Finansu memorands Latvijas valdības un Eiropas Komisijas vienošanās par Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instrumenta (ISPA) palīdzības piešķiršanu pasākumam
Ūdens apgādes un kanalizācijas pakalpojumu attīstība Ventspilī
Ventspils, Latvija
Eiropas Komisija (turpmāk — Komisija), kura darbojas Eiropas Kopienas (turpmāk — Kopiena) vārdā un kuru pārstāv Komisijas reģionālās politikas komisārs Michael Barnier,
no vienas puses, un
Latvijas valdība, (turpmāk — Saņēmējvalsts),
no otras puses,
VIENOJAS PAR TĀLĀK MINĒTO:
1. pants
2. pantā minētais pasākums tiek īstenots un finansēts no Kopienas budžeta līdzekļiem saskaņā ar šī memoranda noteikumiem. 2. pantā minētais pasākums tiek īstenots saskaņā ar Vispārīgiem nosacījumiem, pievienotiem Komisijas un Saņēmējvalsts noslēgtajam Vispārējam nolīgumam ko papildina šī memoranda noteikumi un tam pievienotie noteikumi.
2. pants
Pasākuma identifikācija
Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instruments (ISPA), piešķirot dotāciju, piedalās pasākuma finansēšanā, kā tas izklāstīts I pielikumā:
Pasākuma numurs: 2000/LV/16/P/PE/003
Nosaukums: Ūdens apgādes un kanalizācijas pakalpojumu attīstība Ventspilī
Ilgums: Sākuma datums: datums, kurā šo finansu memorandu paraksta Komisija
Beigu datums: 2005.gada 31.decembris
Vieta: Ventspils
Grupa: Baltijas jūras piekrastes josla
3. pants
Saistības
1. Maksimālā sabiedrisko vai tiem līdzvērtīgu izdevumu summa, ko drīkst izmantot, aprēķinot palīdzības apjomu, ir 20 080 000 eiro.
2. Saskaņā ar II pielikumu pasākumam piešķirtās Kopienas palīdzības apjoms ir noteikts 47% no kopējiem sabiedriskiem vai tiem līdzvērtīgiem izdevumiem.
3. Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instrumenta maksimālā palīdzība ir noteikta 9 437 600 eiro.
4. No 2000.gada budžeta, no budžeta līnijas B7-020 ir piešķirti 7 078 200 eiro. Summas tiek izmaksātas, pamatojoties uz pasākuma sākotnējo vai pārstrādāto finansēšanas plānu, ņemot vērā pasākuma īstenošanas gaitu un atkarībā no budžeta līdzekļu pieejamības.
4. pants
Maksājumi
1. Kopienas palīdzība ir piešķirta tiem pasākumiem, par kuriem Saņēmējvalstī noslēgta juridiski saistoša vienošanās un kuriem konkrēti iedalīti nepieciešamie finansu līdzekļi. Šiem maksājumiem jābūt saistītiem ar I pielikumā aprakstītajiem darbiem.
2. Maksājumi, kas veikti pirms datuma, kurā Komisija parakstījusi šo finansu memorandu, nevar pretendēt uz Pirmsiestāšanās strukturālās politikas instrumenta palīdzību.
3. I pielikumā minētais pasākums un maksājumi, ko izdara par pasākuma ieviešanu atbildīgā iestāde, tiek veikti ne vēlāk kā līdz 2005. gada 31. decembrim.
Pārskats, kas nepieciešams, lai tiktu izmaksāts palīdzības atlikums, jāiesniedz ne vēlāk kā 6 mēnešus pēc iepriekš minētā datuma.
4. Avansa maksājums ir noteikts 1 887 520 eiro un tiek pārskaitīts šādi:
• 943 760 eiro tiek izmaksāta pēc tam, kad šo memorandu ir parakstījusi Saņēmējvalsts;
• atlikusī summa tiek izmaksāta pēc tam, kad ir parakstīts pirmais līgums par darbu izpildi, par kuru Saņēmējvalsts un Komisija vienosies pēc 8 (3) pantā aprakstītā pasūtījumu plāna iesniegšanas.
5. pants
Kopienas likumu un politikas ievērošana
Pasākums tiek realizēts saskaņā ar atbilstošajiem Eiropas līguma noteikumiem un dod ieguldījumu Kopienas politikas īstenošanā saistībā ar apkārtējās vides aizsardzību un tās uzlabojumiem.
6. pants
Intelektuālais īpašums
Saņēmējvalsts un I pielikuma 3. punktā par pasākuma ieviešanu atbildīgā institūcija nodrošina, lai tiktu saņemtas visas nepieciešamās intelektuālā īpašuma tiesības uz pētījumiem, rasējumiem, plāniem, publicitātes un citiem materiāliem, kas sagatavoti saistībā ar projekta plānošanu, īstenošanu, uzraudzību un vērtēšanu. Tās garantē, ka Komisijai vai jebkurai Komisijas deleģētai institūcijai vai personai būs nodrošināta pieeja šiem materiāliem un tiesības tos lietot. Komisija izmantos šos materiālus tikai saviem mērķiem.
7. pants
Atļaujas un pilnvarojumi
Saņēmējvalsts kompetentām institūcijām savlaicīgi un saskaņā ar vietējiem normatīvajiem aktiem jānodrošina jebkura veida atļaujas un pilnvarojumi, kas nepieciešami pasākuma īstenošanai.
8. pants
Specifiski nosacījumi, kas saistīti ar pasākumu
Nekādi neierobežojot III pielikuma vispārīgos nosacījumus, Kopienas dotācijas piešķiršana attiecīgajam pasākumam ir atkarīga no šādiem nosacījumiem:
1. Nosacījums par pieņēmumiem un aktīvu statusu:
Komisija patur tiesības pārskatīt 3. pantā minēto ISPA palīdzības summu, ja piecu gadu laikā pēc darbu pabeigšanas saimnieciskās darbības apstākļi (tarifi, ieņēmumi utt.) būtiski atšķiras no pieņēmumiem, uz kā pamata tika noteikts dotācijas apjoms, un/ vai ir notikušas būtiskas izmaiņas, kas:
a) skar saimnieciskās darbības raksturu vai tās izpildes nosacījumus vai arī nodrošina nepelnītas priekšrocības kādai privātai vai valsts struktūrai; un
b) radušās saistībā ar jebkuras finansētās infrastruktūras daļas īpašuma formu izmaiņu vai arī saimnieciskās darbības pārtraukšanas vai būtiskas pārveides dēļ.
Saņēmējvalsts par šādām izmaiņām informē Komisiju, un šādu izmaiņu veikšanai ir nepieciešama iepriekšēja Komisijas piekrišana.
2. Nosacījums par realizēšanas iespējām
Komisijas dotācija pasākumam ir atkarīga no institūcijām, kas nodrošina nepieciešamos resursus efektīvai aktīvu ekspluatācijai un uzturēšanai.
3. Nosacījums par pasūtījumu plānu
Avansa maksājuma otrā daļa tiek izmaksāta, kad palīdzības saņēmējs iesniedz pasūtījumu plānu, kuram nepieciešama Komisijas piekrišana.
4. Nosacījums par starptautisko finansu iestāžu līdzfinansējumu
Lai iegūtu pasākumam līdzfinansējumu, kas aprakstīts I pielikumā, pirms avansa maksājuma otrās puses izmaksas nepieciešams parakstīt līgumu ar Eiropas Investīciju bankas (EIB) un Ziemeļvalstu vides finansu korporācijas (NEFCO)
(NEFCO gadījumā, lai stiprinātu Ventspils pilsētas pašvaldības bezpeļņas organizāciju ar ierobežotu atbildību “ŪDEKA” (ŪDEKA), arī paredzēto divpusējo ieviešanas ( tvininga ) līgumu).
5. Noteikums par Projekta ieviešanas vienības (PIV) izveidi
Pirms tiks izmaksāta otrā avansa maksājuma puse, ŪDEKA pasākuma vadībai, saskaņā ar Komisijai pieņemamu darba uzdevumu ir jāizveido Projekta ieviešanas vienība.
6. Nosacījums par ieviešanas plāna izstrādi
Pirms tiks izmaksāta otrā avansa maksājuma puse, jāsagatavo visaptverošs plāns dzeramā ūdens un notekūdeņu attīrīšanas direktīvu ieviešanai.
7. Nosacījums par atbilstību EK izplūdes normām
Projekta noslēguma ziņojumā ir jāatspoguļo, ka notekūdeņu attīrīšana projekta noslēgumā noris atbilstīgi EK normām izplūdēm no lielām krātuvēm ekoloģiski jūtīgos rajonos.
9. pants
Šī finansu memoranda pielikumos ietvertie ieviešanas noteikumi ir tā neatņemama sastāvdaļa.
Nosacījumu un ieviešanas noteikumu neievērošanas gadījumos Komisija rīkosies saskaņā ar III 1. pielikuma VIII nodaļā noteikto.
10. pants
Šī finansu memoranda autentiskais teksts ir šis dokuments, kas apstiprināts ar šādiem parakstiem.
Rīgā |
Briselē |
|
I. Sudraba |
M. Barnier |
|
Nacionālā atbildīgā |
Komisārs |
|
amatpersona |