• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Latvijas Republikas valdības un Beniluksa valstu līgums par savstarpēju atteikšanos no vīzām noslēgts notu apmaiņas ceļā Briselē. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 23.07.1999., Nr. 237/238 https://www.vestnesis.lv/ta/id/218112

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Otrdiena, 27.07.1999.

Laidiena Nr. 239, OP 1999/239

Vēl šajā numurā

23.07.1999., Nr. 237/238

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 09.06.1999.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).

Latvijas Republikas valdības un Beniluksa valstu līgums par savstarpēju atteikšanos no vīzām

noslēgts notu apmaiņas ceļā Briselē

Briselē, 1999. gada 9. jūnijā

Ministra kungs,

Mums ir tas gods darīt zināmu Jūsu ekselencei, ka Beniluksa valstu valdības, Beļģijas Karalistes, Luksemburgas Lielhercogistes un Nīderlandes Karalistes vārdā, darbojoties saskaņā ar Beniluksa Konvencijas par personu kontroles pārvietošanu uz Beniluksa ārējām robežām, kas tika parakstīta Briselē 1960.gada 11.aprīlī, noteikumiem, ir sagatavojušas piedāvājumu Līgumam par savstarpēju atteikšanos no vīzām ar Latvijas Republikas valdību:

1. Šī Līguma ietvaros ar terminu "Beniluksa valstis" jāsaprot: Beļģijas Karaliste, Luksemburgas Lielhercogiste un Nīderlandes Karaliste;

Ar terminu "Beniluksa teritorija" jāsaprot: kopējā teritorija Eiropā, kurā atrodas Beļģijas Karaliste, Luksemburgas Lielhercogiste un Nīderlandes Karaliste.

2. Latvijas Republikas pilsoņi var ieceļot bez vīzas Beniluksa valstu teritorijā ar derīgu pilsoņa pasi, lai uzturētos tajā līdz trim mēnešiem sešu mēnešu periodā, skaitot no pirmās ieceļošanas dienas tās valsts teritorijā, kas pievienojusies 1985.gada 14.jūnija Šengenas līgumam un 1990. gada 19. jūnija Vienošanai par Šengenas līguma pielietošanu.

3. Beniluksa valstu pilsoņi var ieceļot bez vīzas Latvijas teritorijā ar derīgu pilsoņa pasi, lai uzturētos tajā līdz trim mēnešiem sešu mēnešu periodā.

4. Lai uzturētos valstī ilgāk par trim mēnešiem, personām, uz kurām attiecas šis Līgums, jāsaņem vīza pirms izbraukšanas tās valsts diplomātiskajā vai konsulārajā pārstāvniecībā, kur tie vēlas nokļūt.

5. Latvijas Republikas pilsoņi, kas pastāvīgi dzīvo Beniluksa valstīs, un Beniluksa valstu pilsoņi, kas pastāvīgi dzīvo Latvijas Republikā, Latvijas Republikas pilsoņi, kas pastāvīgi dzīvo Beniluksa valstīs, var izceļot no viņu rezidences valsts un tajā atgriezties bez vīzas ar derīgu pilsoņa pasi un derīgu uzturēšanās atļauju.

6. Katra Līgumu parakstījusī valdība patur sev tiesības atteikt ieceļot personām, kuru lietošanā nav nepieciešamo ceļošanas dokumentu vai kuru rīcībā nav pietiekošu iztikas līdzekļu, vai tādām personām, kas tiek uzskatītas par nevēlamām, kā arī personām, kas tiek uzskatītas par bīstamām sabiedrības veselībai, sabiedriskai kārtībai vai valsts drošībai.

7. Izņemot iepriekšminētos gadījumus, Beniluksa valstu un Latvijas Republikas likumi un reglamenti attiecībā uz ārzemnieku ieceļošanu, uzturēšanos un izraidīšanu, kā arī attiecībā uz profesionālās darbības veikšanu paliek spēkā.

8. Katra Līgumu parakstījusī valdība apņemas uzņemt atpakaļ jebkurā brīdī un bez formalitātēm savas valsts teritorijā:

a) savas valsts pilsoņus, kas atrodas vienā no Līgumu parakstījušo valdību valstu teritorijām;

b) personas, kuras ieceļojušas Līgumu parakstījušo valdību teritorijā ar derīgu pilsoņa pasi, kuru izsniegušas Beļģijas Karalistes, Luksemburgas Lielhercogistes, Nīderlandes Karalistes vai Latvijas Republikas kompetentas iestādes, pat tad, ja rodas šaubas par pilsonību.

9. Šis Līgums stāsies spēkā vēstuļu apmaiņas ceļā otrā mēneša pirmajā dienā, kas sekos tās notas saņemšanas datumam, kurā pēdējā Līgumu parakstījusī valdība paziņos Beļģijas Karalistes valdībai par visu to nacionālajā likumdošanā paredzēto prasību izpildi, kas nepieciešamas, lai Līgums stātos spēkā.

Beļģijas Karalistes valdība informēs katru Līgumu parakstījušo valdību par augstākminēto pasākumu veikšanu, kā arī par šā Līguma stāšanos spēkā.

10. Katra Līgumu parakstījusī valdība varēs denonsēt šo Līgumu, par to 30 dienas iepriekš brīdinot Beļģijas Karalistes valdību. Ja kaut viena no Līgumu parakstījušām valdībām denonsē minēto Līgumu, tas nozīmē, ka Līgums tiek anulēts. Beļģijas Karalistes valdība informē pārējās Līgumu parakstījušās valdības par šajā dispozīcijā minētās denonsācijas saņemšanu.

11. Šo Līgumu var apturēt viena vai otra Līgumu parakstījusī valdība. Par Līguma apturēšanu diplomātiskā ceļā nekavējoties jāpaziņo Beļģijas Karalistes valdībai, kas informēs pārējās Līgumu parakstījušās valdības par šāda paziņojuma saņemšanu. Tāda pati procedūra ir arī Līguma darbības atjaunošanas gadījumā.

12. Attiecībā uz Nīderlandes Karalisti šī Līguma darbība var tikt attiecināta uz nīderlandiešu Antiļu salām un uz Arubu, ja Nīderlandes Karalistes valdība par to informē Beļģijas Karalistes valdību, kas savukārt to paziņo Līgumu parakstījušām valdībām.

Ja Latvijas Republikas valdība ir gatava noslēgt ar Beniluksa valstu valdībām līgumu, kas ietver iepriekšminētos noteikumus, mums ir tas gods piedāvāt Jūsu ekselencei, ka šī vēstule un tā, ko Jūsu ekselence adresēs katram no mums, veidos Līgumu starp Latvijas Republiku, no vienas puses, un Beniluksa valstīm, no otras puses.

Mēs izmantojam šo iespēju, Ministra kungs, lai vēlreiz apliecinātu cieņu Jūsu ekselencei.

Beļģijas Karalistes Luksemburgas Lielhercogistes Nīderlandes Karalistes

valdības vārdā valdības vārdā valdības vārdā

Jans de Boks Žans Žaks Kasels R.J.G. Sternebergs

Ārlietu ministrijas vēstnieks pilnvarotais lietvedis

ģenerālsekretārs, Briselē

vēstnieks

 

Briselē, 1999. gada 9. jūnijā

Jūsu ekselence,

Man ir tas gods apstiprināt Jūsu 1999. gada 9. jūnija notas saņemšanu, ar kuru Jūs man, Jūsu valdības vārdā, piedāvājāt noslēgt Līgumu par savstarpēju atteikšanos no vīzām starp Latvijas Republikas valdību un Beniluksa valstu valdībām, kurā lasāms sekojošais:

"Mums ir tas gods darīt zināmu Jūsu ekselencei, ka Beniluksa valstu valdības, Beļģijas Karalistes, Luksemburgas Lielhercogistes un Nīderlandes Karalistes vārdā, darbojoties saskaņā ar Beniluksa Konvencijas par personu kontroles pārvietošanu uz Beniluksa ārējām robežām, kas tika parakstīta Briselē 1960.gada 11.aprīlī, noteikumiem, ir sagatavojušas piedāvājumu Līgumam par savstarpēju atteikšanos no vīzām ar Latvijas Republikas valdību:

1. Šī Līguma ietvaros ar terminu "Beniluksa valstis" jāsaprot: Beļģijas Karaliste, Luksemburgas Lielhercogiste un Nīderlandes Karaliste;

Ar terminu "Beniluksa teritorija" jāsaprot: kopējā teritorija Eiropā, kurā atrodas Beļģijas Karaliste, Luksemburgas Lielhercogiste un Nīderlandes Karaliste.

2. Latvijas Republikas pilsoņi var ieceļot bez vīzas Beniluksa valstu teritorijā ar derīgu pilsoņa pasi, lai uzturētos tajā līdz trim mēnešiem sešu mēnešu periodā, skaitot no pirmās ieceļošanas dienas tās valsts teritorijā, kas pievienojusies 1985.gada 14.jūnija Šengenas līgumam un 1990.gada 19.jūnija Vienošanai par Šengenas līguma pielietošanu.

3. Beniluksa valstu pilsoņi var ieceļot bez vīzas Latvijas teritorijā ar derīgu pilsoņa pasi, lai uzturētos tajā līdz trim mēnešiem sešu mēnešu periodā.

4. Lai uzturētos valstī ilgāk par trim mēnešiem, personām, uz kurām attiecas šis Līgums, jāsaņem vīza pirms izbraukšanas tās valsts diplomātiskajā vai konsulārajā pārstāvniecībā, kur tie vēlas nokļūt.

5. Latvijas Republikas pilsoņi, kas pastāvīgi dzīvo Beniluksa valstīs, un Beniluksa valstu pilsoņi, kas pastāvīgi dzīvo Latvijas Republikā, Latvijas Republikas pilsoņi, kas pastāvīgi dzīvo Beniluksa valstīs, var izceļot no viņu rezidences valsts un tajā atgriezties bez vīzas ar derīgu pilsoņa pasi un derīgu uzturēšanās atļauju.

6. Katra Līgumu parakstījusī valdība patur sev tiesības atteikt ieceļot personām, kuru lietošanā nav nepieciešamo ceļošanas dokumentu vai kuru rīcībā nav pietiekošu iztikas līdzekļu, vai tādām personām, kas tiek uzskatītas par nevēlamām, kā arī personām, kas tiek uzskatītas par bīstamām sabiedrības veselībai, sabiedriskai kārtībai vai valsts drošībai.

7. Izņemot iepriekšminētos gadījumus, Beniluksa valstu un Latvijas Republikas likumi un reglamenti attiecībā uz ārzemnieku ieceļošanu, uzturēšanos un izraidīšanu, kā arī attiecībā uz profesionālās darbības veikšanu paliek spēkā.

8. Katra Līgumu parakstījusī valdība apņemas uzņemt atpakaļ jebkurā brīdī un bez formalitātēm savas valsts teritorijā:

a) savas valsts pilsoņus, kas atrodas vienā no Līgumu parakstījušo valdību valstu teritorijām;

b) personas, kuras ieceļojušas Līgumu parakstījušo valdību teritorijā ar derīgu pilsoņa pasi, kuru izsniegušas Beļģijas Karalistes, Luksemburgas Lielhercogistes, Nīderlandes Karalistes vai Latvijas Republikas kompetentas iestādes, pat tad, ja rodas šaubas par pilsonību.

9. Šis Līgums stāsies spēkā vēstuļu apmaiņas ceļā otrā mēneša pirmajā dienā, kas sekos tās notas saņemšanas datumam, kurā pēdējā Līgumu parakstījusī valdība paziņos Beļģijas Karalistes valdībai par visu to nacionālajā likumdošanā paredzēto prasību izpildi, kas nepieciešamas, lai Līgums stātos spēkā.

Beļģijas Karalistes valdība informēs katru Līgumu parakstījušo valdību par augstākminēto pasākumu veikšanu, kā arī par šā Līguma stāšanos spēkā.

10. Katra Līgumu parakstījusī valdība varēs denonsēt šo Līgumu, par to 30 dienas iepriekš brīdinot Beļģijas Karalistes valdību. Ja kaut viena no Līgumu parakstījušām valdībām denonsē minēto Līgumu, tas nozīmē, ka Līgums tiek anulēts. Beļģijas Karalistes valdība informē pārējās Līgumu parakstījušās valdības par šajā dispozīcijā minētās denonsācijas saņemšanu.

11. Šo Līgumu var apturēt viena vai otra Līgumu parakstījusī valdība. Par Līguma apturēšanu diplomātiskā ceļā nekavējoties jāpaziņo Beļģijas Karalistes valdībai, kas informēs pārējās Līgumu parakstījušās valdības par šāda paziņojuma saņemšanu. Tāda pati procedūra ir arī Līguma darbības atjaunošanas gadījumā.

12. Attiecībā uz Nīderlandes Karalisti šī Līguma darbība var tikt attiecināta uz nīderlandiešu Antiļu salām un uz Arubu, ja Nīderlandes Karalistes valdība par to informē Beļģijas Karalistes valdību, kas savukārt to paziņo Līgumu parakstījušām valdībām.

Ja Latvijas Republikas valdība ir gatava noslēgt ar Beniluksa valstu valdībām līgumu, kas ietver iepriekšminētos noteikumus, mums ir tas gods piedāvāt Jūsu ekselencei, ka šī vēstule un tā, ko Jūsu ekselence adresēs katram no mums, veidos Līgumu starp Latvijas Republiku no vienas puses un Beniluksa Valstīm no otras puses.

Mēs izmantojam šo iespēju, Ministra kungs, lai vēlreiz apliecinātu cieņu Jūsu ekselencei."

Man ir tas gods Jums paziņot, ka Latvijas Republikas valdība pieņem Jūsu notā izteikto piedāvājumu un piekrīt, ka Jūsu nota un šī atbilde, un līdzīga satura atbildes Nīderlandes Karalistes vēstniekam un Luksemburgas Lielhercogistes vēstniekam veido līgumu starp Latvijas Republikas valdību un Beniluksa Valstu valdībām.

Latvijas Republikas valdības vārdā

Imants Lieģis

Latvijas Republikas ārkārtējais un pilnvarotais vēstnieks Beļģijas Karalistē

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!