislabvēlīgākās attīstības perspektīvas.
2. pants
Puses centīsies, saskaņā ar savu attiecīgo likumdošanu un ņemot vērā Investīciju veicināšanas un aizsardzības līgumu, kas parakstīts starp Itāliju un Latviju, veicināt jaunu sadarbības veidu attīstību. Īpaša uzmanība tiks pievērsta sadarbības veicināšanai pakalpojumu jomā un sadarbībai trešo valstu tirgos.
3. pants
Uzskatot aizdevumus par nozīmīgu līdzekli mašīnu, iekārtu un plūsmas ražotņu attīstībai un to skaita palielināšanai, Puses veiks nepieciešamos pasākumus, lai, kur vien nepieciešams, saskaņā ar savu likumdošanu piešķirtu aizdevumus uz vislabākajiem noteikumiem saskaņā ar savām starptautiskām saistībām.
4. pants
Puses centīsies paplašināt sadarbību starp Itālijas un Latvijas uzņēmumiem ikvienā ekonomikas nozarē, un it īpaši lauksaimniecībā un pārtikas rūpniecībā, vieglajā rūpniecībā, kokapstrādes rūpniecībā, ķīmiskajā rūpniecībā, celtniecības materiālu ražošanā, zvejniecībā, transportā, sakaru un ostas pārvaldes, kā arī tūrisma un citās pakalpojumu jomās, jaunu tehnoloģiju un elektronikas rūpniecības jomā.
Sevišķa uzmanība tiks veltīta sadarbības attīstībai starp abu valstu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem.
5. pants
Lai pilnībā īstenotu visus šī līguma mērķus, Puses veicinās un atvieglos:
- kopuzņēmumu un citu kopīgu ekonomisku pasākumu veidošanos;
- preču, mašīnu, iekārtu, plūsmas ražotņu un pakalpojumu piegādi;
- jebkuru iespējamo palīdzību uzņēmumu veidošanā, celtniecībā un pārorientācijā, kā arī projektu izstrādāšanā un pētījumu veikšanā;
- personāla apmācību un ekspertu, konsultantu un stipendiju apmaiņu;
- patentu, licenču know-how un jaunu tehnoloģijas apmaiņu.
6. pants
Šajā Līgumā minētā sadarbība tiks īstenota, slēdzot līgumus un kontraktus starp Itālijas un Latvijas uzņēmumiem.
7. pants
Lai atvieglotu sadarbību abu valstu starpā, Puses radīs atvieglojumus viena otras uzņēmumu dibināšanai un darbībai, piešķirot ne mazāk labvēlīgus apstākļus kā tos, kas piešķirti saviem uzņēmumiem, it īpaši attiecībā uz darba un sadzīves apstākļiem, vīzām, uzturēšanās atļaujām, kā arī dienesta ceļojumiem, saskaņā ar katrā valstī pastāvošajiem likumiem un noteikumiem.
8. pants
Tiks izveidota operatīva darba grupa (vai vairākas grupas), kuru sastāvā būs ekonomikas un rūpniecības nozaru pārstāvji. Darba grupu(as) vadīs abu valdību iecelti valdības iestāžu vai uzņēmumu pārstāvji.
Darba grupa(s) nodrošinās pilnvērtīgu šī Līguma darbību, meklēs specifiskas sadarbības nozares un izskatīs vidēja termiņa programmas Itālijas - Latvijas sadarbības veicināšanai, pārbaudot tās realizācijas gaitu.
Darba grupa(s) tiksies vienu reizi gadā, pārmaiņus Romā un Rīgā.
9. pants
Par jebkurām iespējām izmaiņām šajā Līgumā vai tā papildinājumiem puses vienosies tiktāl, cik minētās izmaiņas vai papildinājumi nemaina šī Līguma pamatmērķus.
10. pants
Šis Līgums neizslēdz iespēju ikvienai no Pusēm slēgt citus divpusējus vai daudzpusējus līgumus vai vienošanās.
11. pants
Šis Līgums stājas spēkā pirmā mēneša pirmajā dienā, skaitot no tās dienas, kad Puses viena otru informē par to, ka ir veiktas visas šim nolūkam paredzētās juridiskās procedūras. Šis Līgums ir noslēgts sākotnēji uz desmit gadu laika posmu. Vismaz vienu gadu pirms šī Līguma termiņa beigām Puses vienosies par pasākumiem, kādi būtu jāveic, lai atjaunotu vai denonsētu šo Līgumu, vai arī no jauna vienotos par tā noteikumiem.
Attiecīgi pilnvaroti savu valdību pārstāvji apliecina ar saviem parakstiem šī Līguma divus eksemplārus itāļu, latviešu un angļu valodā. Nesaskaņu gadījumā tekstam angļu valodā ir noteicošais spēks.
Parakstīts 1994.gada 16.martā, Romā
Latvijas Republikas Valdības vārdā:
Itālijas Republikas Valdības vārdā:
Šo līgumu apstiprina Latvijas Republikas ārlietu ministra Georga Andrejeva un Itālijas Republikas ārlietu ministra Benjamino Andreatas paraksti.