Latvijas Republikas Finanšu ministrijas un Azerbaidžānas Republikas Finanšu ministrijas sadarbības līgums
Latvijas Republikas Finanšu ministrija un Azerbaidžānas Republikas Finanšu ministrija (turpmāk – Puses),
cenšoties attīstīt un paplašināt sadarbību nodokļu politikas, muitas likumdošanas, iekšējā audita, budžeta plānošanas un izpildes jomā, kā arī citās finanšu darbības jomās atbilstoši starptautiskā tirgus prasībām un vispārpieņemtajai praksei;
cenšoties pakāpeniski integrēt Latvijas Republikas un Azerbaidžānas Republikas ekonomiku pasaules finanšu apritē;
ņemot vērā pārmaiņas Latvijas Republikas un Azerbaidžānas Republikas ekonomikā un ievērojot katras valsts intereses problēmu efektīvai novēršanai,
vienojas par tālāk minēto:
1. pants
Puses sadarbojas, konsultē un apmainās ar pieredzi finanšu un kredītu jomā, īpaši par:
– finanšu iestāžu organizatorisko struktūru, ņemot vērā ekonomisko neatkarību un pāreju uz tirgus attiecībām;
– galvenajiem principiem efektīvas nodokļu sistēmas, maksājumu un nodokļu iekasēšanas sistēmas izveidē (tiešajiem un netiešajiem nodokļiem);
– datubāzes izveidi, kas nodrošina efektīvu nodokļu samaksas un iekasēšanas kontroli;
– ārvalstu investīciju un ekonomikas strukturālās pārveidošanas galvenajiem principiem un nosacījumiem;
– efektīvu iedzīvotāju sociālās aizsardzības mehānisma izveidi un tā finansēšanu tirgus ekonomikas apstākļos;
– valdības ekonomiskajām svirām algu un cenu regulēšanai.
2. pants
Lai izveidotu labvēlīgus apstākļus uzņēmējdarbībai, Puses apņemas veicināt Latvijas Republikas valdības un Azerbaidžānas Republikas valdības konvencijas par nodokļu dubultās uzlikšanas un nodokļu nemaksāšanas novēršanu attiecībā uz ienākuma un kapitāla nodokļiem ieviešanu.
3. pants
Ja nepieciešams, Puses nodibina kopīgas sadarbības komisijas, kas pēta iepriekšminētos jautājumus un veic abas Puses interesējošus zinātniskos pētījumus.
4. pants
Puses ir ieinteresētas regulārā informācijas apmaiņā par Latvijas Republikas un Azerbaidžānas Republikas finanšu un ekonomiskās attīstības jautājumiem.
5. pants
Puses vienojas radīt labvēlīgus apstākļus pieredzes apmaiņai, ietverot ekspertu mācības, kā arī rīkojot zinātniskas un praktiskas konferences un seminārus par iepriekšminētajām tēmām.
6. pants
Jebkurš strīds par šā līguma interpretāciju un piemērošanu ir risināms savstarpējā Pušu sarunu un konsultāciju ceļā.
7. pants
Šis līgums tiek noslēgts uz nenoteiktu laiku un stājas spēkā dienā, kad saņemts pēdējais rakstiskais paziņojums, kas apstiprina, ka ir izpildītas iekšējās procedūras, lai līgums stātos spēkā.
Jebkura Puse var izbeigt šā līguma darbību, ja pa diplomātiskajiem kanāliem iesniedz otrai Pusei attiecīgu rakstisku paziņojumu. Šādos gadījumos līguma darbība tiek izbeigta pēc trīs mēnešiem no dienas, kad otra Puse ir saņēmusi šādu rakstisku paziņojumu.
Šis līgums ir parakstīts Rīgā 2006.gada 4. oktobrī divos oriģināleksemplāros, katrs azerbaidžāņu, angļu un latviešu valodā, un visi teksti ir vienlīdz autentiski. Atšķirīgas šā līguma interpretācijas gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.
Latvijas Republikas Finanšu ministrijas vārdā |
Azerbaidžānas Republikas Finanšu ministrijas vārdā |