• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
DARBA GRUPAS PAR LATVIJAS IESTĀŠANOS PASAULES TIRDZNIECĪBAS ORGANIZĀCIJĀ ZIŅOJUMA PROJEKTS. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 30.12.1998., Nr. 388/399 https://www.vestnesis.lv/ta/id/220527

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Draft Report of the Working Party on the Accession of Latvia to the World Trade Organization

Vēl šajā numurā

30.12.1998., Nr. 388/399

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.
DARBA GRUPAS PAR LATVIJAS IESTĀŠANOS PASAULES TIRDZNIECĪBAS ORGANIZĀCIJĀ ZIŅOJUMA PROJEKTS

IEVADS

1. 1993. gada novembrī Līgumslēdzējām Pusēm tika iesniegts Latvijas paziņojums par vēlēšanos pievienoties Vispārējam līgumam par tarifiem un tirdzniecību. Pārstāvju padome tikšanās reizē 1993. gada 17. decembrī izveidoja Darba grupu, lai iepazītos ar Latvijas valdības pieteikumu par pievienošanos Vispārējam līgumam saskaņā ar XXXIII pantu un arī nolūkā izstrādāt un iesniegt padomei rekomendācijas, kurās, iespējams, būtu iekļauts arī Pievienošanās protokola projekts. Visas Līgumslēdzējas puses pēc to vēlēšanās varēja brīvi kļūt par šīs Darba grupas dalībniekiem. Sekojot 14. aprīļa Ministru lēmumiem par pievienošanos un iestāšanos Pasaules tirdzniecības organizācijas (PTO) pamatā esošajam Marakešas līgumam un 1994. gada 31. maija lēmumam par PTO Sagatavošanas komisiju, Darba grupa iepazinās ar Latvijas pieteikumu par iestāšanos PTO un piekrita uzsākt sarunas par tirgus pieejamību precēm, ieskaitot lauksaimniecības grafiku valstij, un par pakalpojumiem. Saskaņā ar lēmumu, ko 1995. gada 31. janvārī pieņēma PTO Vispārējā padome, eksistējošā Darba grupa par iestāšanos GATT 1947 tika pārveidota par iestāšanās Darba grupu PTO. Dalības nosacījumi Darba grupā un tās darba apraksts ir atspoguļotai dokumentā WT/ACC/LVA/6/Rev.2.

2. Darba grupa ir tikusies 1995. gadā no 28. līdz 29. martam un 13. novembrī; 1996. gadā 22. martā un 16. septembrī; 1997. gadā 27. februārī; 1998. gadā 29. septembrī, grupas priekšsēdētājs ir F.Theilgaard kungs (Dānija).

Dokumentācija

3. Par pamatu Darba grupas diskusijām kalpoja Memorands par Latvijas ārējās tirdzniecības režīmu (L/7526 ar 1., 2., un 3. papildinājumiem) un Dalībvalstu jautājumi sakarā ar Latvijas noteikto režīmu tirdzniecībai ar ārvalstīm, kā arī attiecīgās atbildes (WT/L/49 un 1. labojums ar 1. papildinājumu; WT/ACC/LVA/3, WT/ACC/LVA/4, WT/ACC/LVA/8 un 1. labojums; WT/ACC/LVA/12, WT/ACC/LVA/16) un cita informācija, ko tika iesniegušas Latvijas varas institūcijas (WT/ACC/LVA/5, WT/ACC/LVA?20, WT/ACC/LVA?27, WT/ACC/LVA/28, WT/ACC/LVA/29, WT/Spec(95)6; WT/SPEC/26). Latvijas valdība nodeva Darba grupas rīcībā sekojošus dokumentus:

- Likums "Par tiesu varu"

- Likums "Par muitas nodokļiem" ar pielikumiem: 1. importa nodokļu tarifi un 2. eksporta nodokļu tarifi

- Latvijas Nacionālais tarifu grafiks

- Likums "Par Latvijas Banku"

- Likums "Par kredītiestādēm"

- Konkurences likums

- Likums "Par pusvadītāju produktu topogrāfiju aizsardzību"

- Likumprojekts "Par preču zīmēm un ģeogrāfiskās izcelsmes norādījumiem"

- Likums "Par rūpnieciskā dizaina aizsardzību"

- Patentu likums

- Ministru kabineta noteikumu projekts "Noteikumi attiecībā uz muitas kontroles pasākumiem intelektuālā īpašuma aizsardzībai"

- Personas datu aizsardzības likumprojekts

- Kriminālkodeksa izvilkums attiecībā uz TRIPS līguma III nodaļas 5. sadaļu (Kriminālprocess)

- Likums "Par radio un televīziju" ar grozījumiem

- Lēmums un likums "Par grāmatvedību"

- Komerclikuma projekts

- Rīkojums un likums "Par akciju sabiedrībām"

- Lēmums un likums "Par ienākumu nodokli"

- Lēmums un likums "Par sabiedrībām ar ierobežotu atbildību"

- Lēmums un likums "Par ārvalstu ieguldījumiem Latvijas Republikā"

- Lēmums un likums "Par akcīzes nodokli"

- Lēmums "Par akcīzes nodokli minerālu eļļām"

- Lēmums un likums "Par apgrozījuma nodokli"

- Likums "Par pievienotās vērtības nodokli" ar grozījumiem (konsolidētais teksts)

- Lēmums un likums "Par uzņēmējdarbību"

- Likums "Par uzņēmumu reģistru"

- 1997. gada 7. oktobra Latvijas valdības noteikumi Nr. 348 "Par atsevišķu uzņēmējdarbības formu licencēšanu"

- 1997. Gada 7. Oktobra Latvijas valdības noteikumi Nr. 351 "Par tabakas un tabakas produktu cirkulāciju"

- Pārtikas noteikumi

- 1994. gada 1. novembra Ministru kabineta noteikumi Nr. 208 "Par importa un eksporta tarifu kvotu izveidošanas un pārraudzīšanas kārtību"

- 1995. gada 17. janvāra Ministru kabineta noteikumi Nr. 24 "Par kārtību, kādā īpašās atļaujas (licences) jāizsniedz saskaņā ar muitas tarifu kvotām";

- 1995. gada 17. janvāra Ministru kabineta noteikumi Nr. 20 "Iekšējā tirgus aizsardzības pasākumi Latvijā ražotajiem pārtikas produktiem"

- 1997. Gada 11. Jūnija Muitas likums

- Muitas likuma G sadaļa muitas nodokļu piemērošanas nosacījumi

- Šīs likumdošanas atbilstības novērtējums PTO līgumu par GATT 1994 VII panta nosacījumu un Eiropas Kopienu likumdošanas nosacījumiem

- 1995. gada 31. janvāra Ministru kabineta noteikumi Nr. 27 "Par muitas vērtības noteikšanu importa un eksporta precēm, vai citām vienībām"

- 1997. gada 17. decembra Ministru kabineta noteikumi Nr. 428 "Par procedūru, kādā nosakāma preču muitas vērtība"

- 1994. gada 12. aprīļa Ministru kabineta noteikumi Nr. 87 "Par obligātu pārtikas produktu, parfimērijas un rotaļlietu sertifikāciju"

- Latvijas nacionālā ekonomikas reformu programma "Latvija 2000"

- 1994. gada 25. janvāra Ministru kabineta noteikumi Nr. 37 "Par spirta un alkoholisko dzērienu valsts monopolu"

- 1996. gada 20. jūnija Ministru kabineta noteikumi Nr. 248 "Par spirta un alkoholisko dzērienu valsts monopolu"

- Latvijas Bankas noteikumi "Par kredītiestāžu darbības licencēšanu"

- Latvijas Bankas noteikumi "Nolikums par izmaiņām statūtos, akcionāru maiņu, statūtkapitāla izmainīšanu, vadības, galvenā grāmatveža, juridiskās adreses un kredītiestādes nosaukuma nomaiņu, par kredītiestāžu apvienošanos vai atdalīšanos"

- 1994. gada 23. augusta Ministru kabineta noteikumi Nr. 185 "Par cenu un tarifu veidošanos precēm un pakalpojumiem"

- Latvijas Republikas likums "Par ārvalstu ieguldījumiem"

- Oficiālais sarakts ar karantīnas pesticīdiem

- Likums "Par Latvijas Pārtikas centra dibināšanu"

- Informācijas, konsultāciju un apmācību par pakalpojumiem un precēm centra statūti

- 1996 gada 26. septembra likums "Par produktu un pakalpojumu drošību, ražotāja un piegādātāja atbildību"

- 1997. gada 11. marta likums "Par mērījumu vienotību"

- 1996. gada 20. augusta likums "Par atbilstības izvērtēšanu"

- no 1997. gada 1. janvāra spēkā esošais Latvijas republikas likums "Par valsts pasūtījumu"

- 1993. gada 27. aprīļa Farmācijas likums

- 1997. gada 24. aprīļa likums "Par farmaceitisko darbību"

- 1995. gada 6. marta likums "Par veterināro medicīnu"

- 1998. gada 19. februāra likums "Par pārtikas aprites pārraudzību"

- 1992. gada 28. oktobra likums "Par patērētāju tiesību aizsardzību"

- 1994. gada 20. oktobra likums "Par augu valsts aizsardzību"

- Noteikumi par iepakoto pārtikas produktu derīguma termiņa norādīšanu uz iepakojuma (1996. gada 25. jūnijs)

- Noteikumi par kārtību, kādā Latvijas Republikā tiek atzīti atbilstības apstiprinājumi obligātajās jomās, kas izdoti ārvalstīs

- Ministru kabineta noteikumi par atbilstības novērtēšanas kārtību celtniecības materiāliem un celtniecības produktiem obligātajās jomās

- 1996. gada 24. decembra noteikumi Nr.463 "Par testēšanas un kalibrācijas laboratoriju sertificēšanas un inspekcijas institūciju pilnvarošanu obligātajās jomās"

- Ministru kabineta noteikumi "Par elektrisko iekārtu drošību"

- 1997. gada 25. marta Ministru kabineta noteikumi Nr.106 "Par muitas tarifu kvotām"

- Ministru kabineta noteikumi "Par ierīču elektromagnētisko savietojamību"

- Ministru kabineta noteikumi "Par pārtikas produktu, kosmētikas un rotaļlietu atbilstības novērtēšanu"

- Likums "Par lauksaimniecību"

- Koncepcija par lauksaimniecības subsīdiju pielietošanu un program rationales 1998. gadam un 2002. gadam

- Ministru kabineta noteikumu projekts par tekstila preču marķēšanu

- Latvijas importa statistika

- Latvijas importa dati 1994. gadam

Ievada ziņojumi

4. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka Latvija sasniegusi būtiskus panākumus centralizētās plānveida ekonomikas pārveidošanā par tirgus ekonomiku kopš neatkarības atgūšanas 1991. gadā. Latvija izstrādājusi vairākus jaunus tirdzniecības likumus un normatīvus, kas veidoti pamatojoties uz PTO principiem, ar nolūku izveidot vienotu un prognozējamu tirdzniecības vidi importētājiem, eksportētājiem un investoriem. Piecpadsmit Eiropas Kopienu valstis kā vienots veselums ir kļuvušas par galveno Latvijas tirdzniecības partneri. Ārējās tirdzniecības sakaru nozīme vēl vairāk palielinājusies, ņemot vērā Latvijas ģeogrāfisko pozīciju starp Rietumiem un Austrumiem; noslēgti vairāki divpusēji tirdzniecības līgumi ar vislielākās labvēlības režīmu un vēl vairāk līdzīgu līgumu ir sagatavošanas stadijā. Latvija arī noslēgusi brīvās tirdzniecības līgumus ar Eiropas Kopienām un citām Eiropas valstīm. Tomēr tikai un vienīgi divpusējās un reģionālās vienošanās nevar nodrošināt pietiekošu ārējās tirdzniecības stabilitāti. Tādēļ Latvija ir izteikusi stingru apņemšanos kļūt par PTO Dalībvalsti. PTO nacionālā režīma un vislielākās labvēlības (MFN) režīma principi tika iestrādāti nacionālajā likumdošanā, īpašu uzmanību pievēršot visu likumu, normatīvu un tarifu tirdzniecības nosacījumu atklātībai un publicēšanai. Minimālas tarifu likmes tika noteiktas izejvielām, rezerves daļām un kapitāla precēm, pamatā vidējais MFN importa tarifs bija 15% un eksporta tarifi tika piemēroti tikai dažām izejvielām. Nediskriminācijas princips starp importētajiem un iekšzemē saražotajiem produktiem tika piemērots apliekot ar akcīzes nodokli un apgrozījuma nodokli, kur pēdējais tika aizvietots ar pievienotās vērtības nodokli. Jebkura persona vai uzņēmums, ja tie ir reģistrēti Latvijā, var veikt jebkuras importa operācijas, kuras atļauj likums. Alkohola, dzelzs un citu metālu eksports pakļauts licenzēšanai, bet bez pamatkvotām. Visbeidzot viņš uzsvēra, ka Latvijas centienus kļūt par PTO Dalībvalsti atbalsta visas galvenās politiskās institūcijas un, ka pastāv nacionāla līmeņa pārliecība par PTO dalības nozīmīgumu un par liberālas tirdzniecības politikas principu turpināšanu.

5. Daudzas Darba grupas dalībvalstis apsveica Latvijas pieteikumu par pievienošanos PTO un izteica gatavību strādāt kopā ar Latviju, nolūkā sagatavot iestāšanās nosacījumus, kas atbalstītu pārejas perioda programmu un Latvijas integrāciju daudzpusējā tirdzniecības sistēmā. Dažas dalībvalstis izteica atbalstu iesniegtajai dokumentācijai un Latvijas pārstāvja paziņojumam. Tās arī teica, ka vēlētos visdrīzākā laikā uzsākt Latvijas politikas virzienu un dažu pasākumu, t.i. licencēšanas prasību iemeslu detalizētāku izpēti. Dažas Darba grupas dalībvalstis arī piezīmēja, ka Latvija ir palielinājusi tarifus un ieviesusi jaunus tirdzniecības ierobežojumus laika posmā pēc iestāšanās iesnieguma saņemšanas un, ka citi ierobežojumi vēl tiks piemēroti. Tā bija traucējoša pazīme, jo no kandidātvalstīm sagaida tādu pasākumu nepiemērošanu iestāšanās sarunu laikā, kas varētu tikt uzskatīti par neatbilstošiem PTO principiem, vai arī varētu izmainīt sarunu pamatus. Atbilstoši, Latvijai tika piedāvāts atcelt šos pasākumus un paziņot Darba grupai par jaunu pasākumu projektiem, kā arī izplatīt visām tās dalībvalstīm attiecīgos likumus un noteikumus.

6. Darba grupa tālāk uzsāka Latvijas ekonomiskās politikas un ārējās tirdzniecības režīma pārskatīšanu un iespējamo Pievienošanās protokola nosacījumu apsvēršanu. Darba grupas dalībvalstu viedokļi ir apkopoti turpmāk no 7. līdz 130. paragrāfam.

EKONOMISKĀ POLITIKA

Ārvalstu valūtas tirgus un maksājumi

7. Latvijas pārstāvis sacīja, ka šī valsts ir izveidojusi vienu no liberālākajiem ārvalstu valūtas tirgus režīmiem pasaulē. Latvija ir Starptautiskā valūtas fonda dalībvalsts kopš 1992. gada. Nacionālā valūta - lats, tiek brīvi konvertēta un tās stabilitāti nodrošina Latvijas Bankas monetārās rezerves. Ārvalstu valūta un vietējā valūta var tikt ievestas vai izvestas no Latvijas neierobežotos daudzumos. Ārvalstu uzņēmēji var brīvi repatriēt savu peļņu jebkādas valūtas izteiksmē, samaksājot attiecīgos nodokļus. Korporatīvais ienākuma nodoklis sasniedz 25 procentus, fizisko personu ienākuma nodoklis tika aprēķināts 25 līdz 35 procentu apmērā un nodoklis 0 procentu apmērā tika ieturēts no dividenžu izmaksām nerezidentiem. Dažas dalībvalstis apsveica to faktu, ka lats ir brīvi konvertējams un uzsvēra pašreizējās politikas turpināšanas nozīmīgumu.

8. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka Latvija paziņojusi Starptautiskajam valūtas fondam par tās akceptu attiecībā uz Līguma VIII pantu, SVF Pantu 2., 3. un 4. daļu, kas ir spēkā no 1994. gada 10. jūnija. Akceptējot VIII panta nosacījumus, Latvija apstiprināja starptautiskajā sabiedrībā, ka tā turpinās pamatotas ekonomiskās politikas īstenošanu, kuras gadījumā nebūs nepieciešams ierobežot maksājumu plūsmu un pārskaitījumus pašreizējām starptautiskajām transakcijām un, tātad, turpināt sniegt savu ieguldījumu no ierobežojumiem brīvā daudzpusējā maksājumu sistēmā.

Investīciju režīms

9. Dažas Darba grupas dalībvalstis lūdza Latviju aprakstīt tās likumdošanas daļas, kas regulē investīcijas, pamatnosacījumus un īpaši detalizēti apskatīt jebkādus ierobežojumus vai reģistrācijas pasākumus, kas ietekmē ārvalstu investīcijas.

10. Latvijas pārstāvis atsaucās uz Likumu "Par uzņēmējdarbību", kurā pieļauti vairāki biznesa aktivitāšu licencēšanas veidi (skat. "Tirdzniecības tiesības", 31. līdz 40. paragrāfs). Šādas licences tiek izsniegtas Latvijā reģistrētiem uzņēmumiem uz nediskriminējošiem pamatiem, neņemot vērā nacionālo piederību, jebkuram kandidātam, kurš atbilst noteiktām prasībām. Visi jautājumi, kas attiecas uz ārvalstu investīcijām - reģistrācija, investīciju aizsardzība, aplikšana ar nodokļiem, repatriācija, strīdu noregulēšana, investīciju ierobežošana, nodrošinājums un starptautisko vienošanos piemērošana, ir noregulēti likumā "Par ārvalstu investīcijām Latvijas Republikā".

11. Latvijas pārstāvis papildināja, ka likumā par ārvalstu investīcijām Latvijas Republikā noteikts, ka ārvalstu investoriem tiek garantētas tiesības un pienākumi, ko paredz nacionālie likumi. Likumā par ārvalstu investīcijām nav paredzēti ārvalstu investīciju ierobežojumi kādā nacionālās ekonomikas sektorā. Valdība ir izdarījusi grozījumus likumā par ārvalstu investīcijām 1996. gada aprīlī, atsakoties no 3., 5., un 6. pantiem, un tādejādi praktiski visi ierobežojumi ārvalstu investīcijām ir atcelti. 1996. gada 4. septembrī parlaments apstiprināja šo grozījumu un uzdeva valdībai sagatavot precizējumus dažos citos likumos ar nolūku padarīt tos savietojamus ar jauno likumu par ārvalstu investīcijām. Šī pārskata rezultātā radio un televīzijas gadījumā likumā par ārvalstu investīcijām ārvalstu īpašuma daļas ierobežojums tika palielināts no 20 procentiem uz 49 procentiem. Ar 49 procentiem tika ierobežotas arī ārvalstu īpašuma daļas kokapstrādes uzņēmumos un azartspēļu biznesā, kā attiecīgi noteikts likumā par mežsaimniecību un likumā par loterijām un azartspēlēm.

Likumdošana, kas regulē zemes īpašumu, atļauj ārvalstu kompānijām iegūt īpašumā zemi, ja šādas ārvalstu kompānijas īpašnieki ir tādu valstu pārstāvji, ar kurām Latvija ir parakstījusi investīciju aizsardzību līgumus (patlaban - ar 31 valsti). Juridiskās vai privātpersonas no citām valstīm var iegūt īpašumā zemi, ja vismaz 51 procents no Latvijā reģistrētas kompānijas akcijām pieder Latvijas pilsoņiem vai arī ārvalstu pilsoņiem, ar kuru valstīm ir noslēgts investīciju aizsardzības līgums. 1996. gada 5. decembrī Saeima apstiprināja grozījumus likumā par zemes privatizāciju lauku rajonos un 1997. gada maijā - grozījumus likumā par zemes reformu Latvijas Republikas pilsētās, kas ievērojami liberalizēja zemes tirgu Latvijā. Saskaņā ar jaunajiem noteikumiem ar likumu noteiktas statūtsabiedrības, kas reģistrētas Uzņēmumu reģistrā, var bez ierobežojumiem iegūt īpašumā zemi lauku rajonos un zemi, kas pieder valstij vai municipālajām varas iestādēm pilsētās pat tādā gadījumā, ja vairāk kā puse no to kapitāla daļām pieder ārvalstniekiem. Juridiskās personas ar nedaudziem ierobežojumiem var iegūt īpašumā zemi.

Valsts īpašums un privatizācija

12. Dažas darba grupas dalībvalstis pieprasīja detalizētāku informāciju par privatizācijas gaitu Latvijā, sākotnējā paziņojumā piezīmējot, ka lauksaimniecības privatizācija tika pabeigta 1995. gadā un ka 75 procenti no valstij piederošiem uzņēmumiem ir privatizēti līdz 1996. gadam. Latvija tika lūgta uzskaitīt tos sektorus vai uzņēmumus, kuru gadījumā valsts īpašums tiks saglabāts ilgā laika periodā, vai patstāvīgi. Tika uzdoti jautājumi sakarā ar ārzemju investoru dalību. Dažas dalībvalstis pieprasīja ziņojumu no Latvijas puses par to virzību, kāda privatizācijas jautājumā panākta līdz šim brīdim. Papildus Latvijai jābūt gatavai periodiski nodrošināt informāciju par tās privatizācijas centieniem, ekonomiskajām reformām un jebkuru pārejas posma sagatavošanas darbu gaitu, par kuriem ir notikusi vienošanās Iestāšanās protokola ietvaros.

13. Latvijas pārstāvis teica, ka neviens sektors netiks izslēgts no privatizācijas gaitas. Galvenie apsvērumi bija kompāniju darba uzlabošana un izvairīšanās no privātu monopolu radīšanas. "Saraksts ar pašreiz neprivatizējamiem specializētajiem valsts lauksaimniecības uzņēmumiem" tika saistīts ar īpašuma restitūciju bijušajiem īpašniekiem. Tie uzņēmumi, kuri strādā rūpniecībā, lauksaimniecībā, tirdzniecībā un būvuzņēmumi tiks privatizēti vispirms, kurpretī tādi sektori, kā medicīniskie pakalpojumi, sociālās labklājības pakalpojumi, zāļu vairumtirdzniecība un atsevišķi lauksaimniecības apakšsektori tiks privatizēti ilgākā laika posmā.

Valdība arī nolēma, ka infrastruktūras objektu pārdošana (ceļi, dzelzceļš, sabiedriskais transports, pasta pakalpojumi, u.c.) nebūtu pieļaujama pirmajos privatizācijas gados. Latvija iesniedza dokumentu (WT/L/49/Add.1) par lauksaimniecības privatizāciju.

1996. gada jūlijā no kopumā 613 lauksaimniecības statūtsabiedrībām, kas izveidojušās no bijušajiem kolhoziem un sovhoziem, īpašuma daļas sadalot atbilstoši kapitāla un darba ieguldījumam, 207 tika pilnībā privatizētas pirmajā privatizācijas fāzē, 275 pieņēma brīvprātīgu lēmumu par pašlikvidāciju un 131 joprojām darbojas. To saimniecību privatizācija, kas tikušas izmantotas apmācību nolūkos un zinātniskiem pētījumiem, tiks izskatīta atsevišķi un individuāli. Ārvalstu kompānijas varēs piedalīties privatizācijā; Latvija ir paziņojusi par četriem starptautiskiem konkursiem. Ārvalstu privātpersonas un juridiskās personas varēs nopirkt privatizācijas sertifikātus tikai tad, ja tās uzvarējušas konkursā par kādas kompānijas privatizāciju. Šis ierobežojums neattiecas uz kopuzņēmumiem vai ārvalstu kompāniju filiālēm, kas reģistrētas Latvijā.

14. Attiecībā par ražošanas privatizāciju, Latvijas pārstāvis sacīja, ka kopš 1994. gada 1. maija, kad dibināta Latvijas privatizācijas aģentūra, līdz 1998. gada 1. maijam pavisam 855 valsts uzņēmumi (lietu kopības) tikuši nozīmēti privatizācijai, 75 valsts uzņēmumi nozīmēti likvidācijai, valstij piederošas īpašuma daļas 164 uzņēmumos nozīmētas privatizācijai un Ministru kabinets nozīmējis pārdošanai 48 nekustamos īpašumus un 89 zemes īpašumus. Privatizācijas aģentūra iesaistījās 323 restitūcijas gadījumu vērtēšanā. Privatizācijas noteikumi tikuši pieņemti 879 valsts uzņēmumu (lietu kopība) vai to daļu privatizācijas gadījumos, 11 valstij piederošu īpašuma daļu pārdošanas gadījumos un 29 nekustamo īpašumu gadījumos. Tikuši noslēgti pārdošanas līgumi 821 valsts uzņēmumam (lietu kopībai) vai to daļām, 66 valstij piederošām īpašuma daļām, 43 likvidējamiem uzņēmumiem un 21 privātīpašumam. Privatizācijas process kopumā tika pabeigts 1997. gada beigās, izņemot lielos valsts īpašumā esošos uzņēmumus, kas nedarbojas kā valsts tirdzniecības uzņēmumi XVII panta izpratnē, un kuru gadījumā privatizācija tiks pabeigta 1999. gadā. Privatizācijas pabeigšana nozīmēja masu privatizāciju, t.i. iesaistot visus Latvijas iedzīvotājus un 95 procentus no valstij piederošajiem uzņēmumiem.

15. Latvijas pārstāvis papildināja, ka privatizācija tiks pabeigta līdz 1998. gada beigām, izņemot 4 lielas valsts akciju sabiedrības: "Latvenergo", "Ventspils nafta", "Latvijas kuģniecība" un kompānija ar ierobežotu atbildību "Lattelekom".

Valsts akciju sabiedrība "Latvenergo" ir enerģijas ražošanas kompānija un tai pieder enerģijas pārvades un sadales monopols. Šīs trīs funkcijas tika atdalītas kompāniju pārstrukturējot. Valdība paredzēja paziņot darbības plānu, pārstrukturēt un privatizēt "Latvenergo" un nodibināt konkurētspējīgu un labi pārvaldītu elektrības sektoru līdz 1998. gada beigām. Latvijas Privatizācijas aģentūra pārdos termoģenerācijas sistēmas mazāko daļu stratēģiskajiem investoriem līdz 1999. gada sākumam un palikusī valsts īpašuma daļa tiks nodota publiskajai privatizācijai 1999. gadā.

Valsts kopuzņēmums "Ventspils nafta" ir lielākais naftas un petrolejas produktu termināls Baltijas jūras krastā. Tas arī piedāvā tranzītpakalpojumus, piemēram naftas un naftas produktu handlingu un uzglabāšanu, kā arī petrolejas importēšanu. Mērķis ir "Ventspils naftas" un naftas vada īpašnieka, kompānijas "LaSaM" saplūšana. 1997. gada rudenī neliela valsts īpašuma daļa tika nodota publiskai privatizācijai pret privatizācijas sertifikātiem. 1998. gadā īpašuma daļu portfolio tiks izstādīts starptautiskajā kapitāla tirgū.

Valsts akciju sabiedrība "Latvijas kuģniecība" bija divdesmit pasaules lielāko kuģniecības kompāniju skaitā pēc tai piederošo kuģu skaita. Tās flotes darbojās tankeru, refrižeratorkuģu un sausās kravas pārvadājumu tirgū ar daudzām meitas firmām un investīcijām. Pirmajā privatizācijas fāzē stratēģiskajiem investoriem piedāvās līdz pat 35 procentiem akciju, pārsvarā jaunizlaistās kompānijas akcijas. Pastāv slēgts saraksts ar stratēģiskajiem un finansiālajiem investoriem (kopumā 14). Pēc vairākiem sarunu raundiem ar katru no tajā reģistrētajiem, Latvijas Privatizācijas aģentūra izvēlējās divus no tiem, kuriem tika atļauts pienācīgi darboties kompānijā ar mērķi saņemt nobeiguma piedāvājumus no investoriem līdz 1998. gada vidum.

Kompānija ar ierobežotu atbildību "Lattelekom", no kuras īpašuma daļām 51 procents pieder valstij, nodrošināja lokālos un tālsarunu fiksētos telekomunikāciju pakalpojumus ar monopola statusu līdz 2003. gadam. Valsts īpašuma daļu kontrole tika nodota Latvijas Privatizācijas aģentūras pārziņā, nolūkā sagatavot kompāniju privatizācijai. Kompānija tiks pārveidota par akciju sabiedrību un līdz pat 25 procentiem no tās akcijām tiks pārdotas pret privatizācijas sertifikātiem un skaidro naudu līdz 2000. gadam.

16. Saskaņā ar likuma par valsts un pašvaldību īpašuma privatizāciju 4. pantu, jebkura persona vai juridiska persona, kurai ir tiesības iegādāties likvīdos aktīvus un/vai fiksētos aktīvus Latvijā, var kļūt par privatizācijas subjektu. Termins "privatizācijas subjekts" tiek definēts saskaņā ar Likumu par valsts un pašvaldību īpašumu lietu kopību privatizāciju, un tas ietver jebkuru privātu vai juridisku personu, kurai ir tiesības iegūt īpašumā valsts vai pašvaldību īpašumu privatizācijas procesa laikā. Latvijas valsts vai pašvaldība, valsts vai pašvaldības uzņēmums, valsts vai pašvaldības kompānija, vai kompānija, kuras privātie fondi nepārsniedz 25 procentus no kopējā kapitāla, nevar būt privatizācijas subjekti.

Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka nacionālais režīms tiek piemērots ārzemnieku dalībai privatizācijas programmās. Nekādi ierobežojumi nepastāvēja privatizētā valsts vai pašvaldību īpašuma iegūšanai.

17. Kopš 1998. gada 1. maija kopā 1,157 valsts uzņēmumi tika nozīmēti privatizācijai (96.3 procenti no visiem valsts uzņēmumiem), no kuriem 302 tika privatizēti laika posmā no 1992. gada līdz 1994. gadam, un pārējais tika nozīmēts privatizācijai sekojošos apmēros: 232 uzņēmumi 1994. gadā, 216 - 1995. gadā, 376 - 1996. gadā un 31 uzņēmums 1997. gadā. Kopsummā 66 procenti no visiem Latvijā nodarbinātajiem līdz 1997. gada beigām strādāja privātajā sektorā. Ar nolūku piesaistīt ārvalstu investīcijas, Privatizācijas Aģentūra organizēja četrus starptautiskus konkursus, piedāvājot 153 vidējus un lielus uzņēmumus privatizācijai. Tika izveidota īpašā publisko piedāvājumu programma, lai veicinātu Latvijas sabiedrības līdzdalību. Vairāku publiskā piedāvājuma raundu gaitā 63 lieli uzņēmumi tika piedāvāti sabiedrībai līdz 1998. gada 1. janvārim. Latvijas pārstāvis iesniedza turpmāko, papildināto informāciju par attīstību privatizācijas jomā 1. tabulā.

 

1. tabula. Informācija par valsts uzņēmumu privatizācijas procesa attīstību

1994. gada 1. maijs-1998. gada 1. maijs

Aktivitātes Kopā Nelieli objekti Vidēji objekti Lieli objekti
(mazāk par 50 darbiniekiem) (50 līdz 100 darbinieki) (vairāk kā 500 darbinieki)
Privatizācijai nozīmēti uzņēmumi 855 561 257 37
Uzņēmumi (pārņemti no Lauksaimniecības ministrijas) 40 39 1 0
Uzņēmumi pārņemti likvidācijai 75 75 0 0
Atkārtota privatizācija 15 13 2 0
Privatizācijas objekti pēc uzņēmumu sadalīšanās
1,577 1,257 283 37
Atcelta privatizācija vai uzņēmumi, kas apvienojušies ar citiem uzņēmumiem
187 182 5 1
Uz laiku apturēta privatizācija 6 4 2 0
Restitūcijas process uzsākts 62 53 5 0
Likvidācijas vai maksātnespējas procedūra uzsākta
187 140 41
Privatizācijas noteikumi pieņemti 879 661 194 24
Pabeigtas transakcijas:
-parakstīts pirkšanas līgums 813 600 192 21
- investēts privātās kompānijās 4 2 2 0
- privatizēts bez lielākās daļas īpašnieka 4 0 2 2
- privatizējusi Lauksaimniecības ministrija 36 36 0 0
Pirkšanas pārdošanas kustība miljonos LVL:
- skaidrā naudā 46,2
-par privatizācijas sertifikātiem 60,6

18. Latvijas pārstāvis apstiprināja Latvijas gatavību nodrošināt tās turpinošās privatizācijas programmas atklātību un PTO Dalībvalstu informētību par tās sekmēm ekonomikas un tirdzniecības režīma pārveidē. Viņš paziņoja, ka valdība nodrošinās ikgadēju ziņojumu nosūtīšanu PTO Dalībvalstīm par privatizācijas programmas attīstību, kamēr turpinās privatizācijas procesi, tādā izpratnē, kā noteikts Darba grupai. Viņš arī paziņoja, ka viņa valdība nodrošinās ikgadēju atskaišu nosūtīšanu par citiem jautājumiem, kas saistīti ar ekonomiskajām reformām, kā paredz saistības saskaņā ar PTO līdz 2003. gada janvārim. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Cenu politika

19. Atzīmējot to, ka Latvija ir atvieglojusi cenu kontroli pār daudziem produktiem un pakalpojumiem, dažas Darba grupas dalībvalstis lūdza, lai Latvija nodrošina detalizētāku izklāstu par saglabātajiem ierobežojumiem, ieskaitot minimālās un maksimālās cenas, īpaši tajos sektoros, kas netiek uzskatīti par dabiskajiem monopoliem. Latvijai tika lūgts uzskaitīt importētos produktus, kuru cenas tiek kontrolētas Harmonizētās sistēmas tarifu līnijā. Dalībvalsts piezīmēja, ka Latvija veic cenu kontroli vairākos sektoros, ieskaitot dažus, kas tradicionāli netiek uzskatīti par dabiskajiem monopoliem, taču ar redzamu nolūku samazināt savu cenu kontroli līdz maksimāli iespējamam līmenim. Šī Dalībvalsts paziņoja, ka cenu kontrolei ir jābūt uzskaitītai atsevišķā pielikumā. Vēl vairāk, Latvijai jāīsteno savas darbības šajā jomā tādā veidā, lai nekaitētu importiem, vai citādi kavētu tirdzniecību. Šī dalībvalsts arī vēlējās, lai Latvija uzņemtos saistības par to, ka patreizējā un nākotnes cenu kontrole tiks pielietota tikai tādā veidā, kas savietojams ar PTO, un tā tiktu publicēta oficiālā žurnālā un, ka Latvija ņems vērā eksportējošo PTO Dalībvalstu intereses, kā noteikts GATT 1994 lll 9. pantā.

20. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka cenu kontrole un regulēšana tika veikta saskaņā ar atsevišķiem likumdošanas aktiem un ietekmētajiem produktiem saistībā ar enerģiju; mežrūpniecības sektors (celma nauda); skolas mācību līdzekļu publicēšana, kas finansēta no valsts budžeta; farmaceitiskie produkti; pasta pakalpojumi; ostu pakalpojumi; lidostu pakalpojumi; arhīvi; dzīvokļu īres; enerģijas piegāde un ar dzīvokļiem saistītie pakalpojumi. Minimuma un maksimuma cenas tika noteiktas sekojošiem iekšzemes un importētajiem pakalpojumiem: tranzītpakalpojumi naftai un naftas produktiem pa cauruļvadiem; naftas un naftas produktu pārkraušana ostās; naftas un naftas produktu pārvadāšana pa dzelzceļu; garo distanču pasažieru un bagāžas transportēšana ar motorizētiem transporta līdzekļiem; pasažieru un bagāžas transportēšana ar motorizētiem transporta līdzekļiem starptautiskajās līnijās; starptautiska pasažieru un bagāžas pārvadāšana pa dzelzceļu saskaņā ar starptautiskajiem līgumiem; pasažieru un kravas transportēšana ar vietējo dzelzceļu; kuģu pakalpojumi ostās; un īres (maksimālais līmenis). Valsts nekontrolē cenas importētajām precēm. Tomēr tika noteikta peļņas robeža farmaceitiskajām precēm.

Beigu pārdošanas cena iekšzemes produktiem nedrīkst par vairāk kā 20 procentiem pārsniegt ex-factory rūpnīcas pārdošanas cenu un, attiecībā uz importiem - samaksāto nodokļa apjomu un preču vērtību, ieskaitot nodokļus importēšanas laikā. Latvija plāno noregulēt kontroli peļņas robežai attiecībā uz farmaceitiskajiem produktiem, ko neiekļauj veselības apdrošināšanas sistēma līdz 1998. gadam.

Visas preces un pakalpojumi, kas patlaban ir pakļauti valsts cenu kontrolei Latvijā, ir uzskaitīti 2. tabulā.

Latvijas pārstāvis paziņoja, ka katrā sektorā Latvijā cenas precēm un pakalpojumiem tiek brīvi noteiktas, vadoties pēc tirgus situācijas, izņemot tās pozīcijas, kas minētas 2. tabulā un, ka cenu kontrole un regulēšana tiek īstenota saskaņā ar attiecīgiem likumdošanas aktiem, kur visi šie akti ir publicēti oficiālā Latvijas Republikas izdevumā "Latvijas Vēstnesis". Cenu kontroles tiek īstenotas saskaņā ar atsevišķiem likumdošanas aktiem, ko izstrādājis Latvijas parlaments (Saeima), un cenu līmeni nosaka attiecīgās iestādes, kam ir tiesības to darīt saskaņā ar likumu. Turpmākās cenu kontroles var tikt ieviestas, lai aizsargātu patērētājus.  

2. tabula. Preces un pakalpojumi, kam piemērota valsts cenu kontrole

Klasifikācija (Harmonizētā vispārējo produktu klasifikācijas sistēma) Produkts vai sektors
HS 2711 11 Dabasgāze (iedzīvotājiem)
HS 2716 00 Elektrība
HS2716 00 Siltumenerģija
CPC ex 91131 Mežsaimniecības sektors (celma nauda)
CPC ex 88442 Skolas mācību līdzekļu publicēšana, kas tiek finansēta no valsts budžeta
HS 3002; 3004; 3005; 3006 Farmaceitiskie produkti
CPC 7511 Pasta pakalpojumi
CPC 74510; 74520; 74530; 74540 Ostu pakalpojumi
CPC 74610; 74620 Lidostu pakalpojumi
CPC 96312 Arhīvi
CPC 82101; 82102 Dzīvokļu īre un ar dzīvokļiem saistītie pakalpojumi
  Minimālās un maksimālās cenas ir noteiktas sekojošiem iekšzemes un importētajiem pakalpojumiem:
CPC 71310 tranzītpakalpojumi naftai un naftas produktiem pa cauruļvadu
CPC 74190 naftas un naftas produktu pārkraušanai ostās
CPC 71122 naftas un naftas produktu tranzīta pārvadājumi ar dzelzceļa transportu
CPC ex 71211 pasažieru un bagāžas pārvadājumi garās distancēs ar motorizētu transporta līdzekli
CPC ex 71211 pasažieru un bagāžas starptautiskie pārvadājumi ar motorizētu transporta līdzekli
CPC 7111; 7112

pasažieru un kravu starptautiskie pārvadājumi pa dzelzceļu saskaņā ar starptautiskajiem līgumiem

CPC 7111; 7112 pasažieru un kravu pārvadājumi pa iekšzemes dzelzceļiem
CPC 72140; 72130 kuģu pakalpojumi ostās un īre (maksimālais līmenis)

  

21. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka cenu kontroles piemērošanā tagad un nākotnē Latvija pielietos šādus pasākumus tikai saskaņā ar PTO un ņems vērā eksportējošo PTO Dalībvalstu intereses, kā noteikts GATT 1994 lll 9. pantā. Latvija publicēs pakalpojumu un preču sarakstu, kas pakļauti valsts kontrolei un jebkuru citu, ar ko iepazīstina vai atkārtoti iepazīstina nākotnē tās oficiālajā izdevumā. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Konkurences politika

22. Dažas Darba grupas dalībvalstis atzīmēja, ka Latvija vēlas harmonizēt tās likumdošanas aktus par konkurenci ar Eiropas Kopienu tāda paša veida likumdošanas aktiem četru gadu laikā. Latvijai lūdza nodrošināt informāciju par patreizējo likumdošanas aktu projektu stāvokli un norādīt uz eksistējošajiem nosacījumiem, kas attiecas uz apvienošanos, kā arī iesniegt sarakstu ar sektoriem, kas tiek uzskatīti par "dabiskajiem monopoliem".

23. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka 1991. gada likums "Par konkurenci un monopoldarbības ierobežošanu" ir ticis pārskatīts. 1997. gada jūnijā Saeima (parlaments) pieņēma jaunu Konkurences likumu, kas stājās spēkā 1998. gada janvārī. Šis jaunais likums aizliedz ierobežojošas darbības un dominantas pozīcijas apdraudēšanu, kā arī satur nosacījumus par uzņēmumu apvienošanās kontroli un negodīgas konkurences aizliegšanu. Likums uzdeva Ministru kabinetam nodibināt Konkurences padomi, lai pārraudzītu Likuma īstenošanas gaitu. Konkurences padomei tika piešķirtas tiesības noskaidrot Konkurences likuma pārkāpumus un padomes lēmumi ir saistoši uzņēmumiem. Padomei ir tiesības arī noteikt sodus. Tādam uzņēmumam, kas apvienošanās vai partnerattiecību nodibināšanās rezultātā rezultātā ieguvis kontroli pār vairāk kā 25 procentiem no Latvijas tirgus, par to ir pienākums paziņot Monopoldarbības kontroles un konkurences attīstības institūcijai. Jaunais Konkurences likums nosaka, ka attiecīgi jāpaziņo, ja kopējais kādas apvienošanās rezultātā radušās vienības apgrozījums sasniedzis vismaz 25 miljonus latu finansu gadā, kam seko apvienošanās, un vismaz vienam no apvienošanās dalībniekiem ir bijusi noteicošā pozīcija attiecīgajā tirgū pirms apvienošanās. Dabiskie monopoli pastāv enerģētikas, sakaru pakalpojumu, transporta, ūdensapgādes un kanalizācijas pakalpojumu jomās. Monopoluzņēmumu starpā ir "Latvijas gāze", "Latvenergo" un "Latvijas dzelzceļš"; "Lattelekom" - kompānija ar ierobežotu atbildību; siltuma piegādātāji un pašvaldību ūdensapgādes un kanalizācijas nodrošinātāji. Tomēr konkurences principi, ieskaitot ārvalstu piedalīšanos, ir spēkā dabas gāzes piegādē, kā arī enerģētikas un telekomunikāciju apakšsektoru darbā.

POLITIKAS VEIDOŠANAS UN ĪSTENOŠANAS STRUKTŪRA

24. Dalībvalsts pieprasīja, lai Latvija norādītu tās iestādes, kas ir atbildīgas par tirdzniecības politikas pārraudzīšanu, un norādīja, ka zemāku līmeņu pārvaldes iestādes nevar veidot politikas tendences, kas ietekmē starptautisko tirdzniecību.

25. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka Latvijas Republikas likumdevēja vara ir Saeima (parlaments), kuras konstitucionālie pamati ir nostiprināti 2. Satversmes (Konstitūcijas) nodaļā. Saeimas iekšējās norises reglamentē Saeimas Kārtības rullis. Satversmē teikts, ka Saeima ir augstākā likumdevēja institūcija un tai piekrīt pastāvīgas pilnvaras. Saeima ir augstākās valsts varas izpausmes veids un, saskaņā ar Satversmes 5. daļu, tai piekrīt tiesības pieņemt likumus un paziņojumus ar augstāko likumdevēja spēku pēc Satversmes. Šī prerogatīva ietver arī tādu likumu pieņemšanu, kas attiecas uz tirdzniecību un monopoliem, kā arī Latvijas Republikas tirdzniecības politikas vadlīnijām. Šajā jomā Saeimas pilnvaras nav ierobežotas ar sakritību pret Satversmi.

26. Latvijas izpildvara piekrīt Ministru kabinetam. Kabineta darbības vispārējie principi ir nostiprināti Satversmes 4. daļā. Kabinets apspriež visus likumprojektus, ko sagatavo ministrijas un visus jautājumus, kas ir saistībā ar dažādu ministriju kompetenci, kuru skaitu un uzdevumus nosaka īpašu likumu kopums. Ministru kabineta funkcijas nosaka 1993. gada 15. jūlija likums "Par Ministru kabineta sastādīšanu" (kas izmainīts 1996. gada 23. maijā), Ministru kabineta noteikums Nr.5 un īpaši statūti vai vadoši norādījumi katrā no ministrijām, kas savukārt vienmēr ir apstiprināti ar attiecīgiem Ministru kabineta noteikumiem. Ministru kabinetu veido tā persona, kam to uztic valsts prezidents. Lai sāktu savu pienākumu pildīšanu, gan premjerministram, gan ministriem ir jāsaņem Saeimas uzticības balsojums. Saeima balso par uzticību ar speciālas rezolūcijas palīdzību pēc premjerministra ziņojuma par kabineta sastādīšanu un tā plānotajām aktivitātēm apstiprināšanas gadījumā. Svarīga piezīme ir tā, ka saskaņā ar 1996. gada 1. jūnija noteikumiem Nr. 160 "Par Ministru kabineta iekšējo kārtību un darbību" katram likumdošanas akta projektam, kas tiek iesniegts Valsts kancelejā apstiprināšanai Ministru kabinetā, jāsaņem juridiskie atzinumi no ieinteresētajām ministrijām un citām institūcijām lai pārliecinātos, ka šis likumprojekts būs savietojams ar spēkā esošajiem likumiem un starptautiskajiem līgumiem, ko Latvijas Republika ir parakstījusi un ratificējusi. Valsts kancelejas uzdevums ir pārbaudīt, vai likumprojekts ir savietojams ar Ministru kabineta attiecīgu deklarāciju, kurā tikušas izklāstītas tā aktivitāšu principiālās vadlīnijas. Deklarācija ir saistoša kabinetam.

27. Kabineta lēmumi tiek prezentēti noteikumu, instrukciju, pavēļu vai rekomendāciju veidā. Kabinetam jāizstrādā noteikumi, ja:

(i) likums īpaši uzdod kabinetam izstrādāt noteikumus;

(ii) attiecīgais jautājums nav likumā atrunāts; un

(iii) saskaņā ar Satversmes 81. pantu kabinetam bija pamatota nepieciešamība Saeimas sesiju starplaikā izstrādāt noteikumus, kam ir likuma spēks.

Tomēr 81. pants nosaka, ka šādi noteikumi nevar izmainīt likumus par procedūru un tiesiskajiem jautājumiem un Konstitūciju, budžetu, tādus likumus, ko Saeima jau apstiprinājusi un kas stājušies spēkā, kā arī nodokļus, muitu, valsts kases zīmju izlaišanu, u.t.t. .

28. Tiesu varas tiesības tika nostiprinātas Likumā "Par tiesu varu", Civilprocedūras un Kriminālprocedūras kodeksos, Civilkodeksā un speciālos likumos par dažādām tiesu varas institūcijām – "Likums par advokatūru", "Likums par prokuratūru", u.t.t. Starptautiskās tirdzniecības un monopolu jautājumu izskatīšana piekrīt tiesu varas iestādēm tāpat, kā līdzīgi gadījumi. Tieslietu iestādēm ir tiesības noregulēt strīdus, kas rodas par starptautiskās tirdzniecības un monopolu jautājumiem vadoties pēc likumiem un noteikumiem, kas spēkā Latvijas Republikā. Pastāv trīspakāpju tiesas. Pirmā instance ir rajona tiesa vai pilsētas tiesa, apelācijas instance ir apgabaltiesa un kasācijas instance ir Augstākā tiesa. Ir svarīgi atzīmēt, ka īpaši jautājumos, kas saistīti ar starptautiskajām tirdzniecības attiecībām, strīdu noregulēšana var tikt panākta ar arbitrāžas tiesas palīdzību.

29. Ekonomikas ministrija ir kompetentā iestāde tirdzniecības politikas jautājumos saskaņā ar 1997. gada 19. augusta Ministru kabineta noteikumu Nr. 304 "Ekonomikas ministrijas vadošie noteikumi" 2.3 pantu. Ekonomikas ministrija sadarbībā ar Ārlietu ministriju un citām attiecīgajām ministrijām formulē un īsteno valsts ārējās un iekšzemes tirdzniecības principus. Pašvaldību kompetence jautājumos, kas saistīti ar tirdzniecību, tiek noteikta likumā "Par pašvaldībām" 14., 15., un 21. pantos un attiecas uz lokāla rakstura nodokļiem un licenču izsniegšanu, kad kādas aktivitātes ir uzskatāmas par licencējamām vietējās un pašvaldībās saskaņā ar attiecīgo likumu normām. Likumā "Par nodokļiem un nodevām" (12. pantā) ir iekļauts to nodokļu saraksts, ko jānosaka pašvaldībām un likumā "Par uzņēmējdarbību" un 1996. gada 19. novembra noteikumos Nr. 434 norādīts, ka pašvaldības izsniedz licences pirmsskolas mācību iestādēm, šautuvēm, kremācijas darbībām un pasažieru vietējas nozīmes transportēšanai.

30. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka pakārtotas nozīmes administratīvās varas iestādēm nav tiesību ieviest nodokļus vai noteikumus pakalpojumiem un precēm Latvijā neatkarīgi no centrālās varas un, ka šādu pasākumu ieviešana ir tikai un vienīgi centrālās valsts varas izpildvaras un likumdevējas varas pienākums. Centrālā valsts vara atcels vai uzskatīs par spēkā neesošu to pasākumu, ko īstenojušas pakārtotas nozīmes varas iestādes Latvijā un kas ir pretrunā ar PTO nosacījumiem no pievienošanās datuma. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

POLITIKA, KAS IETEKMĒ PREČU TIRDZNIECĪBU

Tirdzniecības tiesības

31. Dažas Darba grupas dalībvalstis piezīmēja, ka likumi un noteikumi, kas saistās ar preču tirdzniecību (arī dažreiz saukti "reģistrācijas prasības" vai "darbības licencēšana") nedrīkst ierobežot preču importu tādā veidā, kas būtu pretrunā ar vispārējo kvantitatīvo ierobežojumu aizliegumu GATT, Xl:1 pantā, ne arī tie var diskriminēt importētās preces tā, ka tas būtu pretrunā ar nediskriminēšanas nosacījumiem GATT lll:4 pantā. Turpmāk iemaksas un nodevas, ko nosaka par tiesībām importēt, jāierobežo līdz aptuvenajam izmaksu līmenim par sniegto pakalpojumu (Vlll:1(a) pants), nodokļi un nodevas par tiesībām tirgot importētās preces nedrīkst diskriminēt šis preces attiecībā pret tādām pašām iekšzemē ražotām precēm (lll:2 pants)

32. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka saskaņā ar likumu "Par uzņēmējdarbību", uzņēmumi un uzņēmējdarbības aktivitātes ir jāreģistrē Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistrā. Prasība par reģistrāciju attiecas uz uzņēmējdarbības asociācijām un uzņēmumiem, ieskaitot filiāles un pārstāvniecības, kas veic uzņēmējdarbību Latvijas Republikā. Visi reģistrētie uzņēmēji, t.i. uzņēmumi un uzņēmējdarbības asociācijas veic savas darbības uz vienlīdzīgiem pamatiem. Jebkura nereģistrētas uzņēmējdarbības vai uzņēmuma aktivitāte ir aizliegta. Reģistrācijas procedūra un iesniedzamā informācija ir likums "Par Uzņēmumu reģistru". Ārzemnieki arī var veikt uzņēmējdarbību saskaņā ar likumu "Par ārvalstu investīcijām Latvijā". Saskaņā ar likumu "Par uzņēmējdarbību" un Ministru kabineta noteikumiem "Par uzņēmējdarbības ierobežošanu", tikai valsts uzņēmumiem ir tiesības ražot un iespiest vērtspapīrus, banknotes, monētas, zīmogus un azartspēļu kārtis. Citiem uzņēmējdarbības veidiem tika noteikti ierobežojumi izsniedzot uzņēmējdarbības licenci vai sertifikātu. Tie uzņēmējdarbības veidi, kuru veikšanai nepieciešams sertifikāts vai uzņēmējdarbības licence, ir uzskaitīti augstākminētajos Ministru kabineta noteikumos.

33. Dažas Darba grupas dalībvalstis lūdza Latviju norādīt uz tām biznesa aktivitātēm, kas būtu licencējamas. Latvijas pārstāvis sacīja, ka dažām uzņēmējdarbības formām nepieciešama īpaša atļauja, jeb licence. Uzņēmējdarbības ierobežojumi tiek piemēroti vienīgi tad, ja šādi ierobežojumi bijuši noteikti starptautiskos līgumos, konvencijās vai jebkurās starptautisko tiesību normās, kas ir saistošas arī Latvijai, vai arī, ja Latvija uzskata šādus ierobežojumus par nepieciešamiem lai aizsargātu sabiedrības morāli, cilvēku, dzīvnieku un augu dzīvību, veselību vai sabiedrības drošību. Sekojoši uzņēmējdarbības ierobežojumi tika noteikti saskaņā ar Likuma "Par uzņēmējdarbību" 32. pantu:

(i) ierobežojumi, ko nosaka valsts valdība vai pašvaldība, vai noteikumi, ko izstrādā Ministru kabinets nolūkā aizsargāt būtiskas valsts drošības intereses;

(ii) ierobežojumi, kas tiek noteikti pašvaldību likuma kompetences robežās;

(iii) ierobežojumi atsevišķām personām, kas veic jebkādu uzņēmējdarbību vai intelektuālu darbu, kas saistīts ar īpašām zināšanām vai prasa īpašu kvalifikāciju un attiecīgu pārbaudi, kā nosaka īpaši likumi vai Ministru kabineta izstrādāti noteikumi; un

(iv) ierobežojumi, ko izstrādā Latvijas Banka saistībā ar finansiālajām un kredītu operācijām un banku darbību.

Uzņēmējdarbības ierobežojumi tiek īstenoti ar speciālu licenču (atļauju) vai profesionālās kvalifikācijas sertifikātu palīdzību, ko izsniedz Ministru kabinets, ministrijas vai valsts institūcijas, kas pakļaujas un atrodas ministriju pārraudzībā saskaņā ar likuma normām; Stratēģiskās nozīmes eksporta un importa kontroles padomes pilnvarots pārstāvis; pašvaldības (pilsētu, mazpilsētu, pagastu un pilsētu rajonu municipalitātes); profesionālās asociācijas; vai Latvijas Banka. Speciālās atļaujas (licences) maksimālais derīguma termiņš ir pieci gadi, minimālais derīguma termiņš - viens gads. Speciālā atļauja (licence) var tikt izsniegta arī individuālai transakcijai. Valsts kasē iemaksājamās licences nodevas tiek noteiktas ar likumu vai Ministru kabineta izstrādātiem noteikumiem. Atļaujas (licences) vai sertifikāta nodevas tiek noteiktas izsniedzējā iestādē saskaņā ar Ministru kabineta izstrādātajiem noteikumiem. Valsts paturēja sev tiesības veikt dažus uzņēmējdarbības veidus, kas saistīti ar valsts un tās pilsoņu drošību, pakļaujot to valsts monopolam.

34. Latvijas pārstāvis teica, ka jebkuri strīdi, kas rodas no uzņēmējdarbības ierobežojumu piemērošanas, piemēram atteikums izsniegt īpašo atļauju (licenci) vai anulēšanas, tiks izspriesti pārraudzītājā iestādē vai tiesu instancēs. Lēmums par uzņēmējdarbības pieteikuma atteikšanu ir jāpieņem 10 dienu laikā (līdz 1998. gada 1. janvārim tika noteikts 30 dienu laika ierobežojums) no brīža, kad attiecīgā iestāde saņēmusi šo pieteikumu. Izsniedzēja iestāde var anulēt speciālo atļauju (licenci) kas izsniegta pamatojoties uz nepareizu informāciju, vai ja licences saņēmējs ir pārkāpis jebkurus normatīvos aktus vai nosacījumus, kas norādīti īpašajā atļaujā (licencē.) Īpašās atļaujas (licences) saņēmējs ir atbildīgs par tās atbilstošu pielietojumu un viņš nedrīkst to nodot kādai citai personai.

35. Latvijas pārstāvis teica, ka licencēšanas sistēmas apjomi tikuši pakāpeniski samazināti; 1996. gadā tā ietvēra 47 ar preču tirdzniecību saistītas uzņēmējdarbības formas. Latvija turpina samazināt licenzējamo uzņēmējdarbības formu skaitu saskaņā ar Ministru kabineta noteikumiem Nr. 348 "Par atsevišķu uzņēmējdarbības formu licencēšanu". Valdība ir pārskatījusi uzņēmējdarbības licencēšanas sistēmu un izstrādājusi īpašus noteikumus saskaņā ar PTO Līgumu par importa licencēšanas procedūrām. Jaunie noteikumi tika pieņemti 1997. gada 7. oktobrī un stājas spēkā 1998. gada 1. janvārī. Šie noteikumi nosaka automātisko licencēšanas kārtību bez licenču skaita ierobežojumiem. Importa licences netiek lietotas, lai ierobežotu tirdzniecību un prasības tika piemērotas nediskriminējošā veidā. Importa licence var tikt izsniegta 10 dienu laikā, pieteikuma formas ir tik vienkāršas, cik tas praktiski iespējams un licences nodevu veido tikai samaksa par sniegtajiem pakalpojumiem.

36. Latvijas pārstāvis piezīmēja, ka Finansu ministrijas Alkohola monopola departaments izveidoja sarakstu ar oficiāli apstiprinātajiem alkoholisko dzērienu importētājiem un paredz šī saraksta regulāru publicēšanu. Tirgotāju un licencēto importētāju saraksts netika kādā administratīvā veidā kontrolēts vai ierobežots. Licencēšanas sistēma ir ieviesta tikai sabiedrības veselības un sociālās politikas iemeslu dēļ (lai samazinātu nelegālu ražošanu un importēšanu); šos mērķus nevar sasniegt ar citiem līdzekļiem. Importētājiem un iekšzemē ražotajiem produktiem tiek noteiktas vienas un tās pašas prasības. Latvijas pārstāvis iesniedza arī papildus informāciju par licencēšanas režīmu Aptaujas par alkoholisko dzērienu un tabakas izstrādājumu licencēšanu veidā (dokuments WT/ACC/LVA/27).

Līdz 1998. gada 1. maijam 92 uzņēmumi tika licencēti vairumtirdzniecībai, 27 uzņēmumi importēšanai un 22 uzņēmumi - alkoholisko dzērienu ražošanai.

37. Dalībvalsts bija sapratusi, ka Latvija licencē ar tabakas produktiem un to izplatīšanu saistītās aktivitātes, lai kontrolētu iekšējo tirgu un importa licencēšanu, kā arī lai īstenotu akcīzes nodokļa ievākšanu. Šīs dalībvalsts izteica satraukumu par to, ka kontrole iekšējā tirgū darbojas kā tirdzniecības barjera, un licencēšanas pielietojums, lai īstenotu akcīzes nodokļa ievākšanu, ir nevajadzīga novirze no normas. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka licencēšana kalpo tikai statistiskiem nolūkiem; akcīzes nodokļa ievākšanu no tabakas un citu produktu pārdošanas nosaka Likums "Par akcīzes nodokli". Uzņēmējdarbība saistībā ar tabakas produktiem bija licencējama saskaņā ar Ministru kabineta noteikumiem Nr.351 "Par tabakas produktu izplatīšanu", kas izstrādāti 1997. gada 7. oktobrī, ar nolūku aizsargāt legālo iekšzemes tirgu pret nelegālu proukciju un aizsargāt patērētāju intereses pret zemas kvalitātes un bīstamu produktu pārdošanu. Viņš papildināja, ka uzņēmējdarbības licencēšana nav tiešas tirgus kontroles mehānisms, bet gan legālajam iekšzemes tirgum nepieciešams noregulējums, lai nodrošinātu to, ka ražošanai, importēšanai, eksportēšanai, pārdošanai, uzglabāšanai un transportēšanai tiek piemēroti vienādi apstākļi un arī lai valsts rīcībā būtu nepieciešamais statistiskais materiāls kārtības nodrošināšnai. Viņš uzsvēra, ka importēto tabakas produktu izplatīšana nav ierobežota.

Līdz 1998. gada 1. maijam 119 uzņēmumi ieguvuši licences vairumtirdzniecībai, 13 uzņēmumi - importēšanai, un 4 uzņēmumi - tabakas izstrādājumu ražošanai. .

38. Latvijas pārstāvis teica, ka Latvijas Republikas Zāļu reģistrā un Veterināro zāļu reģistrā ietvertās procedūras, kas regulē farmaceitisko produktu ražošanu un izplatīšanu, ieskaitot īpašo farmaceitisko darbību licencēšanu, ir izklāstītas likumā "Par farmaceitu darbību". Likumā prasīts, lai tiktu licencēta tāda uzņēmējdarbība, kā, piemēram, darbošanās kā farmaceitam, farmaceitiska vai veterinārā vairumtirdzniecības kompānija, vai farmaceitisko un veterināro medicīnas produktu ražošana. Prasība par šādu licencēšanu ir pamatota ar nepieciešamību nodrošināt patērētāju aizsardzību un produktu kvalitāti.

39. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka valsts ir atteikusies no savām monopoltiesībām ārējā tirdzniecībā un, ka nepastāv nekādi ierobežojumi tam, lai personas un uzņēmumi importētu un eksportētu preces no Latvijas muitas teritorijas, izņemot tos, kas iekļauti PTO līgumos. Viņš apstiprināja, ka personu un kompāniju izdarītais imports vai eksports to reģistrētās darbības ietvaros netiek ierobežots, un tie kritēriji, pēc kuriem var reģistrēties Latvijas Uzņēmumu reģistrā, ir vispārpiemērojami un publicēti Latvijas Republikas oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis".

40. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka no iestāšanās datuma Latvija nodrošinās tās likumu un noteikumu saistībā ar preču tirdzniecības tiesībām un visu iemaksu, nodevu vai nodokļu, kas tiek noteikti šādām tiesībām, pilnīgu atbilstību PTO saistībām, ieskaitot GATT 1994 Vlll:(a), Xl:1 un lll:2 un 4 pantus, un, ka tā īstenos šādus likumus un noteikumus pilnīgā atbilstībā šīm saistībām. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

IMPORTA REGULĒŠANA

Muitas tarifi

41. Darba grupas dalībvalsts piezīmēja, ka muitas nodokļu ievākšana Latvijā liekas visai neefektīva un jautāja par to, kādi ir Latvijas plāni muitas sistēmas uzlabošanā kā daļā no pievienošanās PTO procesa. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka pasaules Muitas organizācijā tiek apspriesti organizatoriski uzlabojumi, kas ietver likumu pārskatīšanu, izmaiņas muitas administrācijas struktūrās un funkcijās, muitas personāla turpmākās apmācības un papildus tehnisko aprīkojumu. Muitas sistēmas organizatoriskie uzlabojumi tikuši pabeigti līdz 1997. gada 1. jūlijam līdz ar jaunā Muitas likuma stāšanos spēkā. Viņš papildināja, ka Likums "Par muitas nodokļiem (tarifiem)" ir bijis spēkā kopš 1994. gada 1. decembra.

42. [Latvijas pārstāvis paziņoja par savas valdības gatavību iesaistīties divpusējās tarifu sarunās 1995. gada martā (dokuments WT/L/57). Tarifu koncesijas, kas tiks noteiktas šo sarunu rezultātā ir iekļautas Koncesiju un saistību par precēm grafikā, kas pievienots Latvijas iestāšanās protokola projektam, kas atspoguļots šī ziņojuma Pielikumā (skat. 132. paragrāfu).]

Citi nodokļi un maksājumi

43. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka Latvija nav noteikusi importiem nekādus citus nodokļus un maksājumus, kas nav parastie muitas nodokļi. Jebkuri šādi maksājumi importiem pēc iestāšanās tiktu noteikti saskaņā ar PTO nosacījumiem. Viņš tālāk apstiprināja, ka Latvija nenorādīs nekādus citus maksājumus tās Preču tirgus pievienošanās grafikā GATT 1994 ll:1(b) panta ietvaros, šādus maksājumus fiksējot kā "nulli".

Tarifu likmju kvotas, tarifu izņēmumi

44. Dažas Darba grupas dalībvalstis piezīmēja, ka Latvijas likumu sistēma atļauj tarifu kvotu atvēršanu, lai īslaicīga piegādes deficīta apstākļos nodrošinātu preču importu, un pieprasīja paskaidrojumus par to. Dalībvalsts aicināja Latviju pielīdzināt šo sistēmu PTO nosacījumiem un apsvērt iespēju lietot tikai tarifu aizsardzību, atļaujot tirgu veidojošajiem spēkiem noteikt tirdzniecību.

45. Latvijas pārstāvis teica, ka tarifu kvotu atvēršanas likumiskais pamatojums jebkurai vienībai ir nostiprināts likumā "Par muitas nodokļiem (tarifiem)" un noteikumos Nr.208 "Importa un eksporta tarifu kvotu noteikšana un administrācija" un Nr.24 "Licenču autorizācija". Izņēmuma kārtā Ministru kabinets apstiprināja tarifu kvotas augstas kvalitātes graudu importam 1995., 1996. un 1997. gadā sakarā ar iekžzemes piegāžu deficītu. Valsts Graudu birojs atvērs tarifu kvotas ar in-quota tarifu 0.5 procenti, kad tā gadskārtējās prognozes uzrādītu kritumu noteiktu graudaugu produktu ražošanā Latvijā. Ministru kabinets izstrādāja noteikumus Nr.85 "Par muitas tarifu kvotām graudiem", kur noteikts, ka 20 000 tonnas rudzu un 50 000 tonnas citu pārtikas graudaugu jāimportē par 0.5 procentu tarifu līdz 1997. gada 1. jūnijam. Tarifu kvotas tika piešķirtas publiska konkursa rezultātā, ko organizēja Valsts Graudu birojs ar importa licenču palīdzību, ko savukārt izsniedz Lauksaimniecības ministrija.

46. Latvijas pārstāvis piekrita, ka tarifu kvotu režīms graudu importam nav bijis saskaņots ar PTO prasībām un Latvija ir pārskatījusi savu likumdošanu tā, lai nodrošinātu atbilstību Līgumam par importa licencēšanas procedūrām. Noteikumi Nr. 208 un Nr. 24 tika atcelti un aizstāti ar noteikumiem Nr. 106 "Par muitas tarifu kvotām", kas stājās spēkā no 1997. gada 25. marta un tika izstrādāti saskaņā ar likumu "par Latvijas Republikas starptautiskajiem līgumiem". Latvijas pārstāvis sacīja, ka 1997. gada jūnijā Saeima (parlaments) pieņēmusi labojumus likumam "Par Latvijas graudu tirgu un valsts graudu rezervēm" saskaņā ar kuru kvantitatīvie graudu ierobežojumi ir atcelti un licencēšanas sistēma tika aizstāta ar automātisko importa licencēšanu. 1997. gada jūnijā Saeima pieņēma labojumus likumam "Par muitas nodokļiem (tarifiem)", atsakoties no kārtības, kādā Ministru kabinets noteica tarifu kvotas. 1997. gada 25. marta noteikumi Nr.106 "Par muitas tarifu kvotām" noteica pocedurālo kārtību tarifu kvotu īstenošanai Latvijas teritorijā saskaņā ar starptautiskajiem līgumiem un procedurālo kārtību īpašu atļauju (licenču) izsniegšanai, kas nodrošina šo tarifu kvotu administrēšanu. Tarifu kvotas, kas tiek noteiktas saskaņā ar starptautiskajiem līgumiem, ir ierobežoti preču daudzumi, ko importē ar samazinātu tarifu likmi vai bez tās. Preferenciālo tarifu likmju izpildīšana vai neizpildīšana neierobežo importus no vislielākās labvēlības režīma tirdzniecības partneriem par vislielākās labvēlības režīma tarifu likmēm. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka gadījumā, ja Latvija lietos vislielākās labvēlības režīma tarifu kvotas nākotnē, importi, uz kuriem attiecas šīs preferenciālās tarifu kvotas, netiks atskaitīti no vislielākās labvēlības režīma tarifu likmju kvotām.

Samaksa un nodevas par sniegtajiem pakalpojumiem

47. Darba grupas dalībvalsts pieprasīja, lai Latvija izskaidro, kāda samaksa un nodevas, ja tādas vispār pastāv, tiek iekasēta par sniegtajiem ar importu un eksportu saistītajiem pakalpojumiem. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka nav noteikta nekāda samaksa vai nodevas par sniegtajiem ar importu un eksportu saistītajiem pakalpojumiem, izņemot samaksu par atsevišķu darbības licenču izsniegšanu un nodevas tiek iekasētas tikai ostu nodevu veidā un noliktavu nodevu veidā. Neviena no šīm samaksām vai nodevām neattiecas uz importiem vai eksportiem kā ad valorem.

48. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka no iestāšanās datuma Latvija noteiks jebkādas samaksas vai nodevas par sniegtajiem pakalpojumiem tikai saskaņā ar GATT 1994 VIII pantu. Informācija par jebkuru šādu samaksu iekasēšanu un apmēriem, kā arī par ienākumiem no tām, tiks izplatīta PTO Dalībvalstīm pēc attiecīga to pieprasījuma. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Iekšējo nodokļu iekasēšana

49. Dažas Darba grupas dalībvalstis pieprasīja detaļas par akcīzes nodokļa sistēmu Latvijā un tā piemērošanu importiem un vietējas izcelsmes precēm. Latvijai pieprasīja norādīt HS tarifu sistēmā nodokļu piemērošanas importiem līmeni un vietas, kā arī aprakstīt ar nodokļiem apliekamās bāzes komponentus.

50. Atbildot Latvijas pārstāvis teica, ka akcīzes nodokli nosaka alkoholam, tabakai, motorizētiem transporta līdzekļiem, naftas produktiem un juvelierizstrādājumiem. Akcīzes nodokļa apjoms ir identisks importētajiem un iekšzemē saražotajiem produktiem. Latvijā ražotiem produktiem nodokļa bāze ir pārdošanas cena iekšzemes valūtā, importa gadījumā nodokļi tiek aprēķināti ar bāzi, kas ietver tarifus. Tikai tādus tabakas produktus un alkoholu, kuriem piestiprināta etiķete par akcīzes nodokļa samaksu, drīkst pārdot Latvijas teritorijā. Tādi uzņēmumi, kas ir licencēti importēt vai ražot tabakas izstrādājumus pārdošanai, pasūta šīs etiķetes no valsts finansu pārvaldes. Pieprasītais etiķešu daudzums tiek piegādāts 14 dienu laikā no brīža, kad samaksāts akcīzes nodoklis un pievienotās vērtības nodoklis. Pašas etiķetes nav jāpērk par atsevišķu samaksu, tā kā šo etiķešu izgatavošanas cena ir iekļauta akcīzes nodokļa apjomā. No akcīzes nodokļa ir atbrīvoti eksporti, pāreksportēšana un tranzītpreces saskaņā ar likuma "Par akcīzes nodokli" 4. pantu. Daži citi produkti, kas uzskaitīti 3. tabulā, arī ir izņēmums no akcīzes nodokļa.

3. tabula. Atbrīvojumi no akcīzes nodokļa  

No akcīzes nodokļa ir atbrīvoti:

Dārgmetāli, dārgakmeņi un minēto metālu un akmeņu izstrādājumi, ko iepērk un importē Latvijas Republikas Dārgmetālu fonda vajadzībām;

Preces, ko izmanto ražojot (tehniskām vajadzībām) 3. pantā minētās preces;

Rektificēts alkohols

(i) medicīnas un veterinārmedicīnas vajadzībām

(ii) pētnieciskām vajadzībām

(iii) farmaceitiskajai industrijai

Tabakas putekļi, ko lieto insekticīdu ražošanai

Dārgmetāli stomatoloģijas vajadzībām

Eksporta preces

Mašīnas ar iekšējās aizdedzes virzuļdzinējiem, kur dzinēja cilindru darba tilpums nepārsniedz 1,600 cm3

Mašīnas ar iekšējās aizdedzes kompresijas tipa dzinējiem (dīzeļi vai to paveidi), kur dzinēja cilindru darba tilpums nepārsniedz 1900 cm3;

Mašīnas, no kuru industriālās ražošanas datuma pagājuši 7 un vairāk gadi

Mašīnas ar elektriskajiem dzinējiem (elektrokāri)

Kabinets var noteikt maksimālo produktu daudzumu, kuriem nepiemēro akcīzes nodokli, kad tie tiek importēti patēriņam Latvijas Republikas muitas teritorijā.

Akcīzes nodokli nepiemēro tranzītkravu pārvadājumiem un pāreksportēšanai.

Akcīzes nodoklis neattiecas uz privātpersonām, kas importē alkoholiskos dzērienus līdz 1 litram, vai vienu vienību oriģināliepakojumā, kuras kopējais tilpums nepārsniedz 3 litrus, un arī cigaretes, līdz 200 cigaretēm vienai personai.

Akcīzes nodolis netiek noteikts personām, kas atkārtoti pārdod mašīnas, ja tas jau ir vienreiz ticis samaksāts.

Ja uzņēmums (uzņēmējsabiedrība) eksportē pašražotus produktus, par kuru izejmateriāliem akcīzes nodoklis jau ir ticis samaksāts, tad attiecīgo nodoļa apjomu atlīdzina šim uzņēmumam no valsts budžeta.

Akcīzes nodoklis par mašīnām, kas eksportētas no Latvijas Republikas, trīs nedēļu laikā pēc to importa ir jāatmaksā no valsts budžeta.

51. Atzīmējot, ka pievienotās vērtības nodoklis (PVN) ir Latvijā aizvietojis apgrozījuma nodokli, dažas Darba grupas dalībvalstis pieprasīja informāciju par PVN piemērošanu, ieskaitot izņēmumus ražotāju vai lietotāju starpā. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka PVN ir noteikts apgrozījuma nodokļa vietā 1995. gada 1. maijā. PVN apjoms tika noteikts 18 procentu apmērā. PVN apjomu nosaka iekļaujot tarifus un akcīzes nodoklis tiek pievienots importēto un iekšzemes produktu nodokļu bāzei. Izņēmumi no PVN tika noteikti saskaņā ar likuma "Par pievienotās vērtības nodokli" 6. un 7. pantiem. Kopumā 26 preču un pakalpojumu veidi tika atbrīvoti no PVN, kamēr deviņiem pakalpojumu veidiem saistībā ar eksportēšanu un starptautisko transportu tika piešķirts nulles statuss (2. pielikums). Pēdējie likuma "Par pievienotās vērtības nodokli" labojumi stājās spēkā 1998. gada 1. janvārī.

52. Atbildot uz dažu Darba grupas dalībvalstu specifiskiem jautājumiem par PVN atvieglojumiem grāmatu un masu saziņas līdzekļu produktu gadījumā, kas publicēti, vai (masu saziņas līdzekļi) reģistrēti Latvijā, atbilstību GATT 1994 lll pantam, viņš apliecināja Darba grupai, ka izņēmumi ir spēkā arī importētajām filmām. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka PVN izņēmumi publikācijām un masu saziņas līdzekļiem ir atcelti un, ka nacionālais režīms ir attiecināts gan uz iekšzemes, gan ārvalstu publikācijām un masu saziņas līdzekļu precēm kopš 1998. gada 1. janvāra.

53. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka no iestāšanās datuma Latvija piemēros savus iekšzemes nodokļus, ieskaitot nodokļus produktiem, kas uzskaitīti no 50. līdz 52. paragrāfam 3. tabulā 1. pielikumā, stingrā atbilstībā GATT 1994 lll pantam nediskriminējošā veidā gan importiem, neraugoties uz izcelsmes valsti, gan iekšzemes produktiem. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Kvantitatīvie importa ierobežojumi, ieskaitot izliegumus, kvotas un licencēšanas sistēmas

54. Latvijai pieprasīja iesniegt informāciju saskaņā ar aptauju par importa licencēšanu un īpaši tika uzsvērta visaptveroša, pēc HS tarifu sistēmas sastādīta saraksta nepieciešamību, kur dots pilns piemērotā pasākuma nosaukums (agrākās importa apstiprināšanas prasības, importa licences, importa kvotas, aizliegumi, u.t.t.), tā likumiskais pamatojums un tā saskaņotība ar PTO nosacījumiem. Turpmākie uzdotie jautājumi bija par specifiskiem jautājumiem, tādiem kā cukura importu kvantitatīvi ierobežojošie pasākumi un importa noteikumi, kas attiecas uz graudiem, etilalkoholu un spirtu, kā arī tabaku. Norūpējušās par kādu tirdzniecības barjeru pastāvēšanu, dažas dalībvalstis pieprasīja Latvijai sīkāku izklāstu par to, kā darbojas tās licencēšanas sistēma, ņemot vērā, ka dažu preču imports ir ierobežots, un vēlējās dzirdēt no Latvijas nepārprotamus apliecinājumus tam, ka visi piemērotie kvantitatīvo ierobežojumu pasākumi tiks atcelti līdz ar Latvijas iestāšanos.

55. Latvijas pārstāvis informēja par ne-tarifu pasākumiem, kuri ir apkopoti 4. tabulā. Viņš apstiprināja, ka importa izliegums baltajam cukuram ir bijis spēkā kopš 1993. gada maija, taču aizliegums neattiecas uz jēlcukuru. Importa licences tika izsniegtas nediskriminējot attiecībā pret izcelsmes valsti: cukurs ticis importēts no Vācijas, Dānijas, Igaunijas, Lietuvas, Ukrainas un Apvienotās Karalistes. Viņš paziņoja, ka cukura importa ierobežojumi ir saglabāti, lai aizsargātu vietējos ražotājus, kamēr notiek rūpniecības pārstrukturēšanās. Viņš piekrita, ka pastāvošais režīms neatbilst PTO Līgumam par lauksaimniecību un Latvija ir gatava sagatavot nepieciešamo dokumentu pieņemšanu, lai cukura režīmu pielāgotu PTO prasībām. Latvija ir gatava atcelt importa aizliegumu baltajam cukuram un ierobežojošo importa licencēšanu līdz tās iestāšanās brīdim PTO.

4. tabula. Uzņēmējdarbības licencēšana atsevišķu produktu importiem

HS tarifu sistēma Apraksts Likumiskais pamats
10. nodaļa Graudi likums "Par Latvijas graudu
    tirgu un valsts graudu rezervēm" (4. pants)
11. nodaļa Dzirnavu rūpniecības produkti likums "Par Latvijas graudu
    tirgu un valsts graudu rezervēm" (4. pants)
12. nodaļa eļļas ražošanai paredzētas likums "Par Latvijas graudu
  sēklas un eļļu saturoši augļi, tirgu un valsts graudu rezervēm" (4. pants)
  dažādi graudi, sēklas un augļi, salmi, lopbarība  
1701. nodaļa cukurniedru vai biešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze likums "Par uzņēmējdarbību"
    (32. pants), likums "Par cukuru" ,
    1997. gada 3. oktobra noteikumi Nr.348 un 1998.gada 30. marta noteikumi Nr.69
22. nodaļa alkoholiskie dzērieni, spirts un etiķis likums "Par uzņēmējdarbību" un 1997. gada 7. oktobra Nr.348
23. nodaļa, pārtikas rūpniecību pārpalikumi likums "Par Latvijas graudu tirgu un valsts graudu rezervēm" (4. pants)
izņemot 2301, 2303 un 2307 un atkritumi; sagatavota lopbarība  
24. nodaļa tabakas produkti likums "Par uzņēmējdarbību" (32. pants) un 1997. gada noteikumi Nr.351

 56. Latvijas pārstāvis sacīja, ka kvantitatīvie ierobežojumi graudiem ir atcelti labojot likumu "Par Latvijas graudu tirgu un valsts graudu rezervēm", ko Saeima pieņēma 1997. gada jūnijā. Kvantitatīvie cukura ierobežojumi tika atcelti labojot likumu "par cukuru" (ko Saeima pieņēma 1996. gada novembrī) un noteikumus Nr.61, ko Ministru kabinets pieņēma 1997. gada martā. Visu produktu licencēšana ir automātiska saskaņā ar PTO Līgumu par importa licencēšanu.

57. Dažas Darba grupas dalībvalstis pieprasīja, lai Latvija no iestāšanās brīža uzņemas atcelt visus pasākumus, kas piemēroti lai īstenotu kvantitatīvos ierobežojumus, ieskaitot ne-automātisko importa licencēšanu graudiem un aizliegumu cukura importam, un apņemas nenoteikt vai piemērot kvantitatīvos ierobežojumus importiem vai ne-tarifu pasākumiem tādiem kā licencēšana, kvotas, aizliegumi, un citiem ierobežojumiem ar līdzīgu efektu, kuru piemērošana nav savietojama ar PTO līgumiem par tehniskajām barjerām tirdzniecībā, sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem, importa licencēšanas procedūrām un lauksaimniecību. Papildus tam, Latvijai lūdza apstiprināt to, ka importa licencēšana citām precēm, īpaši kviešu miltiem, graudaugu miltiem, graudaugu putraimiem, citādi apstrādātām graudaugu granulām, cukuram un dzīvnieku barībai, alkoholiskajiem dzērieniem un tabakas produktiem, tiek izdarīta tikai statistikas nolūkā un tiek administrēta saskaņā ar GATT 1994 XI pantu un saskaņā ar līgumu par importa licencēšanas procedūrām.

58. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka kopš 1997. gada jūlija Latvija ir atteikusies no kvantitatīvajiem importa ierobežojumiem jebkuriem produktiem.

59. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka Latvija no tās iestāšanās datuma atcels un atkārtoti nepiemēros kvantitatīvos ierobežojumus importiem vai arī citus ne-tarifu pasākumus, tādus kā licencēšana, kvotas, aizliegumi, atļaujas, iepriekšējas autorizācijas prasības, licencēšanas prasības un citus ierobežojumus, kam ir līdzīgs efekts un kuru piemērošana nav savietojama ar PTO nosacījumiem. Tas ietver arī patreizējos licencēšanas ierobežojumus dažiem produktiem 10., 11. un 12. nodaļās un importa izliegumu cukura produktiem Latvijas tarifu grafika 1701 sekcijā. Viņš piebilda, ka īpašās importa licences, ko pieprasa alkoholisko dzērienu un tabakas importēšanai, tiek piešķirtas automātiski visiem pieprasītājiem un neierobežo šo produktu importēšanas tiesības Latvijā vai jebkādā veidā nediskriminē importētos produktus. Viņš turpmāk apstiprināja, ka Latvijas valdības likumiskās tiesības samazināt importus un eksportus vai kā citādi ierobežot tirdzniecības apjomus, no iestāšanās datuma tiks pielietotas tikai saskaņā ar PTO, īpaši ar GATT 1994 XI, XII, XIII, XVIII, XIX, XX pantiem un daudzpusējiem tirdzniecības līgumiem lauksaimniecībā, sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem, importa licencēšanas procedūrām, aizsardzību un tehniskajām barjerām tirdzniecībā. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Muitas vērtības noteikšana

60. Dažas Darba grupas dalībvalstis lūdza Latvijai nodrošināt papildus informāciju par tās muitas vērtēšanas metodēm, īpaši atzīmējot, ka tāda terminoloģija, kā "aptuvena vērtēšana" un vērtēšana "pēc tāda paša tipa precēm" nav atļauta PTO līgumā par GATT 1994 Vll panta īstenošanu (Līgums par vērtēšanu muitas nolūkiem). Šādas vērtēšanas prakses ir īpaši aizliegtas līguma par muitas vērtības noteikšanu 7.2. pantā un līgums nepieļauj nekādas atkāpes šī nosacījuma īstenošanā. Dalībvalsts vēlējās, lai Latvija apliecina tās gatavību pilnībā pakļauties PTO nosacījumiem saistībā ar muitas vērtības noteikšanu no iestāšanās datuma, ieskaitot, papildus līgumam par GATT 1994 Vll panta īstenošanu, nosacījumus par Mēdiju nesošo programmatisko nodrošinājumu datu apstrādes iekārtām vērtēšanu un nosacījumus par procentu nodevu režīmu importēto preču muitas vērtībai.

61. Latvijas pārstāvis teica, ka vērtēšanas prakse ir nostiprināta likumā "Par muitas nodokļiem (tarifiem)" un noteikumos Nr.27 "Par muitas vērtības noteikšanu saistībā ar importētajām un eksportētajām precēm un citiem subjektiem" kurā, inter alia, pieļauta atsaukšanās uz cenām. Latvija atzīst nesakritību starp tās likumiem un PTO līgumu par VIIpanta īstenošanu. Tikuši izstrādāti attiecīgi labojumi pastāvošajiem noteikumiem un tie iesniegti parlamentā ratifikācijai. Likuma "Par muitas nodokli (tarifiem)" labojumi stājušies spēkā 1997. gada 1. jūlijā un tie panti, kas attiecas uz muitas vērtības noteikšanu, ir svītroti. Jaunais Muitas likums ("Muitas kodekss") ir apstiprināts parlamentā un stājies spēkā 1997. gada 1. jūlijā. Vērtēšanas metodes jaunajā likumā ir pamatotas ar darījuma vērtību; identisku preču vērtību; līdzīgu preču vērtību; vienas vienības cenas metodi un aprēķinātās vērtības metodi. Likuma kopija tika iesniegta Darba grupai. Tālāk šī likuma īstenošanai tika izstrādāti Ministru kabineta noteikumi "Par preču muitas vērtības noteikšanas procedūru", kas tika pieņemts 1997. gada 17. decembrī un stājies spēkā 1998. gada janvārī. Muitas likums ietver arī muitas vērtības noteikšanas metodes saskaņā ar GATT 1994 VII pantu un līgumu par GATT 1994 VII panta īstenošanu. Viņš apstiprināja, ka atsaukšanās uz cenām ir tikusi novērsta līdz ar jaunā likuma spēkā stāšanos.

62. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka Latvija pilnībā piemēros PTO nosacījumus muitas vērtības noteikšanā no tās iestāšanās dienas, neatsaucoties uz pārejas posma nepieciešamību, ieskaitot līgumu par GATT 1994 VII panta īstenošanu un tajā ietvertos nosacījumus par vērtēšanas metodēm un 1. pielikumu (Interpetējošās piezīmes) un līguma 13. pantu, kā arī nosacījumus par Mēdiju nesošo programmatisko nodrošinājumu datu apstrādes iekārtām (Lēmums 4.1.)

Citas muitas formalitātes

63. Latvijas pārstāvis teica, ka Latvija ir Pasaules muitas organizācijas dalībvalsts. Ministru kabinets ir akceptējis un nosūtījis apstiprināšanai Saeimā likumprojektu par pievienošanos Kioto konvencijai. Normas, kas inkorporētas Kioto konvencijā ir ņemtas vērā veidojot jauno Muitas likumu.

Antidempings, pretpasākumi un garantiju režīmi.

64. Dažas darba grupas dalībvalstis atsaucās uz nosacījumiem, kas attiecas uz antidempingu un pretpasākumiem likuma "Par muitas nodokļiem (tarifiem)" II daļā un pieprasīja informāciju par Latvijas plāniem jaunas, plašākas likumu kopas sagatavošanā šajā jomā. Latvijas pārstāvis sacīja, ka šobrīd nav izstrādāti nekādi jauni likumprojekti saistībā ar šo jautājumu. Latvija ir antidempinga un pretpasākumu likumdošanas iespēju izvērtēšanas stadijā, ņemot vērā tās īpašo stāvokli, kā mazai valstij un tos fondus, kādi valsts budžetā ir pieejami iespējamo pētījumu veikšanai. Saskaņā ar pastāvošo laika grafiku, Ministru kabinetā tiks iesniegts antidempinga likumprojekts līdz 1998. gada beigām.

65. Daži darba grupas biedri pieprasīja, lai Latvija apraksta tās garantiju režīmu un uzdeva jautājumu par to, vai pastāvošā likumdošana būtu atbilstoša GATT XIX pantam un PTO līgumam par garantijām. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka pašreizējais garantiju režīms ir balstīts uz Nolikumu Nr. 20 "Nolikums par Latvijā ražotu pārtikas produktu tirgus aizsardzību". Nolikums attiecas tikai un vienīgi uz lauksaimniecības produktiem, īpaši dzīvniekiem, graudiem, pienu, gaļu, zivīm, kartupeļiem un produktiem, kas no tiem izgatavoti, un tas tika piemērots, jo nesenā ekonomikas pāreja sagrāva sektorus, kas normāli būtu ražojuši konkurētspējīgus produktus. Tomēr nosacījumi vēl joprojām ir jāpiemēro. Eksistējošais režīms bija īslaicīgs un tiks aizstāts ar jauniem likumiem.

66. Latvijas pārstāvis teica, ka Latvija nepiemēros nevienu antidempinga, garantiju pasākumu vai pretpasākumu kamēr tā neizstrādās tādus attiecīgos likumdošanas aktus, kas būtu atbilstoši PTO līgumiem par VI panta piemērošanu, subsīdijām un pretpasākumiem, un par garantijām. Izstrādājot jebkuru likumdošanas aktu, kas skar antidempinga nodokļus, pretpasākumu nodokļus un garantijas, Latvija nodrošinās pilnīgu atbilstību attiecīgajiem PTO nosacījumiem, ieskaitot GATT 1994 VI un XIX pantus un līgumu par subsīdijām un pretpasākumiem, kā arī līgumu par garantijām. Pēc šādu likumdošanas aktu īstenošanas, Latvija piemēros tikai tādus antidempinga nodokļus, pretpasākumu nodokļus un garantiju pasākumus, kas būtu pilnībā atbilstoši attiecīgajām PTO normām. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

EKSPORTA REGULĒŠANA

Muitas tarifi, maksas un nodevas par sniegtajiem pakalpojumiem, iekšējo nodokļu piemērošana eksportiem

67. Dažas darba grupas dalībvalstis pieprasīja detaļas par eksporta nodokļa likmēm un plāniem šādu nodokļu pakāpeniskā atcelšanā.

68. Atbildot Latvijas pārstāvis teica, ka visām precēm tiek piemērota nulles procentu likme izņemot dažus kokapstrādes produktus, metāla atkritumus un skaidas, kā arī antikvāras vērtības. Eksporta nodoklis dažiem minerālu produktiem kas iekļāvās HS 25. nodaļā tika atcelts no 1996. gada 17. jūlija. Latvija atteiksies no visiem eksporta nodokļiem līdz 2000. gadam, izņemot nodokļus atsevišķiem antikvāriem priekšmetiem. Saskaņā ar šiem labojumiem parlaments ir noteicis laika grafiku eksporta tarifu atcelšanai tām vienībām, kas iekļaujas HS 44. un 72. nodaļā. Produktu saraksts, kuri ir pakļauti eksporta nodokļiem HS tarifu grafikā un attiecīgās tarifu likmes ir atspoguļotas 3. pielikumā.

69. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka patreizējās eksporta tarifu likmes attiecas vienīgi uz tām precēm, kas uzskaitītas Eksporta nodokļu tarifu 3. pielikumā. Visas muitas tarifu izmaiņas ir publicētas oficiālajā Latvijas Republikas laikrakstā "Latvijas Vēstnesis". Latvija attieksies no visiem eksporta nodokļiem, kas uzskaitīti 3. pielikumā līdz 2000. gada 1. janvārim, izņemot nodokli antikvārām vērtībām. Eksporta nodokļu atcelšanas grafiks varētu būt līdzīgs reģionālajiem tirdzniecības līgumu partneriem un partneriem, kuriem tika piemērots vislielākās labvēlības režīms, kā noteikts 3. pielikumā. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Eksporta ierobežojumi

70. Daži darba grupas biedri pieprasīja detaļas par eksporta licencēšanas režīmu, atzīmējot tirdzniecību ar metāliem un pirotehniskajiem materiāliem. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka darbības licences tika izsniegtas reģistrētiem uzņēmumiem metāla skaidu iepirkšanai valstī un eksportam saskaņā ar likumu "Par uzņēmējdarbību". Stratēģisko preču, produktu, pakalpojumu un tehnoloģiju licencēšana ir tikusi iedibināta iekšējas drošības nolūkos un lai izpildītu starptautiskos neizplatīšanas pienākumus. Latvija nodibināja eksporta kontroles sistēmu, kas ietver munīciju un divējādas pielietojamības preču eksportu, kura pamati izstrādāti pēc starptautiskiem standartiem, inkorporējot bijušo COCOM munīcijas sarastu un padomes noteikumus (EC) Nr. 3381/94. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka eksportēto materiālu licencēšana tiek lietota statistiskiem mērķiem un izsniegto eksporta licenču skaits nav ierobežots.

Eksporta subsīdijas

71. Darba grupas dalībvalsts lūdza Latvijai aprakstīt nodokļu atmaksāšanas sistēmu. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka nodokļu atmaksāšana ir pieejama preču īslaicīgai importēšanai apstrādes, labošanas vai brāķa aizvietošanas, kā arī pāreksportēšanas gadījumā saskaņā ar likuma "Par muitas nodokļiem (tarifiem)" VII daļu un noteikumiem Nr.87 "Preču un citu pārstrādes objektu imports", kur nodrošinātas arī attiecīgās procedūras. Tiek pieprasīta papildus dokumentācija lai apliecinātu, ka preces netiks pārdotas iekšzemes tirgū un norādītu samaksāto importa nodokļu un PVN summu. Importa nodokļu atmaksāšana nodokļu atmaksāšanas programmā nepārsniedz nodokļu un tarifu vērtību, kas iekļauti importētajam produktam. Viņš apstiprināja, ka Latvija nesaglabās nekādus kvantitatīvos ierobežojumus, kas saistīti ar nodokļu atmaksāšanas shēmu.

72. Latvijas pārstāvis teica, ka viņa valdība paredz atbalstīt valsts akciju sabiedrības "Latvijas eksporta kredīts" darbības paplašināšanos. Šī kompānija tika nodibināta 1995. gada 20. janvārī saskaņā ar Ministru kabineta pavēli Nr. 519-r "Par valsts akciju sabiedrību "Latvijas eksporta kredīts". Kompānijas galvenais mērķis ir Latvijas ražotāju saražoto preču, pakalpojumu un tehnoloģiju reklāma citām valstīm un palīdzība Latvijas ražotājiem eksporta un importa transakcijās, nodrošinot tos ar attiecīgo apdrošināšanu un garantiju sistēmu. Latvijas eksporta kredīts (LEK) piedāvā eksporta garantijas: eksporta apmaksas garantijas, eksporta finansu garantijas, pircēja kredīta garantijas un akreditīva garantijas, un importa garantijas: t.i. importa apmaksas garantijas un importa finansu garantijas. LEK tātad līdz šim brīdim nav nodarbojies ar klasiskajiem eksporta kredītiem, t.i. kredītiem, ko izsniedz eksportējošās valsts eksporta kredīta aģentūra vai tieši eksportētājs preču un pakalpojuma pircējiem ārvalstīs, bet gan ar īstermiņa kredītiem, kas pieejami ražotājiem un eksportētājiem lai nostabilizētu viņu naudas plūsmu, kamēr tiek saņemts atlīdzības maksājums no ārvalstu partneriem. Šie kredīti tiek izsniegti uz komerciālu principu bāzes un uz līdzīgiem noteikumiem, kā to piedāvā komercbankas. Viņš paziņoja, ka šie pakalpojumi neizjauc konkurenci, jo valsts nesubsidē eksporta kredīta aktivitātes un LEK strādā ar savu peļņu. LEK plānoja uzsākt "klasisko" eksporta kreditēšanu uz noteikumiem (procentu likmes, noilgums, u.t.t), kas pilnībā atbilstu OECD Vienošanās par oficiāli atbalstītu eksporta kredītu vadlīnijām.

Iekšējā politika, kas ietekmē ārvalstu preču tirdzniecību

Industriālā politika, ieskaitot subsīdijas

73. Darba grupas dalībvalsts piezīmēja, ka Latvijas valdība paziņojusi par ilgtermiņa investīcijām infrastruktūrā un jautāja par to, kādu iespaidu tas atstās uz Latvijas eksportējošajiem sektoriem. Viņš pieprasīja, lai par industrijas atbalsta programmām tiktu paziņots saskaņā ar līgumu par subsīdijām un pretpasākumiem. Latvijas pārstāvis atbildēja, ka valdība vēlas uzlabot infrastruktūru kopumā un nekādā gadījumā nemērķē uz vienu no uzņēmumiem, vai īpašu nozari.

74. Latvijas pārstāvis piebilda, ka valdības strukturālā politika ir izstrādāta, lai nodrošinātu konkurētspējīgas tirgus ekonomikas darbošanos, kur strādā dzīvotspējīgas rūpniecības nozares. Ekonomikas ministrija ir izstrādājusi "Valdības stratēģijas koncepciju rūpniecībā un mazo un vidējo uzņēmumu attīstības nacionālajā programmā", kur apskatīti tādi jautājumi, kā piemēram, investīciju attīstība, industriālā sadarbība, industrijas pārstrukturēšana un jaunu darbavietu radīšana. Mazo un vidējo uzņēmumu attīstība tiek uzskatīta par īpaši nozīmīgu un valdība ir veicinājusi un atbalstījusi uzņēmējdarbību ar apmācību un sazarotu programmu palīdzību. Tikuši nodibināti Biznesa konsultāciju centri; lai nodrošinātu menedžmenta apmācību un biznesa sakarus, uzņēmumu forumu, izglītojošas "darba rokasgrāmatas". Augstākās mācību iestādes piedāvā īpašus apmācību kursus uzņēmējiem. Valdība ir izstrādājusi arī reģionālās attīstības politiku, kuras ietvaros tiks nodrošināti aizdevumi un pabalsti mazo un vidējo uzņēmumu dibināšanai un enerģijas patēriņu samazinošu tehnoloģiju izveidošanai. Riska finansēšanu nodrošinās jauna institūcija - Reģionālās attīstības fonds. Cits svarīgs Latvijas industriālās politikas elements ir valsts uzņēmumu pārstrukturizācija un privatizācija ar uzsvaru uz ārvalstu investoru piesaistīšanu.

75. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka attiecībā uz nelauksaimnieciskām subsīdijām Latvija ir sagatavojusi paziņojumu projektus saskaņā ar līguma par subsīdijām un pretpasākumiem 25. pantu. Tomēr, neskaitot nelielas subsīdiju programmas saistībā ar enerģētiku, zivju konservēšanu un publisko transportu, īpaši nozīmīgas subsīdiju formas Latvijas republikā ir nodokļu samaksas atlikšana lai palīdzētu valsts uzņēmumu privatizācijai; speciālas kapitāla injekcijas banku problēmu gadījumā ekonomikas pārejas smagākajos posmos un aizņēmumu garantiju programmas. Mazie un nelielie uzņēmumi gūst peļņu uz samazinātā korporatīvā nodokļa rēķina.

76. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka Latvija nesaglabās subsīdijas, ieskaitot eksporta subsīdijas, kuras atbilst aizliegtas subsīdijas definīcijai līguma par subsīdijām un pretpasākumiem 3. panta izpratnē un, ka tā neieviesīs šādas subsīdijas nākotnē.

77. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka jebkuras subsīdiju programmas tiks administrētas saskaņā ar līgumu par subsīdijām un pretpasākumiem un, ka visa nepieciešamā informācija par programmām, kuru pienākas paziņot, ja tāda pastāv, tiks nodota Subsīdiju un pretpasākumu komitejai saskaņā ar līguma 25. pantu brīdī, kad stāsies spēkā Latvijas Iestāšanās protokols. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Tehniskās barjeras tirdzniecībā, sanitārie un fitosanitārie pasākumi

78. Attiecībā uz tehniskajām barjerām tirdzniecībā, dažas Darba grupas dalībvalstis vaicāja par standartu sistēmu un produktu sertificēšanu Latvijā, ieskaitot dalību starptautiskajās standartu organizācijās, plānus par Labās prakses koda pieņemšanu un ieviešanu (PTO līguma par tehniskajām barjerām tirdzniecībā 3. pielikums), ārvalstu institūciju izsniegto sertifikātu akceptēšanu un privāto sertifikācijas institūtu akreditāciju.

79. Latvijas pārstāvis iesniedza informāciju par tehniskajām barjerām tirdzniecībā dokumenta WT/ACC/LVA/4 veidā, 5. pielikums. Viņš piebilda, ka nolūkā izpildīt pienākumus, kas aprakstīti Līgumā par tehniskajām barjerām tirdzniecībā (TBT līgums), un īpaši tā 2. pantā "Tehniskie noteikumi un standarti", Latvija ir izveidojusi Nacionālo standartizācijas sistēmu, ko Ministru kabinets apstiprinājis 1995. gada 8. augustā. Izveidots Nacionālās standartizācijas un mērījumu centrs, lai veiktu visas darbības saistībā ar standartu pieņemšanu. Centrs ir Eiropas standartizācijas komitejas biedrs un korespondējošais ISO biedrs. Centrs izmanto ISO 21, kurā noteikti starptautisko standartu pieņemšanas principi. Kopumā 21 tehniskā komiteja ir nodibināta Centra pārraudzībā, to galvenie uzdevumi ir ieviest un harmonizēt Latvijas standartu sistēmu ar starptautisko standartu sistēmu. Dalība tehniskajās komitejās atspoguļo visu ieinteresēto pušu intereses, t.i., visu attiecīgo ministriju pārstāvju, ražotāju un citu ekspertu viedokli.

Latvija gatavo starptautisko standartu masveida ieviešanu, lietojot "titullapas" metodi, kas atļauj pieņemt līdz 500 standartiem viena gada laikā. Īpaši Latvijas standarti tika ieviesti tikai ļoti šaurās nacionālas nozīmes jomās. TBT līguma 4. panta izpratnē Latvija vadījās pēc un pielietoja Labās prakses kodu standartu sagatavošanā, pieņemšanā un piemērošanā. Latvijas Nacionālais standartizācijas un mērījumu centrs ir atbildīgs par Labās prakses koda īstenošanu. Jauns likums par standartizāciju tika sagatavots nolūkā definēt standartizācijas uzdevumus, galvenos principus un standartizācijas darba organizāciju.

80. Attiecībā uz TBT līguma 5. pantu, Parlaments ir pieņēmis sekojošus likumus: "Par atbilstības novērtēšanu" , "Par produktu drošību, ražotāja pakalpojumiem un atbildību, pakalpojumu piegādātājiem" 1996. gada laikā un likumu "Par vienotajiem mērījumiem" 1997. gadā. Kā nacionālos standartus Latvija ir pieņēmusi EN 45000, ISO 9000 un ISO 21, 22, 25 un 58, lai nodrošinātu harmonizētas atbilstības novērtēšanas procedūras (produktiem) un kvalitātes sistēmas (ražotājiem). Obligātā atbilstības novērtēšana saistībā ar cilvēku veselību, drošību un apkārtējo vidi, tika veikta kompetentas testēšanas rezultātā kalibrācijas laboratorijās un ar sertifikācijas un pārbaudes institūciju, kas apstiprinātas Ministru kabinetā, palīdzību. Pārbaužu un kalibrācijas laboratoriju un sertifikācijas un pārbaužu institūciju kompetence tika nodrošināta ar ekvivalentu procedūru akreditāciju saskaņā ar ISO/IEC 25 un 28. Latvijā saskaņā ar starptautiskajiem principiem un attiecīgajiem ISO nosacījumiem darbojas vienota akreditācijas sistēma. Akreditācija tiek veikta Latvijas Nacionālajā akreditācijas birojā (LNAB), kas ir neatkarīga institūcija Ekonomikas ministrijas pakļautībā. LNAB nodrošina atbilstības noteikšanas institūciju kompetences noteikšanu. Patlaban LNAB ir apstiprinājis 72 pārbaužu laboratorijas un 4 sertifikācijas institūcijas. Kopš 1997. gada 16. augusta LNAB ir Eiropas Kooperācijas padomes laboratoriju apstiprināšanas un organizācijas jautājumus pilntiesīgs biedrs un tika veikti sagatavošanās pasākumi LNAB iestājoties Eiropas Sertifikācijas akreditācijas organizācijā.

81. Latvijas pārstāvis teica, ka preču atbilstības novērtēšanu pieprasa likums "Par patērētāju tiesībām", "Par produktu un pakalpojumu drošību, ražotāja un piegādātāja atbildību,", "Par atbilstības novērtēšanu" un likums "Par mērījumu vienotību". Trešās puses - sertifikācijas centri, līdz šim ir tikuši izveidoti ar Ministru kabineta iniciatīvu: Latvijas nacionālais pārtikas, kosmētikas un rotaļlietu centrs, Latvijas nacionālais mājas elektronikas preču standartizācijas centrs, Baltijas eksperimentālā mašinērijas bāze lauksaimniecības un mežrūpniecības tehnikai. Šie centri patlaban ir veidošanās stadijā. Atbilstības noteikšana ar likumu noteiktajā jomā, t.i. saistībā ar cilvēka veselības aizsardzību, drošību un apkārtējo vidi, tika veikta Ministru kabineta īpaši autorizētās pārbaudes un kalibrācijas laboratorijās un sertifikācijas un inspekcijas institūcijās. Nacionālajam akreditācijas centram jāpievienojas ISO CASCO. Ārvalstu institūciju izsniegtie sertifikāti jau tiek atzīti saskaņā ar divpusējiem līgumiem un tiem atbilstošajiem noteikumiem par vienpusēju atzīšanu. Drošības standarti un prasības bija identiski importētajiem un iekšzemes produktiem. Standartu projekti tika izplatīti visu ieinteresēto pušu starpā un bija iespējams diskutēt un tos komentēt.

82. Atsaucoties uz TBT 10. pantu, Latvijas pārstāvis teica, ka Latvija ir izveidojusi pieprasījumu centru, lai tas attiecīgi rīkotos visu ieinteresēto pušu un citu PTO Dalībvalstu pamatotu pieprasījumu gadījumā sākot no 1998. gada 1. janvāra. Pieprasījumu centrs, kas izveidots Ekonomikas ministrijā, ir arī atbildīgs par attiecīgo dokumentu par tehniskajiem noteikumiem, standartiem un atbilstības noteikšanu procedūrām Latvijā, nosūtīšanu. Ministru kabineta noteikumi "Par kārtību, kādā Ekonomikas ministrija koordinē informācijas apmaiņu par tehniskajām barjerām tirdzniecībā un sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem" (1997. gada 28. oktobris), uzdeva ministrijām un citām attiecīgajām organizācijām par pienākumu nodrošināt Ekonomikas ministriju ar informāciju par TBT un sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem visātrākajā iespējamajā laikā. Nolikumā ir paredzēta iespēja ārvalstīm komentēt tehnisko normatīvo aktu projektus, piedāvātos atbilstības noteikšanas pasākumus un sanitāros un fitosanitāros pasākumus. Uzsākts praktisks darbs lai izveidotu attiecīgās datu bāzes un savāktu informāciju, par kuru jāpaziņo. Patlaban pieņemto tehnisko noteikumu un sanitāro un fitosanitāro pasākumu vispārpieejamība tiek nodrošināta oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis".

83. Dažas Darba grupas dalībvalstis aicināja Latviju aprakstīt tās sanitāro un fitosanitāro pasākumu režīmu PTO prasību kontekstā un aprakstīt to, kādā veidā PTO līguma par sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanu nosacījumi tiks īstenoti pēc iestāšanās. Dalībvalsts bija īpaši satraukta par atklātības jautājumiem, jo šķita, ka jaunie noteikumi ne vienmēr tiek publicēti pirms to īstenošanas uzsākšanas.

84. Latvijas pārstāvis teica, ka Latvija ir piedalījusies Codex Alimentarus komisijas darbā, IOE (Office International des Epizooties) un Eiropas Vidusjūras augu aizsardzības konvencijā, kā arī cer pievienoties Starptautiskajai augu aizsardzības organizācijai. Latvija pielīdzina savus sanitāros un fitosanitāros pasākumus šo organizāciju rekomendācijām un nosacījumiem, kas ir spēkā Ziemeļvalstīs. Latvija katru mēnesi atskaitās starptautiskajām organizācijām (FAO, WHO un IOE) par starptautisko normu īstenošanas sekmēm. Darba grupai tika iesniegta pabeigta aptauja par sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem (WT/ACC/LVA/12, Annex 2).

85. Latvijas pārstāvis papildināja, ka likums "Par augu aizsardzību" kalpo par pamatu fitosanitāro pasākumu administrēšanai. Sanitārie pasākumi tika apskatīti likumā "Par veterinārmedicīnu", Likumā "Par farmāciju" un 1995. gada "Pārtikas likumā". Importētajiem produktiem ir jābūt sertificētiem, ko veic eksportējošās valsts veterinārās autoritātes saskaņā ar Latvijas kvalitātes prasībām. Latvija akceptēs eksportētāja sertifikātus apstrādātiem pārtikas produktiem saskaņā ar Latvijā pastāvošajām kvalitātes prasībām. Darba grupas rīcībā tika iesniegts oficiāls saraksts ar karantīnas pesticīdiem (augu) un saslimšanām (dzīvnieku). Sanitārie un fitosanitārie pasākumi, ko piemēro Latvijā un tam atbilstošais produktu apskats ir attēlots 5. tabulā.  

5. tabula. Produkti, kas pakļauti sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem

Preces kods (KN) Preces apraksts Pasākums
0100 Dzīvi dzīvnieki. Veterinārie noteikumi
0200 Gaļa un pārtikas gaļas subprodukti. Veterinārie noteikumi
0300 Zivis un vēžveidīgie, moluski un Veterinārie noteikumi
  pārējie ūdens bezmugurkaulnieki.
0400 Piens un piena produkti; putnu olas; Veterinārie noteikumi;
  dabīgais medus; citur neminēti dzīvnieku Vides veselības noteikumi
  izcelsmes pārtikas produkti.
0500 Dzīvnieku (izņemot zivju) svaigas, Veterinārie noteikumi
  atdzesētas, saldētas, sālītas vai sālījumā,
  žāvētas vai kūpinātas zarnas, pūšļi un kuņģi, veseli vai to gabali.
0601 - 0603 Augoši koki un citi augi; bumbuļi, Augu aizsardzības noteikumi
  saknes un līdzīgas augu daļas, griezti  
  ziedi un dekoratīvie zaļumi.  
0700 Pārtikas dārzeņi un daži sakņaugi un bumbuļaugi. Augu aizsardzības noteikumi;
    Pārtikas uzraudzības noteikumi
0800 Pārtikas augļi un rieksti; citrusaugļu Vides veselības noteikumi
  vai ķirbjaugu mizas. Augu aizsardzības noteikumi
0900 Kafija, tēja, matē un garšvielas Augu aizsardzības noteikumi
1000 Graudaugu kultūras Augu aizsardzības noteikumi
1100 Miltrūpniecības produkcija; iesals, Augu aizsardzības noteikumi
  ciete, inulīns  
1200 Eļļas augu sēklas un augi, dažādi Veterinārie noteikumi;
  graudi, sēklas un augļi; augi rūpniecības Augu aizsardzības noteikumi
  vai medicīnas vajadzībām; salmi un lopbarība.  
1201 Sojas pupiņas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas Vides veselības noteikumi
1202 Zemesrieksti, negrauzdēti vai nekādā Vides veselības noteikumi
  citā veidā nesagatavoti, lobīti vai
  nelobīti, sasmalcināti vai nesasmalcināti  
1300 Šellaka; sveķi, sveķainas vielas un Augu aizsardzības noteikumi
  pārējās augu izcelsmes sulas un ekstrakti Pārtikas uzraudzības noteikumi
1400 Augu izcelsmes materiāli pīšanai, Augu aizsardzības noteikumi
  augu izcelsmes produkti, kas citur nav minēti  
1500 Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas; Veterinārie noteikumi;
  to sašķelšanas produkti; sagatavoti Augu aizsardzības noteikumi
  pārtikas tauki; dzīvnieku vai augu vaski Pārtikas uzraudzības noteikumi
1600 Gaļas, zivju vai vēžveidīgo, molusku Veterinārie noteikumi;
  vai citu ūdens bezmugurkaulnieku izstrādājumi. Augu aizsardzības noteikumi
    Pārtikas uzraudzības noteikumi
1700 Cukurs un konditorejas izstrādājumi Vides veselības noteikumi;
  no cukura Pārtikas uzraudzības noteikumi
1800 Kakao un kakao izstrādājumi Vides veselības noteikumi;
    Pārtikas uzraudzības noteikumi
1801 Kakao pupiņas, veselas vai maltas, Vides veselības noteikumi;
  negrauzdētas vai grauzdētas.  
1802 Kakao čaumalas, apvalki, miziņas Augu aizsardzības noteikumi
  un pārējie kakao atkritumi.  
2000 Dārzeņu, augļu, riekstu vai citu augu Augu aizsardzības noteikumi;
  daļu izstrādājumi Pārtikas uzraudzības noteikumi
2100 Jaukti pārtikas produkti Pārtikas uzraudzības noteikumi
    Veterinārie noteikumi
2200 Bezalkoholiskie un alkoholiskie Vides veselības noteikumi
  dzērieni un etiķis  
2300 Pārtikas rūpniecības atliekas un Veterinārie noteikumi;
  atkritumi; gatavā dzīvnieku barība. Augu aizsardzības noteikumi
2401 Neapstrādāta tabaka, tabakas atkritumi. Augu aizsardzības noteikumi
2402 Cigāri, cigāri ar nogrieztiem galiem, Vides veselības noteikumi
  cigarilli un cigaretes no tabakas vai
  tabakas aizstājējiem  
2403 Pārējā rūpnieciski apstrādāta tabaka Vides veselības noteikumi
  un rūpnieciski tabakas aizstājēji;
  homogenizēta vai atjaunota tabaka; tabakas ekstrakti un esences
2703 Aglomerētā un neaglomerēta kūdra Augu aizsardzības noteikumi
  (ieskaitot kūdras drupni)  
3002 Cilvēku asinis; dzīvnieku asinis, Veterinārie noteikumi;
  kas sagatavots terapeitiskām, profilakses Vides veselības noteikumi
  vai diagnostikas vajadzībām  
3101 Dzīvnieku vai augu izcelsmes mēslojumi, Veterinārie noteikumi;
  sajaukti vai nesajaukti, ķīmiski apstrādāti Augu aizsardzības noteikumi
  vai neapstrādāti; mēslojumi, kas iegūti, sajaucot vai ķīmiski
  apstrādājot augu un dzīvnieku izcelsmes produktus
3808 Insekticīdi, rodenticīdi, fungicīdi, Augu aizsardzības noteikumi
  herbicīdi, augu pretdīgšanas līdzekļi un augšanas regulatori,  
  dezinficējošie līdzekļi un līdzīgi produkti, iesaiņoti vai iepakoti pārdošanai
  mazumtirdzniecībā vai preparātu un izstrādājumu veidā
4403 Neapstrādāti, mizoti vai nemizoti, brusoti Augu aizsardzības noteikumi
  vai nebrusoti kokmateriāli  
4407 Garumā sazāģēti vai sašķelti kokmateriāli, Augu aizsardzības noteikumi
  dēļos sazāģēti vai lobīti, ēvelēti vai neēvevēti,  
  slīpēti vai neslīpēti, saaudzēti vai nesaaudzēti
   ar zobveida tapu savienojumu, biezāki par 6 mm
4415 Kastes, redeļkastes, baļļas un līdzīga Augu aizsardzības noteikumi
  koka tara; koka kabeļu spoles, paliktņi  
  un pārējās kravas plates; koka paliktņu apmales
4501 Dabiskais korķis, neapstrādāts vai Augu aizsardzības noteikumi
  vienkārši apstrādātā veidā; korķa
  atkritumi, sasmalcināts, granulēts vai malts korķis.
4600 Izstrādājumi no salmiem, esparto vai Augu aizsardzības noteikumi
  pārējiem pīšanas materiāliem; grozi un pārējie pinumi  
5001 Attīšanai derīgi zīdtārpiņa kokoni Augu aizsardzības noteikumi
5003 Zīda atlikas (tai skaitā attīšanai nederīgi Augu aizsardzības noteikumi
  kokoni, vērpšanas atkritumi un plucinātas izejvielas)  
5101 Vilna nekārsta vai neķemmēta Augu aizsardzības noteikumi
5103 Vilnas vai smalko vai rupjo dzīvnieku Augu aizsardzības noteikumi
  matu atlikas, ieskaitot vērpšanas atkritumus, bet izņemot reģenerēto vilnu  
5201 Kokvilnas šķiedras, nekārstas vai neķemmētas Augu aizsardzības noteikumi
5202 Kokvilnas atlikas (tai skaitā vērpšanas Augu aizsardzības noteikumi
  atkritumi un uzirdinātās jēlšķiedras)  
5301 Linu produkcija - nepārstrādāta, Augu aizsardzības noteikumi
  pirmapstrādes un pārstrādāta produkcija
  (linu stiebriņi - tilikāti, netilikāti; linšķiedra - īsā, garā, pakulas)
5302 Kaņepāju šķiedra nepārstrādāta, Augu aizsardzības noteikumi
  pirmapstrādes un pārstrādāta produkcija  
5303 Džutas šķiedra un pārējās lūksnes Augu aizsardzības noteikumi
  tekstilšķiedras, neapstrādātas vai  
  apstrādātas, bet nevērptas; to atsukas un atlikas  
5304 Sizals un pārējās agavju dzimtas augu Augu aizsardzības noteikumi
  tekstilšķiedras, neapstrādātas vai apstrādātas, bet nevērptas  
5305 Kokosšķiedras, abakas, rāmijas un pārējās Augu aizsardzības noteikumi
  augu tekstilšķiedras, kas citur nav minētas, bet nevērptas

 

86. Apkopojot Latvijas centienus īstenojot līgumu par sanitāro un fitosanitāro pasākumu ieviešanu, Latvijas pārstāvis teica, ka pieci likumi - par patērētāju tiesībām, par veterinārmedicīnu, par farmāciju, par pārtikas aprites pārraudzību un par augu aizsardzību, tikuši pieņemti kopš 1992. gada. Šie likumi un labojumi tajos ir pamats Latvijas normatīvu atbilstībai sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem. Jaunais likums "Par pārtikas aprites pārraudzību" tika izstrādāts ņemot vērā ekspertu grupas sagatavotās rekomendācijas pie FAO projekta par pārtikas kvalitātes uzlabošanu Latvijā un projektu par Latvijas pārtikas likumdošanas aktu izstrādi, ko sponsorēja Dānija, un tas notika saskaņā ar sanitāro un fitosanitāro pasākumu līguma prasībām. Tiks pārskatīti likumi, lai skaidrāk definētu dažādu iestāžu kompetences robežas un atbildību par noteikumu un prasību izstrādi un harmonizāciju, kā arī tirgus novērošanu, lai izvairītos no duplikācijas un nodrošinātu vēl efektīvāku pārtikas aprites kontroli. Veterinārā un fitosanitārā robežu administrācija tika reorganizēta 1997. gada sākumā, lai uzlabotu esošo stāvokli un strādātu saskaņā ar starptautiskajiem standartiem. Likuma normu, kas attiecas uz pārtiku, harmonizācijas rezultātā 1997. gadā Latvija pieņēma jaunus noteikumus "Par maksimāli pieļaujamo veterināro medicīnas preparātu nogulšņu līmeni pārtikas produktos" un noteikumus "Par pārtikas piedevu lietošanu". Abi noteikumi ir pilnīgā saskaņā ar starptautiskajiem noteikumiem. Latvija ir ievērojusi atklātības principu, kura kontekstā tika pieprasīts, lai visi pieņemtie noteikumi par sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem tiktu publicēti Latvijas Republikas oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis". Ministru kabinetam piekrīt tiesības pieņemt likumdošanas aktus par sanitāro un fitosanitāro pasākumu piemērošanu. Pirms to pieņemšanas, visi noteikumu projekti tiek apspriesti Valsts veterinārā dienesta konsultatīvajā padomē un publicēti veterināru profesionālos masu saziņas līdzekļos, lai dotu pamatu plašai diskusijai. Tāpat pirms apstiprināšanas likumdošanas akti par pārtikas produktu drošību un kvalitāti vispirms tiek izskatīti Pārtikas padomē (konsultatīva institūcija, kas sastāv no ministriju pārstāvjiem, ražotāju pārstāvjiem, tirdzniecības pārstāvjiem, izplatītājiem un citām iesaistītajām institūcijām), kas nesen sākusi darboties arī kā ekspertu kopums likumdošanas aktu un likumu papildinājumu projektu sagatavošanā. Likumdošanas akti par īstenošanu dažos atsevišķos sektoros, ko ietver sanitāro un fitosanitāro pasākumu līgums, tiek nosūtīti uz Ekonomikas ministriju, kura tālāk ir atbildīga par paziņošanas prasības izpildīšanu. Pieprasījumu centrs, kura eksistence nostiprināta TBT līguma 10. punktā un sanitāro un fitosanitāro pasākumu lūguma 7. punktā, darbojas Ekonomikas ministrijas pakļautībā. Latvija arī ir izstrādājusi apmācības sistēmu veterināriem - inspektoriem nolūkā uzlabot kontroles, inspekcijas un apstiprināšanas standartus un procedūras saskaņā ar līgumu par sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem.

87. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka valsts sanitārie un fitosanitārie pasākumi ir izstrādāti saskaņā ar starptautiskajiem standartiem, vadlīnijām un ieteikumiem. Sanitāro un fitosanitāro pasākumu īstenošanas jautājumi tiek atrisināti ar intensīvu apmācības programmu palīdzību un praktisko iemaņu uzkrāšanu. Latvijas TBT un sanitārie un fitosanitārie standarti patlaban ļoti strauji attīstās par jaunu sistēmu, kas atspoguļo starptautiskās prasības un ir nostiprināta īpašā valdības programmā.

87bis. Latvijas pārstāvis kā vispārīgu punktu minēja faktu, ka jebkurā likumā, kas attiecas uz tirdzniecības tehniskajām barjerām un sanitārajām un fitosanitārajām prasībām ir ietverts vispārējs pants, kas nosaka, ka pretrunu gadījumā starptautiskajos līgumos ietvertās normas prevalē pār nacionālo likumdošanu. Tādējādi jebkuru pretrunu gadījumā TBT un SPS līgumos ietvertās normas prevalēs pār iekšējiem likumiem, Latvijai pievienojoties PTO. Viņš arī paziņoja, ka visi likumi un noteikumi attiecībā uz tirdzniecības tehniskajām prasībām un sanitārajām un fitosanitārajām prasībām un visi nepieciešamie eksistējošo likumdošanas aktu labojumi, kas jāizdara, lai nodrošinātu to atbilstību PTO līgumiem par tirdzniecības tehniskajām barjerām un sanitārajām un fitosanitārajām prasībām stāsies spēkā pirms Latvijas pievienošanās PTO.

88. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka Latvija pakļausies līgumiem par sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem, kā arī līgumam par tehniskajām tirdzniecības barjerām no tās iestāšanās brīža, neatsaucoties uz pārejas perioda nepieciešamību. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Ar tirdzniecību saistītie investīciju pasākumi (TRIMs)

89. Dažas Darba grupas dalībvalstis pieprasīja paskaidrot Latvijas nolūkus par notifikāciju tādu pasākumu gadījumā, kas nav atbilstoši PTO līgumam par ar tirdzniecību saistītajiem investīciju pasākumiem (TRIMs), un tam sekojošu atcelšanu.

90. Latvijas pārstāvis teica, ka Latvija bez pārejas perioda atteiksies no tādiem pasākumiem, kas būtu neatbilstoši TRIMs līgumam no tās iestāšanās datuma. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Valsts tirdzniecības uzņēmumi

91. Atzīmējot, ka vairāk kā 500 valsts uzņēmumu bija iesaistījušies ārējā tirdzniecībā 1994. gadā, dažas Darba grupas dalībvalstis lūdza Latvijai sgatavot un iesniegt visu to firmu sarakstu, kuras daļēji vai pilnībā pieder valstij, uzrādot jebkādas speciālas vai ekskluzīvas tiesības, kas šīm firmām varētu būt piešķirtas.

Latvijai lūdza izpildīt aptauju par valsts sektoru tirdzniecībā. Dalībvalsts uzskatīja, ka Valsts graudu birojs varētu atbilst valsts tirdzniecības uzņēmuma kritērijiem GATT 1994 XVII panta izpratnē un, ka šī definīcija varētu aptvert arī citus uzņēmumus, kas darbojas lauksaimniecības produkcijas ražošanā un izplatīšanā, ieskaitot arī tirdzniecību ar cukuru, metāliem un alkoholiskajiem dzērieniem, kā arī dabiskajiem monopoliem, ko vada valsts. Latvijai arī lūdza iesniegt detaļas par tirdzniecības kompānijām "Interlabība" un "Latvijas labība".

92. Latvijas pārstāvis iesniedza Darba grupai paziņojumu par valsts tirdzniecības sektoru dokumentā WT/ACC/LVA/12 (3. pielikums), kurā aprakstīja Valsts graudu biroja darbību. Valsts graudu birojs ir institūcija, kas nav iesaistīta regulārā graudu tirdzniecībā; graudi tika atsevišķos gadījumos iepirkti, lai papildinātu pārtikas nodrošinājuma rezerves. Iekšzemes graudiem tika dota priekšroka valsts rezervju papildināšanā. Tādas iestādes, ka Valsts alkohola monopola valde un Tabakas departaments neiesaistās tirdzniecībā, bet gan izsniedz tirdzniecības licences citiem, kas darbojas attiecīgajās nozarēs. Tirdzniecības kompānijas "Interlatvija" un "Latvijas Labība" tika pilnībā privatizētas 1991. gadā un valdībai vairs nebija nekāda loma to darbībā. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka neviens uzņēmums izņemot Valsts graudu biroju, nav apveltīts ar kādām speciālām vai īpašām tiesībām. Latvija ir izveidojusi Akcīzes nodokļa valdi kas nodarbojas ar licencēšanu, tabakas un alkohola akcīzes marķējumiem, kā arī ar citu licencējamo preču licenču jautājumiem. Valsts alkohola monopola valde un Tabakas departaments ir Akcīzes nodokļa valdes sastāvdaļas un ir pārstājušas eksistēt kā atsevišķas institūcijas.

93. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka viņa valdība piemēros likumus un noteikumus, kas regulē valstij piederošo uzņēmumu un citu uzņēmumu ar īpašām vai ekskluzīvām privilēģijām, tirdzniecības aktivitātes un darbosies pilnīgā saskaņā ar PTO līguma nosacījumiem, īpaši GATT 1994 XVII pantu un skaidrojumu par šo pantu, kā arī GATS VIII pantu. Viņš tālāk apstiprināja, ka Latvija paziņos par katru uzņēmumu, kas tuvosies XVII panta izpratnei. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Brīvās zonas, īpašās ekonomiskās zonas

94. Latvijas pārstāvis teica, ka Latvijā līdz 1997. gada oktobrim noteikti četri īpašie ekonomiskie režīmi saskaņā ar likumiem "Par Rīgas tirdzniecības brīvostu" (1996. gada 6. novembris), "Par Ventspils brīvostu" (1996. gada 19. decembrī), "Par Liepājas īpašo ekonomisko zonu" (1997. gada 17. februārī) un "Par Rēzeknes īpašo ekonomisko zonu". Brīvās zonas Rīgas tirdzniecības ostā un Ventspils ostā tradicionāli bijušas brīvās muitas zonas, kas nodibinātas saskaņā ar īpašiem likumiem un jauno Muitas likumu. Īpašā ekonomiskā zona Liepājā, bijušajā padomju militārās ostas teritorijā, tikusi nodibināta ar atsevišķu likumu , lai sekmētu izpostītā reģiona atjaunošanos. Rēzeknes īpašā ekonomiskā zona tika nodibināta lai palīdzētu šī reģiona attīstībai. Latvijas valdības politika nav saistīta ar šādu īpašu ekonomisko zonu paplašināšanos, bet gan ar pieredzes uzkrāšanu no jau eksistējošajām un jaunu, detalizētāku noteikumu izstrādāšanu par šo zonu funkcionēšanu. Viņš papildināja, ka ne eksporta darbības, ne tirdzniecības balansēšana, ne iekšējo prasību apmierināšana nav saistīta ar tām kompānijām , kas sāka savu darbību zonā un to produktu iepirkšanai, kas saražoti zonā, tik piemēroti parastie nodokļi un tarifu prasības. Turpmāka informācija par brīvās ekonomikas zonām ir apkopota 6. tabulā.

6. tabula. Brīvās ekonomiskās zonas

  Rīgas Tirdzniecības brīvosta Liepājas īpašā ekonomiskā zona Ventspils brīvosta Rēzeknes īpašā ekonomiskā zona
Teritorija daļa no ostas Liepājas osta, daļa no ostas, militārā osta Ventspils osta Rēzeknes industriālais reģions
    (bijusī militārā bāze un apdzīvojamais rajons.)    
Platība aptuveni 664 ha aptuveni 3000 ha aptuveni 2026 ha aptuveni 1220 ha
Nodokļu  izņēmumi brīvās muitas zonas režīms visā teritorijā iespēja radīt brīvās muitas zonas režīmu (izpildot attiecīgos nosacījumus) dažās zonas daļās.

PVN - nulle investīcijām infrastruktūrā kompānijas ienākuma nodoklis ir 20 procenti no normālās nodokļa likmes (iespējama samazināšana līdz pat nules līmenim, ja tā nolemj municipalitāte) Sociālais nodoklis - maks. 15 minimālās algas.

platības atsevišķās daļās nodibināts brīvās zonas režīms un ir iespēja radīt vēl citus iespēja radīt brīvās muitas teritorijas zonas dažās zonas vietās. PVN - nulle investīcijām infrastruktūrā. Kompānijas ienākuma nodoklis - 20 procenti no parastās nodokļa likmes (iespējama samazināšana līdz pat nulles līmenim, ja tā nolemj unicipalitāte)
     
Zemes īpašumi iespēja īrēt iespēja pirkt, ja kopējās iespēja īrēt iespēja nopirkt
    ieguldūtās summas apjoms    
    pārsniedz 100 000 latus par hektāru

95. Latvijas pārstāvis teica, ka ar likumu atļautās brīvostas un speciālās ekonomiskās zonas, kas aprakstītas 94. paragrāfā, pilnībā atbilst Latvijas saistībām, ko tā uzņēmusies Iestāšanās protokolā PTO un, ka Latvija nodrošinās PTO saistību īstenošanu šajās zonās. Papildus iepriekš teiktajam, tās preces, kas saražotas šajās zonās saskaņā ar nodokļu un tarifu nosacījumiem, kuri neattiecas uz importu, un importētie ieguldījumi no tarifiem un atsevišķiem nodokļiem, tiek pakļautas parastām muitas formalitātēm pārējā Latvijas daļā, ieskaitot tarifu un nodokļu piemērošanu. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Valsts pasūtījums

96. Dažas Darba grupas dalībvalstis vēlējās uzzināt par Latvijas likumdošanas stāvokli attiecībā uz sabiedrisko pasūtījumu, ieskaitot izņēmumu noskaidrošanu saistībā ar "ekskluzīvajām tiesībām" un "ārkārtēju nepieciešamību" un Latvijas pozīciju saistībā ar iespējamo dalību Daudzpusējā tirdzniecības līgumā par valsts pasūtījumu. Pēc viņu domām Latvijai jānosaka īpašs datums, kurā tā pievienosies līgumam par valsts pasūtījumu, ja sarunu iznākums par par piegādātāju sarakstu būs visām pusēm apmierinošs.

97. Latvijas pārstāvis teica, ka Latvija ir pieņēmusi jaunu likumu "Par valsts un municipālo pasūtījumu", kas pamatojas uz līgumu par valsts pasūtījumu un UNCITRAL parauglikumu par valsts pasūtījumu. Likums atļauj piegādes kontraktu piešķiršanu saskaņā ar speciāliem Ministru kabineta lēmumiem bez cenu vai vispārējā konkursa gadījumos, ja nepieciešams radīt valsts rezerves, vai nacionālās drošības un aizsardzības vajadzībām, ja piegādes apjoms ir mazāks par 5 000 LVL. Viena kandidatūra tiks vērtēta gadījumā, ja kādiem piegādātājiem ir ekskluzīvas tiesības uz pakalpojumiem un precēm, ārkārtējas nepieciešamības gadījumos, kad pagātnes iepirkumi pieprasa tā paša piegādātāja preces papildinājumu un pētniecības un attīstības kontraktu noslēgumā.

98. Likums "Par valsts un municipālo pasūtījumu" tika pieņemts parlamentā 1996. gada 24. oktobrī. Likuma kopija angļu valodā tika nosūtīta PTO Sekretariātam. Jaunais likums par valsts un pašvaldību pasūtījumu stājās spēkā 1997. gada 1. janvārī un tajā noteikts, ka konkursa rīkošana ar ārvalstu piegādātāju piedalīšanos ir obligāta, ja paredzamais būvdarbu apjoms pārsniedz 4 miljoni LVL (5 miljonus SDR ) vai, ja citu darbu vai piegāžu paredzamais apjoms pārsniedz 104 000 (SDR 130 000). Arī valsts pasūtījumā tiek piemērots nacionālais režīms.

99. Latvijas pārstāvis atgādināja, ka Latvijai tika piešķirts novērotāja statuss Valsts pasūtījums komitejā 1996. gada 4. jūnijā (dokuments GPA/W/16). Latvija plāno iesākt sarunas par pievienošanos līgumam par valsts pasūtījumu 1998. gada otrajā pusē un sākusi pievienošanās dokumentu sagatavošanu. Tomēr būtu nepieciešamas papildus konsultācijas ar PTO ekspertiem pirms šo sarunu uzsākšanas.

100. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka Latvija uzsāks sarunas par pievienošanos līgumam par valsts pasūtījumu iesniedzot piegādātāju sarakstu uz to brīdi. Viņš arī apstiprināja, ka ja sarunu rezultāti būs apmierinoši Latvijai un citām līguma dalībvalstīm, Latvija varētu pabeigt sarunas par pievienošanos līdz 2000. gada 1. janvārim. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Tranzīts

101. Dažas Darba grupas dalībvalstis lūdza Latviju aprakstīt tranzītpreču režīmu. Latvijas pārstāvis teica, ka tranzītpreces tiek pārbaudītas un fiksētas uz robežas. Muitas dienesta rīcībā ir kopijas no kravas pavadzīmēm un ievāktā informācija statistikas nolūkiem. Tās pašas procedūras attiecas uz precēm, arī uz metāliem. Latvija šobrīd neiekasē tranzīta nodevu, kaut gan tiek noteikta konvoja nodeva, ko maksā transportētājs, par bīstamām precēm, tabaku, pārtikas produktiem vai smaržām, ko transportē cauri Latvijai. Dažām precēm, kas nav bīstamas, nepieciešams veikt drošības depozītu par tādu summu, kas vienlīdzīga ar nodokļu summu šīs preces importējot Latvijā. Drošības depozīts tiek atmaksāts divu mēnešu laikā, ja tranzīta noteikumi ir tikuši ievēroti.

102. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka viņa valdība piemēros likumus un noteikumus, kas regulē tranzīta operācijas darbojoties atbilstoši PTO līguma nosacījumiem, īpaši GATT 1994 V panta nosacījumiem. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Lauksaimniecības politika

103. Dažas Darba grupas dalībvalstis aicināja Latviju sīkāk pakavēties pie tās lauksaimniecības režīma, ieskaitot tarifu aizsardzību, budžetā paredzēto atbalstu, koncesionālos kredītus, eksporta subsīdijas un valsts graudu pasūtījumu. Dažas dalībvalstis atzīmēja tarifu palielināšanos dažiem produktiem un nesen ieviestus atbalsta pasākumus, tās vēlējās, lai Latvija izteiktu stingru apņemšanos atcelt eksporta subsīdijas.

104. Latvijas pārstāvis izskaidroja, ka lauksaimniecības sektorā notiek lielas reformas, ieskaitot zemes restitūciju, dekolektiviāciju un pārtikas rūpniecības privatizāciju ar nolūku nodibināt konkurētspējīgu tirgus ekonomikas vidi. Viņš arī atzīmēja, ka reformu process bija sabalansēta pāreja no dažādiem nodokļu izņēmumiem lauksaimniecības sektorā uz atklātāku lauksaimniecības atbalsta veidu. Pēdējo dažu gadu laikā lauksaimniecības sektorā notikusi aramzemes kvalitātes pazemināšanās tādēļ, ka nav veikta augsnes drenāža un citi uzlabošanas darbi un arī tāpēc, ka netiek pietiekoši investēts lauksaimniecības tehnikā un tehnoloģijā. Tā rezultātā kopējā lauksaimniecības produkcija un ienākumi būtiski kritušies un prognozes rāda, ka pilnīgai atveseļošanai varētu būt nepieciešami pat vairāki gadi. Latvijas pārstāvis norādīja, ka viņa valdība ir nolēmusi enerģiski virzīt reformu procesu un uzskata iestāšanos PTO par svarīgu šī procesa sastāvdaļu.

105. Dažas dalībvalstis vēlējās, lai Latvija apliecina savu gatavību atteikties no cenu kontroles graudu produktiem. Latvijas pārstāvis teica, ka valdība ir garantējusi cenu pārtikas graudiem valsts rezervju mērķiem. Latvijas pārstāvis teica, ka labojumi likumā "Par Latvijas graudu tirgu un valsts graudu rezervēm", kurā tiek atcelta garantēto graudu cenu sistēma, ir stājušies spēkā 1997. gada 1. jūlijā. ā.

106. Attiecībā uz iekšējām subsīdijām Latvijas pārstāvis iesniedza detalizētu informāciju dokumentā WT/ACC/SPEC/LVA/2, kas pamatojās klasifikācijā, kuru piedāvāja WT/ACC/4 un līguma par lauksaimniecību metodoloģija, kur uzrādīta katra vidējā produkta īpašā subsīdija par pamatu ņemot 1994. līdz 1996. gada pārskata periodu graudaugiem, liellopiem, aitām, cukurbietēm, sēklu materiālam, liniem, un īpašās subsīdijas, kas neattiecas uz produktiem. Informācija tika iesniegta arī dažu programmu veidā, kas attiecas uz pētījumu finansēšanu lauksaimniecībā, pesticīdu un slimību kontroli, konsultāciju pakalpojumiem un infrastruktūru, ko Latvija uzskata par atļautajām subsīdijām (zaļās kastes pasākumiem).

107. Eksporta subsīdiju sakarā Latvijas pārstāvis teica, ka eksporta subsīdijas ir noteiktas piena pulverim, pienam kannās, sieram, sviestam un rudziem 1994., 1995. un 1996. gadā. Viņš arī izskaidroja, ka Latvijas nolūks aizvien bijis investēt lauksaimniecībā saskaņā ar programmām, kas uzlabo tās lauksaimniecības konkurētspēju un efektivitāti un nodrošinātu tās pielīdzināšanos pasaules tirgus prasībām. Šajā kontekstā Latvija ir gatava eksporta subsīdiju atcelšanai, kā tas atspoguļots tās saistību grafikā Latvijas Iestāšanās protokola pielikumā.

108. Latvijas saistības lauksaimniecības tarifu, iekšējo subsīdiju un eksporta subsīdiju lauksaimniecības produktiem jomā ir inkorporētas koncesiju un saistību grafikā, kas pievienots Latvijas Iestāšanās protokolam PTO.

109. Latvijas pārstāvis teica, ka pārejas periodam beidzoties 2003. gada 1. janvārī Latvija atcels 5 procentu de minimis atvieglojumu atsevišķu produktu iekšējo atbalstu un vispārējo iekšējo atbalstu aprēķinot tās pašreizējo AMS, kā tas noteikts līgumā par lauksaimniecību 6. Panta 4.(a) paragrāfā, ja vien atsevišķu produktu iekšējais atbalsts un vispārējais atbalsts nepārsniedz 24 miljonus SDR (aptuveni 8 procentus no vidējās kopējās lauksaimniecības produkcijas vērtības 1994 - 1996 gada posmā) un ka 24 miljoni SDR sastāda Latvijas de minimis atbrīvojumus saskaņā ar 6.4 (a) pantu katru gadu pārejas periodā. Attiecīgi pārejas perioda laikā Latvijai aprēķinot tās patreizējo kopējo AMS netiks pieprasīts iekļaut atsevišķu produktu iekšējo atbalstu vai vispārējo iekšējo atbalstu saskaņā ar Lauksaimniecības līguma 6. Panta 4. (a) daļu, kā arī tai nepieprasīs samazināt šādu iekšējo atbalstu saskaņā ar Lauksaimniecības līguma 1. līdz 6. pantam, kur atsevišķu produktu iekšējā atbalsta un vispārējā atbalsta summa nepārsniedz 24 miljonus SDR katrā attiecīgajā gadā. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Tirdzniecība ar gaisa kuģiem

110. Latvijas pārstāvis teica, ka Latvija īstenos līgumu par tirdzniecību ar gaisa kuģiem bez izņēmumiem vai pārejas perioda, iestāšanās laikā. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka Latvija parakstīs līgumu par tirdzniecību ar civilās aviācijas pakalpojumiem tad, kad tā iestāsies PTO. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Ar tirdzniecību saistītās intelektuālā īpašuma tiesības (TRIPS)

111. Dažas Darba grupas dalībvalstis lūdza Latvijai salīdzināt tās pastāvošo režīmu ar PTO TRIPS līgumu. Tika uzdoti specifiski jautājumi par pilnu TRIPS līguma īstenošanas laika grafiku, intelektuālo īpašuma tiesību īstenošanu, autortiesību nodrošināšanu un Bernes konvencijas (1971. g.) un Romas konvencijas akceptēšanu.

112. Latvijas pārstāvis teica, ka Latvija ir strādājusi pie jaunas tieslietu sistēmas izveidošanas un ieviešanas intelektuālā īpašuma jomā kopš 1991. gada. Vietējo ekspertu skaits Latvijā ir ierobežots un Latvijai dažos intelektuālā īpašuma aspektos pietrūkst pieredzes, piemēram, ģeogrāfiskās izcelsmes norādēs, slēgtajā informācijā, provizionālajos un robežu pasākumos. Viņš piezīmēja, ka pastāvošā likumdošana ir saskaņā ar PTO TRIPS līgumu, izņemot ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un TRIPS līguma III daļas 4. sadaļu. Jauna likumdošana par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību jau ir apstiprināta valdībā un nosūtīta Saeimas apstiprināšanai, un jauna likumdošana par robežu pasākumiem (TRIPS līguma III daļa, 4. sadaļa) jau ir nosūtīta apstiprināšanai valdībā. Latvijas intelektuālā īpašuma likumdošanas pārskatīšana un to turpinošā programma tika iesniegta Darba grupai un ir attēlota 7. tabulā.  

7. tabula. Intelektuālā īpašuma likumdošanas statuss Latvijā (1998. gada maijs)

TRIPS līgums Likumi un citi normatīvie akti, kas attiecas uz vai apskata šo jautājumu Likumdošanas aktu projekti, kas saistīti ar TRIPS līgumu, kuram pilnībā neatbilst pastāvošie projekti
II daļa, -- Likums par autortiesībām; ir spēkā - pilnīgi atbilst PTO TRIPS prasībām
1. sadaļa 1993. gada 11. maijs
--Likums par izmaiņām Latvijas Kriminālkodeksā;
1995. gada 6. oktobris
Ministru kabineta noteikumi "Par kinematogrāfisku darbu
izplatīšanu un publisku demonstrāciju"; 1996. gads
II daļa, Likums par preču zīmēm; ir spēkā, pilnīgi atbilst PTO TRIPS prasībām
2. sadaļa 1993. gada marts
valdība izskatījusi un nosūtījusi apstiprināšanai Saeimā
likumprojektu par preču zīmēm un
ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm
(paredzamā apstiprināšana līdz 1998. gada oktorim)
II daļa, Likumprojekts par labojumiem Konkurences likumā,
3. sadaļa V daļa Par negodīgu konkurenci
(sagaidāma apstiprināšana Saeimā līdz 1998. gada oktobrim)
Jauns likumprojekts par preču
zīmēm un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, ieskaitot nosacījumus
par ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību, kas ticis izskatīts un
pieņemts valdībā (paredzamā apstiprināšana Saeimā līdz 1998. gada oktobrim)
II daļa, 1993. gada 4. maija likums par ir spēkā - pilnīgi atbilst PTO TRIPS prasībām
4. sadaļa industriālā dizaina aizsardzību
II daļa, 1993. gada 2. martā pieņemtais ir spēkā - pilnīgi atbilst PTO TRIPS prasībām
5. sadaļa likums "Par patentiem", kas izmainīts
1995. gada 30. martā
II daļa, 1998. gada 31. marta likums ir spēkā - pilnīgi atbilst PTO TRIPS prasībām
6. sadaļa "Par pusvadītāju produktu
topogrāfiskās uzbūves aizsardzību"
II daļa, 1997. gada 18. jūnija likums par Komerclikuma projekts (valdības apstiprināts, sagaidāma
7. sadaļa konkurenci (V sadaļa "Par negodīgu konkurenci", Art. 22) apstiprināšana Saeimā līdz 1998. gada novembrim)
Civilkodekss likumprojekts par valsts publisko
informāciju un vietējo pārvaldes
iestāžu informāciju; likumprojekts par personīgo datu aizsardzību
II daļa, Patentu likuma, preču zīmju ir spēkā - pilnīgi atbilst PTO TRIPS prasībām
8. sadaļa likuma, likuma par industriālā
dizaina aizsardzību nosacījumi
II daļa, sekundārs likumprojekts C sadaļas ietvaros, 1997. gada 11. jūnija
4. sadaļa Muitas likums (kodekss) (nosūtīts valdības izskatīšanai 1998. gada jūlijā,
(īpašas prasības iespējama apstiprināšana 1998. gada novembrī)
saistībā ar robežu pasākumiem)
III daļa, Kriminālkodekss ir spēkā - pilnīgi atbilst PTO TRIPS prasībām
5. sadaļa

113. Attiecībā uz intelektuālā īpašuma likumdošanas statusu specifiskos sektoros, Latvijas pārstāvis atbildēja, ka autortiesību un līdzīgu tiesību jomā Latvija ir pieņēmusi likumu "Par autortiesībām" 1993. gada maijā, kas ietver arī nosacījumus par datorprogrammām un datu bāzu aizsardzībai. Tomēr pamatprincipi par datorprogrammu īres tiesībām tiks papildus izstrādāti, lai nodrošinātu to efektīvāku pielietojumu. 1998. gada augustā valdība akceptēja jaunu likumprojektu "Par autortiesībām un līdzīgām tiesībām" un tas tiks apstiprināts Saeimā līdz 1998. gada beigām. Kriminālkodeksā tika izdarītas izmaiņas 1995. gada oktobrī attiecībā uz autortiesībām un līdzīgām tiesībām un 1998. gada jūlijā Saeima apstiprināja jauno kriminālkodeksu, kurā tika iekļauti un detalizēti definēti kriminālatbildības nosacījumi autortiesību pārkāpšanas gadījumā un nelegālas autortiesību un līdzīgo tiesību izmantošanas gadījumā. Latvija pievienojās Bernes Konvencijai 1995. gada augustā un likums par pievienošanos Romas Konvencijai (1996.g.) izpildītāju, fonogrammu ražotāju un raidorganizāciju aizsardzībai tika pieņemts Saeimā 1998. gada martā un stāsies spēkā 1999. gada janvārī. 1997. gada 8. aprīlī Saeima pieņēma likumu par pievienošanos Ženēvas konvencijai (1971. g.) par fonogrammu ražotāju aizsardzību pret neautorizētu viņu fonogrammu kopēšanu. Latvija pievienosies WIPO līgumam un Fonogrammu līgumam līdz 1998. gada beigām. 1998. gada augustā tikai izveidots jauns likums "Par preču zīmēm un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm", kas jau ticis apstiprināts valdībā un nosūtīts apstiprināšanai Saeimā. Likumprojektā sīkāk definēti daži patreizējā likuma jautājumi un iekļauti jauni nosacījumi saistībā ar starptautisko zīmju reģistrāciju un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību. Saistībā ar mikroshēmu rasējumu aizsardzību (ll daļa, 6. sadaļa TRIPS līgumā) viņš teica, ka 31. martā Latvija pieņēmusi likumu "Par pusvadītāju topogrāfiskās uzbūves aizsardzību", kas pamatots ar Eiropas Kopienu Padomes direktīvu (87/54/EEC) par pusvadītāju topogrāfiskās uzbūves aizsardzību 1986. gada 16. decembrī. 1998. gada augustā valdībā tika akceptēti un nosūtīti tālākai apstiprināšanai Saeimā likumprojekti par pievienošanos Madrides Līgumam saistībā ar starptautisko preču zīmju reģistrāciju, kā arī Madrides līguma protokolam. Slēgtas informācijas aizsargāšana saistībā ar TRIPS līguma ll daļu, 7. sadaļu tiks apskatīta sekojošos jaunos likumprojektos: likums "Par personīgo datu aizsardzību", kas tika izstrādāts nolūkā garantēt jebkuras personas tiesības aizsargāt tās tiesības un brīvības apstrādājot personīgos datus manuāli vai elektroniski; un likumprojekts "Par valsts publisko informāciju un pašvaldību informāciju". Abi likumi ir tikuši apstiprināti valdībā un nosūtīti apstiprināšanai Saeimā. Patlaban slēgtas informācijas aizsardzību visvairāk nodrošina Civilkodekss.

114. Atsaucoties uz TRIPS līguma III daļu - intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanu, Latvijas pārstāvis teica, ka jauns, 1997. gada 18. jūnija likums "Par konkurenci" ietver nosacījumus par provizoriskajiem pasākumiem (III daļa, 3. sadaļa). 1997. gada 11. jūnija Muitas likums (Kodekss) prasa sekundāru likumprojektu pieņemšanu saistībā ar robežu pasākumiem (III daļa, 4. sadaļa), kuri tika nosūtīti Ministru kabineta izskatīšanai 1998. gada jūlijā; tie detalizēs nosacījumus un provizoriskos pasākumus, kuri ierakstīti Latvijas Civilprocedūras kodeksā. Esošajos likumdošanas aktos saistībā ar intelektuālā īpašuma tiesību īstenošanu iekļauti sekojoši:

* Autortiesību likums, 4. daļa, 54. līdz 57. pantam, kas nosaka autortiesību pārkāpšanas un līdzīgu tiesību pārkāpšanu, kā arī civilprocedūras šī likuma ietveros, kas ir saistībā ar minēto tiesību īstenošanu un (57. pants) administratīvo un civiltiesisko atbildību, kā arī kriminālatbildību autortiesību vai ar tām saistīto tiesību pārkāpuma gadījumā;

* Patentu likuma 9. nodaļa (40. līdz 41. pantam) par patenttiesību pārkāpšanu un ar to saistīto atbildību, 10. nodaļa (42. līdz 45. pantam) par to tiesību, kas izriet no patenta, aizsardzību, un 11. nodaļa (46. līdz 49. pants) par strīdu izskatīšanu tiesā;

* 16., 18., 21 un 24 pants jaunajā Konkurences likumā par atbildību, kas iestājas monopolu aizliegumu pārkāpšanā un nelegālas konkurences gadījumā;

* līdzīgi nosacījumi, kas nostiprināti Preču zīmju likumā un likumā "Par dizaina aizsardzību" un

* minēto likumu nosacījumi, kas attiecas uz Civillikumā vai Krimināllikumā nostiprinātajām procedūrām.

Papildus Civilprocedūras kodeksa labojumiem 1995. gadā ietverot provizoriskos pasākumus, Latvija ir izmainījusi arī Kriminālkodeksu 1995. gadā un 1998. gada augustā stājās spēkā jaunais Kriminālkodekss, lai nodrošinātu vēl bargākus atbildības nosacījumus par intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpšanu un, īpaši, par autortiesību un tamlīdzīgu tiesību pārkāpšanu. Papildinājumi Administratīvo pārkāpumu kodeksam par nelegālu izplatīšanu un autortiesību subjekta izmantošanu bez licences, tika nosūtīti akceptam Saeimā. Latvija uzsāka savas tiesu sistēmas reformu, lai nostiprinātu šīs sistēmas kapacitāti intelektuālā īpašuma jautājumos. Pagātnē tieslietu likums, izglītība un prakse nedeva Latvijai nekādu pieredzi intelektuālā īpašuma strīdu izskatīšanā un Latvija uzskatīja jaunas ekspertu paaudzes izglītošanu šajā jautājumā, kā arī praktiķu (tiesnešu, advokātu, patentu juristu un preču zīmju aģentu) apmācību par intelektuālā īpašuma tiesību aizsardzību, par vienu no saviem svarīgākajiem uzdevumiem.

115. Latvijas pārstāvis piezīmēja, ka katrs ar intelektuālajām tiesībām saistītais likums satur vispārēju klauzulu, kura nosaka, ka konflikta gadījumā starptautiskās likumdošanas normas ir noteicošās attiecībā pret nacionālo likumdošanu. TRIPS līguma pozīcijas tādejādi ir noteicošās attiecībā pret vietējiem likumiem par Latvijas pievienošanos PTO. Vispārinot Latvijas pārstāvis paziņoja, ka visi likumi, kas attiecas uz intelektuālo īpašumu un nepieciešamie labojumi esošajos likumos, lai padarītu tos atbilstošus TRIPS līgumam, stāsies spēkā pirms Latvijas iestāšanās PTO.

116. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka viņa valdība pilnā mērā īstenos līguma par ar tirdzniecību saistītajām intelektuālā īpašuma tiesībām (TRIPS) nosacījumus no iestāšanās brīža un nepieprasot pārejas periodu. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Pakalpojumu tirdzniecības politika

117. Latvijas pārstāvis iesniedza Latvijas pakalpojumu režīma aprakstu dokumentā WT/L/63 (L/7526/Add.3). Darba grupas dalībvalstu jautājumi pamatā bija par noteikumiem finansiālajā sektorā un likumu ar būtiskiem nosacījumiem par investīcijām pakalpojumu sektorā skaidrojumiem.

118. Attiecībā uz finansiālo sektoru, Latvijas pārstāvis paziņoja, ka licencēšanas prasības ir vienas un tās pašas iekšzemes un ārvalstu subjektiem. Tomēr procedūra, kādā kārtībā ārzemju bankas pieteikums par filiāles vai pārstāvniecības atvēršanu tiek izskatīts Latvijas Bankas vadības valdē, kamēr citi pieteikumi tiek izskatīti administratīvajā valdē.

119. Latvijas pārstāvis teica, ka parlaments pieņēmis jaunu likumu "Par kredītinstitūcijām" 1995. gada oktobrī. Likumā "Par apdrošināšanu" noteikts, ka ārvalstu investori drīkst veikt apdrošināšanas aktivitātes Latvijā nodibinot kompānijas vai partneruzņēmumus ar latviešiem, t.i. akciju sabiedrības, kur ārvalstu investoru - dalībnieku skaits nav ierobežots. Viņš apstiprināja, ka licences tiek izsniegtas tikai vienam apdrošināšanas tipam; apdrošinātāji, kas veic dzīvības apdrošināšanu, nedrīkst veikt citus apdrošināšanas veidus un vice versa. Apdrošinātājs nedrīkst vienlaicīgi veikt dzīvības un kādus citus apdrošināšanas veidus neveidojot šim nolūkam jaunu kompāniju. Tomēr šis ierobežojums neattiecas uz apdrošinātāju, kam ir licence dzīvības apdrošinājumu veikšanai. Tiešais dzīvības apdrošinātājs drīkst pārapdrošināt dzīvību, veikt negadījumu un veselības apdrošināšanas operācijas. Tiešais pārējo apdrošināšanas pakalpojumu veicējs nedrīkst veikt dzīvības apdrošināšanas operācijas.

Viņš paziņoja, ka kredītiestāžu un brokeru kompāniju reģistrācijas kritēriji nav pretrunā ar Vispārējā līguma par pakalpojumu tirdzniecību (GATS) XVI panta nosacījumiem.

120. Latvijas pārstāvis teica, ka 1997. gada 7. oktobrī Ministru kabinets pieņēmis noteikumus Nr.348 "Par atsevišķu uzņēmējdarbības formu licencēšanu", kas aizstās iepriekšējo noteikumus Nr. 434. Jaunajos noteikumos izmaiņas skar galvenokārt uzņēmējdarbības formu skaitu, kas samazināts no 118 un 67 un to, ka profesionālā sertifikācija tikusi uzlikta par pienākumu akreditētām profesionālām asociācijām, municipalitātēm un Latvijas Bankai finansiālu aktivitāšu un pārraudzīšanas jautājumos, pēc piekritības. Jaunie noteikumi stājās spēkā 1998. gada 1. janvārī un atbildīgajām valsts iestādēm, tādām kā Izglītības un zinātnes ministrijai, Labklājības ministrijai un Transporta ministrijai tika uzdots sagatavot labojumus likumdošanai par apskatāmajām profesijām, profesionālās kvalifikācijas standartus un atbilstības novērtēšanas procedūras. Sertifikācija ir ieviesta nolūkā nodrošināt pakalpojuma profesionāli augsto līmeni un patērētāju aizsardzību. Ārzemniekiem ir nodrošināts nacionālais režīms izsniedzot sertifikātus individuālo profesionālo pakalpojumu sniegšanai. Viņš apstiprināja, ka Latvijai nav nekādas garantiju likumdošanas saistībā ar pakalpojumu tirdzniecību un iekšzemes vai starptautiskajiem pārskaitījumiem vai pakalpojumu apmaksai netiek piemēroti nekādi ierobežojumi.

121. Latvijas pārstāvis teica, ka valsts uzņēmums "Latvijas Pasts" (the Post of Latvia) ir monopols pasta pakalpojumu sniegšanā. Kopuzņēmumam "Lattelekom" starp "Tilts Communications" (britu un somu uzņēmums) un Latvijas valdību, piešķirtas ekskluzīvas tiesības līdz 2003. gada 1. janvārim nodrošināt telekomunikāciju pakalpojumus.

122. Latvijas īpašo saistību saraksts pakalpojumu jomā ir pievienots Iestāšanās protokola projektam, kas atspoguļots šī ziņojuma pielikumā. (skat. zemāk 132. paragrāfu).

Atklātība

Tirdzniecības informācijas publicēšana

123. Latvijas pārstāvis paziņoja, ka vēlākais pievienošanās datumā visi likumi un normatīvie akti saistībā ar tirdzniecību, tiks publicēti oficiālajā izdevumā, un neviens likums vai kādi noteikumi nestāsies spēkā pirms nebūs šādi publicēti. Viņš tālāk paziņoja, ka Latvija pilnībā īstenos GATT 1994 X pantu un citas prasības par atklātību PTO līgumos, kas pieprasa paziņošanu un publicēšanu.

Paziņošana

124. Latvijas pārstāvis teica, ka stājoties spēkā Iestāšanās protokolam, Latvija iesniegs visus sākotnējos paziņojumus, ko pieprasa ikviens no Līgumiem PTO. Jebkādi noteikumi, ko pēc tam Latvija īstenos un kuri nodrošinās to likumu darbību, kas īstenos PTO līguma normas, arī atbildīs līguma prasībām. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

Tirdzniecības līgumi

125. Dažas Darba grupas dalībvalstis vaicāja par Latvijas preferenciālajiem tirdzniecības līgumiem. Dažas dalībvalstis bija noraizējušās par šo brīvās tirdzniecības līgumu atbilstību GATT 1994 XXlV pantam.

126. Latvijas pārstāvis sacīja, ka līgumi ar nolūku izvairīties no dubultās taksācijas un fiskālās iejaukšanās ir parakstīti (šobrīd 21 valstī) un stājušies spēkā Baltkrievijā, Čehijas Republikā, Ķīnā, Kanādā, Dānijā, Igaunijā, Somijā, Islandē, Lietuvā, Nīderlandē, Norvēģijā, Polijā, Zviedrijā, Ukrainā un Apvienotajā Karalistē. Latvija stājusies starpvaldību līgumattiecībās par tirdzniecību un ekonomisko sadarbību nosakot vislielākās labvēlības režīmu ar Armēniju, Austrāliju, Azerbaidžānu, Baltkrieviju, Kanādu, Ķīnu, Kubu, Kipru, Ungāriju, Indiju, Kazahiju, Kirgīzu republiku, Moldāviju, Rumāniju, Krievijas Federāciju, Tadžikistānu, Turkmēniju, Amerikas Savienotajām Valstīm un Uzbekiju.

127. Latvija ir noslēgusi brīvās tirdzniecības līgumu ar Eiropas Kopienām, EFTA valstīm, Čehijas Republiku, Slovāku Republiku, Poliju, Slovēniju, Ukrainu, Igauniju un Lietuvu lai attīstītu interreģionālo tirdzniecību. Šie tirdzniecības partneri sastāda aptuveni 70 procentus no Latvijas ārējā tirdzniecības apjoma 1997. gadā. Šie līgumi aptver HS sadaļas no 1. līdz 97.

Latvijas Asociācijas (Eiropa) līgums ar Eiropas Kopienām tika parakstīts 1995. gada 12. jūnijā un stājās spēkā 1998. gada 1. februārī, tajā ietverti brīvās tirdzniecības nosacījumi starp Eiropas Kopienām un Latviju. Brīvās tirdzniecības līgumi ar Norvēģiju un Šveici tika aizstāti ar Brīvās tirdzniecības līgumu starp Latviju un EFTA valstīm, kas stājās spēkā 1996. gada 1. jūnijā. Brīvās tirdzniecības līgums ar Čehijas Republiku un Slovāku republiku stājās spēkā 1996. gada 1. jūlijā, ar Slovēniju - 1996. gada 1. augustā. Par šiem līgumiem tika paziņots PTO saskaņā ar GATT 1994 XXIV pantā noteiktajām procedūrām. Brīvās tirdzniecības līgums ar Poliju stājās spēkā 1998. gada 1. aprīlī. Trīspusējais brīvās tirdzniecības līgums starp Latviju, Igauniju un Lietuvu stājās spēkā 1994. gada 1. aprīlī un Trīspusējais brīvās tirdzniecības līgums par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Latviju, Igauniju un Lietuvu stājās spēkā 1997. gada 1. janvārī. Trīspusējais līgums par ne - tarifu tirdzniecības barjeru atcelšanu starp Latviju, Igauniju un Lietuvu tika parakstīts 1997. gada 20. novembrī un stājās spēkā 1998. gada 1. jūnijā. Līgumi nodrošināja visu muitas tarifu un kvantitatīvo ierobežojumu atcelšanu tirdzniecībai starp Baltijas valstīm.

128. Latvijas pārstāvis teica, ka par Brīvās tirdzniecības līgumu ar Eiropas Kopienām ir ticis paziņots PTO (dokuments WT/REG7/N/1) un izplatīts 1995. gada jūlijā dokumentā WT/REG7/1. Latvija ir apņēmusies samazināt tarifus lauksaimniecības importam no Eiropas Kopienām vienlīdzīgos ikgadējos posmos sākot no 1995. gada līdz 2000. gadam. Samazināšanu garantē ar tarifu kvotām; līguma Xl pielikumā ir uzskaitīti attiecīgie produkti un tiem piemērotās kvotas , bet tarifu likmes ir uzskatītas X pielikumā. Uz apstrādātiem lauksaimniecības produktiem ir attiecināmas šādas līguma daļas - 2. protokola 3. un 4. pielikumi. Latvija ir noteikusi tarifu kvotas gaļai un gaļas produktiem, jogurtam, ziediem, kāpostiem, ziedkāpostiem un margarīnam, bet tarifu samazināšanās attiecas uz neierobežotu augļu, augļu sulu, dzīvnieku pārtikas, matu un dažu apstrādātu produktu daudzumu. Galvenais Latvijas koncesiju subjekts Eiropas Kopienās ir gaļa un gaļas produkti, piena produkti, šokolāde un saldumi. Latvijas pārstāvis informēja, ka Brīvās tirdzniecības līgums starp Latviju un Eiropas Kopienām ietver klauzulas par turpmāku tirdzniecības liberalizāciju. Preferenciālās tarifu kvotas, kas ietvertas Brīvās tirdzniecības līgumos starp Latviju un Eiropas Kopienām, EFTA valstīm, Čehijas Republiku, Poliju, Slovāku Republiku un Slovēniju ir tikušas noteiktas, lai turpinātu liberalizēt tirdzniecību ar tiem produktiem, kuru gadījumā puses bija vienojušās par pārejas perioda nepieciešamību lai nostabilizētu brīvo tirdzniecību. Visi importētāji var brīvi importēt preces vislielākās labvēlības režīmā jebkurā laikā, neatkarīgi no tā, vai kādas tarifu kvotas ir tikušas izsmeltas, vai nē.

129. Latvijas pārstāvis apstiprināja, ka Latvijas brīvās tirdzniecības līgumi tradicionāli neietver pakalpojumu tirdzniecību. Tomēr Latvijas Asociācijas (Eiropa) līgums ar Eiropas Kopienām ietver pakalpojumu tirdzniecību un izveidošanas pasākumus. Latvija ir parakstījusi līgumus par ārvalstu darbaspēka nodarbināšanu ar Vāciju un Zviedriju. Viņš apstiprināja, ka Latvija nav noslēgusi līgumus, kas ietvertu abpusēju profesionālo kvalifikāciju atzīšanu.

130. Latvijas pārstāvis teica, ka viņa valdība ievēros PTO nosacījumus, ieskaitot GATT 1994 XXIV pantu un GATS V pantu tās tirdzniecības līgumos un nodrošinās to, ka šie PTO līgumu nosacījumi par paziņošanu, konsultācijām un citām prasībām sakarā ar brīvās tirdzniecības zonām un muitas savienībām, kurās Latvija ir dalībvalsts, tiek atbilstoši ievēroti no iestāšanās datuma. Darba grupa atzīmēja šo saistību uzņemšanos.

SECINĀJUMI

131. Darba grupa atzīmēja Latvijas paskaidrojumus un paziņojumus saistībā ar tās ārējās tirdzniecības režīmu, kā atspoguļots šajā kopsavilkumā. Darba grupa atzīmēja to saistību uzņemšanos no Latvijas puses, kas ir atspoguļotas 18., 21., 30., 40., 48., 53., 59., 62., 66., 69., 77., 88., 90., 93., 95., 100., 102., 109., 110., 116., 124. un 130. šī ziņojuma paragrāfā. Darba grupa atzīmēja, ka šis saistības ir tikušas inkorporētas Latvijas Iestāšanās protokola PTO 2. paragrāfā.

132. Izpētījusi Latvijas ārējās tirdzniecības režīmu un ņēmusi vērā paskaidrojumus, saistības un koncesijas, ko veicis Latvijas pārstāvis, Darba grupa nonāca pie secinājuma, ka Latvija tiks uzaicināta pievienoties Marakešas līgumam, kas ir PTO pamatā saskaņā ar XII panta nosacījumiem. Šajā nolūkā Darba grupa ir sagatavojusi lēmuma projektu un Iestāšanās protokolu, kas ir atspoguļots šī ziņojuma pielikumā un atzīmē Latvijas īpašo saistību grafiku par pakalpojumiem (dokuments ....) un tās koncesiju un saistību grafiku par precēm (dokuments ....), kas ir pievienoti protokolam. Šie teksti tiks pieņemti Ģenerālajā padomē tad, kad tā būs akceptējusi ziņojumu. Kad lēmums ir ticis akceptēts, Pievienošanās protokols tiks atvērts Latvijas akceptam, kas kļūs par Dalībvalsti trīsdesmit dienas pēc tam, kad tā akceptēs protokolu. Darba grupa ar šo vienojas par to, ka tā pabeigusi savu darbu saistībā ar sarunām par Latvijas pievienošanos Marakešas līgumam, kas ir PTO pamatā.

PIELIKUMI ZIŅOJUMAM

1. pielikums

Akcīzes nodokļa likmes

HS Kods Apraksts Nodokļa likme
2207 Rektificētajam etilspirtam par absolūtā Ls 4,1
  alkohola vienu litru  
204 2205 Šampanietim un visu veidu vīniem Ls 0,25
2206 (ar stiprumu līdz 14 ), par vienu litru  
  Pārējiem alkoholiskiem dzērieniem un Ls 4.10
  alum (ar stiprumu pār 7) par absolūtā alkohola vienu litru
2203 Alum ar etilspirta saturu virs 5,5 tilpumprocentiem   Ls 4
  (līdz 7,0 tilpumprocentiem ieskaitot) par vienu hektolitru
2402 20 Cigaretēm ar filtru - par vienu cigareti Ls 0,004
2402 20 Cigaretēm bez filtra - par vienu cigareti Ls 0,005
2402 10 Cigāriem un cigarellām - Ls 0,01
  par vienu cigāru vai cigarellu  
2403 Citiem tabakas izstrādājumiem un tabakai, 100 procenti
  ko paredzēts realizēt mazumtirdzniecībā  
2709, 2710 Svinu nesaturošam benzīnam, par litru:  
3811, 3814 ar 1997.gada 1.janvāri 0,12 latu
  ar 1998.gada 1.janvāri 0,14 latu
  ar 1999.gada 1.janvāri 0,16 latu
  ar 2000.gada 1.janvāri 0,18 latu
  ar 2001.gada 1.janvāri 0,20 latu
2710, 3811 Svinu saturošam benzīnam, par litru:  
  ar 1997.gada 1.janvāri 0,13 latu
  ar 1998.gada 1.janvāri 0,16 latu
  ar 1999.gada 1.janvāri 0,19 latu
  ar 2000.gada 1.janvāri 0,21 latu
  ar 2001.gada 1.janvāri 0,23 latu
2710 Dīzeļdegvielai (gāzeļļai), par litru:  
  ar 1997.gada 1.janvāri 0,08 latu
  ar 1998.gada 1.janvāri 0,10 latu
  ar 1999.gada 1.janvāri 0,13 latu
  ar 2000.gada 1.janvāri 0,16 latu
  ar 2001.gada 1.janvāri 0,17 latu
2710 Smagai eļļai, par 1000 kilogramiem:  
  ar 1998.gada 1.janvāri 2 lati
  ar 1999.gada 1.janvāri 4 latu
  ar 2000.gada 1.janvāri 8 latu
  ar 2001.gada 1.janvāri 10 latu
2710 Petrolejai, par litru:  
  ar 1997.gada 1.janvāri 0,08 latu
  ar 1998.gada 1.janvāri 0,10 latu
  ar 1999.gada 1.janvāri 0,13 latu
  ar 2000.gada 1.janvāri 0,16 latu
  ar 2001.gada 1.janvāri 0,17 latu
2710 Degvieleļļai, par 1000 kilogramiem:  
  ar 1998.gada 1.janvāri 2 lati
  ar 1999.gada 1.janvāri 130 latu
  ar 2000.gada 1.janvāri 160 latu
  ar 2001.gada 1.janvāri 170 latu
2711 Naftas gāzēm, par 1000 kilogramiem:  
  ar 1998.gada 1.janvāri 10 latu
  ar 1999.gada 1.janvāri 30 latu
  ar 2000.gada 1.janvāri 50 latu
  ar 2001.gada 1.janvāri 70 latu
8703 Vieglajiem automobiļiem 10 procenti
71. nodaļā, Zeltam un citiem dārgmetāliem, kā arī 30 procenti
  zelta un citu dārgmetālu izstrādājumiem
izņemot 7117. pozīciju un izstrādājumiem ar briljantiem,
  dārgakmeņiem un pusdārgakmeņiem

 

2. pielikums

Izņēmumi un atvieglojumi no PVN

6. pants. Izņēmumi

(1) Ar nodokli neapliek šādas preču piegādes un pakalpojumus:

1) pakalpojumus, ko sniedz veco ļaužu pansionāti vai mītnes, sociālās aprūpes un rehabilitācijas centri, specializētie aprūpes centri vai nami, kurus pilnīgi vai daļēji finansē no valsts budžeta vai pašvaldību budžetiem;

2) maksu par bērnu uzturēšanos pirmsskolas iestādēs;

3) no valsts budžeta finansētos ēdināšanas pakalpojumus labošanas darbu iestādēs un ieslodzījuma vietās;

4) mācību maksu valsts un pašvaldību mācību iestādēs, kā arī valsts akreditētajās privātajās mācību iestādēs;

5) maksu par bezdarbnieku profesionālo apmācību vai pārkvalificēšanu, ko organizē Nodarbinātības valsts dienests;

6) bibliotēku pakalpojumus;

7) teātru, kino, cirka izrādes, koncertdarbību, sarīkojumus kultūras iestādēs, muzeju, izstāžu, zooloģisko dārzu un botānisko dārzu apmeklējumus, bērniem domātus un labdarības mērķiem veltītus sarīkojumus, pašdarbības mākslas kolektīvu un sporta sarīkojumus;

8) medicīnas pakalpojumus, medikamentu un medicīnas preču piegādes pēc Labklājības ministrijas apstiprināta un ar Finansu ministriju saskaņota saraksta;

10) zelta, monētu un banknošu piegādes Latvijas Bankai;

11) derības, izlozes (loterijas) un cita veida azartspēles;

12) apbedīšanas un Latvijas Republikā reģistrēto reliģisko organizāciju reliģiskos, rituālos un citus pakalpojumus, kuru mērķis nav sistemātiski gūt peļņu;

13) apdrošināšanas sabiedrību sniegtos apdrošināšanas pakalpojumus atbilstoši likumam "Par apdrošināšanu";

14) iedzīvotāju maksājumus par dzīvojamo telpu īri saskaņā ar noslēgtajiem līgumiem (izņemot maksājumus par viesnīcu, moteļu un tamlīdzīgu iestāžu pakalpojumiem), par apkuri, siltā un aukstā ūdens piegādi, kanalizāciju, atkritumu izvešanu;

15) specializētos produktus zīdaiņiem pēc Labklājības ministrijas apstiprināta un ar Finansu ministriju saskaņota saraksta;

16) zinātniskos pētījumus, kuri tiek veikti par sabiedrisko fondu, valsts budžeta un pašvaldību budžetu vai starptautisko institūciju līdzekļiem;

17) finansiālos darījumus:

a) kredītu piešķiršanu un kontroli, kā arī pakalpojumus, kas saistīti ar kredītu vai citu galvojuma naudu garantijām un to uzraudzību, arī parādu piedzīšanu, ja to veic pats kredīta piešķīrējs;

b) kredītiestāžu pakalpojumus, kas saistīti ar depozīta, tekošo kontu operācijām, samaksām, pārskaitījumiem, parādiem, čekiem un citiem maksāšanas līdzekļiem, izņemot inkasācijas pakalpojumus un seifu izīrēšanu;

c) maksāšanas līdzekļus un pakalpojumus, kas saistīti ar apgrozībā esošo maksāšanas līdzekļu pirkšanu un pārdošanu, izņemot lietas (nauda, monētas), kas tiek piegādātas kolekcionēšanai vai satur dārgmetālu;

d) vērtspapīrus un ieguldījumus kapitālā, kā arī pakalpojumus, kas tiek sniegti, pērkot un pārdodot vērtspapīrus un ieguldījumus kapitālā. Mantisko ieguldījumu gadījumos, importējot vai iegādājoties mantiskā ieguldījuma priekšmetus, atbrīvojums nav piemērojams, ja šajā likumā nav noteikts citādi;

e) mērķdotācijas sabiedriskā pasažieru transporta dotēšanai un mērķsubsīdijas iekšzemes pārvadātājiem invalīdu un politiski represēto personu pārvadāšanai;

18) masu informācijas līdzekļus Ministru kabineta noteiktajā kārtībā;

19) konsulāros pakalpojumus;

20) mācību un zinātnisko literatūru, oriģinālliteratūras darbu pirmizdevumus latviešu valodā un bērniem domātos izdevumus, kas izdoti Latvijā, saskaņā ar Izglītības un zinātnes ministrijas apstiprinātiem sarakstiem, kā arī tipogrāfiju pakalpojumus šīs literatūras un izdevumu ražošanai (veidošanai);

21) mākslas, dokumentālās un animācijas filmas (izņemot videofilmas VHS formātā), ja tās piegādā vai izplata Latvijas Republikā oficiāli reģistrēts izplatītājs vai filmu veidotājs;

22) lauksaimniecības un zvejniecības ražojumu kopīgas pārstrādes un realizācijas sabiedrību, kā arī lauksaimniecības tehnikas, mašīnu un citu darbarīku kopīgas lietošanas un apkopes sabiedrību (turpmāk - lauksaimniecības kooperatīvās sabiedrības) pakalpojumus kooperatīva biedriem, kā arī zemnieku saimniecībām, kas nav apliekamās personas;

23) nekustamā īpašuma, arī zemes, pārdošanu, izņemot nelietota nekustamā īpašuma pirmo pārdošanu;

24) Sv.

25) ugunsdrošības pakalpojumus, ko sniedz Iekšlietu ministrijas Ugunsdzēsības un glābšanas dienesta departaments, iestāžu, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) un organizāciju ugunsdrošības dienesti, brīvprātīgo ugunsdzēsēju biedrības un brīvprātīgie ugunsdrošības formējumi;

26) pasta pakalpojumus, kurus sniedz bezpeļņas organizācija valsts akciju sabiedrība "Latvijas pasts" un uz kuriem saskaņā ar Pasta likumu tai ir monopoltiesības.

(2) Ar nodokli neapliek šādu preču importu:

1) šā panta pirmajā daļā minēto preču importu;

2) ārvalstu neatmaksājamās tehniskās palīdzības sūtījumus Ministru kabineta noteiktajā kārtībā;

3) pamatlīdzekļus, ko ieved apliekamās personas ražošanas tehnoloģiskā procesa nodrošināšanai, Ministru kabineta noteiktajā kārtībā;

4) mākslas priekšmetus, kas tiek ievesti muzeju fondu papildināšanai;

5) to preču importu, kas netiek apliktas ar muitas nodokli saskaņā ar likuma 'Par muitas nodokli (tarifiem)' 6. un 9.nodaļu, izņemot tās preču piegādes, kuras tiek apliktas ar muitas nodokļa 0 procentu likmi;

(3) Uz valsts robežas preču ievešanu ar nodokli neapliek, ja tiek veikta viena no šādām Muitas likumā minētajām muitas procedūrām:

1) ievešana uz laiku;

2) ievešana pārstrādei;

3) ievešana pārstrādei muitas kontrolē;

4) ievešana beznodokļu tirdzniecības veikalā;

5) ievešana muitas noliktavā;

6) tranzīts.

(4) Ja preces, kas ievestas Latvijas Republikā, nemaksājot nodokli saskaņā ar šā panta otro daļu, izņemot otrās daļas 1.punktā minētās preces, tiek pārdotas vai iznomātas, preču vērtība apliekama ar nodokli šajā likumā noteiktajā kārtībā.

(5) Lai šā panta otrās daļas 3.punktā minētie pamatlīdzekļi neradītu konkurences izkropļojumus valstī, Ekonomikas ministrija apstiprina to preču sarakstu, kuru analogi tiek ražoti Latvijas Republikā vai kuras ieved šo preču ražotāju oficiālie pārstāvji Latvijā. Minētajā sarakstā iekļauto pamatlīdzekļu un to analogu imports netiek atbrīvots no pievienotās vērtības nodokļa.

3. pielikums

Eksporta nodevas

Kods Apraksts Papildmēr-vienība Izvedmuitas likmes
Pamatlikme %  MFN likme %  BTL likme % 
1998.g. 1999.g. 1998.g. 1999.g. 1998.g. 1999.g.

IX NODAĻA

KOKSNE UN TĀS IZSTRĀDĀJUMI; KOKOGLES; KORĶIS UN IZSTRĀDĀJUMI NO TĀ;
IZSTRĀDĀJUMI NO SALMIEM UN PĀRĒJIEM PĪŠANAS MATERIĀLIEM; GROZI UN PĀRĒJIE PINUMI

 44. GRUPA
KOKSNE UN TĀS IZSTRĀDĀJUMI; KOKOGLES
 

4403 Neapstrādāti, mizoti vai nemizoti, brusoti
  vai nebrusoti kokmateriāli:
4403 20 -pārējie, skujkoku:              
4403 20 100 --no "Picea abies Karst." sugas egles vai
  sudrabegles "Abies alba Mill.":              
4403 20 101 ---apaļkoki ar garumu virs 2 m
  un diametru no 14 cm līdz 24 cm bl m3 Ls 3,0 0 Ls 3,0 0 Ls 3,0 0
4403 20 102 ---apaļkoki ar garumu virs 2 m un
  diametru 26 cm un vairāk bl m3 Ls 4,0 0 Ls 4,0 0 Ls 4,0 0
4403 20 109 ---pārējie m3 0 0 0 0 0 0
4403 20 300 --no " Pinus sylvestris L." sugas priedes:              
4403 20 301 ---apaļkoki ar garumu virs 2 m un
  diametru no 14 cm līdz 24 cm bl m3 Ls 3,0 0 Ls 3,0 0 Ls 3,0 0
4403 20 302 ---apaļkoki ar garumu virs 2 m un
  diametru 26 cm un vairāk bl m3 Ls 4,0 0 Ls 4,0 0 Ls 4,0 0
4403 20 309 ---pārējie m3 0 0 0 0 0 0
4403 20 900 --pārējie:              
4403 20 901 ---apaļkoki ar garumu virs 2 m un
  diametru no 14 cm līdz 24 cm bl m3 Ls 3,0 0 Ls 3,0 0 Ls 3,0 0
4403 20 902 ---apaļkoki ar garumu virs 2 m un
  diametru 26 cm un vairāk bl m3 Ls 4,0 0 Ls 4,0 0 Ls 4,0 0
4403 20 909 ---pārējie m3 0 0 0 0 0 0
4403 91 000 --no ozola:              
4403 91 001 ---apaļkoki ar garumu virs 1 m un
  diametru virs 14 cm bl m3 Ls 25,0 0 Ls 25,0 0 Ls 25,0 0
4403 91 009 ---pārējie m3 0 0 0 0 0 0
4403 92 000 --no dižskābarža:              
4403 92 001 ---apaļkoki ar garumu virs 1 m un
  diametru virs 14 cm bl m3 Ls 30,0 0 Ls 30,0 0 Ls 30,0 0
4403 92 009 ---pārējie m3 0 0 0 0 0 0
4403 99 --pārējie:              
4403 99 500 ---no bērza:              
4403 99 501 ----apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un
  diametru no 16 cm līdz 24 cm (finierkluči,
  sērkociņkluči un A šķiras zāģbaļķi) bl m3 Ls 8,0 0 Ls 8,0 0 Ls 8,0 0
4403 99 502 ----apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un
  diametru 26 cm un vairāk (finierkluči,
  sērkociņkluči un A šķiras zāģbaļķi) bl m3 Ls 10,0 0 Ls 10,0 0 Ls 10,0 0
4403 99 503 ----apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un
  diametru no 16 cm līdz 24 cm (izņemot
  finierklučus, sērkociņklučus un
  A šķiras zāģbaļķus) bl m3 Ls 2,0 0 Ls 2,0 0 Ls 2,0 0
4403 99 504 ----apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un
  diametru 26 cm un vairāk (izņemot
  finierklučus, sērkociņklučus un
  A šķiras zāģbaļķus) bl m3 Ls 3,0 0 Ls 3,0 0 Ls 2,0 0
4403 99 509 ----pārējie m3 0 0 0 0 0 0
4403 99 990 ---pārējie:              
4403 99 991 ----no pārējiem lapu kokiem (mīkstiem):              
4403 99 992 -----apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un
  diametru no 16 līdz 24 cm (finierkluči,
  sērkociņkluči un A šķiras zāģbaļķi) bl m3 Ls 8,0 0 Ls 8,0 0 Ls 8,0 0
4403 99 993 -----apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un
  diametru 26 cm un vairāk (finierkluči,
  sērkociņkluči un A šķiras zāģbaļķi) bl m3 Ls 10,0 0 Ls 10,0 0 Ls 10,0 0
4403 99 994 -----apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un
  diametru no 16 līdz 24 cm (izņemot
  finierklučus, sērkociņklučus un
  A šķiras zāģbaļķus) bl m3 Ls 2,0 0 Ls 2,0 0 Ls 2,0 0
4403 99 995 -----apaļkoki ar garumu virs 1,6 m un
  diametru 26 cm un vairāk (izņemot
  finierklučus, sērkociņklučus un
  A šķiras zāģbaļķus) bl m3 Ls 3,0 0 Ls 3,0 0 Ls 2,0 0
4403 99 996 -----pārējie m3 0 0 0 0 0 0
4403 99 998 ----oša, gobas, vīksnas, skābarža,
  kļavas u.c. Latvijas izcelsmes cieto lapu
  koku apaļkoki ar garumu virs 1 m un
  diametru virs 14 cm bl m3 Ls 25,0 0 Ls 25,0 0 Ls 25,0 0
4403 99 999 ----pārējie m3 0 0 0 0 0 0

  X NODAĻA
PAPĪRA MASA NO KOKSNES VAI PĀRĒJĀ CELULOZES ŠĶIEDRMATERIĀLA; PĀRSTRĀDĀTS
(ATKRITUMI UN MAKULATŪRA) PAPĪRS VAI KARTONS; PAPĪRS, KARTONS UN IZSTRĀDĀJUMI NO TIEM

49. GRUPA
IESPIESTAS GRĀMATAS, AVĪZES, REPRODUKCIJAS UN PĀRĒJĀ POLIGRĀFIJAS RŪPNIECĪBAS PRODUKCIJA;
ROKRAKSTI, MAŠĪNRAKSTI UN KARTES

 

4901 Iespiestas grāmatas, brošūras, lapiņas un līdzīgi
  iespiesti izdevumi, brošēti vai atsevišķu lapu veidā:            
4901 10 000 -atsevišķu lapu veidā, ielokoti vai neielokoti:              
4901 10 001 --ne vecāki par 50 gadiem - 0 0 0 0 0 0
4901 10 002 --izdoti pirms 50 līdz 100 gadiem - 50 50 50 50 0 0
4901 10 003 --vecāki par 100 gadiem - 100 100 100 100 0 0
  -pārējie:              
4901 91 000 --vārdnīcas un enciklopēdijas, to sērijas:              
4901 91 001 ---ne vecākas par 50 gadiem - 0 0 0 0 0 0
4901 91 002 ---izdotas pirms 50 līdz 100 gadiem - 50 50 50 50 0 0
4901 91 003 ---vecākas par 100 gadiem - 100 100 100 100 0 0
4901 99 000 --pārējie:              
4901 99 001 ---ne vecāki par 50 gadiem - 0 0 0 0 0 0
4901 99 002 ---izdoti pirms 50 līdz 100 gadiem - 50 50 50 50 0 0
4901 99 003 ---vecāki par 100 gadiem - 100 100 100 100 0 0

XV NODAĻA
PARASTIE METĀLI UN TO IZSTRĀDĀJUMI

72. GRUPA
DZELZS UN TĒRAUDS  

7204 Dzelzs atgriezumi un lūžņi;
  dzelzs vai tērauda lietņi pārkausēšanai - 100 0 100 0 100 0

XXI NODAĻA
MĀKSLAS DARBI, KOLEKCIONĒŠANAS UN ANTIKVĀRIE PRIEKŠMETI

 97. GRUPA
 MĀKSLAS DARBI, KOLEKCIONĒŠANAS UN ANTIKVĀRIE PRIEKŠMETI

9701 Gleznas, zīmējumi un pasteļi, kas pilnīgi darināti ar roku, izņemot zīmējumus, kuri norādīti 4906. preču pozīcijā, un pārējos ar roku apgleznotos vai dekorētos gatavos izstrādājumus; kolāžas un līdzīgi dekoratīvi attēli:
9701 10 000 -gleznas, zīmējumi un pasteļi:
9701 10 001 --kas radīti Latvijā un ir vecāki par 50 gadiem - 20 20 20 20 0 0
9701 10 002 --kas radīti ārvalstīs un ir vecāki par 100 gadiem - 10 10 10 10 0 0
9701 10 009 --pārējie - 0 0 0 0 0 0
9701 90 000 -pārējie:
9701 90 001 --kas radīti Latvijā un ir vecāki par 50 gadiem - 20 20 20 20 0 0
9701 90 002 --kas radīti ārvalstīs un ir vecāki par 100 gadiem - 10 10 10 10 0 0
9701 90 009 --pārējie - 0 0 0 0 0 0
9702 00 000 Gravīru, estampu un litogrāfiju oriģināli:
9702 00 001 -kas radīti Latvijā un ir vecāki par 50 gadiem - 20 20 20 20 0 0
9702 00 002 -kas radīti ārvalstīs un ir vecāki par 100 gadiem - 10 10 10 10 0 0
9702 00 009 -pārējie - 0 0 0 0 0 0
9703 00 000 Skulptūru un statuešu oriģināli no jebkura materiāla:
9703 00 001 -kas radīti Latvijā un ir vecāki par 50 gadiem - 20 20 20 20 0 0
9703 00 002 -kas radīti ārvalstīs un ir vecāki par 100 gadiem - 10 10 10 10 0 0
9703 00 009 -pārējie - 0 0 0 0 0 0
9706 00 000 Antikvārie priekšmeti, kas vecāki par 100 gadiem:
9706 00 001 -kas radīti Latvijā - 20 20 20 20 0 0
9706 00 002 -kas radīti ārvalstīs - 10 10 10 10 0 0

01-98. GRUPA
PRECES UN CITI PRIEKŠMETI, KURI NEATBILST IEPRIEKŠMINĒTAJIEM PREČU KODIEM

01.- 98. grupa Preces un citi priekšmeti, kuri neatbilst - 0 0 0 0 0 0
iepriekšminētajiem preču kodiem
PIELIKUMS
Latvijas pievienošanās

Lēmuma projekts

Vispārējā padome,

Ievērojot sarunu par Latvijas Republikas pievienošanas Marakešas līgumam par Pasaules Tirdzniecības organizācijas dibināšanu rezultātus un sagatavojot Latvijas pievienošanas protokolu,

nolemj, saskaņā ar Marakešas līguma par Pasaules Tirdzniecības organizācijas dibināšanu XII pantu, ka Latvijas Republika var pievienoties Marakešas līgumam par Pasaules Tirdzniecības organizācijas dibināšanu, ievērojot iepriekš minētā protokola noteikumus

Grafiks CXLIII - Latvijas Republika

Šis grafiks autentisks tikai angļu valodā

Pirmā daļa - Preču saistību un koncesiju saraksts

Latvijas republikas valdība piekrīt noteikt tās tarifu sarakstā augstāko tarifu līmeni - 50% ad valorem lauksaimniecības produktiem, kas stājas spēkā pievienošanās brīdī, ar izņēmumiem un īpašām tarifu koncesijām, kas parādīti sarakstā un kas stājas spēkā pievienošanās brīdī tādā tarifu līmenī kā norādīts sarakstā, ja vien sarakstā nav norādīts savādāk. Latvijas Republikas tarifu saraksts ir pievienots zemāk. Sākotnējās sarunu tiesības ir norādītas saraksta 5. ailē.

Tarifu samazinājumi, kas norādīti 3. ailē, tiks veikti vienādos ikgadējos tarifu samazinājumu līmeņos tajā laika periodā, kas norādīts 4. ailē. Katrs šāds ikgadējs tarifu samazinājums stāsies spēkā attiecīgā gada 1. janvārī, ja vien sarakstā nav norādīts savādāk. Samazinātais tarifu līmenis katrā pakāpē tiks noapaļots līdz pirmai desmitdaļai.

Jebkuri cita veida tarifi un maksājumi ir noteikti nulles līmenī.

Latvija apņemas saglabāt:

a) tās pielietoto tarifu līmeni, ieskaitot citus tarifus un maksājumus grupai HS 1205 (rapša un kolzas (kanola) sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas) ne augstākā līmenī kā grupai HS 1201 (sojas pupiņas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas)

b) tās pielietoto tarifu līmeni, ieskaitot citus tarifus un maksājumus grupai HS 1514 (rapša vai kolzas (kanola) eļlai un tās frakcijām, ne- vai rafinētām, bet ne ķīmiski izmainītām) ne augstākā līmenī kā grupai HS 1507 (sojas pupiņu eļlai vai tās frakcijām, ne- vai rafinētai, bet ne ķīmiski izmainītai); un

c) tās pielietoto tarifu līmeni, ieskaitot citus tarifus un maksājumus grupai HS 2306.40 (naftas cietie atlikumi, ne vai sasmalcināti, vai tablešu veidā, kas rodas rapša vai kolzas eļļas ekstrakcijas rezultātā) ne augstākā līmenī kā grupai HS 2304 (naftas cietie atlikumi, ne vai sasmalcināti, vai tablešu veidā, kas rodas sojas pupiņu eļļas ekstrakcijas rezultātā.

Saīsinājumi:

AU: Austrālija, CA: Kanāda, MX: Meksika, NZ: Jaunzēlande, US: Amerikas Savienotās Valstis

Grafiks CXLIII – Latvijas Republika

Daļa I – Vislielākās labvēlības tarifi
Nodaļa I – Lauksaimniecības produkti

Nodaļa I – A Tarifi

Tarifu vienības Nr.

Preces apraksts

Saistītās nodevas

Īsteno­šanas periods no/līdz

Sākotnējās sarunu tiesības

Citas nodevas

0102 Dzīvi liellopi:
0102 10 -vaislas tīršķirnes 10% CA, US
0201 Svaiga vai atdzesēta liellopu gaļa
0201 10 -liemeņi un liemeņa puses 40% AU, NZ
0201 20 -pārējie izcirtņi ar kauliem 40% AU, NZ
0201 30 -bez kauliem 40% AU, NZ
0202 Saldēta liellopu gaļa
0202 10 -liemeņi un liemeņa puses 40% AU, NZ
0202 20 -pārējie izcirtņi ar kauliem 40% AU, NZ
0202 30 -bez kauliem 40% AU, NZ
0203 Svaiga, atdzesēta vai saldēta cūkgaļa:
-svaiga vai atdzesēta:
0203 11 --liemeņi vai liemeņa puses 45%-36% 1998-2002 US, CA
0203 12 --šķiņķis, lāpstiņas daļas (priekšējie šķiņķi)
un to izcirtņi, ar kauliem:
---mājas šķirņu cūku:
0203 12 11 ----šķiņķis un tā izcirtņi 45%-36% 1998-2002 US, CA
0203 12 19 ----lāpstiņas daļas (priekšējie šķiņķi)
un to izcirtņi 45%-36% 1998-2002 US, CA
0203 12 90 ---pārējie 45%-36% 1998-2002 US, CA
0203 19 --pārējie:
---mājas šķirņu cūku:
0203 19 11 ----priekšējās daļas un to izcirtņi 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 19 13 ----filejas gabali un to izcirtņi, ar kauliem 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 19 15 ----krūtiņas un to izcirtņi 40%-36% 1998-2000 US, CA
----pārējie:
0203 19 55 -----bez kauliem 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 19 59 -----pārējie 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 19 90 ---pārējie 40%-36% 1998-2000 US, CA
-saldēti:
0203 21 --liemeņi un liemeņa puses 40%-36% 1998-2000 CA, US
0203 22 --šķiņķis, lāpstiņas daļas (priekšējais
šķiņķis) un to izcirtņi, ar kauliem
0203 22 11 ----šķiņķis un to izcirtņi 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 22 19 ----lāpstiņas daļas (priekšējie šķiņķi)
un to izcirtņi 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 22 90 ---pārējie 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 29 --pārējie:
---mājas šķirņu cūku:
0203 29 11 ----priekšējās daļas un to izcirtņi 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 29 13 ----filejas gabali un to izcirtņi, ar kauliem 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 29 15 ----krūtiņas un to izcirtņi 40%-36% 1998-2000 US, CA
----pārējie:
0203 29 55 -----bez kauliem 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 29 59 -----pārējie 40%-36% 1998-2000 US, CA
0203 29 90 ---pārējie 40%-36% 1998-2000 US, CA
0204 Svaiga, atdzesēta vai saldēta aitu vai kazu gaļa 30%-15% 1998-2003 NZ
0206 Svaigi, atdzesēti vai saldēti liellopu, cūku, aitu,
kazu, zirgu, ēzeļu, mūļu vai zirgēzeļu pārtikas subprodukti:
0206 10 -svaigi vai atdzesēti liellopu: 15% US, NZ, CA
-saldēti liellopu:
0206 21 --mēles 15% CA, US, NZ
0206 22 --aknas 10% CA, US, NZ
0206 29 --pārējie 15% CA, US,NZ
0206 30 -svaigi vai atdzesēti cūku 15% CA, US, NZ
-saldēti cūku:
0206 41 --aknas 15% CA, US,NZ
0206 49 --pārējie 15% CA, US, NZ
0206 80 -svaigi vai atdzesēti pārējie
0206 80 10 --farmācijas produktu ražošanai 20% US, CA, NZ
--pārējie:
0206 80 91 ---zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu 20% US, CA, NZ
0206 80 99 ---aitu un kazu 10% NZ, CA, US
0206 90 -saldēti pārējie:
0206 90 10 --farmācijas produktu ražošanai 20% NZ
--pārējie:
0206 90 91 ---zirgu, ēzeļu, mūļu un zirgēzeļu 20% NZ
0206 90 99 ---aitu un kazu 10% NZ
0207 0105. pozīcijā minēto mājputnu svaiga, atdzesēta
vai saldēta gaļa un pārtikas subprodukti
-Gallus domesticus sugas putnu liemeņi:
0207 14 --izcirtņi un subprodukti, saldēti 40%-30% 1998-2002 US, CA
-tītaru:
0207 27 --izcirtņi un subprodukti, saldēti 20% US, CA
0209 00 Nepārstrādāti vai nepārkausēti, svaigi, atdzesēti,
saldēti, sālīti vai sālījumā, žāvēti vai kūpināti
cūkgaļas tauki, brīvi no liesas gaļas,
un mājputnu tauki 25% CA
0210 Sālīta, kaltēta vai žāvēta gaļa, gaļa sālījumā
un pārtikas gaļas subprodukti; gaļas vai gaļas
subproduktu pārtikas milti un rupja maluma milti
-cūkgaļa:
0210 12 --krūtiņas (ar speķi) un to gabali
---mājas šķirņu cūku:
0210 12 11 ----sālītas vai sālījumā 15% US, CA
0210 12 19 ----kaltētas vai žāvētas 15% US, CA
0210 12 90 ---pārējās 15% US, CA
0210 19 --pārējie 25% CA, US
0210 20 -liellopu gaļa 15% US
0401 Piens un krējums, neiebiezināts, bez cukura
vai citām saldinātājvielām:
0401 10 -ar tauku saturu ne vairāk kā 1%: 30% NZ
0401 20 -ar tauku saturu vairāk nekā 1%, bet ne vairāk kā 6% 30% AU, NZ
0401 30 -ar tauku saturu vairāk nekā 6% 30% NZ
0402 Piens un krējums, iebiezināts vai ar cukuru
vai citām saldinātājvielām:
0402 10 -pulverī, granulās vai citās cietās formās
ar tauku saturu ne vairāk kā 1,5%: 30% AU, NZ
-pulverī, granulās vai citās cietās formās
ar tauku saturu vairāk nekā 1,5%:
0402 21 --bez cukura vai citām saldinātājvielām 30% AU, CA, NZ
0402 29 --pārējie 30% AU,NZ
-pārējie:
0402 91 --bez cukura vai citām saldinātājvielām 30% AU, CA, NZ
0402 99 --pārējie 30% AU, NZ
0403 Paniņas, ieraudzēts piens un krējums, jogurts,
kefīrs un pārējie fermentēti vai skābpiena
produkti, iebiezināti vai neiebiezināti,
ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām
un aromatizētājvielām, ar vai bez augļiem, riekstiem vai kakao:
0403 10 -jogurts: 55%
0403 90 -pārējie 55%
0404 Iebiezinātas vai neiebiezinātas piena sūkalas
ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām;
produkti no dabiskiem piena komponentiem
ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām,
kas citur nav minēti:
0404 10 -iebiezinātas vai neiebiezinātas piena sūkalas
un modificētās sūkalas, ar vai bez cukura
vai citām saldinātājvielām: 40% CA
0404 90 -pārējās 55%
0405 Sviests un pārējie piena tauki; sviesta pastas:
0405 10 -sviests: 45%-36% 1998-2000 NZ, CA
0405 20 -sviesta pastas 45%-36% 1998-2000 NZ, CA
0405 90 -pārējais 45%-36% 1998-2000 NZ, CA
0406 Sieri un biezpiens:
0406 10 -svaigi (nenogatavināti vai nesālīti) sieri,
ieskaitot sieru no sūkalām, un biezpiens:
0406 10 20 --ar tauku saturu ne vairāk kā 40% 45%-36% 1998-2000 AU, NZ
Ex 0406 10 20 --- Picu siers, sasaldēts, sagriezts ne lielākos
gabalos par 1 gramu, konteineros ar tīro saturu
ne lielāku par 5 kg, ar ūdens sastāvu 52%
vai vairāk no svara un ar tauku saturu
sausā veidā 38% vai vairāk no svara. 45%-30% 1998-2000 US, NZ
0406 10 80 --pārējie 45%-36% 1998-2000 AU, NZ
0406 20 -visu šķirņu rīvējamie sieri vai pulverveida sieri 45%-36% 1998-2000 AU, NZ
0406 30 -kausēti sieri, izņemot rīvējamos
vai pulverveida sierus 45%-36% 1998-2000 AU, NZ
0406 40 -zilie sieri 45%-36% 1998-2000 AU, NZ
0406 90 -pārējie sieri 45%-36% 1998-2000 AU, CA, NZ
0407 00 Putnu olas ar čaumalu, svaigas, konservētas
vai vārītas
-mājputnu:
--inkubēšanai:
0407 00 11 ---tītaru vai zosu 20% CA
0407 00 19 ---pārējās 20% CA
0407 00 30 --pārējās 50% CA
0407 00 90 -pārējās 50% CA
0408 Putnu olas, svaigas, žāvētas, ūdenī vārītas vai tvaicētas,
saldētas vai konservētas ar citu paņēmienu, olas kultenī,
ar vai bez cukura vai citām saldinātājvielām,
bez čaumalas un olu dzeltenumi:
-olu dzeltenumi:
0408 11 --žāvēti: 55%
0408 19 --pārējie: 55%
-pārējie
0408 91 --žāvēti 55%
0408 99 --pārējie 55%
0409 00 00 Dabīgais medus 20% MX
0410 00 00 Dzīvnieku izcelsmes pārtikas produkti,
kas citur nav minēti 55%
0504 00 00 Dzīvnieku (izņemot zivju) svaigas, atdzesētas,
saldētas, sālītas vai sālījumā, žāvētas vai kūpinātas
zarnas, pūšļi un kuņģi, veseli vai to gabali 7% US
0511 Dzīvnieku izcelsmes produkti, kas citur nav minēti;
beigti dzīvnieki, kas minēti 01. vai 03. grupā, nelietojami uzturā:
0511 10 -buļļu sperma 10% CA, US
-pārējie:
0511 99 --pārējie: 10% CA
0701 Kartupeļi, svaigi vai atdzesēti:
0701 10 -sēklas 20% CA
0703 Sīpoli, šalotes sīpoli, ķiploki, puravi un pārējās
sīpolu kultūras, svaigas vai atdzesētas
0703 20 -ķiploki 15% MX
0713 Žāvēti pākšaugu dārzeņi bez pākstīm,
tai skaitā lobīti vai sasmalcināti:
0713 10 -zirņi (Pisum sativum) 10% CA
0713 20 -aunazirņi 20% MX
-pupiņas (Vigna spp., Phaseolus spp.):
0713 31 --Vigna mungo (L.) Hepper vai Vigna
radiata (L.) Wilczek šķirņu pupiņas 12% US
0713 33 --parastās (Kidney) pupiņas, tai skaitā baltās
pupiņas (Phaseolus vulgaris) 10% CA
0713 40 -lēcas 10% CA
0802 Pārējie rieksti, svaigi vai žāvēti, tīrīti
vai netīrīti, lobīti vai nelobīti:
-mandeles:
0802 11 --čaumalā 7% US
0802 12 --bez čaumalas 5% US
-valrieksti:
0802 31 --čaumalā 7% US
0802 32 --bez čaumalas 7% US
0802 50 -pistācijas 7% US
0804 Dateles, vīģes, ananasi, avokado, guavas,
mango un mangostāni, svaigi vai žāvēti
0804 10 -dateles 7% US
0804 40 -avokado 0% MX
0804 50 -guavas, mango un mangostāni 0% MX
0805 Citrusaugļi, svaigi vai žāvēti
0805 30 -citroni (Citrus limon, Citrus limonum)
un laimi (Citrus aurantifolia) 0% MX
0806 Vīnogas, svaigas vai žāvētas:
0806 10 -svaigas 10% US
0806 20 -žāvētas 5% US
0807 Ķirbjaugu kultūras (ieskaitot arbūzus) un
meloņkoka (papaijas) augļi, svaigi:
-ķirbjaugu kultūras (ieskaitot arbūzus)
0807 11 00 --arbūzi 10% US
0807 19 00 --pārējie 10% US
0808 Āboli, bumbieri un cidonijas, svaigi
0808 10 -āboli
--pārējie
0808 10 20 ---Golden Delicious šķirnes:
----no 1.janvāra līdz 31.jūlijam 5% NZ
----no 1.augusta līdz 31.decembrim 40% NZ
0808 10 50 ---Granny Smith šķirnes:
----no 1.janvāra līdz 31.jūlijam 5% NZ
----no 1.augusta līdz 31.decembrim 40% NZ
0808 10 90 ---pārējie:
----no 1.janvāra līdz 31.jūlijam 5% NZ
----no 1.augusta līdz 31.decembrim 40% NZ
0809 Aprikozes, ķirši, persiki (ieskaitot nektarīnus),
plūmes un dzeloņplūmes, svaigas
0809 30 -persiki, ieskaitot nektarīnus 10% US
0809 40 -plūmes un dzeloņplūmes 10% US
0810 Pārējie augļi, svaigi
0810 10 -zemenes 10% MX
0810 10 102 ---no 15.jūnija līdz 31.jūlijam 30% MX
0810 50 -kivi 0% NZ
0813 Žāvēti augļi, izņemot 0801.- 0806. preču pozīcijā minētos;
šajā grupā minēto riekstu vai žāvētu augļu maisījumi
0813 20 -melnplūmes 7% US
0901 Kafija, grauzdēta vai negrauzdēta, ar kofeīnu vai bez kofeīna;
kafijas čaumalas un graudu sēklapvalki; kafijas aizvietotāji ar kafijas saturu dažādās proporcijās
-negrauzdēta kafija:
0901 11 --ar kofeīnu 10% MX
0901 12 --bez kofeīna 10% MX
-grauzdēta kafija:
0901 21 --ar kofeīnu 10% MX
0901 22 --bez kofeīna 10% MX
0901 90 -pārējā:
0901 90 10 --kafijas graudu čaumalas un sēklapvalki 10% MX
0901 90 90 --kafijas aizvietotāji, kas satur kafiju 10% MX
0908 Muskatrieksts, muskatrieksta sēklapvalki
un kardamons
0908 10 -muskatrieksts 10% US
0909 Anīsa, anīsa koka, diļļu, koriandra, kumīna
vai ķimeņu sēklas; kadiķu ogas 7% US
0910 Ingvers, safrāns, kurkuma, timiāns, lauru lapas,
karijs un pārējās garšvielas 10% US
1001 Kvieši un kviešu un rudzu maisījums:
1001 10 -cietie kvieši 30%-25% 1998-2002 CA, AU, US
1001 90 -pārējie 40% AU, CA, US
1003 00 Mieži 50% AU, CA, US
1004 00 Auzas 50% AU, US, CA
1005 Kukurūza:
1005 10 -sēklas 50% CA
1005 90 -pārējā 10% US
Ex 1005 90 --popkorns 10% US
1006 Rīsi
1006 10 -kulti rīsi 20% AU
1006 20 -rīsi, lobīti (neslīpēti) 20% AU
1006 30 -rīsi, daļēji lobīti vai pilnīgi lobīti, pulēti
vai nepulēti, glazēti vai neglazēti 5% US
1006 40 -drupināti rīsi 20% AU
1008 90 -pārējie graudaugi
1008 90 10 --rudzu-kviešu hibrīds (tritikāle) 50%
1008 90 90 --pārējie 50%
Ex 1008 90 90 --- Savvaļas rīsi, Zizania aquatica graudi,
kas paredzēti lietošanai uzturā. 10% US
1101 00 Kviešu vai kviešu un rudzu maisījuma milti 55% CA,US
1107 Iesals, negrauzdēts vai grauzdēts
1107 10 -negrauzdēts 7% CA, US
1107 20 -grauzdēts 7% CA, US
1201 00 Sojas pupas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas 5% US, CA
1202 Zemesrieksti, negrauzdēti vai nekādā citā veidā
nesagatavoti, lobīti vai nelobīti, sasmalcināti vai nesasmalcināti:
1202 10 -čaumalā 10% US
1202 20 -lobīti, sasmalcināti vai nesasmalcināti 10 % US
1204 00 Linsēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas 15% CA
1205 00 Rapšu sēklas, sasmalcinātas vai nesasmalcinātas 5% CA
1207 Pārējo eļļas augu sēklas un augļi, sasmalcināti
vai nesasmalcināti
1207 20 -kokvilnas sēklas 10% US
1208 Eļļas augu sēklu vai augļu rupja maluma milti
un milti, izņemot sinepju sēklas:
1208 10 -sojas pupu 10% CA
1208 90 -pārējie 10% CA
1214 Kāļi, lopbarības bietes, lopbarības sakņaugi, siens, lucerna, āboliņš, hedizarija, lopbarības kāposti, lupīna, vīķi un
līdzīgi lopbarības produkti, granulēti vai negranulēti
1214 10 -lucernas milti un granulas 10% CA
1502 00 Liellopu, aitu vai kazu tauki, izņemot 1503.
preču pozīcijā minētos 15% US
1507 Sojas eļļa un tās frakcijas, nerafinētas
vai rafinētas, bet bez izmaiņām
to ķīmiskajā sastāvā:
1507 10 -neattīrīta eļļa, hidratēta vai nehidratēta 10% CA, US
1507 90 -pārējā 10% CA, US
1512 Saulespuķu, saflora eļļa vai kokvilnas eļļa
un to frakcijas, rafinētas vai nerafinētas,
bet bez izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā
1512 11 -saulespuķu vai saflora eļļa un to frakcijas:
--neattīrīta eļļa 15% US, MX
1512 19 --pārējā 15% US
1514 Rapšu eļļa, ripšu eļļa vai sinepjeļļa un to
frakcijas, rafinētas vai nerafinētas, bet bez
izmaiņām to ķīmiskajā sastāvā:
1514 10 -neattīrīta eļļa 10% CA
1514 90 -pārējā 10% CA
1516 Dzīvnieku vai augu tauki un eļļa un to frakcijas, pilnīgi vai
daļēji hidrogenizēti, pāresterificēti, reesterificēti
vai elaidinizēti, nerafinēti vai rafinēti, bet bez tālākas apstrādes
1516 20 -augu tauki un eļļa vai to frakcijas 15% MX
1517 Margarīns; dzīvnieku vai augu tauku un eļļu vai dažādu tauku
un eļļu frakciju, kas minēti šajā grupā, pārtikas maisījumi vai
produkti, izņemot pārtikas taukus un eļļas vai to frakcijas,
kas minētas 1516. preču pozīcijā
1517 10 -margarīns, izņemot šķidro margarīnu 28% AU
1518 00 Dzīvnieku vai augu tauki un eļļas vai to
frakcijas, kausēti, oksidēti, dehidrēti, sulflurēti,
caurpūsti, polimerizēti ar siltumu vakuumā
vai inertā gāzē vai ķīmiski pārveidoti ar kādu citu
paņēmienu, izņemot 1516. preču pozīcijā minēto, dzīvnieku
vai augu tauku un eļļu vai dažādu tauku un eļļu, kas minēti šajā
grupā, frakciju nepārtikas maisījumi vai produkti,
kas citur nav minēti 15% MX
1601 00 Desas un līdzīgi produkti no gaļas, gaļas
subproduktiem vai asinīm; pārtikas
izstrādājumi uz šo produktu pamata 45%-30% 1998-2007 US, CA
1602 Pārējie gatavie izstrādājumi vai konservi no
gaļas, gaļas subproduktiem vai asinīm:
-no cūkgaļas:
1602 41 --no šķiņķa un tā izcirtņiem 45%-36% 1998-2007 CA
1602 42 --no lāpstiņas un tās izcirtņiem 45%-36% 1998-2007 CA
1602 49 --pārējie, ieskaitot maisījumus 45%-36% 1998-2007 CA
1602 50 -no liellopu gaļas
1602 50 10 --nevārīti; sagatavotas gaļas vai subproduktu
un nevārītas gaļas vai subproduktu maisījumi 45%-36% 1998-2007 CA
--pārējie:
---hermētiski noslēgtā iesaiņojumā:
1602 50 31 ----sālīta liellopu gaļa 45%-30% 1998-2002 US, CA
1602 50 39 ----pārējie 45%-36% 1998-2007 CA
1602 50 80 ---pārējie 45%-30% 1998-2002 US, CA
1701 [Cukur] niedru vai [cukur] biešu cukurs
un ķīmiski tīra saharoze, cietā stāvoklī
-jēlcukurs bez aromātiskām
vai krāsojošām piedevām
1701 11 --[cukur] niedru cukurs
1701 11 100 ---rafinēšanai
1701 11 101 ----cukurbiešu jēlcukurs, kas domāts
tālākai pārstrādāšanai 0.08 Ls/kg AU
1701 11 109 ----pārējais 0.12 Ls/kg AU
1701 11 900 ---pārējais
1701 11 901 ----[cukur] niedru jēlcukurs 0.24 Ls/kg
1701 11 909 ----pārējais 0.12 Ls/kg
1701 12 --[cukur] biešu cukurs
1701 12 100 ---rafinēšanai 0.12 Ls/kg AU
1701 12 900 ---pārējais
1701 12 901 ----[cukur] biešu jēlcukurs 0.08 Ls/kg AU
1701 12 909 ----pārējais 0.12 Ls/kg AU
1701 99 --pārējais 0.12 Ls/kg AU
1702 Pārējie cukura veidi, ieskaitot ķīmiski tīru
laktozi, maltozi, glikozi un fruktozi, cietā
stāvoklī; cukura sīrupi bez aromātiskām un
krāsojošām piedevām; mākslīgais medus,
sajaukts vai nesajaukts ar dabisko medu;
grauzdēts cukurs
1702 20 -kļavu cukurs un kļavu sīrups 10% CA
1702 90 -pārējie, ieskaitot invertcukuru 10% US
1703 Melase, kas iegūta cukura ekstrakcijas
vai rafinēšanas rezultātā:
1703 90 -pārējā 30% MX
1704 Konditorejas izstrādājumi no cukura
(ieskaitot balto šokolādi) bez kakao piedevas
1704 10 -košļājamā gumija ar vai bez cukura pārklājuma 7% US
1704 90 -pārējie
1704 90 10 --lakricu ekstrakts, kas satur vairāk nekā
10% saharozes, bet bez citām piedevām 10% US, AU
1704 90 30 --baltā šokolāde 10% US, AU
--pārējie:
1704 90 51 ---konditorejas masas, ieskaitot marcipānu,
iesaiņojumā ar neto masu 1 kg vai vairāk 10% US, AU
1704 90 55 ---tabletes pret kakla iekaisumu
un pilieni pret klepu 10% US, AU
1704 90 61 ---ar cukuru pārklātas (apgrauzdētas) preces 10% US, AU
---pārējie:
1704 90 65 ----konditorejas izstrādājumi košļājamās
gumijas un želejas veidā, ieskaitot augļu
konditorejas masu cukura konfekšu veidā 10% US, AU
1704 90 71 ----vārītas konfektes, ar pildījumu
vai bez pildījuma 20% US, AU
1704 90 75 ----īrisi, karameles un līdzīgas konfektes 20% US, AU
----pārējie:
1704 90 81 -----presētas tabletes 10% US, AU
1704 90 99 -----pārējie 10% US, AU
1801 00 Kakao pupiņas, veselas vai maltas,
negrauzdētas vai grauzdētas 15% MX
1802 00 Kakao čaumalas, apvalki, miziņas
un pārējie kakao atkritumi 15% MX
1803 Kakao pasta, attaukota vai neattaukota
1803 10 -neattaukota 15% MX
1804 00 Kakao sviests, tauki un eļļa 15% MX
1806 Šokolāde un pārējie pārtikas produkti
ar kakao piedevu
1806 10 -kakao pulveris ar cukura vai citu
saldinātājvielu piedevu 45%-35% 1998-2008 AU
1806 20 -pārējie izstrādājumi briketēs, plātnītēs
vai tāfelītēs ar masu vairāk nekā 2 kg,
vai šķidrā, pastas, pulvera, granulu veidā
vai citos veidos, konteineros neiepakoti
vai iesaiņojumā ar masu vairāk nekā 2 kg 10% US,AU
-pārējie, brikešu, plāksnīšu vai tāfelīšu veidā:
1806 31 --ar pildījumu 45%-35% 1998-2002 US, AU
1806 32 --bez pildījuma 45%-35% 1998-2007 US, AU
1806 90 -pārējie 45%-35% 1998-2002 US, AU, CA
1901 Iesala ekstrakts; pārtikas izstrādājumi no miltiem,
rupja maluma miltiem, cietes vai iesala
ekstrakta, kas nesatur vai satur mazāk nekā
40% kakao, pārrēķinot uz pilnīgi attaukotu
pamatu, un citur neminēti; pārtikas
izstrādājumi no izejvielām, kas minētas
0401.-0404. preču pozīcijā, kas nesatur
vai satur mazāk nekā 5% kakao, pārrēķinot
uz pilnīgi attaukotu pamatu, un citur nav minēti
1901 10 -izstrādājumi mazbērnu uzturam, safasēti
pārdošanai mazumtirdzniecībā 5% AU
1901 20 -maisījumi un mīkla 1905. preču pozīcijā minēto
maizes izstrādājumu un konditorejas
izstrādājumu ražošanai 25% AU
1901 90 -pārējie 25% AU
1902 Makaronu izstrādājumi, vārīti vai nevārīti,
ar pildījumu (ar gaļu vai citiem produktiem)
vai bez tā, vai sagatavoti ar citu paņēmienu
kā spageti, makaroni, nūdeles, lazanja, gnoči,
ravioli, kanneloni; kuskusmakaroni, sagatavoti vai nesagatavoti
-nevārīti makaronu izstrādājumi, bez pildījuma
vai sagatavoti ar citu paņēmienu:
1902 11 --ar olu piedevu 12% AU, US
1902 19 --pārējie 12% AU, US
1902 20 -makaronu izstrādājumi ar pildījumu, vārīti
vai nevārīti, vai sagatavoti ar citu paņēmienu 12% AU, US
1902 30 -pārējie makaronu izstrādājumi 12% AU, US
1902 40 -kuskusmakaroni 12% AU, US
1904 Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot
vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus
(piemēram, kukurūzas pārslas); graudaugi
(izņemot kukurūzu) graudu vai pārslu veidā
vai citā veidā apstrādāti graudi (izņemot miltus
un rupja maluma miltus), pirms tam vārīti vai
sagatavoti ar citu paņēmienu, kas citur nav minēti
1904 10 -gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot
vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus 25% AU, US
1904 90 -pārējie 25% AU
1905 Maizes, miltu izstrādājumi, kūkas, cepumi un
pārējie konditorejas izstrādājumi ar vai bez
kakao piedevas; vafeļu diski, tukšas kapsulas,
kuras izmanto farmācijā, pildītas vafeles,
rīspapīrs un līdzīgi produkti
1905 10 -kraukšķīga maize 35% AU
1905 20 -ingvermaize un līdzīgi produkti 35% AU
1905 30 -saldie cepumi; vafeles 35% AU
1905 40 -sausiņi, grauzdiņi un līdzīgi apcepti produkti 35% AU
1905 90 -pārējie 35% AU
Ex 1905 90 90 ---kukurūzas čipsi, kraukšķīgi uzkožamie,
kas veidoti no kukurūzas (graudu) mīkstuma
mīklas ar aramatizatoriem, gatavi lietošanai 20% US
2004 Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai
konservēti, saldēti pārējie dārzeņi, izņemot
2006. Preču pozīcijā minētos:
2004 10 -kartupeļi 15% CA, US
2005 Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai
konservēti, nesaldēti pārējie dārzeņi, izņemot
2006. Preču pozīcijā minētos:
2005 20 -kartupeļi 15% US
2005 80 -saldā kukurūza (Zea mays var. saccharata) 12% US
2007 Džemi, augļu želejas, marmelādes, augļu vai
riekstu biezeņi un augļu vai riekstu pastas,
termiski apstrādātas, ar vai bez cukura vai
citu saldinātājvielu piedevas:
-pārējie:
2007 99 --pārējie 15% US
2008 Augļi, rieksti un pārējās augu ēdamās daļas,
kas citur nav minētas, sagatavotas vai
konservētas ar citu paņēmienu, ar vai bez cukura
vai citu saldinātājvielu vai spirta piedevas:
-rieksti, zemesrieksti un pārējās sēklas,
sajauktas vai nesajauktas kopā:
2008 11 --zemesrieksti 12% US
2008 19 --pārējie, ieskaitot maisījumus 12% US
2009 Augļu sulas (ieskaitot vīnogu misu) un
dārzeņu sulas, neraudzētas un bez spirta
piedevas, ar vai bez cukura piedevas vai
citām saldinātājvielām
2009 11 -apelsīnu sula:
--saldēta
---ar blīvumu vairāk nekā 1,33 g/cm3
pie 20 grādiem pēc C
2009 11 11 ----ar vērtību, kas nepārsniedz 30 ekijus
par 100 kg neto masas 5% US, MX
2009 11 19 ----pārējā 12% US, MX
---ar blīvumu ne vairāk kā 1,33 g/cm3
pie 20 grādiem pēc C
2009 11 91 ----ar vērtību, kas nepārsniedz 30 ekijus
par 100 kg neto masas, un ar cukura piedevu
vairāk nekā 30% 12% US,MX
2009 11 99 ----pārējā 12% US,MX
2009 19 --pārējā 12% US
2009 20 -greipfrūtu sula 12% US
2009 90 -sulu maisījumi 12% US
2101 Kafijas, tējas vai mate ekstrakti, esences un
koncentrāti un izstrādājumi uz šo produktu
pamata vai uz kafijas, tējas vai mate pamata;
apgrauzdēti cigoriņi un apgrauzdēti pārējie
kafijas aizstājēji un ekstrakti, esences un koncentrāti no tiem
2101 11 --ekstrakti, esences un koncentrāti 10% MX
2101 30 -apgrauzdēti cigoriņi un pārējie apgrauzdēti 15% MX
kafijas aizstājēji un to ekstrakti, esences un koncentrāti
2103 Gatavas mērces un produkti mērču gatavošanai;
jauktas piedevas un jauktas garšvielas;
sinepju pulveris un gatavas sinepes
2103 30 -sinepju pulveris un gatavas sinepes 25% CA
2103 90 -pārējie 25% CA
Ex2103 90 901 ---majonēze 20% MX
2104 Gatavas zupas un buljoni, produkti to
sagatavošanai; homogenizēti jaukti
pārtikas produkti
2104 10 -gatavas zupas un buljoni, produkti
to sagatavošanai 12% US
2104 20 -homogenizēti jaukti pārtikas produkti 0% US
2105 00 Saldējums un pārējie pārtikas ledus veidi,
ar vai bez kakao piedevas 20% US
2106 Pārtikas izstrādājumi, kas citur nav minēti
2106 10 -olbaltumvielu koncentrāti un teksturētas olbaltumvielas 10% US
2106 90 -pārējie
2106 90 10 --fondī sieri 10% US
2106 90 20 --alkoholisku produktu maisījumi, izņemot 10%-0% 1998-2005 MX
aromātiskās vielas saturošus maisījumus dzērienu ražošanai
--aromatizēti vai iekrāsoti cukura sīrupi
2106 90 30 ---izoglikozes sīrupi 10% US
---pārējie
2106 90 51 ----laktozes sīrups 10% US
2106 90 55 ----glikozes sīrups un maltodekstrīna sīrups 10% US
2106 90 59 ----pārējie 10% US
--pārējie
2106 90 92 ---kas nesatur piena taukus, saharozi, izoglikozi, glikozi vai cieti 10% US
vai kas satur mazāk nekā 1,5% piena tauku,
5% saharozes vai izoglikozes, 5% glikozes vai cietes
2106 90 98 ---pārējie 10% US
2202 Ūdeņi, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos
ūdeņus ar cukura vai citu saldinātājvielu vai aromātisko vielu
piedevu un pārējie bezalkoholiskie dzērieni,
izņemot augļu vai dārzeņu sulas, kas minēti 2009. preču pozīcijā
2202 10 -ūdeņi, ieskaitot minerālūdeņus un gāzētos 25% CA, US
ūdeņus ar cukura vai citu saldinātājvielu
vai aromātisko vielu piedevu
2203 00 Iesala alus 32,2%-0% 1998-2001 CA, US, MX
2204 Dabiskie vīnogu vīni, ieskaitot spirtotus;
vīnogu misa, izņemot 2009. preču pozīcijā minēto
2204 10 -dzirkstošie vīni:
--ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne mazāk kā 8, 5%
2204 10 11 ---šampanietis 40% AU, US
2204 10 19 ---pārējie 10% US, AU
--pārējie:
2204 10 91 ---Asti spumante 10% US, AU
2204 10 99 ---pārējie 10% US, AU
-pārējie vīni; vīnogu misas, kuru rūgšana pārtraukta,
pievienojot spirtu:
2204 21 --traukos ar 2 l vai mazāku tilpumu 5% US, AU
2204 29 --pārējie 5% US, AU
2205 Vermuts un pārējie vīnogu vīni ar augu
vai aromātisko vielu piedevu:
2205 10 -traukos ar 2 l vai mazāku tilpumu 20% MX
2206 00 Pārējie raudzētie dzērieni [piemēram, ābolu 20% MX
sidrs (cider), bumbieru vīns (perry), medus
dzēriens (mead)]; raudzēto dzērienu maisījumi
un raudzēto dzērienu un bezalkoholisko
dzērienu maisījumi, kas citur nav minēti
2207 Nedenaturēts etilspirts ar spirta
tilpumkoncentrāciju 80% vai vairāk; etilspirts
un pārējie jebkura stipruma spirti, denaturēti
2207 10 -nedenaturēts etilspirts ar spirta
tilpumkoncentrāciju 80% vai vairāk 45% CA,US
2207 20 -etilspirts un pārējie jebkura stipruma spirti,
denaturēti 100%-45% 1998- 2007 US
2208 Nedenaturēts etilspirts ar spirta
tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80%; stiprie
alkoholiskie dzērieni, liķieri un pārējie alkoholiskie dzērieni
2208 20 -stiprie alkoholiskie dzērieni, kas iegūti vīnogu
vīna vai vīnogu čagu destilācijas rezultātā 50%-0% 1998-2002 US
2208 30 -viskijs 50%-0% 1998-2002 CA
2208 40 -rums un tafija 50%-0% 1998-2002 US
2208 90 -pārējie
--araks, traukos ar tilpumu
2208 90 11 ---2 l vai mazāk 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
2208 90 19 ---vairāk nekā 2 l 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
--plūmju, bumbieru vai ķiršu spirta uzlējums
(izņemot liķierus), traukos ar tilpumu
2208 90 33 ---2 l vai mazāk 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
2208 90 38 ---vairāk nekā 2 l 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
--pārējie alkoholiskie dzērieni, traukos ar tilpumu
---2 l vai mazāk
2208 90 41 ----Ouzo 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
----pārējie
-----alkoholiskie dzērieni (izņemot liķierus)
------kas iegūti, pārtvaicējot augļus
2208 90 45 -------kalvadoss 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
2208 90 48 -------pārējie 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
------pārējie
2208 90 52 -------korn 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
2208 90 57 -------pārējie 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
Ex 2208 90 57 --------Tequila 50%-0% 1998-2002 MX
Ex 2208 90 57 --------Mezcal 50%-0% 1998-2002 MX
2208 90 69 -----pārējie alkoholiskie dzērieni 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
---vairāk nekā 2 l
----alkoholiskie dzērieni (izņemot liķierus)
2208 90 71 -----kas iegūti, pārtvaicējot augļus 50%-0% 1998-2002 US ,CA, MX
2208 90 74 -----pārējie 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
Ex 2208 90 74 ------Tequila 50%-0% 1998-2002 MX
Ex 2208 90 74 ------Mezcal 50%-0% 1998-2002 MX
2208 90 78 ----pārējie alkoholiskie dzērieni 50%-0% 1998-2002 US, CA, MX
--nedenaturēts etilspirts ar spirta
tilpumkoncentrāciju mazāk nekā 80%, traukos ar tilpumu
2208 90 91 ---2 l vai mazāk 50% CA
2208 90 99 ---vairāk nekā 2 l 50% CA
2303 Cietes ražošanas atlikumi un līdzīgi atlikumi, (cukur)biešu izspaidas, (cukur)niedru rauši un pārējie cukura, alus
vai spirta rūpniecības atlikumi un atkritumi, granulēti vai negranulēti
2303 10 -cietes ražošanas atlikumi un līdzīgi atlikumi 12% US
2304 00 Rauši un pārējie cietie atkritumi, kas iegūti
sojas eļļas ekstrakcijas rezultātā, sasmalcināti
vai nesasmalcināti, granulēti vai negranulēti 10% CA, US
2306 Rauši un pārējie cietie atlikumi, kas iegūti
augu tauku vai eļļu ekstrakcijas rezultātā, izņemot 2304.
vai 2305.pozīcijā minētos, sasmalcināti vai nesasmalcināti,
granulēti vai negranulēti
2306 10 -no kokvilnas sēklām 15% US, MX
2306 20 -no linsēklām 15% US, MX
2306 30 -no saulespuķu sēklām 15% US, MX
2306 40 -no ripšu un rapšu sēklām 10% CA, US
2306 50 -no kokosriekstiem vai kopras 15% US, MX
2306 60 -no palmu riekstiem vai kodoliem 15% US, MX
2306 70 -no kukurūzas vālītēm 15% US, MX
2306 90 -pārējie: 15% US, MX
2309 Produkti, kurus izmanto dzīvnieku barībai
2309 10 -suņu un kaķu barība, kas iesaiņota pārdošanai
mazumtirdzniecībā 5% US, CA
2309 90 -pārējie 15% US, CA
2401 Neapstrādāta tabaka, tabakas atkritumi
2401 10 -tabaka ar neizgrieztu vidējo dzīslu 5% US, CA
2401 20 -tabaka ar daļēji vai pilnīgi izgrieztu vidējo dzīslu 5% US, CA
2401 30 -tabakas atkritumi 10% US, CA
2402 Cigāri, cigāri ar nogrieztiem galiem, cigarilli un
cigaretes no tabakas vai tabakas aizstājējiem
2402 10 -tabaku saturoši cigāri, cigāri ar nogrieztiem
galiem un cigarilli 10% MX, US
2402 20 -tabaku saturošas cigaretes 10% MX, US
2402 90 -pārējās 12% US
2403 Pārējā rūpnieciski apstrādātā tabaka un
rūpnieciski tabakas aizstājēji; homogenizēta
vai atjaunota tabaka; tabakas ekstrakti un esences
2403 10 -smēķējamā tabaka, kas satur vai nesatur tabakas
aizstājējus jebkurā proporcijā 10% MX, US
-pārējā:
2403 91 --homogenizēta vai atjaunota tabaka 10% MX, US
2403 99 --pārējā: 12% US
2905 Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie,
nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi
-pārējie daudzvērtīgie spirti
2905 43 --mannīts 5.5% US
2905 44 --D-glucīts (sorbīts) 5.5% US
3301 Ēteriskās eļļas (atbrīvotas vai neatbrīvotas no
terpēniem), ieskaitot cietās un absolūtās;
rezinoīdi; ēterisko eļļu koncentrāti taukos,
negaistošās eļļās, vaskos un līdzīgās vielās,
kas iegūti šķīdināšanas vai ziedu ekstrahēšanas
ceļā; terpēnu blakusprodukti, kas palikuši pēc
ēterisko eļļu atbrīvošanas no terpēniem;
ēterisko eļļu ūdens destilāti un ūdens šķīdumi 6.5% US
3501 Kazeīns, kazeināts un pārējie kazeīna
atvasinājumi; kazeīna līmes 6.5% US
3502 Albumīni (ieskaitot divu vai vairāku sūkalu
proteīnu koncentrātus, kas satur vairāk nekā
80% proteīnu, pārrēķinot sausnā), albumināti
un pārējie albumīna atvasinājumi 6.5% US
3503 Želatīns [ieskaitot želatīnu taisnstūra
(tai skaitā kvadrātveida) plāksnēs, ar apstrādātu
vai neapstrādātu, krāsotu vai nekrāsotu virsmu]
un želatīna atvasinājumi; zivju līme; pārējās
dzīvnieku izcelsmes līmes, izņemot kazeīna
līmes, kas minētas 3501. preču pozīcijā 6.5% US
3504 Peptoni un to atvasinājumi; pārējās olbaltumvielas un to
atvasinājumi, kas citur nav minēti;
hromētās vai nehromētās ādas pulveris 6.5% US
3505 Dekstrīni un pārējās modificētās cietes
(piemēram, želatinizētās un esterificētās cietes);
līmes uz cietes, dekstrīnu, vai pārējo modificēto ciešu pamata
3505 10 -dekstrīni un pārējās modificētās cietes 6.5% AU,US
3505 20 -līmes 6.5% US
3809 Virsmas apstrādes vielas, krāsošanas
paātrināšanas vai krāsu nostiprināšanas
krāsu nesēji un pārējie produkti un preparāti
(piemēram, apretūras vai kodinātāji),
izmantojami tekstilrūpniecībā, papīra, ādas rūpniecībā vai
līdzīgās nozarēs, kas citur nav minētas
3809 10 -uz cieti saturošu vielu pamata 6.5% US
3824 Gatavās saistvielas, kuras izmanto liešanas
veidņu un serdeņu ražošanā; ķīmijas vai
saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti un preparāti
(ieskaitot dabisko produktu maisījumus), kas citur nav minēti;
ķīmijas un saskarnozaru rūpniecības atlikumu produkti,
kas citur nav minēti
3824 60 -sorbitols, izņemot 2905 44. subpozīcijā minēto 6.5% US
4101 Liellopu vai zirgu dzimtas dzīvnieku ādas
(svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas,
piķelētas vai konservētas ar citiem
paņēmieniem, bet nemiecētas, neizstrādātas
pergamentā vai tālāk neapstrādātas), ar
apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas
4101 10 -liellopu ādas, veselas, ar vienas ādas masu 10% NZ, US
ne vairāk kā 8 kg sausā nesālītā veidā,
ne vairāk kā 10 kg saussālītā veidā, ne vairāk kā
14 kg svaigā, slapjsālītā veidā vai citādi konservētā veidā
-pārējās liellopu ādas, svaigas vai slapjsālītas:
4101 21 --veselas 10% NZ, US
4101 29 --pārējās 10% NZ, US
4101 30 -pārējās liellopu ādas, citādā veidā konservētas 10% NZ, US
4102 Aitu vai jēru ādas (svaigas vai sālītas, kaltētas, sārmotas,
piķelētas vai konservētas ar citiem paņēmieniem, bet nemiecētas,
neizstrādātas pergamentā vai tālāk neapstrādātas),
ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas,
izņemot šīs grupas 1."c" piezīmē minētās
4102 10 -ar apmatojumu 10% NZ,US
-bez apmatojuma:
4102 21 --piķelētas 10% NZ,US
4102 29 --pārējās 10% NZ,US
4103 Pārējās jēlādas un ādas (svaigas vai sālītas, 10% US
kaltētas, sārmotas, piķelētas vai konservētas
ar citiem paņēmieniem, bet nemiecētas,
neizstrādātas pergamentā vai tālāk neapstrādātas),
ar apmatojumu vai bez tā, šķeltas vai nešķeltas,
izņemot šīs grupas 1."b" vai 1."c" piezīmē minētās
4301 Kažokzvēru jēlādas (ieskaitot galvas, astes, 25%-20% US
ķepas un pārējos gabalus vai atgriezumus,
kas der kažokādu izstrādājumu izgatavošanai), izņemot
kažokzvēru jēlādas, kas minētas 4101., 4102. vai
4103. preču pozīcijā
5001 Attīšanai derīgi zīdtārpiņa kokoni 10% US
5002 Jēlzīds (negrodots) 10% US
5003 Zīda atlikas (tai skaitā attīšanai nederīgi kokoni,
vērpšanas atkritumi un plucinātās izejvielas)
5003 10 -nekārstas vai neķemmētas 10% US
5003 90 -pārējie 10% US
5101 Vilna, nekārsta vai neķemmēta
-nemazgāta, tai skaitā mazgātā līdz cirpšanai
vai noņemšanai no ādas:
5101 11 --cirptā vilna 0% AU, NZ, US
5101 19 --pārējā 0% AU, NZ, US
-mazgāta, nekarbonizēta:
5101 21 --cirptā vilna 0% AU, NZ, US
5101 29 --pārējā 0% AU, NZ, US
5101 30 -karbonizēta 0% AU, NZ, US
5102 Dzīvnieku mati, smalkie vai rupjie,
nekārsti vai neķemmēti 10% US
5103 Vilnas vai smalko vai rupjo dzīvnieku matu
atlikas, ieskaitot vērpšanas atkritumus,
bet izņemot reģenerēto vilnu 10% US
5201 00 Kokvilnas šķiedras, nekārstas vai neķemmētas
5201 00 10 -higroskopiskās vai balinātās 5% US, AU
5201 00 90 -pārējās 10% US, AU
5202 Kokvilnas atlikas (tai skaitā vērpšanas atkritumi
un uzirdinātās jēlšķiedras) 20%-15% 1998-2002 US
5203 Kokvilnas šķiedras, kārstas vai ķemmētas 10% US
5301 Linšķiedra, neapstrādāta vai apstrādāta,
bet nevērpta; atsukas un atlikas (tai skaitā
vērpšanas atlikas un uzirdinātās šķiedras) 10% US
5302 Kaņepāju šķiedra (Cannabis sativa L.),
neapstrādāta vai apstrādāta, bet nevērpta;
atsukas un atlikas (tai skaitā vērpšanas atlikas
5302 Kaņepāju šķiedra (Cannabis sativa L.), 10% US
neapstrādāta vai apstrādāta, bet nevērpta;
atsukas un atlikas (tai skaitā vērpšanas atlikas un uzirdinātās šķiedras)

Grafiks CXLIII - Latvijas Republika
Daļa I - B Tarifu kvotas

Kods Produktu apraksts Kvotas apjoms un tarifa likme Sākotnējās sarunu tiesības Citi noteikumi un nosacījumi
1001 90 kvieši un kviešu un rudzu maisījums: 10.000 t 25%
1003 Mieži 30.000 t 25%
1004 auzas 5000 t 25%
1701 11 101 Cukurniedru jēlcukurs, kas domāts tālākai pārstrādei 30.000 t 0%

Grafiks CXLIII - LATVIJAS REPUBLIKA
Daļa II - Pārējie produkti

Tarifu vienības Nr.

Preces apraksts

Saistītās nodevas

Īstenošanas periods Sākotnējās sarunu tiesības Citas nodevas
03.grupa ZIVIS, VĒŽVEIDĪGIE, MOLUSKI UN
PĀRĒJIE ŪDENS BEZMUGURKAULNIEKI
0301 Dzīvas zivis:
0301 10 -dekoratīvās zivtiņas: 20%
0301 91 --forele (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus 20%
clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae,
Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster):
0301 92 --zutis (Anguilla spp.) 20%
0301 93 --karpa 20%
0301 99 --pārējās: 20%
0302 Svaigas vai atdzesētas zivis, izņemot zivju fileju un
pārējo zivju gaļu, kas minēta 0304. preču pozīcijā:
0302 11 --forele (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss,
Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita,
Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache
un Oncorhynchus chrysogaster): 50%
0302 12 --Klusā okeāna lasis (Oncorhynchus nerka,
Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta,
Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus
kisutch, Oncorhynchus masou un Oncorhynchus
rhodurus), Atlantijas lasis (Salmo salar) un
Donavas lasis (Hucho hucho) 20%
0302 19 --pārējās 50%
0302 21 --āte (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus
hippoglossus, Hippoglossus stenolepis): 20%
0302 22 --jūras zeltplekste (Pleuronectes platessa) 20%
0302 23 --jūras mēleszivis (Solea spp.) 20%
0302 29 --pārējās: 50%
-tunzivis (Thunnus), svītrainās tunzivis jeb
svītrainās bonitas (Euthynnus (Katsuwonus)
pelamis), izņemot aknas, ikrus un pieņus:
0302 31 --Albakoras vai garspuru tunzivis
(Thunnus alalunga): 50%
0302 32 --dzeltenspuru tunzivis (Thunnus albacares): 20%
0302 33 --svītrainās tunzivis jeb svītrainā bonita: 20%
0302 39 -- Pārējās 20%
0302 40 -siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii),
izņemot aknas, ikrus un pieņus:
0302 40 051 ---reņģes (Clupea harengus membras) 30%
0302 40 101 ---reņģes (Clupea harengus membras) 30%
0302 40 981 ---reņģes (Clupea harengus membras) 30%
0302 50 -menca (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus),
izņemot aknas, ikrus un pieņus: 50%
-pārējās zivis, izņemot aknas, ikrus un pieņus:
0302 61 --sardīnes (Sardina pilchardus, Sardinops spp.),
sardinellas (Sardinella spp.), brētliņas vai šprotes (Sprattus sprattus):
0302 61 10 ---Sardina pilchardus sugas sardīnes 20%
0302 61 30 ---Sardinops ģints sardīnes; sardinellas (Sardinella spp.) 20%
0302 61 900 ----no 1. janvāra līdz 14. februārim 30%
0302 61 910 ----no 15. februāra līdz 15. jūnijam 30%
0302 61 980 ----no 16. jūnija līdz 31. decembrim 30%
0302 62 --šelzivis (Melanogrammus aeglefinus) 20%
0302 63 --ziemeļu saida jeb ziemeļu menca (Pollachius virens) 20%
0302 64 --skumbrija (Scomber scombrus, Scomber
australasicus, Scomber japonicus): 50%
0302 65 --dzeloņzivis un pārējās haizivis: 50%
0302 66 --zutis (Anguilla spp.) 20%
0302 69 --pārējie: 20%
0302 69 990 ---- pārējās 20%
0302 70 -aknas, ikri un pieņi 20%
0303 Saldētas zivis, izņemot zivju fileju un pārējo
zivju gaļu, kas minēta 0304. preču pozīcijā:
0303 10 -Klusā okeāna lasis (Oncorhynchus nerka,
Oncorhynchus gorbusha, Oncorhynchus keta,
Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch,
Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus),
izņemot aknas, ikrus un pieņus 30%-20% 1998-2003 CA
0303 21 --forele (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss,
Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita,
Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apashe un
Oncorhynchus chrysogaster): 30%
0303 22 --Atlantijas lasis (Salmo salar) un
Donavas lasis (Hucho hucho) 50%
0303 29 --pārējās 50%
0303 31 --āte (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus,
Hippoglossus stenolepis): 50%
0303 33 --jūras mēles zivs (Solea spp.) 30%
0303 39 --pārējās: 50%
0303 41 --Albakoras vai garspuru tunzivis (Thunnus alalunga): 20%
0303 42 --dzeltenspuru tunzivs (Thunnus albacares): 50%
0303 43 --svītrainās tunzivis jeb svītrainā bonita: 50%
0303 49 --pārējās 50%
0303 50 -siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii),
izņemot aknas, ikrus un pieņus:
0303 50 05 --no 1. janvāra līdz 14. februārim: 10% CA
0303 50 051 ---reņģes (Clupea harengus membras) 40% CA
0303 50 059 ---pārējās 10% CA
0303 50 10 --no 15. februāra līdz 15. jūnijam: 10% CA
0303 50 101 ---reņģes (Clupea harengus membras) 40% CA
0303 50 109 ---pārējās 10% CA
0303 50 98 --no 16. jūnija līdz 31. decembrim: 10% CA
0303 50 981 ---reņģes (Clupea harengus membras) 40% CA
0303 50 989 ---pārējās 10% CA
0303 60 -menca (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus),
izņemot aknas, ikrus un pieņus: 30%
0303 71 --sardīnes (Sardina pilchardus, Sardinops spp.),
sardinellas (Sardinella spp.), brētliņas vai šprotes (Sprattus sprattus): 50%
0303 72 --šelzivis (Melanogrammus aeglefinus) 50%
0303 73 --ziemeļu saida jeb ziemeļu menca (Pollachius virens) 50%
0303 74 --skumbrija (Scomber scombrus, Scomber australasicus,
Scomber japonicus): 10% CA
0303 75 --dzeloņzivis un pārējās haizivis: 30%
0303 76 --zutis (Anguilla spp.) 20% CA
0303 77 --jūras asari (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) 20%
0303 78 --heki (Merluccius spp., Urophycis spp.): 30%
0303 79 -- pārējās 10% CA
0303 80 -aknas, ikri un pieņi: 50%
0304 Svaiga, atdzesēta vai saldēta zivju fileja un
pārējā zivju gaļa (ieskaitot maltu gaļu): 20% CA
0305 Kaltētas, sālītas zivis vai zivis sālījumā; karsti vai
auksti kūpinātas zivis; pārtikas zivju milti un granulas:
0305 10 -pārtikas zivju milti un granulas 50%
0305 20 -kaltētas, kūpinātas, sālītas vai sālījumā,
aknas, ikri un pieņi 50%
0305 30 -kaltēta, sālīta zivju fileja vai zivju fileja
sālījumā, izņemot kūpināto: 50%
-kūpinātas zivis, ieskaitot fileju:
0305 41 --Klusā okeāna lasis (Oncorhynchus nerka,
Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta,
Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch,
Oncorhynchus masou un Oncorhynchus rhodurus),
Atlantijas lasis (Salmo salar) un
Donavas lasis (Hucho hucho) 15% CA
0305 42 --siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) 50%
0305 49 --pārējās: 50%
0305 51 --menca (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus): 50%
0305 59 -- pārējās: 50%
-sālītas zivis, izņemot kaltētās vai kūpinātās zivis, un zivis sālījumā:
0305 61 --siļķes (Clupea harengus, Clupea pallasii) 15% CA
0305 62 --menca (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) 50 %
0305 63 --anšovi (Engraulis spp.) 50 %
0305 69 --pārējās: 50 %
0306 Dzīvi, svaigi, atdzesēti, saldēti, kaltēti, sālīti vai
sālījumā vēžveidīgie, ar vai bez čaulas; tvaicēti
vai vārīti ūdenī, atdzesēti vai neatdzesēti, saldēti,
kaltēti, sālīti vai sālījumā vēžveidīgie čaulā;
pārtikas milti un granulas no vēžveidīgajiem:
-saldēti:
0306 11 --langusti un pārējie jūras vēži (Palinurus spp.,
Panulirus spp., Jasus spp.): 5% MX, AU
0306 12 --omāri (Homarus spp.): 5% MX, CA, AU
0306 13 --garneles un garneļvēži: 5% MX, CA , AU
0306 14 --krabji: 20% MX
0306 19 --pārējie, ieskaitot pārtikas miltus un granulas
no vēžveidīgajiem: 50%
-nesaldēti:
0306 21 --langusti un pārējie jūras vēži (Palinurus spp.,
Panulirus spp., Jasus spp.) 15% MX, AU
0306 22 --omāri (Homarus spp.): 5% MX, AU
0306 23 --garneles un garneļvēži: 5% MX, AU
0306 24 --krabji: 50%
0306 29 --pārējie, ieskaitot pārtikas miltus un granulas
no vēžveidīgajiem 50%
0307 Dzīvi, svaigi, atdzesēti, saldēti, kaltēti, sālīti vai
sālījumā moluski, ar vai bez čaulas; dzīvi, svaigi,
atdzesēti, saldēti, kaltēti, sālīti vai sālījumā ūdens
bezmugurkaulnieki, izņemot vēžveidīgos un
moluskus; pārtikas milti un granulas no ūdens
bezmugurkaulniekiem, izņemot vēžveidīgos:
0307 10 -austeres: 5% MX
-Pecten, Chlamys vai Placopecten ģints
gliemenes, ieskaitot karaliskās gliemenes:
0307 21 --dzīvas, svaigas vai atdzesētas 30% MX
0307 29 --pārējās 50%
0307 31 --dzīvas, svaigas vai atdzesētas: 50%
0307 39 --pārējās 50%
-sēpijas (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.)
un kalmāri (Ommastrephes spp., Loligo spp.,
Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.):
0307 41 --dzīvas, svaigas vai saldētas: 30% MX
0307 49 -- pārējās 5% MX
- astoņkāji (Octopus spp.):
0307 51 --dzīvi, svaigi vai atdzesēti 30% MX
0307 59 --pārējie 50%
0307 60 -gliemeži, izņemot jūras gliemežus
-pārējie, ieskaitot pārtikas miltus un granulas no
ūdens bezmugurkaulniekiem, izņemot vēžveidīgos: 30% MX
0307 91 --dzīvi, svaigi vai atdzesēti 30% MX
0307 99 --pārējie: 50%
0509 Dzīvnieku izcelsmes dabiskie sūkļi 50%
1504 Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas un to frakcijas,
rafinētie vai nerafinētie, bet bez izmaiņām
to ķīmiskajā sastāvā: 50%
1603 Ekstrakti un sulas no gaļas, zivīm vai
vēžveidīgajiem, moluskiem vai pārējiem
ūdens bezmugurkaulniekiem: 55%
1604 Sagatavotas vai konservētas zivis; kaviārs un
kaviāra aizstājēji, sagatavoti no zivju ikriem: 55%
1605 Gatavi izstrādājumi vai konservi no
vēžveidīgajiem, moluskiem un pārējiem ūdens
bezmugurkaulniekiem: 55%
2301 Milti, rupja maluma milti un granulas no gaļas
vai gaļas subproduktiem, zivīm vai
vēžveidīgajiem, moluskiem vai pārējiem ūdens
bezmugurkaulniekiem, kas nav lietojami uzturā; dradži: 50%
2301 20 -milti, rupja maluma milti un granulas no zivīm
vai vēžveidīgajiem, moluskiem vai pārējiem
ūdens bezmugurkaulniekiem 50%
25.grupa SĀLS; SĒRS; ZEMES UN AKMENS;
APMEŠANAS MATERIĀLI, KAĻĶI UN CEMENTS US
2503 Jebkura veida sērs, izņemot sublimēto, nogulsnēto vai koloidālo sēru:
2503 00 10 -jēlsērs vai nerafinētais sērs 10% CA,US
2519 Dabiskais magnija karbonāts (magnezīts);
kausētais magnēzijs; pārdedzinātais
(aglomerētais magnēzijs), kas satur vai nesatur
nelielu daudzumu oksīdu, kuri pievienojami
pirms aglomerēšanas; pārējie magnija oksīdi, ar
piemaisījumiem vai bez piemaisījumiem:
2519 10 -dabiskais magnija karbonāts (magnezīts) 10%
2519 90 - pārējie 10% CA, US
2523 Portlandcements, aluminātcements, sārņu,
supersulfāta un līdzīgs hidraulisks cements,
nekrāsots vai krāsots
vai klinkeru formā: CA, US
2323 10 -cementa klinkeri 20% US
2523 21 --baltais cements, mākslīgi krāsots vai nekrāsots 10% MX, US
-portlandcements:
2523 29 -- pārējie 15% MX, US
2523 30 -aluminātcements 20% US
2523 90 -pārējais hidrauliskais cements: 20% US
2524 Azbests: 10% CA, US
26.grupa RŪDAS, SĀRŅI UN PELNI US
2601 Dzelzs rūdas un koncentrāti,
ieskaiot apdedzināto dzelzs pirītu: 10% US
-dzelzs rūdas un koncentrāti, izņemot apdedzināto dzelzs pirītu:
2601 11 --neaglomerētie 5% AU, CA,US
2601 12 --aglomerētie 5% AU , CA ,US
2601 20 -apdedzinātais dzelzs pirīts 10% US
2608 00 Cinka rūdas un koncentrāti 5% AU, US
27.grupa MINERĀLAIS KURINĀMAIS, MINERĀLEĻĻAS
UN TO PĀRTVAICES PRODUKTI;
BITUMENVIELAS; MINERĀLVASKI 10% US
2701 Akmeņogles; briketes, olveida briketes un līdzīgs
cietais kurināmais, kas iegūts no akmeņoglēm:
-neaglomerētas akmeņogles, pulvera vai nepulvera veidā:
2701 11 --antracīts: 5% AU, US
2701 12 --bitumenogles: 0% CA, AU, US
2701 19 --pārējās ogles 5% AU, US
2701 20 -briketes, olveida briketes un līdzīgs cietais
kurināmais, kas iegūts no akmeņoglēm 10% US
2702 Aglomerētais vai neaglomerētais lignīts, izņemot cietogli:
2702 10 -pulvera vai nepulvera veida neaglomerētais lignīts 10% US
2702 20 -aglomerētais lignīts 10% US
2703 00 Aglomerētā un neaglomerētā kūdra (ieskaitot kūdras drupni) 10% US
2704 00 Aglomerētais vai neaglomerētais akmeņogļu,
lignīta vai kūdras kokss un puskokss; retortogles: 10% US
2705 00 Akmeņogļu gāze, ūdens gāze, ražotājgāze un
līdzīgas gāzes, izņemot naftas gāzes un
pārējos gāzveida ogļūdeņražus 10% US
2706 00 Darva, destilēta no akmeņoglēm, lignīta
vai kūdras, pārējās minerālās darvas, atūdeņotas
vai neatūdeņotas, vai daļēji destilētas,
ieskaitot reducētās darvas 10% US
2707 Akmeņogļu darvas eļļas un pārējie produkti,
kas iegūti augsttemperatūras pārtvaices rezultātā;
līdzīgi produkti, kuros aromātisko sastāvdaļu
svars pārsniedz nearomātisko sastāvdaļu svaru:
2707 10 -benzols: 0% US
2707 20 -toluols: 10% US
2707 30 -ksilols: 10% US
2707 40 -naftalīns 10% US
2707 50 -pārējie aromātisko ogļūdeņražu maisījumi,
no kuru tilpuma ne mazāk par 65% (ieskaitot
zudumus) destilē 250 grādos pēc C
pēc ASTM D 86 metodes: 10% US
2707 60 -fenoli 10% US
2707 91 --kreozoti 10% US
2707 99 --pārējie: 10% US
2708 Piķis un piķa kokss, kas iegūts no akmeņogļu
darvas vai citām minerāldarvām:
2708 10 -piķis 10% US
2708 20 -piķa kokss 10% US
2709 00 Neapstrādātas naftas eļļas un no
bitumenminerāliem iegūtās eļļas: 5% AU, US
2710 00 Naftas eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas
eļļas, izņemot neapstrādātas eļļas; citur
neminēti produkti, kas satur 70% vai vairāk
naftas eļļu vai no bitumēnminerāliem iegūto eļļu,
šīs eļļas ir produktu pamatsastāvdaļas: 0% US, AU
2711 Naftas gāzes un pārējie gāzveida ogļūdeņraži:
2711 11 --dabasgāze 5% AU,US
2711 12 --propāns: 10% US
2711 13 --butāni: 10% US
2711 14 --etilēns, propilēns, butilēns un butadiēns 10% US
2711 19 --pārējie 10% US
2711 21 --dabasgāze 10% US
2711 29 --pārējie 10% US
2712 Naftas vazelīns; parafīna vasks, mikrokristāliskais
naftas vasks, ogļu putekļu vasks, ozokerīts,
lignītvasks, kūdras vasks, pārējie minerālvaski
un līdzīgi produkti, kas iegūti sintēzes vai citu
procesu rezultātā, krāsoti vai nekrāsoti:
2712 10 -naftas vazelīns: 10% US
2712 20 -parafīna vasks ar eļļu saturu mazāk nekā 0,75%: 10% US
2712 90 -pārējie: 10% US
2713 Naftas kokss, naftas bitumens un pārējie naftas
produktu vai no bitumenminerāliem iegūto
produktu pārstrādes atlikumi:
2713 11 --nekalcinēts 10% US
2713 12 --kalcinēts 10% US
2713 20 -naftas bitumens 10% US
2713 90 -pārējie naftas produktu vai no bitumenminerāliem
iegūto produktu pārstrādes atlikumi: 10% US
2714 Dabiskais bitumens un asfalts; bitumena
vai naftas slānekļi un darvas smiltis;
asfaltīti un asfalta ieži:
2714 10 -bitumena vai naftas slānekļi un darvas smiltis 10% US
2714 90 -pārējie 10% US
2715 00 Bitumena maisījumi uz dabiskā asfalta,
dabiskā bitumena, naftas bitumena, minerāldarvu
vai minerāldarvu piķa pamata (piemēram,
bitumena mastika, asfalta bitumena atliekas): 10% US
2716 00 Elektroenerģija 10% US
28.grupa NEORGANISKĀS ĶĪMIJAS PRODUKTI:
DĀRGMETĀLU, RETZEMJU METĀLU,
RADIOAKTĪVO ELEMENTU VAI
IZOTOPU ORGANISKIE VAI
NEORGANISKIE SAVIENOJUMI 5.5%
2801 Fluors, hlors, broms, jods: 5,5% US
2802 00 Sublimētais un nogulsnētais sērs; koloidālais sērs 5.5% MX, US
2803 00 Ogleklis (oglekļa kvēpi un pārējās oglekļa
formas, kas citur nav minētas): 5.5% MX, US
2807 00 Sērskābe; oleums: 5.5% MX, US
2809 Difosfora pentoksīds; fosforskābe un polifosforskābes:
2809 10 -difosfora pentoksīds 5,5% US
2809 20 -fosforskābe un polifosforskābes 5.5% MX, US
2811 Pārējās neorganiskās skābes un pārējie neorganiskās skābes
saturoši nemetālu savienojumi:
2811 11 --fluorūdeņradis (fluorūdeņražskābe) 5.5% US
2811 19 --pārējās: 5.5% US
2811 21 --oglekļa dioksīds 5.5% US
2811 22 --silīcija dioksīds 5.5% US
2811 23 --sēra dioksīds 5.5% MX, US
2811 29 --pārējie: 5.5% US
2818 Mākslīgais korunds, noteikta vai nenoteikta
ķīmiska sastāva; alumīnija oksīds; alumīnija hidroksīds:
2818 10 -mākslīgais korunds, noteikta vai nenoteikta
ķīmiska sastāva: 5,5% US
2818 20 -alumīnija oksīdi, izņemot mākslīgo korundu 5,5 %-0% 1998-2003 AU, US
2818 30 -alumīnija hidroksīds 5,5 %-0% 1998-2003 AU, US
2830 Sulfīdi; polisulfīdi:
2830 10 -nātrija sulfīdi 5.5% MX, US
2830 20 -cinka sulfīds 5.5% US
2830 30 -kadmija sulfīds 5.5% US
2830 90 -pārējie: 5.5% US
2835 Fosfināti (hipofosfīti), fosfonāti (fosfīti), fosfāti un polifosfāti:
2835 10 -fosfināti (hipofosfīti) un fosfonāti (fosfīti) 5.5% US
2835 22 --mononātrija vai dinātrija 5.5% US
2835 25 --kalcija hidroortofosfāts (dikalcijfosfāts): 5.5% US
2835 26 --pārējie kalcija fosfāti: 5.5% US
2835 29 --pārējie: 5.5% US
2835 31 --nātrija trifosfāts (nātrija tripolifosfāts) 5.5% MX, US
2835 39 --pārējie: 5.5% MX, US
2844 Radioaktīvie ķīmiskie elementi un radioaktīvie
izotopi (ieskaitot ķīmiskos elementus un izotopus,
kas dalās vai reducējas) un to savienojumi;
maisījumi un atlikumi, kas satur šos produktus:
2844 10 -dabiskais urāns un tā savienojumi; sakausējumi,
dispersijas (ieskaitot metālkeramiku), keramiskie
produkti un maisījumi, kas satur dabisko urānu
vai dabiskā urāna savienojumus: 5.5% US
2844 20 -urāns, bagātināts ar urānu-235, un tā
savienojumi; plutonijs un tā savienojumi;
sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku),
keramiskie produkti un maisījumi, kas satur
urānu, bagātinātu ar urānu-235, plutoniju
vai šo produktu savienojumus: 5.5% US
2844 30 -urāns, liesināts ar urānu-235, un tā savienojumi;
torijs un tā savienojumi, sakausējumi, dispersijas
(ieskaitot metālkeramiku), keramiskie produkti
un maisījumi, kas satur urānu, liesinātu ar
urānu-235, toriju vai šo produktu savienojumus: 5.5% US
2844 40 -radioaktīvi elementi, izotopi un savienojumi,
izņemot 2844 10., 2844 20. vai 2844 30. subpozīcijā minētos;
sakausējumi, dispersijas (ieskaitot metālkeramiku),
keramiskie produkti un maisījumi, kas satur šos elementus,
izotopus vai to savienojumus; radioaktīvie atkritumi: 5.5%-0% 1998-2002 US
2844 50 -izlietotie (ar samazinātu radioaktivitāti)
kodolreaktoru degvielas elementi 5.5% US
2849 Noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva karbīdi:
2849 10 -kalcija 5.5% US
2849 20 -silīcija 5.5% MX, US
2849 90 -pārējie: 5.5% US
29.grupa ORGANISKIE ĶĪMISKIE SAVIENOJUMI
2901 Acikliskie ogļūdeņraži:
2901 10 -piesātinātie: 5.5%-0% 1998-2002 CA, US
2901 21 --etilēns: 5.5% - 0% MX, US
2901 22 --propēns (propilēns): 5.5%-0% 1998-2002 CA, US
2901 23 --butēns (butilēns) un tā izomēri: 5.5%-0% 1998-2002 CA, US
2901 24 --buta-1,3-diēns un izoprēns: 5.5%-0% 1998-2002 CA, US
2901 29 --pārējie 5.5%-0% 1998-2002 CA, US
2902 Cikliskie ogļūdeņraži: 5.5%-0% 1998-2002 CA, US
2903 Halogenētie ogļūdeņražu atvasinājumi:
2903 11 --hlormetāns (metilhlorīds) un hloretāns (etilhlorīds) 5.5% US
2903 12 --dihlormetāns (metilēnhlorīds) 5.5% US
2903 13 --hloroforms (trihlormetāns) 5.5% US
2903 14 --tetrahlorogleklis 5.5% US
2903 15 --1,2-dihloretāns (etilēndihlorīds) 5.5% US
2903 16 --1,2-dihlorpropāns (propilēndihlorīds)
un dihlorbutāni 5.5% US
2903 19 --pārējie: 5.5% US
2903 21 --vinilhlorīds (hloretilēns) 5.5% US
2903 22 --trihloretilēns 5.5% US
2903 23 --tetrahloretilēns (perhloretilēns) 5.5% US
2903 29 --pārējie 5.5% US
2903 30 -aciklisko ogļūdeņražu atvasinājumi, fluorēti,
bromēti vai jodēti: 5.5% US
2903 41 --trihlorfluormetāns 5.5% MX, US
2903 42 --dihlordifluormetāns 5.5% MX, US
2903 43 --trihlortrifluoretāns 5.5% MX, US
2903 44 --dihlortetrafluoretāns un hlorpentafluoretāns: 5.5% MX, US
2903 45 --pārējie perhalogenētie atvasinājumi,
kas satur tikai fluoru un hloru: 5.5% MX, US
2903 46 --bromhlordifluormetāns, bromtrifluormetāns
un dibromtetrafluoretāns: 5.5% MX, US
2903 47 --pārējie perhalogenētie atvasinājumi 5.5% MX, US
2903 49 --pārējie: 5.5% MX, US
2903 51 --1,2,3,4,5,6-heksahlorcikloheksāns: 5.5% US
2903 59 --pārējie 5.5% US
2903 61 --hlorbenzols, o-dihlorbenzols un p-dihlorbenzols 5.5% US
2903 62 --heksahlorbenzols un DDT (dihlordifeniltrihloretāns)
(1,1,1-trihlor-2,2-bis (p-hlortenil) etāns) 5.5% US
2903 69 --pārējie: 5.5% US
2904 Ogļūdeņražu atvasinājumi, sulfurēti, nitrēti un
nitrozēti, halogenēti vai nehalogenēti: 5.5% US
2905 Acikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi:
-piesātinātie vienvērtīgie spirti:
2905 11 --metanols (metilspirts) 5.5% US
2905 19 -- Pārējie 5.5% MX, US
2905 31 --etilēnglikols (etāndiols) 5.5% MX, US
2905 32 --propilēnglikols (propān-1,2-diols) 5.5% MX, US
2905 39 --pārējie: 5.5% US
2906 Cikliskie spirti un to halogenētie, sulfurētie,
nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi: 5.5% US
2907 Fenoli; fenolu spirti:
2907 11 --fenols (hidrooksibenzols) un tā sāļi 5.5% MX, US
2907 12 --krezoli un to sāļi 5.5% US
2907 13 --oktilfenols, nonilfenols un to izomēri; to sāļi 5.5% US
2907 14 --ksilenoli un to sāļi 5.5% US
2907 15 --naftoli un to sāļi: 5.5% US
2907 19 --pārējie 5.5% US
2908 Fenolu vai fenolu spirtu halogenētie, sulfurētie,
nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi: 5.5% US
2909 Ēteri, hidroksiēteri, alkoksifenoli,
alkoksifenolspirti, spirtu peroksīdi, ēteru
peroksīdi, ketonu peroksīdi (noteikta vai
nenoteikta ķīmiskā sastāva) un to halogenētie,
sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi: 5.5% US
2909 11 --dietilēteris 5.5% US
2909 19 --pārējie 5.5% US
2909 20 -ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu ēteri un
to halogenētie, sulfurētie, nitrētie
vai nitrozētie atvasinājumi 5.5% US
2909 30 -aromātiskie ēteri; to halogenētie, sulfurētie,
nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi: 5.5% US
2909 41 --2,2'-oksidietanols (dietilēnglikols, digols) 5.5% MX, US
2909 42 --etilēnglikola vai dietilēnglikola monometilēteri 5.5% MX, US
2909 44 --pārējie etilēnglikola vai dietilēnglikola
monoalkilēteri 5.5% MX, US
2909 49 --pārējie: 5.5% US
2910 Epoksīdi, epoksispirti, epoksifenoli un epoksiēteri,
kas satur trīslocekļu ciklus, un to halogenētie,
sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi: 5.5% US
2911 Acetāli un pusacetāli, kas satur vai nesatur citas
funkcionālās grupas ar skābekli, un to halogenētie,
sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi 5.5% US
2912 Aldehīdi, kas satur vai nesatur citas funkcionālās
grupas ar skābekli; cikliskie aldehīdu polimēri;
paraformaldehīds: 5.5% US
2913 2912. preču pozīcijā minēto savienojumu
halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi 5.5% US
2914 Ketoni un hinoni, kas satur vai nesatur citas
funkcionālās grupas ar skābekli, un to
halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi:
2914 11 --acetons 5.5% US
2914 12 --butanons (metiletilketons) 5.5% US
2914 13 --4-metilpentān-2-ons (metilizobutilketons) 5.5% MX, US
2914 19 --pārējie: 5.5% US
-ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu ketoni,
kas nesatur citas funkcionālās grupas ar skābekli:
ciklānu, ciklēnu vai cikloterpēnu ketoni, kas
nesatur citas funkcionālās grupas ar skābekli:
2914 29 -- Pārējie 5.5% MX, US
2915 Piesātinātās acikliskās monokarbonskābes
un to anhidrīdi; halogēnanhidrīdi, peroksīdi
un peroksiskābes; šo savienojumu halogenētie,
sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi:
2915 21 --etiķskābe 5.5% MX, US
2915 24 --etiķskābes anhidrīds 5.5% MX, US
2915 31 --etilacetāts 5.5% MX, US
2915 32 --vinilacetāts 5.5% MX, US
-etiķskābes esteri:
2915 39 -- pārējie 5.5% MX, US
2916 Nepiesātinātās acikliskās monokarbonskābes,
cikliskās monokarbonskābes un to anhidrīdi,
halogēnanhidrīdi, peroksīdi un peroksiskābes;
šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie vai nitrozētie atvasinājumi:
2916 12 --akrilskābes esteri: 6.5% MX, US
2916 14 --metakrilskābes esteri: 6.5% MX, US
2917 Polikarbonskābes un to anhidrīdi, halogēnanhidrīdi, peroksīdi un
peroksiskābes; to halogenētie, sulfurētie, nitrētie un
nitrozētie atvasinājumi:
2917 32 --dioktilortoftalāti 6.5% MX, US
2917 36 --tereftālskābe un tās sāļi 6.5% MX, US
2917 37 --dimetiltereftalāts 6.5% MX, US
2918 Karbonskābes, kas satur papildu skābekļa funkcionālās grupas,
to anhidrīdi, halogēnanhidrīdi, peroksīdi un peroksiskābes;
šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi: 6.5% US
2918 11 --pienskābe, tās sāļi un esteri 6.5% US
2818 12 --vīnskābe 6.5% US
2818 13 --vīnskābes sāļi un esteri 6.5% US
2918 14 00 --citronskābe 40%-6.5% 1998-2008 US
2818 15 --citronskābes sāļi un esteri 6.5% US
2818 16 --glukonskābe, tās sāļi un esteri 6.5% US
2818 17 --fenilglikolskābe (mandeļskābe), tās sāļi un esteri 6.5% US
2818 19 --pārējās: 6.5% US
2818 21 --salicilskābe un tās sāļi 6.5% US
2818 22 --O-acetilsalicilskābe, tās sāļi un esteri 6.5% US
2918 23 --pārējie salicilskābes esteri un to sāļi: 6.5% MX, US
2918 29 --pārējie 6.5% US
2919 Fosforskābes esteri un to sāļi (ieskaitot laktofosfātus);
šo savienojumu halogenētie,
sulfurētie, nitrētie un nitrozētie atvasinājumi: 6.5% US
2920 Pārējo neorganisko skābju esteri (izņemot halogēnūdeņražu esterus)
un to sāļi; šo savienojumu halogenētie, sulfurētie, nitrētie
un nitrozētie atvasinājumi: 6.5% US
2921 Savienojumi ar amīnu funkcionālajām grupām: 6.5% US
2922 Aminosavienojumi, kas satur funkcionālo
grupu ar skābekli: 6.5% US
2923 Četraizvietotie amonija sāļi un hidroksīdi;
lecitīni un pārējie fosfoaminolipīdi: 6.5% US
2924 Savienojumi, kas satur funkcionālo grupu
ar karboksiamīdu; ogļskābes savienojumi,
kas satur amīda funkcionālo grupu: 6.5% US
2924 10 -acikliskie amīdi (ieskaitot acikliskos karbamātus)
un to atvasinājumi; šo savienojumu sāļi 6.5% US
2924 29 -- pārējie 6.5% US
2925 Savienojumi, kas satur karboksiamīda grupu
(ieskaitot saharīnu un tā sāļus), un savienojumi,
kas satur imidogrupu: 6.5% US
2926 Savienojumi, kas satur nitrilgrupu: 6.5% US
2927 00 Diazosavienojumi, azosavienojumi
vai azoksisavienojumi 6.5% US
2928 Hidrazīna vai hidroksilamīna organiskie
savienojumi: 6.5% US
2929 Savienojumi, kas satur citas funkcionālās
grupas ar slāpekli: 6.5% US
2930 Sēra organiskie savienojumi: 6.5% US
2931 Pārējie organiski neorganiskie savienojumi: 6.5% US
2932 Heterocikliskie savienojumi,
kas satur tikai skābekļa heteroatomu (-us): 6.5% US
2933 Heterocikliskie savienojumi,
kas satur tikai slāpekļa heteroatomu (us): 6.5% US
-savienojumi, kas satur nekondensētu pirazola
gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu):
2933 19 -- Pārējie 6.5% US
-savienojumi, kas satur nekondensētu imidazola
gredzenu (hidrogenētu vai nehidrogenētu):
2933 29 -- Pārējie 6.5%
2933 90 - Pārējie 6.5% MX, US
2934 Nucleic acids and their salts; pārējie
heterocyclic compounds:
2934 90 - Pārējie 6.5% MX, US
2935 00 Sulfamīdi: 6.5% MX, US
2936 Dabiskie un sintezētie provitamīni un vitamīni
(ieskaitot dabiskos koncentrātus), to
atvasinājumi, ko izmanto galvenokārt kā
vitamīnus, un šo savienojumu maisījumi, tai skaitā šķīdinātājā:
2936 10 -provitamīni, tīrā veidā 6.5%-0% 1998-2007 US
2936 21 --A vitamīni un to atvasinājumi 6.5%-0% 1998-2007 US
2936 22 --B1 vitamīns un tā atvasinājumi 6.5%-0% 1998-2007 US
2936 23 --B2 vitamīns un tā atvasinājumi 6.5%-0% 1998-2007 US
2936 24 --D- vai DL-pantotēnskābe (B3 vai B5 vitamīni),
tās atvasinājumi 6.5%-0% 1998-2007 US
2936 25 --B6 vitamīns un tā atvasinājumi 6.5%-0% 1998-2007 US
2936 26 --B12 vitamīns un tā atvasinājumi 6.5% MX, US
2936 27 --C vitamīns un tā atvasinājumi 6.5%-0% 1998-2007 US
2936 28 --E vitamīns un tā atvasinājumi 6.5%-0% 1998-2007 US
2937 Dabiskie vai sintezētie hormoni; to atvasinājumi,
ko izmanto galvenokārt kā hormonus; pārējie
steroīdi, ko izmanto galvenokārt kā hormonus:
2937 10 -hipofīzes (priekšējās daivas) un līdzīgie
hormoni un to atvasinājumi 6.5% MX, US
2937 21 --kortizons, hidrokortizons, prednizons
(dehidrokortizons) un prednizolons (dehidrohidrokortizons) 6.5%-0% 1998-2007 US
2937 22 --halogenētie adrenokortikoīdu hormonu
atvasinājumi 6.5%-0% 1998-2007 US
2937 29 --pārējie 6.5%-0% 1998-2007 US
2937 91 --insulīns un tā sāļi 6.5%-0% 1998-2007 US
2937 92 --estrogēni un progestogēni 6.5%-0% 1998-2007 US
2937 99 --pārējie 6.5%-0% 1998-2007 US
2938 Dabiskie vai sintezētie glikozīdi un to sāļi,
ēteri un esteri un pārējie atvasinājumi: 6.5% MX, US
2939 Dabiskie vai sintezētie augu alkaloīdi un to
sāļi, ēteri un esteri un pārējie atvasinājumi: 6.5%-0% 1998-2007 US
2940 00 Ķīmiski tīrie cukuri, izņemot saharozi, laktozi,
maltozi, glikozi un fruktozi; cukuru ēteri un
esteri; šo savienojumu sāļi, izņemot 2937., 2938. un 2939. preču pozīcijā
minētos savienojumus: 6.5% US
2941 Antibiotikas: 6.5%-0% 1998-2007 US
2941 10 -penicilīni un to atvasinājumi ar penicilānskābes
struktūru; šo savienojumu sāļi: 6.5%- 0% MX,US
2941 50 -eritromicīns un tā atvasinājumi; šo savienojumu sāļi 6.5%-0% 1998-2007 MX,US
2941 90 -pārējie 6.5% - 0% MX,US
2942 00 Pārējie organiskie savienojumi 6.5% US
30.grupa Pharmaceutical products 0% US
3002 Cilvēku asinis; dzīvnieku asinis, kas
sagatavotas terapeitiskām, profilakses vai
diagnostikas vajadzībām; antiserumi un pārējās
asins frakcijas un modificēti imunoloģiski
produkti, kuri ir vai nav iegūti biotehnoloģiskos
procesos; vakcīnas, toksīni, mikroorganismu
kultūras (izņemot raugus) un līdzīgi produkti:
3002 10 -antiserumi un pārējās asins frakcijas un
modificēti imunoloģiski produkti, kuri ir vai
nav iegūti biotehnoloģiskos procesos: 0% US
3002 20 -cilvēku vakcīnas 0% US
3002 30 -veterinārās vakcīnas 0% US
3002 90 -pārējās: 0% US
3004 Medikamenti (izņemot 3002., 3005. vai
3006. preču pozīcijā minētās preces), kas sastāv
no terapeitiskām un profilaktiskām vajadzībām
sajauktiem vai nesajauktiem savienojumiem un
safasēti un iesaiņoti mazumtirdzniecībai:
3004 10 -kas satur penicilīnus vai to atvasinājumus
ar penicilānskābes struktūru vai satur
streptomicīnus vai to atvasinājumus: 0% AU, US
3004 20 -kas satur pārējās antibiotikas: 0% US
-kas satur hormonus vai pārējos savienojumus, kuri minēti
2937. preču pozīcijā, bet nesatur antibiotikas: US
3004 39 -- Pārējie 0%
3004 50 -pārējie medikamenti, kas satur vitamīnus
vai pārējos savienojumus, kuri minēti
2936. Preču pozīcijā: 0% US
3004 90 - Pārējie 0% AU, US
3006 Farmācijas produkti, kas minēti šīs grupas 4.piezīmē:
3006 10 -sterilais ķirurģiskais ketguts, līdzīgi sterilie
materiāli šuvju uzlikšanai un sterilie
adhēzijas audumi ķirurģiskai brūču savilkšanai;
sterilā laminārija un sterilās laminārijas tamponi;
sterilie, absorbējošie ķirurģijas un stomatoloģijas
līdzekļi, kas aptur asiņošanu: 0%
3006 20 -reaģenti asins grupas noteikšanai 0% US
3006 30 -kontrastpreparāti rentgenizmeklēšanai;
slimniekiem ievadāmie diagnostikas reaģenti 0% US
3006 40 -zobu cementi un pārējie zobu plombēšanas
materiāli; cements, kas atjauno cietos audus
(kaulu cements) 0% US
3006 50 -pirmās palīdzības sanitārās somas un aptieciņas 0% US
3006 60 -ķīmiskie pretapaugļošanās līdzekļi
uz hormonu vai spermicīdu pamata: 0% US
31.grupa MĒSLOJUMI 6.5% US
3102 Minerālie vai ķīmiskie slāpekļa mēslojumi:
3102 10 -urīnviela, tai skaitā ūdens šķīdumā: 6.5% MX, US
3102 80 -urīnvielas un amonija nitrāta maisījumi
ūdens vai amonjaka šķīdumā 6.5% MX, US
3102 90 -pārējie, ieskaitot maisījumus, kas nav minēti
iepriekšējās subpozīcijās 6.5% US
3103 Minerālie vai ķīmiskie fosfora mēslojumi:
3103 10 -superfosfāti: 6.5% US
3103 20 -tomassārņi 6.5% US
3103 90 -pārējie 6.5% US
3105 Minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, kas satur
divus vai trīs barojošus elementus: slāpekli,
fosforu, kāliju; pārējie mēslojumi; šajā grupā
minētās preces, tabletēs vai līdzīgās formās
vai iesaiņojumos, ar bruto masu ne vairāk kā 10 kg:
3105 10 -šajā grupā minētās preces, tabletēs vai līdzīgās
formās vai iesaiņojumos, ar bruto masu
ne vairāk kā 10 kg 6.5% US
3105 20 -minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, kas satur
trīs barojošus elementus: slāpekli, fosforu un kāliju: 6.5% US
3105 30 -diamonija hidroortofosfāts (diamonija fosfāts) 6.5% US
3105 40 -amonija dihidroortofosfāts (amonija fosfāts)
un tā maisījumi ar diamonija hidroortofosfātu (diamonija fosfātu) 6.5% US
3105 51 --kas satur nitrātus un fosfātus 6.5% US
3105 59 --pārējie 6.5% US
3105 60 -minerālie vai ķīmiskie mēslojumi, kas satur
divus barojošus elementus: fosforu un kāliju: 6.5% US
3105 90 -pārējie 6.5% US
32.grupa MIECVIELU VAI KRĀSOŠANAS
EKSTRAKTI; TANĪNI UN TO ATVASINĀJUMI;
PIGMENTI UN PĀRĒJĀS KRĀSVIELAS;
KRĀSAS UN LAKAS; ŠPAKTELES TEPES
UN PĀRĒJĀS MASTIKAS; TINTES 6.5% US
3203 00 No augiem vai dzīvniekiem iegūtas krāsvielas
(ieskaitot krāsošanas ekstraktus, bet izņemot dzīvnieku ogli),
noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva;
šīs grupas 3. piezīmē minētie preparāti
uz no augiem vai dzīvniekiem iegūto
krāsvielu pamata: 6.5% US
3204 Sintētiskās organiskās krāsvielas, noteikta
vai nenoteikta ķīmiska sastāva; šīs grupas
3. piezīmē minētie preparāti uz sintētisko
organisko krāsvielu pamata; sintētiskie
organiskie produkti, līdzīgi tiem, ko izmanto
kā fluorescējošos balinātājus vai luminoforus,
noteikta vai nenoteikta ķīmiska sastāva:
3204 11 --dispersās krāsvielas un preparāti,
kas izgatavoti uz to pamata 6.5% US
3204 20 -sintētiskie organiskie produkti, ko izmanto
kā fluorescējošos balinātājus 6.5% US
3207 Gatavi pigmenti, stikla blāvotāji un krāsas,
emaljas un stiklveida glazūras, aplējumi (šlikeri),
šķidrie spīdumi un līdzīgi preparāti, ko izmanto
keramikas, emaljas vai stikla ražošanā; stiklveida
frite un pārējais stikls pulveru, granulu vai pārslu veidā:
3207 10 -gatavie pigmenti, stikla blāvotāji, gatavas krāsas
un līdzīgi preparāti 6.5% US
3207 20 -stiklveida emaljas un glazūras, aplējumi (šlikeri)
un līdzīgi preparāti: 6.5% US
3207 30 -šķidrie spīdumi un līdzīgi preparāti 6.5% US
3207 40 -stikla frite un pārējais stikls pulveru, granulu vai pārslu veidā: 6.5% US
33.grupa ĒTERISKĀS EĻĻAS UN REZINOĪDI;
PARFIMĒRIJAS, KOSMĒTIKAS VAI
TUALETES LĪDZEKĻI 15%-6.5% 1998-2007 US
34.grupa ZIEPES, VIRSMAKTĪVĀS ORGANISKĀS
VIELAS, MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻI,
EĻĻOŠANAS LĪDZEKĻI, MĀKSLĪGIE
VASKI, GATAVIE VASKI, PULĒŠANAS
VAI TĪRĪŠANAS LĪDZEKĻI, SVECES
UN LĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI,
VEIDOŠANAS PASTAS, "ZOBU VASKI"
UN ZOBU SASTĀVI UZ ĢIPŠA PAMATA 6.5% US
3401 Ziepes; virsmaktīvās organiskās vielas un
līdzekļi, ko izmanto kā ziepes, stieņos,
gabalos un figūrveidā, kas satur vai nesatur
ziepes; papīrs, vate, filcs un neaustie materiāli,
piesūcināti, pārklāti vai apsmidzināti ar ziepēm
vai mazgāšanas līdzekļiem: 15%-6.5% 1998-2007 US
3404 Mākslīgie un gatavie vaski:
3404 10 -no ķīmiski modificētā lignīta 6.5% US
3404 20 -no polietilēnglikola 6.5% US
3404 90 -pārējie: 6.5% US
3406 Sveces, svecītes un līdzīgi izstrādājumi: 15%-6.5% 1998-2007 US
35.grupa OLBALTUMVIELAS; MODIFICĒTAS
CIETES; LĪMES; FERMENTI 6.5% US
3507 Fermenti; gatavie fermenti, kas citur nav minēti:
3507 10 -renīns un tā koncentrāti 6.5% US
3507 90 -pārējie: 6.5% US
36.grupa SPRĀGSTVIELAS; PIROTEHNISKIE
IZSTRĀDĀJUMI; SĒRKOCIŅI; PIROFORIE
SAKAUSĒJUMI; DAŽI DEGVIELU VEIDI 15%-6.5% 1998-2007 US
3601 00 Propelentu pulveris 15%-6.5% 1998-2007 US
3602 00 Gatavās sprāgstvielas, izņemot propelentu pulveri 15%-6.5% 1998-2007 US
3603 00 Bikforda auklas; detonējošās aukas;
aizdedzinošās vai detonējošās kapseles;
degļi; elektrodetonatori: 15%-6.5% 1998-2007 US
3604 Uguņošanas raķetes, signālraķetes, lietus raķetes,
pretmiglas signāli un pārējie pirotehniskie
izstrādājumi: 15%-6.5% 1998-2007 US
3605 00 Sērkociņi, izņemot pirotehniskos izstrādājumus,
kas minēti 3604. preču pozīcijā 40%-6.5% 1998-2007 US
3606 Ferocērijs un pārējie jebkura veida piroforie
sakausējumi; degmateriālu izstrādājumi,
kas minēti šīs grupas 2. piezīmē: 15%-6.5% 1998-2007 US
37.grupa FOTOPRECES UN KINOPRECES 6.5% US
3701 Neeksponētās gaismjutīgās plakanās fotoplates
un fotofilmas no jebkuriem materiāliem,
izņemot papīru, kartonu vai tekstilmateriālus;
neeksponētās gaismjutīgās plakanās filmas
momentfotogrāfijai, iesaiņotas vai neiesaiņotas:
3701 10 -rentgenfilmas: 6.5% US
3701 20 -momentfotogrāfijai 6.5% US
3702 Gaismjutīgās neeksponētās fotofilmas ruļļos,
no jebkura materiāla, izņemot papīru, kartonu
un tekstilu; gaismjutīgās neeksponētās filmas
momentfotogrāfijai ruļļos:
3702 10 -rentgenfilmas 6.5% US
3702 53 --platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm
un ne garākas par 30 m, diapozitīviem 6.5% US
3702 54 --platākas par 16 mm, bet ne platākas par 35 mm
un ne garākas par 30 m,
izņemot diapozitīvu filmas: 6.5% AU, US
3702 55 --platākas par 16 mm, bet ne platākas
par 35 mm un garākas par 30 m 6.5% US
38.grupa JAUKTI ĶĪMISKIE PRODUKTI 6.5% US
3809 Beigu apstrādes vielas, krāsošanas
paātrināšanas vai krāsu nostiprināšanas
krāsu nesēji un pārējie produkti un preparāti
(piemēram, apretūras vai kodinātāji),
izmantojami tekstila, papīra, ādas vai
līdzīgās rūpniecībās, kas citur nav minētas:
3809 91 --izmantojami tekstila vai līdzīgā rūpniecībā 6.5% US
3809 92 --izmantojami papīra vai līdzīgā rūpniecībā 6.5% US
3809 93 --izmantojami ādas vai līdzīgā rūpniecībā 6.5% US
3818 00 Leģētie ķīmiskie elementi, kurus izmanto
elektronikā, disku, plātņu vai līdzīgās formās;
leģētie ķīmiskie savienojumi,
kurus izmanto elektronikā: 6.5% -0% 1998-2000 (ITA) US
3822 00 Diagnostikas vai laboratorijas reaģenti uz
pamata un gatavie diagnostikas vai laboratorijas
reaģenti uz pamata vai bez tā, izņemot 3002.
un 3006. preču pozīcijā minētos 5%-0% 1998-2002 US
3824 Gatavās saistvielas, kuras izmanto liešanas
veidņu un serdeņu ražošanā; ķīmijas vai
saskarnozaru rūpniecības ķīmiskie produkti
un preparāti (ieskaitot dabisko produktu
maisījumus), kas citur nav minēti; ķīmijas
un saskarnozaru rūpniecības atlikumu produkti, kas citur nav minēti:
3824 10 -gatavās saistvielas, kuras izmanto liešanas
veidņu un serdeņu ražošanā 6.5% US
3824 20 -naftēnskābes, to sāļi un esteri, ūdenī nešķīstoši 6.5% US
3824 30 -neaglomerētie metālu karbīdi, sajaukti
savstarpēji vai ar metāliskām saistvielām 6.5% US
3824 40 -gatavās piedevas cementiem, kaļķu javām
vai betoniem 6.5% US
3824 50 -ugunsneizturīgas kaļķu javas vai betoni: 6.5% US
3824 90 -pārējie 6.5% US
39.grupa PLASTMASAS UN TO IZSTRĀDĀJUMI 6.5% US
3901 Etilēna polimēri primārās formās:
3901 10 -polietilēns ar īpatnējo masu mazāk nekā 0,94: 6.5% US
3901 20 -polietilēns ar īpatnējo masu 0,94 vai vairāk: 6.5% US
3902 Propilēna vai pārējo olefīnu polimēri primārās formās:
3902 10 -polipropilēns 6.5% US
3902 20 -poliizobutilēns 6.5% US
3903 Stirola polimēri primārās formās
-polistirols:
3903 11 --uzputots 6.5% US
3903 19 -- pārējie 6.5% US
3903 90 - pārējie 6.5% US
3904 Vinilhlorīda vai pārējo halogenēto olefīnu
polimēri primārās formās:
3904 10 -ar citām vielām nesajaukts polivinilhlorīds 6.5% US
3904 90 -pārējie 6.5% US
3906 Akrilpolimēri primārās formās:
3906 10 -polimetilmetakrilāts 6.5% US
3906 90 000 -pārējie: 6.5% US
3906 90 101 ---poliakrilamīds 6.5% US
3907 Poliacetāli, pārējie polimēru ēteri un
epoksīdsveķi primārās formās; polikarbonāti, alkīdsveķi, polialilsveķi
un pārējie esteru polimēri primārās formās:
907 10 -poliacetāli 6.5% US
3907 20 -pārējie ēteru polimēri: 6.5% US
3907 30 -epoksīdsveķi 6.5% US
3907 50 -alkīdsveķi 6.5% US
3907 60 -polietilēntereftalāts 6.5% US
3907 91 --nepiesātinātie: 6.5% US
3907 99 -- pārējie 6.5% US
3908 Poliamīdi primārās formās:
3908 10 -poliamīds-6,-11,-12,-6,6,-6,9,-6,10 vai -6,12 6.5% US
3908 90 -pārējie 6.5% US
3909 Amīnsveķi, fenolsveķi un poliuretāni primārās formās:
3909 10 -karbamīdsveķi un tiokarbamīdsveķi 6.5% US
3909 20 -melamīnsveķi 6.5% US
3909 30 -pārējie amīnsveķi 6.5% US
3909 40 -fenolsveķi 6.5% US
3912 Celuloze un tās ķīmiskie atvasinājumi
primārās formās, kas citur nav minēti:
3912 11 --neplastificēti 6.5% US
3912 31 --karboksimetilceluloze un tās sāļi 6.5% US
3912 39 --pārējie: 6.5% US
3912 90 -pārējie 6.5% US
3915 Plastmasas atkritumi, skaidas un atlūzas:
3915 10 00 -no etilēna polimēriem 30%-6.5% 1998-2007 US
3915 20 00 -no stirola polimēriem 30%-6.5% 1998-2007 US
3915 30 00 -no vinilhlorīda polimēriem 30%-6.5% 1998-2007 US
3915 90 -no pārējām plastmasām:
3915 90 11 ---no propilēna polimēriem 30%-6.5% 1998-2007 US
3915 90 13 ---no akrila polimēriem 30%-6.5% 1998-2007 US
3915 90 19 ---no pārējiem 30%-6.5% 1998-2007 US
3915 90 91 ---no epoksīda sveķiem 30%-6.5% 1998-2007 US
3915 90 93 ---no celulozes un tās ķīmiskiem atvasinājumiem 30%-6.5% 1998-2007 US
3915 90 99 ---no pārējiem 30%-6.5% 1998-2007 US
3919 Plastmasas līpošās plātnes, loksnes, plēves,
folijas, lentes un pārējās formās, ruļļos vai citā veidā:
3919 10 -ruļļos ar platumu ne vairāk kā 20 cm: 6.5% US
3919 90 - pārējie 6.5% US
3920 Pārējās plastmasas plātnes, loksnes, plēves,
folijas un lentes, bez porām, nestiegrotas,
kārtainas, ar pamatni vai līdzīgi savienotas ar citiem materiāliem:
3920 10 -no etilēna polimēriem: 6.5% US
3920 20 -no propilēna polimēriem: 6.5% US
3920 51 --no polimetilmetakrilāta 6.5% US
3920 59 --pārējie: 6.5% US
3926 Pārējie plastmasas izstrādājumi un izstrādājumi
no pārējiem 2901.- 3914. preču pozīcijā
minētajiem materiāliem:
3926 10 -kancelejas vai skolas piederumi 6.5% US
3926 90 - pārējie 6.5% US
40.grupa KAUČUKS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI 10% US
4002 No eļļām iegūtais sintētiskais kaučuks un
faktiss primārās formās vai plātnēs, loksnēs
vai lentēs; jebkuru 4001. preču pozīcijā minēto produktu maisījumi
ar jebkuru šīs preču pozīcijas produktu
primārās formās vai plātnēs, plāksnēs vai lentēs:
4002 11 --latekss 10% US
4002 19 --pārējie 10% US
4002 20 -butadiēnkaučuks (BR) 10% US
4011 Jaunas gumijas pneimatiskās riepas:
4011 10 -automobiļiem (ieskaitot dzīvojamos vagonus
un sacīkšu automobiļus) 10%
4011 20 -autobusiem vai kravas automobiļiem: 10% US
4011 30 -izmantošanai aviācijā: 10% US
4011 40 -motocikliem: 10% US
4011 50 -velosipēdiem: 10% US
4011 91 --ar protektora zīmējumu "skujiņā"
vai ar līdzīgu apstrādi: 10% US
4011 99 -- pārējās: 10% US
41.grupa JĒLĀDAS (IZŅEMOT KAŽOKĀDAS) UN ĀDAS 10% US
42.grupa ĀDAS IZSTRĀDĀJUMI; ZIRGLIETAS
UN IEJŪGA PIEDERUMI; CEĻOJUMA
PIEDERUMI, SOMAS UN LĪDZĪGAS PRECES;
IZSTRĀDĀJUMI NO DZĪVNIEKU ZARNĀM
(IZŅEMOT ZĪDTĀRPIŅA PAVEDIENU) 25%-20% 1998-2002 US
43.grupa KAŽOKĀDAS UN MĀKSLĪGĀS
KAŽOKĀDAS; IZSTRĀDĀJUMI NO TĀM 25%-20% 1998-2002 US
4302 Kažokādas un miecētas vai izstrādātas ādas
(ieskaitot galvas, astes, ķepas un pārējos
gabalus vai atgriezumus), saliktas vai nesaliktas
(bez pārējo materiālu piejaukuma), izņemot tās,
kas minētas 4303. preču pozīcijā: 15% CA, US
-veselas kažokādas, ar galvu, asti vai
ķepām vai bez tām, nesaliktas:
4302 11 --ūdeles 13% US
4302 12 --truša vai zaķa 25%-20% 1998-2002 US
4302 13 --jēru ādas: Astrahaņas, platastes, karakula,
Persijas un līdzīgu šķirņu, Indijas, Ķīnas,
Mongolijas vai Tibetas šķirnes 25%-20% 1998-2002 US
4302 19 --pārējās: 25%-20% 1998-2002 US
4302 20 00 -galvas, astes, ķepas un pārējie ādas gabali
vai atgriezumi, nesalikti 25%-20% 1998-2002 US
4302 30 -veselas kažokādas un gabali vai atgriezumi, salikti: 13% US
4303 Kažokādu apģērbs, apģērba piederumi un
pārējie kažokādu izstrādājumi: CA, US
4303 10 -kažokādu apģērbs un apģērba piederumi: 13% US
4303 90 - pārējie 13% US
44.grupa KOKSNE UN KOKSNES IZSTRĀDĀJUMI;
KOKOGLES US
4401 Malka apaļkoku, pagaļu, zaru, žagaru saišķu
vai līdzīgos veidos; koksne skaidās vai šķeldā,
zāģu skaidās un koksnes atlikumos brikešu,
granulu vai līdzīgos veidos, aglomerēta
vai neaglomerēta:
4401 10 -malka apaļkoku, pagaļu, žagaru saišķu
vai līdzīgos veidos 10% US
4401 21 --no skuju kokiem 10% US
4401 22 --no lapu kokiem 10% US
4401 30 -zāģskaidas un koksnes atlikumi, apaļkoku,
brikešu, granulu vai līdzīgos veidos,
aglomerēti vai neaglomerēti: 10% US
4402 00 Kokogles (ieskaitot no čaumalām vai riekstiem iegūtās),
aglomerētas vai neaglomerētas 10% US
4403 Neapstrādāti, mizoti vai nemizoti, šķautnēti vai nešķautnēti kokmateriāli:
4403 10 -apstrādāti ar krāsu, kodinātāju, kreozotu
vai pārējiem konservantiem: 10% US
4403 20 -pārējie, skujkoku: -pārējie, skujkoku: 10% US
4403 41 --tumšsarkanais meranti, gaišsarkanais
meranti un meranti bakau 10% US
4403 49 --pārējie:
4403 91 --no ozola (Quercus spp.): 10% US
4403 92 --no dižskābarža (Fagus spp.): 10% US
4403 99 --pārējie 10% US
4407 Garumā sazāģēti vai sašķelti kokmateriāli,
dēļos sazāģēti vai lobīti, ēvelēti vai neēvelēti,
slīpēti vai neslīpēti, ar tapām savienoti vai nesavienoti, biezāki par 6 mm:
4407 10 -no skuju kokiem: 10%-5% 1998-2002 US, CA
4407 10 10 --savienoti ar tapām, ēvelēti vai neēvelēti,
slīpēti vai neslīpēti 10%-5% 1998-2002 US
4407 24 --virola, mahagonijs (Swietenia spp.), imbuija un balza:
10% US
4407 25 --tumšsarkanais meranti, gaišsarkanais
meranti un meranti bakau: 10% US
4407 26 --baltais lauans, baltais meranti, baltā seraija,
dzeltenais meranti un alāns: 10% US
- pārējie:
4407 91 --no ozola (Quercus spp.): 10% US
4407 92 --no dižskabārža (Fagus spp.): 10% US
4407 99 -- pārējie 10% US
4408 Vienslāņa finiera plāksnes, finierskaidas
līmētajam saplāksnim (salīmētas vai nesalīmētas)
un pārējie gareniski sazāģēti, ēvelēti vai lobīti
kokmateriāli, ar noēvelētu vai nenoēvelētu,
noslīpētu vai nenoslīpētu virsmu, ar tapām
savienoti vai nesavienoti, ar biezumu ne vairāk kā 6 mm:
4408 10 -no skuju kokiem: 10% US
4408 90 - pārējie 5% US
4409 Zāģmateriāli (ieskaitot parketa dēlīšus un apmales, nesaliktas)
ar nepārtrauktu profilu (ar ierievjiem, gropēm, rievoti,
ar paresninātām malām, fasonēti, noapaļoti)
kādā no malām vai kārtām, ēvelēti vai neēvelēti, slīpēti vai neslīpēti,
savienoti vai nesavienoti:
4409 10 -no skuju kokiem: 10% US
4409 20 -no lapu kokiem: 10%-5% 1998-2002 US
4410 Koka skaidu plates un pārējās veģetatīvas
izcelsmes plates, aglomerētas vai neaglomerētas
ar sveķiem vai pārējām organiskām saistvielām: 1998-2002 US, CA
4410 11 --vafeļplate, ieskaitot orientētu šķiedru plati: 10%-5%
4410 19 -- Pārējie 10%-5% 1998-2002 US
4410 90 -no pārējiem koka materiāliem 10% US
4411 Koka šķiedru (fibroplates) vai pārējo koka
materiālu plates, kam ir vai nav pievienoti
sveķi vai pārējās organiskās vielas:
-koka šķiedru plates ar blīvumu vairāk nekā 0,8 g/cm3:
4411 11 --mehāniski neapstrādātas vai nefinierētas 10% US
4411 19 --pārējās 10% US
-koka šķiedru plates ar blīvumu vairāk nekā
0,5 g/cm3, bet ne vairāk kā 0,8 g/cm3:
4411 21 --mehāniski neapstrādātas vai nefinierētas 10%-5% 1998-2002 US, CA
4411 29 -- pārējās 10%-5% 1998-2002 US
-koka šķiedru plates ar blīvumu vairāk nekā
0,35 g/cm3, bet ne vairāk kā 0,5 g/cm3:
4411 31 --mehāniski neapstrādātas vai nefinierētas 10% US
4411 39 --pārējās 10% US
4411 91 --mehāniski neapstrādātas vai nefinierētas 10%-5% 1998-2002 US
4411 99 --pārējie 10% US
4412 Līmētais saplāksnis, finierētas plates un
līdzīgi materiāli no kārtainas koksnes:
-līmētais finieris no koksnes loksnēm ar
biezumu ne vairāk kā 6 mm:
4412 19 -- pārējie 10%-5% 1998-2002 US, CA
4412 22 --ar vismaz vienu virsējo kārtu no tropiskajiem
kokiem, kas specificēti šīs grupas piezīmē par subpozīcijām:
10% US
4412 23 --pārējie, kas satur vismaz vienu kārtu
no koka skaidu plates 10% US
4412 29 --pārējie: 10% US
4412 92 --ar vismaz vienu virsējo kārtu no tropiskajiem
kokiem, kas specificēti šīs grupas piezīmē par subpozīcijām:
10% US
4412 93 --pārējie, kas satur vismaz vienu kārtu
no koka skaidu plates 10%-5% 1998-2002 US
4412 99 --pārējie: 10%-5% 1998-2002 US
4414 00 Koka ietvari gleznām, fotogrāfijām,
spoguļiem un līdzīgiem priekšmetiem: 10%-5% 1998-2002 US
4418 Namdaru un galdnieku izstrādājumi celtniecībai,
ieskaitot šūnainos koka paneļus, saliktas
parketa plates, jumstiņus un jumta dēlīšus:
4418 10 -logi un to rāmji: 10%-5% 1998-2002 US
4418 20 -durvis, to rāmji un sliekšņi: 10% US
4418 30 -parketa plates: 10%-5% 1998-2002 US
4418 40 -betonēšanas veidņi 10% US
4418 50 -jumstiņi un jumta dēlīši 10% US
4418 90 -pārējie: 10% US
4420 Koka izstrādājumi ar mozaīku vai inkrustāciju;
lādītes un kārbiņas juvelierizstrādājumiem,
galda piederumiem un līdzīgiem priekšmetiem;
koka statuetes un pārējie dekoratīvie izstrādājumi;
koka mēbeļu priekšmeti, kas nav minēti 94. grupā:
4420 10 -koka statuetes un pārējie dekoratīvie izstrādājumi: 10% US
4420 90 - pārējie 10%-5% 1998-2002 US
4421 Pārējie koka izstrādājumi:
4421 10 -apģērba pakaramie 10% US
4421 90 -pārējie: 10%-5% 1998-2002 US
45.grupa KORĶIS UN KORĶA IZSTRĀDĀJUMI 10% US
46.grupa IZSTRĀDĀJUMI NO SALMIEM, ESPARTO
VAI PĀRĒJIEM PĪŠANAS MATERIĀLIEM;
GROZI UN PĀRĒJIE PINUMI 20% US
47.grupa PAPĪRA MASA NO KOKSNES VAI PĀRĒJĀ
CELULOZES ŠĶIEDRMATERIĀLA;
PĀRSTRĀDĀTS (ATKRITUMI UN MAKULATŪRA)
PAPĪRS VAI KARTONS 10%-0% 1998-2004 US
4703 Ķīmiskā koksnes celuloze, natronceluloze vai
sulfātceluloze, izņemot šķīstošās šķirnes:
4703 11 --no skuju kokiem 10%-0% 1998-2004 CA, US
4703 19 --no lapu kokiem 10%-0% 1998-2004 CA, US
4703 21 --no skuju kokiem 10%-0% 1998-2004 CA, US
48.grupa PAPĪRS UN KARTONS; IZSTRĀDĀJUMI
NO PAPĪRA MASAS, PAPĪRA VAI KARTONA 10%-0% 1998-2004 CA, US
4801 Avīžu papīrs ruļļos vai loksnēs 10%-0% 1998-2004 US
4802 Papīrs un kartons, nekrītots, kas izmantojams
rakstīšanai, iespiešanai vai citiem grafiskiem
nolūkiem, un perfokaršu un perfolenšu papīrs
ruļļos vai loksnēs, izņemot 4801. vai 4803. preču pozīcijā minēto;
rokas lējuma papīrs un kartons: 20%-0% 1998-2004 US
4803 Tualetes papīra, sejas salvešu, dvieļu vai
galdautu sagataves un līdzīgs mājturības
vai higiēnas vajadzībām izmantojams papīrs,
celulozes vate un audumi no celulozes šķiedrām,
krepēti, ciļņoti, perforēti, ar virsmas krāsojumu,
dekorējumu vai iespiedumu vai bez šādas
apstrādes, ruļļos vai loksnēs: 10%-0% 1998-2004 US
4804 Nekrītots saiņpapīrs un kartons ruļļos vai loksnēs,
izņemot 4802. vai 4803. preču pozīcijā minēto: 10%-0% 1998-2004 US
49.grupa IESPIESTAS GRĀMATAS, AVĪZES,
REPRODUKCIJAS UN PĀRĒJĀ
POLIGRĀFIJAS RŪPNIECĪBAS PRODUKCIJA;
ROKRAKSTI, MAŠĪNRAKSTI UN KARTES 20%-0% 1998-2004 CA,US
50.grupa ZĪDS US
5004 00 Zīda dzija (izņemot dziju no zīda atlikām),
neiesaiņota pārdošanai mazumtirdzniecībā: 5% US
5005 00 Dzija no zīda atlikām, neiesaiņota pārdošanai
mazumtirdzniecībā: 5% US
5006 00 Zīda dzija un dzija no zīda atlikām, pārdošanai mazumtirdzniecībā; zīdtārpiņa pavediens: 5% US
5007 Audumi no dabiskā zīda vai zīda atlikām:
5007 10 -audumi no zīda atsukām 10% US
5007 20 -pārējie audumi ar 85% vai vairāk dabiskā zīda
vai zīda atliku, izņemot ķemmēšanas atlikas: 10% US
5007 90 -pārējie audumi: 10% US
51.grupa VILNA, SMALKIE VAI RUPJIE DZĪVNIEKU
MATI; ZIRGU ASTRU DZIJA UN AUDUMS
5104 00 Vilna, reģenerēta, vai reģenerēti smalkie
vai rupjie dzīvnieku mati 5% US
5105 Vilna un smalkie vai rupjie dzīvnieku mati,
kārsti vai ķemmēti (ieskaitot ķemmētu vilnu
atgriezumos):
5105 10 -kārsta vilna 0% AU, NZ, US
-vilnas kamoli un pārējā ķemmēta vilna:
5105 21 --ķemmēta vilna atgriezumos 0% AU, NZ, US
5105 29 -- pārējā 0% AU, NZ, US
5105 30 -smalkie dzīvnieku mati, kārsti vai ķemmēti: 0% US
5105 40 -rupjie dzīvnieku mati, kārsti vai ķemmēti 0% AU, NZ, US
5106 Vilnas aparātdzija, neiesaiņota pārdošanai
mazumtirdzniecībā: 5% US
5106 10 -ar vilnas saturu 85% vai vairāk: 5% NZ, US
5106 20 -ar vilnas saturu mazāk nekā 85%: 5% NZ, US
5107 Vilnas ķemmdzija, neiesaiņota pārdošanai
mazumtirdzniecībā: 10% US
5107 10 -ar vilnas saturu 85% vai vairāk: 10% NZ,US
5107 20 -ar vilnas saturu mazāk nekā 85%: 10% NZ,US
5108 Dzija no smalkiem dzīvnieku matiem
(aparātdzija vai ķemmdzija), neiesaiņota
pārdošanai mazumtirdzniecībā: 5% US
5109 Dzija no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem,
iesaiņota pārdošanai mazumtirdzniecībā:
5109 10 -ar vilnas vai smalko dzīvnieku matu
saturu 85% vai vairāk: 10% NZ, US
5109 90 - pārējā 10% NZ, US
5110 00 Dzija no rupjiem dzīvnieku matiem vai
zirgu astriem (tai skaitā pozamenta dzija no
zirgu astriem), iesaiņota vai neiesaiņota
pārdošanai mazumtirdzniecībā 5% US
5111 Vilnas aparātdzijas vai smalku dzīvnieku matu aparātdzijas audumi:
5111 11 --ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 300 g/m2: 10% US
5111 19 --pārējie 10% US
5111 20 00 -pārējie, kas satur pamatā vai tikai ķīmiskos pavedienus
10% US
5111 30 -pārējie, kas satur pamatā vai tikai ķīmiskās
štāpeļšķiedras: 10% US
5111 90 -pārējie 10% US
5112 Audumi no vilnas ķemmdzijas vai smalko
dzīvnieku matu ķemmdzijas: 10% US
5113 00 Audumi no rupjiem dzīvnieku matiem
vai zirgu astriem 10% US
52.grupa KOKVILNA 20% US
5204 00 Kokvilnas šujamie diegi, iesaiņoti vai
neiesaiņoti pārdošanai mazumtirdzniecībā: 5% US
5205 Kokvilnas dzija (izņemot šujamos diegus)
ar kokvilnas saturu 85% vai vairāk, neiesaiņota
pārdošanai mazumtirdzniecībā: 5% US
5206 Kokvilnas dzija (izņemot šujamos diegus)
ar kokvilnas saturu mazāk nekā 85%,
neiesaiņota mazumtirdzniecībai: 5% US
5207 Kokvilnas dzija (izņemot šujamos diegus),
iesaiņota mazumtirdzniecībai: 5% US
5210 Kokvilnas audumi ar kokvilnas saturu mazāk
nekā 85%, pievienojot galvenokārt vai tikai
ķīmiskās šķiedras, ar virsmas blīvumu
ne vairāk kā 200 g/m2:
5210 11 --audekla pinuma: 20% US
53.grupa PĀRĒJĀS AUGU TEKSTILŠĶIEDRAS;
PAPĪRA PAVEDIENI UN AUDUMI
NO PAPĪRA PAVEDIENIEM
5303 Džutas šķiedra un pārējās lūksnes tekstilšķiedras
(izņemot linšķiedru, kaņepāju šķiedru un rāmiju),
neapstrādātas vai apstrādātas, bet nevērptas;
to atsukas un atlikas (tai skaitā vērpšanas atlikas un uzirdinātās šķiedras): 10% US
5304 Sizals un pārējās agavju dzimtas augu
tekstilšķiedras, neapstrādātas vai apstrādātas,
bet nevērptas; to atsukas un atlikas (tai skaitā
vērpšanas atlikas un uzirdinātās šķiedras): 10% US
5305 Kokosšķiedras (kopra), abakas (Manilas kaņepāji),
rāmijas un pārējās augu tekstilšķiedras,
kas citur nav minētas, neapstrādātas vai
apstrādātas, bet nevērptas; atsukas un pārējās atlikas
(tai skaitā vērpšanas atlikas un uzirdinātās šķiedras): 10% US
5306 Linšķiedras dzija: 10% US
5307 Dzija no džutas vai pārējām lūksnes
tekstilšķiedrām, kas minētas 5303. preču pozīcijā: 10% US
5308 Dzija no pārējām augu tekstilšķiedrām;
papīra pavedieni: 10% US
5309 Linu audumi:
5309 11 --nebalināti vai balināti: 15% US
5309 19 -- pārējie: 15% US
5309 21 --nebalināti vai balināti: 15% US
5309 29 -- pārējie: 15% US
5310 Džutas vai pārējo lūksnes tekstilšķiedru audumi,
kas minēti 5303. preču pozīcijā:
5310 10 -nebalināti: 15% US
5310 90 - pārējie 15% US
5311 00 Audumi no pārējām augu tekstilšķiedrām;
audumi no papīra pavedieniem: 15% US
54.grupa ĶĪMISKIE PAVEDIENI
5401 Šujamie diegi no ķīmiskiem pavedieniem,
iesaiņoti vai neiesaiņoti pārdošanai mazumtirdzniecībā: 5% US
5402 Sintētiski kompleksie pavedieni (izņemot šujamos diegus),
neiesaiņoti pārdošanai mazumtirdzniecībā, tai skaitā sintētiski
monopavedieni ar lineāro blīvumu mazāk nekā 67 deciteksi:
5402 10 -augstas stiprības pavedieni no neilona
vai pārējiem poliamīdiem: 5% US
5402 20 -augstas stiprības pavedieni no poliesteriem 5% US
5402 31 --no neilona vai no pārējiem poliamīdiem
ar lineāro blīvumu vienam pavedienam
ne vairāk kā 50 teksi 5% US
5402 32 --no neilona vai no pārējiem poliamīdiem
ar lineāro blīvumu vienam pavedienam
vairāk nekā 50 teksi 5% US
5402 33 --no poliesteriem 5% US
5402 41 --no neilona vai no pārējiem poliamīdiem 5% US
5402 42 --no poliesteriem, daļēji orientētiem 5% US
5402 43 --pārējie no poliesteriem 5% US
5402 49 --pārējie: 5% US
5402 51 --no neilona vai no pārējiem poliamīdiem 5% US
5402 52 --no poliesteriem 5% US
5402 59 --pārējie: 5% US
5402 61 --no neilona vai no pārējiem poliamīdiem 5% US
5402 62 --no poliesteriem 5% US
5402 69 --pārējie: 5% US
5403 Kompleksie mākslīgie pavedieni (izņemot šujamos diegus),
neiesaiņoti pārdošanai mazumtirdzniecībā, tai skaitā mākslīgie
monopavedieni ar lineāro blīvumu mazāk nekā 67 deciteksi:
5403 10 -augstas stiprības viskozes pavedieni 5% US
5403 20 -teksturētie pavedieni: 5% US
5403 31 --viskozes, negrodoti vai ar grodumu
ne vairāk kā 120 uz metru 5% US
5403 32 --viskozes, ar grodumu vairāk nekā 120 uz metru 5% US
5403 33 --no acetilcelulozes: 5% US
5403 41 --viskozes 5% US
5403 42 --no acetilcelulozes 5% US
5403 49 --pārējie 5% US
5404 Sintētiskie monopavedieni ar lineāro blīvumu 67 deciteksi vai vairāk
un šķērsgriezumu vairāk nekā 1 mm; lentes un līdzīgas formas
(piemēram, mākslīgie salmiņi) no sintētiskiem
tekstilmateriāliem, ar platumu ne vairāk kā 5 mm: 5% US
5405 Mākslīgie monopavedieni ar lineāro blīvumu
67 deciteksi vai vairāk un šķērsgriezumu vairāk
nekā 1 mm; lentes un līdzīgas formas
(piemēram, mākslīgie salmiņi) no mākslīgiem
tekstilmateriāliem, ar platumu ne vairāk kā 5 mm 5% US
5406 Kompleksie ķīmiskie pavedieni (izņemot šujamos
diegus), iesaiņoti pārdošanai mazumtirdzniecībā: 5% US
5407 Audumi no sintētiskiem kompleksiem pavedieniem,
tai skaitā audumi no materiāliem, kas minēti 5404. preču pozīcijā:
5407 10 -audumi no augstas stiprības neilona pavedieniem
vai pārējiem poliamīdiem vai poliesteriem 15% US
5407 20 -audumi no lentēm vai līdzīgām formām: 15% US
5407 30 -audumi, kas minēti XI nodaļas 9. piezīmē 15% US
5408 Audumi no mākslīgiem kompleksiem pavedieniem,
tai skaitā audumi no materiāliem, kas minēti
5405. preču pozīcijā: 10% US
55.grupa ĶĪMISKĀS ŠTĀPEĻŠĶIEDRAS
5501 Sintētisko komplekso pavedienu grīste:
5501 10 -no neilona vai no pārējiem poliamīdiem 10%-5% 1998-2002 US
5501 20 -no poliesteriem 10%-5% 1998-2002 US
5501 30 - no akrila vai no modificētā akrila 10%-5% 1998-2002 US
5501 90 -pārējā: 10%-5% 1998-2002 US
5502 00 Mākslīgo komplekso pavedienu grīste: 10%-5% 1998-2002 US
5503 Sintētiskās štāpeļšķiedras, nekārstas, neķemmētas
vai citādi nesagatavotas vērpšanai: 10%-5% 1998-2002 US
5504 Mākslīgās štāpeļšķiedras, nekārstas, neķemmētas
vai citādi nesagatavotas vērpšanai: 10%-5% 1998-2002 US
5505 Ķīmisko šķiedru atlikas (tai skaitā atsukas,
vērpšanas atlikas un uzirdinātā izejviela): 10%-5% 1998-2002 US
5506 Sintētiskās štāpeļšķiedras, kārstas, ķemmētas
vai citādi sagatavotas vērpšanai:
5506 10 -no neilona vai no pārējiem poliamīdiem 10%-5% 1998-2002 US
5506 20 -no poliesteriem 10%-5% 1998-2002 US
5506 30 -no akrila vai no modificētā akrila 10%-5% 1998-2002 US
5506 90 -pārējās: 10%-5% 1998-2002 US
5507 00 Mākslīgās štāpeļšķiedras, kārstas, ķemmētas
vai citādi sagatavotas vērpšanai 10%-5% 1998-2002 US
5508 Šujamie diegi no ķīmiskām štāpeļšķiedrām,
iesaiņoti vai neiesaiņoti pārdošanai mazumtirdzniecībā:
5508 10 -no sintētiskām štāpeļšķiedrām: 10%-5% 1998-2002 US
5508 20 -no mākslīgām štāpeļšķiedrām: 10%-5% 1998-2002 US
5509 Dzija no sintētiskām štāpeļšķiedrām
(izņemot šujamos diegus), neiesaiņota
pārdošanai mazumtirdzniecībā:
5509 11 --vienkārtas 10%-5% 1998-2002 US
5509 12 --daudzkārtu vai šķeterēta 10%-5% 1998-2002 US
5509 21 --vienkārtas: 10%-5% 1998-2002 US
5509 22 --daudzkārtu vai šķeterēta 10%-5% 1998-2002 US
5509 31 --vienkārtas 10%-5% 1998-2002 US
5509 32 --daudzkārtu vai šķeterēta 10%-5% 1998-2002 US
5509 41 --vienkārtas 10%-5% 1998-2002 US
5509 42 --daudzkārtu vai šķeterēta 10%-5% 1998-2002 US
5509 51 --maisījumā galvenokārt vai tikai ar mākslīgām
štāpeļšķiedrām 10%-5% 1998-2002 US
5509 52 --maisījumā galvenokārt vai tikai ar vilnu
vai smalkiem dzīvnieku matiem: 10%-5% 1998-2002 US
5509 53 --maisījumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu 10%-5% 1998-2002 US
5509 59 --pārējā 10%-5% 1998-2002 US
5509 61 --maisījumā galvenokārt vai tikai ar vilnu
vai smalkiem dzīvnieku matiem: 10%-5% 1998-2002 US
5509 62 --maisījumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu 10%-5% 1998-2002 US
5509 69 --pārējā 10%-5% 1998-2002 US
5509 91 --maisījumā galvenokārt vai tikai ar vilnu
vai smalkiem dzīvnieku matiem: 10%-5% 1998-2002 US
5509 92 --maisījumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu 10%-5% 1998-2002 US
5509 99 --pārējā 10%-5% 1998-2002 US
5510 Dzija no mākslīgām štāpeļšķiedrām
(izņemot šujamos diegus), neiesaiņota
pārdošanai mazumtirdzniecībā: 10%-5% 1998-2002 US
5511 Dzija no ķīmiskām štāpeļšķiedrām
(izņemot šujamos diegus), iesaiņota
pārdošanai mazumtirdzniecībā: 10%-5% 1998-2002 US
5513 Audumi no sintētiskām štāpeļšķiedrām,
kas satur mazāk nekā 85% šo šķiedru,
maisījumā galvenokārt vai tikai ar kokvilnu,
ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 170 g/m2:
-nebalināti vai balināti:
5513 11 --no poliesteru štāpeļšķiedrām, audekla pinuma: 13% US
5513 12 --no poliesteru štāpeļšķiedrām, 3 vai 4 pavedienu
saržas pinuma, tai skaitā atgriezeniskā sarža 13% US
5513 13 --pārējie audumi no poliesteru štāpeļšķiedrām 13% US
5513 19 --pārējie audumi 13% US
-krāsoti:
5513 21 --no poliesteru štāpeļšķiedrām, audekla pinuma: 13% US
5513 22 --no poliesteru štāpeļšķiedrām, 3 vai 4 pavedienu
saržas pinuma, tai skaitā atgriezeniskā sarža 13% US
5513 23 --pārējie audumi no poliesteru štāpeļšķiedrām 13% US
5513 29 --pārējie audumi 13% US
-no dažādu krāsu dzijām:
5513 31 --no poliesteru štāpeļšķiedrām, audekla pinuma 13% US
5513 32 --no poliesteru štāpeļšķiedrām, 3 vai 4 pavedienu
saržas pinuma, tai skaitā atgriezeniskā sarža 13% US
5513 33 --pārējie audumi no poliesteru štāpeļšķiedrām 13% US
5513 39 --pārējie audumi 13% US
-apdrukāti:
5513 41 --no poliesteru štāpeļšķiedrām, audekla pinuma 13% US
5513 42 --no poliesteru štāpeļšķiedrām, 3 vai 4 pavedienu
saržas pinuma, tai skaitā atgriezeniskā sarža 13% US
5513 43 --pārējie audumi no poliesteru štāpeļšķiedrām 13% US
5513 49 --pārējie audumi 13% US
5514 Audumi no sintētiskām štāpeļšķiedrām, ar
mazāk nekā 85% šo šķiedru, maisījumā
galvenokārt vai tikai ar kokvilnu, ar virsmas
blīvumu vairāk nekā 170 g/m2: 13% US
5515 Pārējie audumi no sintētiskām štāpeļšķiedrām: 13% US
5516 Audumi no mākslīgām štāpeļšķiedrām: 13% US
56.grupa VATE, FILCS, TŪBA UN NEAUSTIE
MATERIĀLI; SPECIĀLĀ DZIJA;
AUKLAS, TAUVAS, VIRVES, TROSES
UN IZSTRĀDĀJUMI NO TIEM
5603 Neaustie materiāli, piesūcināti vai nepiesūcināti,
ar segumu vai bez seguma, dublēti vai nedublēti:
5603 11 --ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 25 g/m2: 10% US
5603 12 --ar virsmas blīvumu vairāk nekā 25 g/m2,
bet ne vairāk kā 70 g/m2: 10% US
5603 13 --ar virsmas blīvumu vairāk nekā 70 g/m2,
bet ne vairāk kā 150 g/m2: 10% US
5603 14 --ar virsmas blīvumu vairāk nekā 150 g/m2: 10% US
5603 91 --ar virsmas blīvumu ne vairāk kā 25 g/m2: 10% US
5603 92 --ar virsmas blīvumu vairāk nekā 25 g/m2,
bet ne vairāk kā 70 g/m2: 10% US
5603 93 --ar virsmas blīvumu vairāk nekā 70 g/m2,
bet ne vairāk kā 150 g/m2: 10% US
5603 94 --ar virsmas blīvumu vairāk nekā 150 g/m2: 10% US
5604 Gumijas pavedieni un kords, ar
tekstilmateriālu segumu; tekstilpavedieni,
lentes un līdzīgas formas, kas minētas 5404. vai 5405. preču pozīcijā,
piesūcinātas, ar segumu vai caurslāņotas ar gumiju vai plastmasām:
5604 10 -gumijas pavedieni un kords,
ar tekstilmateriālu segumu 10% US
5604 20 -augstas stiprības pavedieni no poliesteriem,
no neilona vai no citiem poliamīdiem vai
viskozes, piesūcināti vai ar segumu 10% US
5604 90 -pārējie 5% US
5605 00 Metalizēti pavedieni, dekoratīvi vai nedekoratīvi,
derīgi kā tekstilpavedieni, lente vai līdzīgas
formas, kas minētas 5404. vai 5405. preču
pozīcijā, kombinēti ar metālu pavedienu, lentes
vai pūderveidā vai pārklāti ar metālu 5% US
5606 00 Pozamenta pavedieni, lentes vai līdzīgas
formas, kas minētas 5404.vai 5405.preču
pozīcijā, dekoratīvie (izņemot 5605. preču
pozīcijā minētos un dekoratīvos pavedienus
no zirgu astriem); šenilpavedieni (tai skaitā
šenils no pūkām); cilpainie pavedieni: 5% US
5607 Auklas, tauvas un virvju izstrādājumi, tauvas
un troses, pītas vai nepītas, piesūcinātas vai
nepiesūcinātas, ar vai bez seguma, ar gumijas
vai plastmasas apvalku vai bez tā: 15%-10% 1998-2002 US
5608 Tīkliņi un tīkli, kas pīti no auklas, tauvas,
virves vai troses; zvejnieku tīkli un pārējie
gatavie tīkli no tekstilmateriāliem: 15%-10% 1998-2002 US
5609 00 Izstrādājumi no dzijas, lentes vai līdzīgām
formām (5404. vai 5405. preču pozīcija); auklas,
tauvas, virves vai troses, kas citur nav minētas 10% US
57.grupa PAKLĀJI UN PĀRĒJĀS TEKSTILA GRĪDSEGAS
5703 Paklāji un pārējās tekstila grīdsegas, adatu
cauršūtas, apdarinātas vai neapdarinātas:
5703 10 -no vilnas vai smalkiem dzīvnieku matiem: 15%-10% 1998-2002 CA, US
5703 20 -no neilona vai pārējiem poliamīdiem: 15% CA, US
5703 30 -no pārējām ķīmiskām šķiedrām: 15% CA, US
5703 90 -no pārējiem tekstilmateriāliem: 15% CA, US
58.grupa SPECIĀLIE AUDUMI; AUDUMI AR ŠŪTĀM PLŪKSNĀM;
MEŽĢĪNES; GOBELĒNI; APDARES MATERIĀLI; IZŠUVUMI
5801 Plūksnotie un šenila audumi, izņemot 5802.
vai 5806. preču pozīcijā minētos: 10% US
5802 Dvieļu frotē audumi un līdzīgi frotē audumi,
izņemot šauros audumus, kas minēti 5806.
preču pozīcijā, audumi ar šūtām plūksnām,
izņemot 5703. preču pozīcijā minētos: 15% US
5803 Pārviju pinuma (ažūra) audumi, izņemot šauros
audumus, kas minēti 5806. preču pozīcijā: 15% US
5804 Tills un pārējie tīklveida audumi, izņemot
audumus un trikotāžas audumus; mežģīnes vienā
gabalā, lentēs vai atsevišķos ornamentos, izņemot
6002. preču pozīcijā minētos audumus: 15% US
5805 00 Ar rokām austi dekoratīvi rakstaini audumi
(Beļģijas un līdzīgi gobelēni) un izšūti
gobelēni (piemēram, krustdūrienā), apdarināti vai neapdarināti
10% US
5806 Šaurie audumi, izņemot 5807. preču pozīcijā
minētos; šaurās neaustās drānas no paralēliem
līmētiem pavedieniem vai šķiedrām: 10% US
5807 Etiķetes, emblēmas un līdzīgi izstrādājumi no
tekstilmateriāliem gabalos, lentēs vai
piegriezumā, bet bez izšuvumiem: 10% US
5808 Pītas lentes gabalos; apdares materiāli bez
izšuvumiem, gabalos, izņemot trikotāžas; pušķi,
bumbuļi un līdzīgi izstrādājumi: 10% US
5809 00 Audumi no dekoratīviem metāla pavedieniem
un audumi no metalizētiem pavedieniem,
kas minēti 5605. preču pozīcijā, lietojami
apģērbam, mēbeļu tapsēšanai vai līdzīgiem mērķiem, kas citur nav minēti
10% US
5810 Izšuvumi gabalos, lentēs vai atsevišķu
izšuvumu veidā: 15% US
5811 00 Stepēti tekstilmateriāli gabalos,
ar vilnas vai vairākām tekstilmateriālu kārtām,
kas sašujot vai citā veidā savienoti ar padrēbi,
izņemot izšuvumus, kas minēti 5810. preču pozīcijā 15% US
59.grupa TEKSTILMATERIĀLI, PIESŪCINĀTI, SEGTI VAI LAMINĒTI;
RŪPNIECISKĀM VAJADZĪBĀM
IZMANTOJAMIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI 12% US
60.grupa TRIKOTĀŽAS AUDUMI
6001 Plūksnotie trikotāžas audumi, tai skaitā
ar garām plūksnām, un frotē audumi: 15% US
6002 Pārējie trikotāžas audumi: 15% US
61.grupa TRIKOTĀŽAS APĢĒRBI VAI APĢĒRBA
PIEDERUMI 15% US
62.grupa TEKSTILA APĢĒRBS UN APĢĒRBA
PIEDERUMI,
IZŅEMOT TRIKOTĀŽAS APĢĒRBU 15% US
63.grupa PĀRĒJIE GATAVIE TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI;
KOMPLEKTI;
VALKĀTS APĢĒRBS UN LIETOTI
TEKSTILIZSTRĀDĀJUMI; LUPATAS 15% US
64.grupa APAVI, GETRAS UN LĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI;
ŠO IZSTRĀDĀJUMU DAĻAS 20%-15% 1998-2002 US
65.grupa GALVASSEGAS UN TO DAĻAS 15% US
66.grupa LIETUSSARGI, SAULESSARGI, SPIEĶI,
SPIEĶSĒDEKĻI, PLETNES, PĀTAGAS UN TO DAĻAS
15% US
67.grupa APSTRĀDĀTAS SPALVAS UN DŪNAS
UN IZSTRĀDĀJUMI NO SPALVĀM VAI DŪNĀM;
MĀKSLĪGIE ZIEDI; IZSTRĀDĀJUMI
NO CILVĒKU MATIEM 15% US
68.grupa AKMENS, ĢIPŠA, CEMENTA, AZBESTA,
VIZLAS UN LĪDZĪGU MATERIĀLU IZSTRĀDĀJUMI
6807 Asfalta vai līdzīga materiāla izstrādājumi
(piemēram, no naftas bituma vai akmeņogļu piķa):
6807 10 10 --jumta klāšanas un sienu apdares izstrādājumi 15% US
6807 10 90 --pārējie 15% US
6807 90 -pārējie 15% CA, US
6815 Akmens vai citu minerālvielu izstrādājumi
(ieskaitot oglekļa materiālu šķiedras un
izstrādājumus no tām un izstrādājumus no kūdras), kas citur nav minēti:
6815 10 -grafīta vai pārējo oglekļa materiālu izstrādājumi,
kas nav izmantojami elektrotehnikā: 15% US
6815 20 -kūdras izstrādājumi 15% CA, US
6815 91 --kas satur magnezītu, dolomītu vai hromītu 15% US
6815 99 --pārējie: 15% US
69.grupa KERAMIKAS IZSTRĀDĀJUMI 15% US
70.grupa STIKLS UN STIKLA IZSTRĀDĀJUMI
7005 Termiski pulēts stikls un stikls ar slīpēto vai
pulēto virsmu, loksnēs, ar absorbējošu,
atstarojošu vai neatstarojošu slāni vai bez tā,
bet neapstrādāts ar citu paņēmienu:
7005 10 -nestiegrots stikls ar absorbējošu, atstarojošu
vai neatstarojošu slāni:
7005 10 05 --ar neatstarojošu slāni 15% US
7005 10 25 ---ne vairāk kā 3,5 mm 15% US
7005 10 30 ---vairāk nekā 3,5 mm, bet ne vairāk kā 4,5 mm 15% US
7005 10 80 ---vairāk nekā 4,5 mm 15% US
-pārējais nestiegrots stikls:
7005 21 --krāsots (tonēts), matēts, atlaidināts
vai vienkārši pulēts: 15% US
7005 29 -- pārējais 10% MX, US
7005 30 -stiegrots stikls 15% US
7007 Neplīstošs stikls, ieskaitot rūdīto
vai daudzkārtaino stiklu:
7007 11 --tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot
transportlīdzekļiem, lidmašīnām,
kosmosa kuģiem un kuģiem: 10% MX, US
7007 19 --pārējie 15% US
7007 21 --tādā lielumā un formātā, kas ļauj to izmantot
transportlīdzekļiem, lidmašīnām,
kosmosa kuģiem un kuģiem: 15% US
7007 29 --pārējie
7010 Baloni, pudeles, pudelītes, flakoni, krūzes, podi,
ampulas un pārējās stikla tilpnes preču glabāšanai,
transportēšanai vai iesaiņošanai, konservēšanas
burkas; aizbāžņi, vāciņi un pārējie līdzīgi stikla izstrādājumi:
7010 10 -ampulas 15% US
7010 20 -aizbāžņi, vāciņi un pārējie līdzīgi stikla izstrādājumi 15% US
7010 91 --vairāk kā 1 l: 10% MX, US
7010 92 --vairāk nekā 0,33 l, bet ne vairāk kā 1 l: 10% MX, US
7010 93 --vairāk nekā 0,15 l, bet ne vairāk kā 0,33 l: 10% MX, US
7010 94 --ne vairāk kā 0,15 l: 10% MX, US
7013 Stikla galda trauki un virtuves trauki, tualetes
un kancelejas piederumi, izstrādājumi mājas
iekārtojumam un līdzīgi izstrādājumi (izņemot
izstrādājumus, kas minēti 7010. vai 7018. preču pozīcijā):
7013 10 -no stikla keramikas 15% MX, US
7013 21 --no kristāla: 15% MX, US
7013 29 -- pārējie 15% MX, US
7013 31 --no kristāla: 15% MX, US
7013 32 --no stikla, kura lineārās izplešanās koeficients
nepārsniedz 0,000005 grādu pēc Kelvina,
temperatūras intervālā no 0 grādiem līdz 300 grādiem pēc C 15% MX, US
7013 39 -- pārējie 15% MX, US
7013 91 --no kristāla: 15% MX, US
7013 99 -- pārējie 15% MX, US
7017 Stikla trauki laboratorijai, higiēniskie un
farmaceitiskie, graduēti vai negraduēti, kalibrēti vai nekalibrēti:
7017 10 -no kausēta kvarca vai pārējās kausētas kramzemes 15% US
ex 7017 10 -kvarca reaktoru caurules un turētāji,
kas konstruēti ievietošanai difūzijas un oksidācijas
krāsnīs pusvadītāju materiālu ražošanā 15%-0% 1998-2000 US
71.grupa DABISKĀS VAI KULTIVĒTĀS PĒRLES,
DĀRGAKMEŅI UN PUSDĀRGAKMEŅI,
DĀRGMETĀLI, METĀLI KAS PLAKĒTI
AR DĀRGMETĀLU, UN TO IZSTRĀDĀJUMI;
MĀKSLĪGIE JUVELIERIZSTRĀDĀJUMI; MONĒTAS US
7108 Zelts (tai skaitā zelts ar elektrolītisko platīna
pārklājumu), neapstrādāts, pusapstrādāts vai pulverveidā:
-nemonetārais:
7108 11 --pulveris 10% AU, US
7108 12 --pārējās neapstrādātās formas 10% AU, US
7108 13 --pārējās pusapstrādātās formas: 10% AU, US
7108 20 -monetārais 10% US
72.grupa PARASTIE METĀLI UN PARASTO
METĀLU IZSTRĀDĀJUMI US
7201 Pārstrādes čuguns un spoguļčuguns lietņos,
bluķos un citās pirmformās:
7201 10 -neleģētais pārstrādes čuguns ar fosfora masas
saturu 0,5 % vai mazāk: 10% US
7201 20 -neleģētais pārstrādes čuguns ar fosfora masas
saturu vairāk nekā 0,5% 10% US
7201 50 -leģētais pārstrādes čuguns; spoguļčuguns: 10% US
7204 Dzelzs atgriezumi un lūžņi; dzelzs vai tērauda
lietņi pārkausēšanai:
7204 10 -lietuves čuguna atgriezumi un lūžņi 10% US
7204 21 --no nerūsošā tērauda: 10% US
7204 29 --pārējie 10% US
7204 30 -ar alvas kārtu klāti dzelzs vai tērauda
atgriezumi un lūžņi 10% US
7204 41 --virpošanas skaidas, atgriezumi, lauztās skaidas,
frēzēšanas paliekas, zāģskaidas, apgriešanas
un štancēšanas atgriezumi, sapakoti vai nesapakoti saišķos: 10% US
7204 49 --pārējie 10% US
7204 50 -lietņi pārkausēšanai (šihtas lietņi),
kas iegūti no lūžņiem: 10% US
7206 Dzelzs un neleģētais tērauds, lietņos
vai pārējās pirmformās (izņemot dzelzi, kas minēta 7203. preču pozīcijā):
7206 10 -lietņi 5%-0% 1998-2002 CA, US
7206 90 -pārējie 10% US
7207 Dzelzs vai neleģētā tērauda pusfabrikāti:
7207 11 --ar taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) šķērsgriezumu,
ja platums nepārsniedz dubultbiezumu: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7207 12 --pārējie, ar taisnstūra (izņemot kvadrāta)
šķērsgriezumu: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7207 19 --pārējie 5%-0% 1998-2002 CA, US
7207 20 -ar oglekļa masas saturu 0,25% vai vairāk: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7208 Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi
ar platumu 600 mm vai vairāk, karsti velmēti,
neplakēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma:
--ar biezumu mazāk nekā 3 mm:
7208 10 -ruļļos, pēc karstās velmēšanas tālāk
neapstrādāti, ar reljefu rakstu 5%-0% 1998-2003 AU, US
7208 27 --ar biezumu mazāk nekā 3 mm 5%-0% 1998-2003 AU, US
7208 39 --ar biezumu mazāk nekā 3 mm 5%-0% 1998-2003 AU, US
Of thickness exceeding 10 mm:
7208 10 -ruļļos, pēc karstās velmēšanas tālāk neapstrādāti,
ar reljefu rakstu 5%-0% 1998-2003 AU, US
7208 25 --ar biezumu 4,75 mm vai vairāk 5%-0% 1998-2003 AU, US
7208 36 --ar biezumu vairāk nekā 10 mm 5%-0% 1998-2003 AU, US
--ar biezumu 3 mm un vairāk, bet mazāk nekā 4,75 mm:
7208 10 -ruļļos, pēc karstās velmēšanas tālāk
neapstrādāti, ar reljefu rakstu 5%-0% 1998-2003 AU, US
7208 26 --ar biezumu 3 mm vai vairāk,
bet mazāk nekā 4,75 mm 5%-0% 1998-2003 AU, US
7208 38 --ar biezumu 3 mm un vairāk,
bet mazāk nekā 4,75 mm 5%-0% 1998-2003 AU, US
--ar biezumu mazāk nekā 3 mm:
7208 10 -ruļļos, pēc karstās velmēšanas tālāk
neapstrādāti, ar reljefu rakstu 5%-0% 1998-2003 AU, US
7208 27 --ar biezumu mazāk nekā 3 mm 5%-0% 1998-2003 AU, US
7208 39 --ar biezumu mazāk nekā 3 mm 5%-0% 1998-2003 AU, US
pārējie ar biezumu vairāk kā 10 mm:
7208 40 -ne ruļļos, pēc karstās velmēšanas tālāk
neapstrādāti, ar reljefu rakstu 5%-0% 1998-2003 AU, US
7208 51 --ar biezumu vairāk kā 10 mm 5%-0% 1998-2003 AU, US
7209 Plakani dzelzs vai neleģētā tērauda velmējumi
ar platumu 600 mm vai vairāk, auksti velmēti
(presēti aukstā stāvoklī), neplakēti, bez elektrolītiska vai cita pārklājuma:
-ruļļos, pēc aukstās velmēšanas (presēšanas aukstā stāvoklī) tālāk neapstrādāti:
7209 15 --ar biezumu 3 mm un vairāk 5%-0% 1998-2002 CA, US
7209 16 --ar biezumu vairāk nekā 1 mm,
bet mazāk nekā 3 mm: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7209 17 --ar biezumu 0,5 mm un vairāk,
bet ne vairāk kā 1 mm: 5%-0% 1998-2003 AU, US
7209 18 --ar biezumu mazāk nekā 0,5 mm: 5%-0% 1998-2003 AU, US
-ne ruļļos, pēc aukstās velmēšanas (presēšanas aukstā stāvoklī)
tālāk neapstrādāti:
7209 25 --ar biezumu 3 mm un vairāk 5%-0% 1998-2002 CA, US
7209 26 --ar biezumu vairāk nekā 1 mm,
bet mazāk nekā 3 mm: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7209 27 --ar biezumu 0,5 mm un vairāk,
bet ne vairāk kā 1 mm: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7209 28 --ar biezumu mazāk nekā 0,5 mm: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7209 90 - pārējie 5%-0% 1998-2002 CA, US
7210 Plakani dzelzs un neleģētā tērauda velmējumi
ar platumu 600 mm vai vairāk, plakēti, ar elektrolītisku vai citu pārklājumu:
7210 11 --ar biezumu 0,5 mm vai vairāk: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7210 12 --ar biezumu mazāk nekā 0,5 mm: 5%-0% 1998-2003 AU, US
7210 20 -ar svina pārklājumu, ieskaitot svinalvas
sakausējuma pārklājumu: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7210 30 -elektrolītiski cinkoti: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7210 41 --viļņotie: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7210 49 -- pārējie 5%-0% 1998-2003 AU, US
7210 50 -ar hroma oksīda vai hroma un hroma
oksīda pārklājumu: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7210 61 --ar alumīnija un cinka sakausējuma pārklājumu: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7210 69 --pārējie 5%-0% 1998-2002 CA, US
7210 70 -ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu: 5%-0% 1998-2003 AU, US
7210 90 -pārējie 5%-0% 1998-2002 CA, US
7211 Plakani dzelzs un neleģētā tērauda velmējumi,
ar platumu mazāk kā 600 mm, neplakēti,
bez elektrolītiska vai cita pārklājuma: 5%-0% 1998-2002 CA
7212 Plakani dzelzs un neleģētā tērauda velmējumi,
ar platumu mazāk nekā 600 mm, plakēti, ar elektrolītisku vai citu pārklājumu:
7212 10 -ar alvas pārklājumu: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7212 20 -elektrolītiski cinkoti: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7212 30 -citā veidā cinkoti: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7212 40 -ar krāsas, lakas vai plastmasas pārklājumu: 5%-0% 1998-2003 AU, US
7212 50 -ar cita veida pārklājumu: 5%-0% 1998-2003 AU, US
7212 60 -plakētie: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7213 Stieņi, karsti velmēti, brīvi tītos saišķos,
no dzelzs vai neleģētā tērauda: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7214 Pārējie dzelzs un neleģētā tērauda stieņi,
bez turpmākas apstrādes pēc kalšanas, karstās
velmēšanas, karstās stiepšanas vai karstās
ekstrūzijas, ieskaitot pēc velmēšanas liektus stieņus: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7215 Pārējie dzelzs un neleģētā tērauda stieņi: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7216 Dzelzs un neleģētā tērauda leņķi,
fasonprofili un speciālie profili: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7217 Dzelzs vai neleģētā tērauda stieples: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7218 Nerūsošais tērauds lietņos vai citās pirmformās;
nerūsošā tērauda pusfabrikāti: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7219 Plakani nerūsošā tērauda velmējumi, ar platumu 600 mm vai vairāk:
7219 11 --ar biezumu vairāk nekā 10 mm 5%-0% 1998-2002 CA, US
7219 12 --ar biezumu 4,75 mm vai vairāk,
bet ne vairāk kā 10 mm: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7219 13 --ar biezumu 3 mm vai vairāk,
bet mazāk nekā 4,75 mm: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7219 14 --ar biezumu mazāk nekā 3 mm: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7219 21 --ar biezumu vairāk nekā 10 mm 5%-0% 1998-2002 CA, US
7219 22 --ar biezumu 4,75 mm vai vairāk,
bet ne vairāk kā 10 mm: 5%-0% 1998-2002 CA, US
7219 23 --ar biezumu 3 mm vai vairāk,
bet mazāk nekā 4,75 mm: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7219 24 --ar biezumu mazāk nekā 3 mm: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7219 31 --ar biezumu 4,75 mm vai vairāk 5%-0% 1998-2002 CA,US
7219 32 --ar biezumu 3 mm vai vairāk,
bet mazāk nekā 4,75 mm: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7219 33 --ar biezumu vairāk nekā 1 mm,
bet mazāk nekā 3 mm: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7219 34 --ar biezumu 0,5 mm vai vairāk,
bet ne vairāk kā 1 mm: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7219 35 --ar biezumu mazāk nekā 0,5 mm: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7219 90 -pārējie 5%-0% 1998-2002 CA,US
7220 Plakani nerūsošā tērauda velmējumi,
ar platumu mazāk nekā 600 mm:
7220 11 00 --ar biezumu 4,75 mm un vairāk 5%-0% 1998-2002 CA,US
7220 12 00 --ar biezumu mazāk nekā 4,75 mm 5%-0% 1998-2002 CA,US
7220 20 -pēc aukstās velmēšanas (presēšanas aukstā
stāvoklī) tālāk neapstrādāti: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7220 90 -pārējie 5%-0% 1998-2002 CA,US
7221 00 Nerūsošā tērauda stieņi, karsti velmēti,
brīvi tītos saišķos: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7222 Pārējie nerūsošā tērauda stieņi; nerūsošā tērauda
leņķi, fasonprofili un speciālie profili: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7223 00 Nerūsošā tērauda stieples: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7224 Pārējie leģētie tēraudi lietņos vai citās pirmformās;
pārējo leģēto tēraudu pusfabrikāti: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7225 Plakani pārējo leģēto tēraudu velmējumi
ar platumu 600 mm vai vairāk: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7226 Plakani pārējo leģēto tēraudu velmējumi,
ar platumu mazāk nekā 600 mm: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7227 Karsti velmēti pārējo leģēto tēraudu stieņi
brīvi tītos saišķos: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7228 Pārējo leģēto tēraudu stieņi; pārējo leģēto
tēraudu leņķi, fasonprofili un speciālie profili;
leģētā un neleģētā tērauda dobi stieņi urbšanai: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7229 Pārējo leģēto tēraudu stieples: 5%-0% 1998-2002 CA,US
73.grupa DZELZS VAI TĒRAUDA IZSTRĀDĀJUMI CA,US
7301 Dzelzs vai tērauda rievkonstrukcijas, urbtas
vai neurbtas, perforētas vai neperforētas,
monolītas vai izgatavotas no saliktiem elementiem;
no dzelzs vai tērauda metināti leņķi,
fasonprofili un speciālie profili: 5%-0%
1998-2002 CA,US
7302 Dzelzs vai tērauda izstrādājumi dzelzceļiem
un tramvaju ceļiem: sliedes, pretsliedes un
zobainās sliedes, pārmiju sliedes, sliežu
mezgla krusteņi, pārmiju stieņi un pārējie
šķērssavienojumi, gulšņi, savienojumu uzlikas,
sliežu āķskrūves, pamatnes un savilktņi un
pārējās detaļas sliežu savienošanai un
nostiprināšanai: 5%-0%
1998-2002 CA,US
7303 00 čuguna caurules, caurulītes un dobie profili: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 Bezšuvju dzelzs (izņemot čugunu) vai tērauda
caurules, caurulītes un dobie profili:
7304 10 -caurules naftas un gāzes vadiem: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 21 --urbšanas caurules 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 29 --pārējās: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 31 --auksti stieptas vai auksti velmētas
(presētas aukstā stāvoklī): 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 39 -- pārējās 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 41 --auksti stieptas vai auksti velmētas
(presētas aukstā stāvoklī): 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 49 --pārējās 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 51 --auksti stieptas vai auksti velmētas
(presētas aukstā stāvoklī): 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 59 --pārējās 5%-0% 1998-2002 CA,US
7304 90 -pārējās 5%-0% 1998-2002 CA,US
7305 Pārējās dzelzs vai tērauda caurules un
caurulītes (piemēram, metinātas, kniedētas
vai līdzīgā veidā savienotas), ar apaļu
šķērsgriezumu, kura ārējais diametrs
ir vairāk nekā 406,4 mm:
7305 11 --zem kušņu kārtas ar loka metināšanu
izgatavotas garenšuves 5%-0% 1998-2002 CA,US
7305 12 --pārējās, metinātas garenšuvē 5%-0% 1998-2002 CA,US
7305 19 --pārējās 5%-0% 1998-2002 CA,US
7305 20 -urbumu nostiprināšanas caurules naftas
un gāzes urbumu urbšanai: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7305 31 --metinātas garenšuvē 5%-0% 1998-2002 CA,US
7305 39 --pārējās 5%-0% 1998-2002 CA,US
7305 90 -pārējās 5%-0% 1998-2002 CA,US
7306 Pārējās dzelzs vai tērauda caurules, caurulītes
un dobie profili (piemēram, ar vaļējo šuvi
vai metinātas, kniedētas
vai līdzīgā veidā savienotas):
7306 10 -caurules naftas un gāzes vadiem: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7306 20 00 -urbumu nostiprināšanas caurules, sūkņu un
kompresoru caurules naftas
un gāzes urbumu urbšanai 5%-0% 1998-2002 CA,US
7306 30 -pārējās, neleģētā tērauda, metinātas,
ar apaļu šķērsgriezumu: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7306 40 -pārējās, nerūsošā tērauda, metinātas,
ar apaļu šķērsgriezumu: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7306 50 -pārējās, leģētā tērauda, metinātas,
ar apaļu šķērsgriezumu: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7306 60 -pārējās, metinātas, ar neapaļu šķērsgriezumu: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7306 90 -pārējās 5%-0% 1998-2002 CA,US
7307 Dzelzs vai tērauda piederumi caurulēm
vai caurulītēm (piemēram, uzmavas, līkumi, atloki): 10% US
7308 Dzelzs vai tērauda konstrukcijas
(izņemot 9406.preču pozīcijā minētās saliekamās
būvkonstrukcijas) un to daļas (piemēram,
tilti un to sekcijas, slūžu vārti, torņi, režģu masti,
jumtu pārsegumi, būvsastatnes, durvis, logi un
to rāmji, sliekšņi, žalūzijas, balustrādes,
kolonnas un kolonnu balsti); dzelzs vai tērauda
plāksnes, profili, caurules un līdzīgi izstrādājumi,
kurus izmanto metālkonstrukcijās:
7308 10 00 -tilti un tiltu sekcijas 5%-0% 1998-2002 CA,US
7308 20 00 -balsti un režģu masti 5%-0% US
7308 30 00 -durvis, logi un to rāmji, durvju sliekšņi 5%-0% US
7308 40 -statņi un līdzīga iekārta būvsastatnēm,
veidņiem vai kalnu nostiprinājumiem: 5%-0% US
7308 90 - pārējie 5%-0% 1998-2002 AU,US
7309 Dzelzs vai tērauda tvertnes, cisternas, rezervuāri,
trauki un līdzīgas tilpnes jebkuru materiālu
(izņemot saspiestu un sašķidrinātu gāzi)
glabāšanai, ar ietilpību vairāk nekā 300 l,
ar apdari vai siltumizolāciju vai bez tās,
bez mehāniskā vai siltumtehniskā iekārtojuma: 10% US
7310 Dzelzs vai tērauda cisternas, mucas, trumuļi,
kannas, kastes un līdzīgas tilpnes jebkura materiāla
(izņemot saspiestu un sašķidrinātu gāzi) glabāšanai,
ar ietilpību ne vairāk kā 300 l, ar apdari vai
siltumizolāciju vai bez tās, bez mehāniskā
vai siltumtehniskā iekārtojuma: 10% US
7311 00 Dzelzs vai tērauda tilpnes saspiestai
vai sašķidrinātai gāzei: 15% US
7312 Dzelzs vai tērauda troses, tauvas, pīnes un
līdzīgi izstrādājumi bez elektroizolācijas: 5%-0% 1998-2002 CA,US
7313 00 Dzelzs vai tērauda dzeloņstieples; dzelzs
vai tērauda nožogojumu stieples, ar vai bez dzeloņiem 10% US
7314 Dzelzs vai tērauda stiepļu pinumi
(ieskaitot bezgalu lenti), režģi, sieti un nožogojumi;
perforētas stieptas dzelzs vai tērauda loksnes: 10% US
7315 Dzelzs vai tērauda ķēdes un to daļas: 15% US
7316 Dzelzs vai tērauda enkuri, kaķnadzes un to daļas 10% US
7317 00 Dzelzs vai tērauda naglas, spraudītes, pogas,
skavas (izņemot 8305. preču pozīcijā minētās)
un līdzīgi izstrādājumi, ar citu metālu galviņām
vai bez tām, izņemot izstrādājumus ar vara galviņām: 10% US
7326 Pārējie dzelzs vai tērauda izstrādājumi:
7326 11 00 --dzirnakmeņi un līdzīgi izstrādājumi dzirnavām 10% US
7326 19 --pārējie: 10% US
7326 20 -izstrādājumi no dzelzs vai tērauda stieples: 10% US
7326 90 - pārējie 10% US
74.grupa VARŠ UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI 10% US
7402 00 Nerafinēts varš; vara anodi elektrolītiskai rafinēšanai 0% AU,US
7403 Rafinēts varš un vara sakausējumi (neapstrādāti):
-rafinēts varš:
7403 11 --katodi un katodu sekcijas 0% CA, AU,US
7403 12 --stiepļu lietņi 0% AU,US
7403 13 --kvadrāta šķērsgriezuma sagataves
turpmākai šķirnes profilu velmēšanai 0% AU,US
7403 19 --pārējie 0% AU,US
7403 21 --vara un cinka sakausējumi (misiņš) 0% AU,US
7403 22 --vara un alvas sakausējumi (bronza) 0% AU,US
7403 23 --vara un niķeļa sakausējumi (kuproniķelis)
vai vara, niķeļa un cinka sakausējumi
(jaunsudrabs) 0% AU,US
7403 29 --pārējie vara sakausējumi (izņemot 7405.preču
pozīcijā minētās ligatūras) 0% AU,US
7405 00 Ligatūras ar vara pamatu 0% AU,US
7406 Vara pulveri un plēksnes:
7406 10 -neslāņainas struktūras pulveri 0% AU,US
7406 20 -slāņainas struktūras pulveri; plēksnes 0% AU,US
7407 Vara stieņi un profili:
7407 10 -no rafinēta vara 0% AU,US
-no vara sakausējumiem:
7407 21 --no vara un cinka sakausējumiem (misiņa): 0% AU,US
7407 22 --no vara un niķeļa sakausējumiem (kuproniķeļa)
vai vara, niķeļa un cinka sakausējumiem
(jaunsudraba): 0% AU,US
7407 29 -- pārējās 0% AU,US
7408 Vara stieples
-no rafinēta vara:
7408 11 --ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru
vairāk nekā 6 mm 0% CA, AU,US
7408 19 -- pārējās 0% AU,US
-no vara sakausējumiem:
7408 21 --no vara un cinka sakausējumiem (misiņa) 0% AU,US
7408 22 --no vara un niķeļa sakausējumiem
(kuproniķeļa) vai vara, niķeļa un cinka
sakausējuma (jaunsudraba) 0% AU,US
7408 29 --pārējās 0% AU,US
7410 Vara folija (spiesta vai nespiesta, uz papīra,
kartona, plastmasas vai līdzīgu materiālu
pamata vai bez pamata), ar biezumu (neskaitot
jebkuru pamatu) ne vairāk kā 0,15 mm:
7410 11 --no rafinēta vara 5% CA,US
7410 12 --no vara sakausējumiem 5% US
7410 21 --no rafinēta vara 5% US
7410 22 --no vara sakausējumiem 5% US
7413 00 Daudzdzīslu vara vadi, kabeļi, lentes
ar appinumu un līdzīgi izstrādājumi
bez elektroizolācijas: 10% US
75.grupa NIĶELIS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI US
7501 Niķeļa kušņi, niķeļa oksīda aglomerāti
un pārējie niķeļa metalurģijas starpprodukti:
7501 10 -niķeļa kušņi 5% CA,US
7501 20 -niķeļa oksīdu aglomerāti un pārējie niķeļa
metalurģijas starpprodukti 5% CA,US
7502 Neapstrādāts niķelis:
7502 10 -neleģētais niķelis 5% CA,US
7502 20 -niķeļa sakausējumi 5% US
76.grupa ALUMĪNIJS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI 10% US
7601 Neapstrādāts alumīnijs
7601 10 -neleģētais alumīnijs 5% CA , AU,US
7601 20 -alumīnija sakausējumi: 5% CA , AU,US
7602 00 Alumīnija atgriezumi un lūžņi: 10%
7603 Alumīnija pulveri un plēksnes:
7603 10 -neslāņainas struktūras pulveri 10% AU,US
7603 20 -slāņainas struktūras pulveri; plēksnes 10% AU,US
7604 Alumīnija stieņi un profili:
7604 10 -no neleģētā alumīnija: 10% AU,US
7604 21 --dobie profili 10% AU,US
7604 29 --pārējie: 10% AU,US
7605 Alumīnija stieples
-no neleģētā alumīnija:
7605 11 --ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru
vairāk nekā 7 mm 10% AU,US
7605 19 -- pārējās 10% AU,US
-no alumīnija sakausējumiem:
7605 21 --ar šķērsgriezuma maksimālo izmēru
vairāk nekā 7 mm 5% CA , AU,US
7605 29 -- pārējās 10% AU,US
7606 Alumīnija loksnes, sloksnes un lentes,
ar biezumu vairāk nekā 0,2 mm:
-taisnstūra (ieskaitot kvadrāta) formas
7606 11 --no neleģētā alumīnija: 10% AU,US
7606 12 --no alumīnija sakausējumiem: 10% AU,US
7606 91 --no neleģētā alumīnija 10% AU,US
7606 92 --no alumīnija sakausējumiem 10% AU,US
7607 Alumīnija folija (spiesta vai nespiesta,
uz papīra, kartona, plastmasas vai līdzīgu
materiālu pamata vai bez pamata), ar biezumu
(neskaitot jebkuru pamatu) ne vairāk kā 0,2 mm:
-bez pamata:
7607 11 --velmēta, bet bez turpmākās apstrādes: 10% AU,US
7607 19 -- pārējā 10% AU,US
7607 20 -ar pamatu: 10% AU,US
7608 Alumīnija caurules un caurulītes:
7608 10 -no neleģētā alumīnija 10% AU,US
7608 20 -no alumīnija sakausējumiem: 10% AU,US
7610 Alumīnija metālkonstrukcijas (izņemot
saliekamas būvkonstrukcijas, kas minētas
9406. preču pozīcijā) un to daļas (piemēram,
tilti un to sekcijas, torņi, ažūri masti,
jumta pārsegumi, būvkopnes, durvis, logi
un to rāmji, durvju sliekšņi, balustrādes,
balsti un kolonnas); plāksnes, stieņi, profili,
caurules un līdzīgi alumīnija izstrādājumi,
kurus izmanto būvniecības metālkonstrukcijās: CA,US
7610 10 -durvis, logi un to rāmji, durvju sliekšņi 10% US
7610 90 -pārējās: 5% US
7616 Pārējie alumīnija izstrādājumi:
7616 10 -naglas, spraudītes, skavas (izņemot 8305. preču
pozīcijā minētās), skrūves, bultskrūves, uzgriežņi,
ieskrūvējamie āķi, kniedes, ierievji, šķelttapas,
paplāksnes un līdzīgi izstrādājumi 10% US
7616 91 --alumīnija stiepļu pinumi, režģi, sieti un žogi 10% US
7616 99 --pārējie: 5% CA,US
78.grupa SVINS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI US
7801 Neapstrādāts svins
7801 10 -rafinēts svins 5% CA,US
7801 91 --kas satur antimonu kā masā dominējošo
pār pārējiem elementiem 10% US
7801 99 --pārējie: 5% CA,US
79.grupa CINKS UN TĀ IZSTRĀDĀJUMI     US  
7901 Neapstrādāts cinks:      
  -neleģētais cinks:      
7901 11 --ar cinka masas saturu 99,99% vai vairāk 5%   CA , AU,US
7901 12 --ar cinka masas saturu mazāk nekā 99,99%: 5%   CA , AU,US
7901 20 -cinka sakausējumi 10%   AU,US
7903 Cinka putekļi, pulveri un plēksnes:      
7903 10 -cinka putekļi 10%   AU,US
7903 90 -pārējie 10%   AU,US
7904 00 Cinka stieņi, profili un stieples 10%   AU,US
7905 00 Cinka plāksnes, loksnes, sloksnes, lentes un folija 10%   AU,US
7906 Cinka caurules un caurulītes un to piederumi      
  (piemēram, uzmavas, līkumi, atloki) 10%   US
80.grupa ALVA UN TĀS IZSTRĀDĀJUMI 10%   US
81.grupa PĀRĒJIE PARASTIE METĀLI;      
  METĀLKERAMIKA; TO IZSTRĀDĀJUMI     US
8101 Volframs un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8102 Molibdēns un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8103 Tantals un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8104 Magnijs un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8105 Kobalta akmens un pārējie kobalta metalurģijas      
  starpprodukti; kobalts un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus:      
8105 10 -kobalta akmens un pārējie kobalta metalurģijas      
  starpprodukti; neapstrādāts kobalts;      
  atgriezumi un lūžņi; pulveri: 5%   CA,US
8105 90 -pārējie 10%   US
8106 Bismuts un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8107 Kadmijs un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8108 Titāns un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8109 Cirkonijs un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8110 Antimons un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8111 Mangāns un tā izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8112 Berilijs, hroms, germānijs, vanādijs,      
  gallijs, hafnijs, indijs, niobijs, rēnijs,      
  tallijs un to izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
8113 Metālkeramika un tās izstrādājumi,      
  ieskaitot atgriezumus un lūžņus: 10%   US
82.grupa PARASTO METĀLU INSTRUMENTI,      
  NAŽI, KAROTES UN DAKŠIŅAS;      
  TO DAĻAS NO PARASTIEM METĀLIEM     US
8205 Rokas darbarīki (ieskaitot dimanta      
  stiklgriežus), kas citur nav minēti: lodlampas;      
  skrūvspīles, spīles un līdzīgi izstrādājumi,      
  izņemot darbgaldu piederumus un detaļas;      
  laktas, pārnēsājamās ēzes, slīpripas ar rāmi      
  un ar rokas piedziņu vai kājas piedziņu :      
8205 10 -urbšanas instrumenti, ārējās un iekšējās      
  vītņošanas instrumenti 10%   US
8205 20 -veseri un izsitējveseri 10%   US
8205 30 -ēveles, cirtņi, kalti un līdzīgi kokapstrādes      
  griezējinstrumenti 10%   US
8205 40 -skrūvgrieži 10%   US
8205 51 --sadzīves darbarīki 10%   US
8205 59 --pārējie: 5 %   US
8205 60 -lodlampas 10%   US
8205 70 -skrūvspīles, spīles un līdzīgi izstrādājumi 10%   US
8205 80 -laktas, pārnēsājamās ēzes, slīpripas ar rāmi      
  un ar rokas piedziņu vai kājas piedziņu 10%   US
8205 90 -komplekti, kas sastāv no diviem vai vairākiem      
  minēto veidu izstrādājumiem 10%   US
83.grupa PARASTO METĀLU IZSTRĀDĀJUMI,      
  KAS CITUR NAV MINĒTI 10%   US
84.grupa KODOLREAKTORI, KATLI, IEKĀRTAS      
  UN MEHĀNISKĀS IERĪCES; TO DAĻAS     US
8401 Kodolreaktori; neapstaroti degvielas elementi      
  (kasetes), kas paredzēti kodolreaktoriem;      
  iekārtas un aparāti izotopu sadalīšanai: 10%   US
8402 Tvaika vai pārējie tvaika radoši katli      
  (izņemot centrālapkures karstā ūdens katlus,      
  kas spēj ražot arī zemspiediena tvaiku);      
  ūdens pārkarsēšanas katli:      
8402 11 --ūdenscauruļu katli ar ražīgumu vairāk      
  nekā 45 tonnas tvaika stundā 10%   CA,US
8402 12 --ūdenscauruļu katli ar ražīgumu ne vairāk      
  nekā 45 tonnas tvaika stundā 10%   US
8402 19 --pārējie tvaika radoši katli, ieskaitot kombinētos: 10%   US
8402 20 -ūdens pārkarsēšanas katli 10%   US
8402 90 -daļas 10%   CA,US
8403 Centrālapkures katli, izņemot      
  8402. preču pozīcijā minētos: 10%   US
8404 Palīgiekārtas izmantošanai 8402. un      
  8403. preču pozīcijā minētajos katlos      
  (piemēram, ekonomaizeri, pārkarsētāji,      
  kvēpu atdalītāji, gāzes rekuperatori);      
  kondensatori ūdens tvaika un pārējām      
  tvaika spēkiekārtām: 10%   US
8405 Gāzģeneratori vai ūdens gāzģeneratori      
  ar attīrīšanas ierīcēm un bez tām;      
  acetilēna gāzģeneratori un līdzīgi ūdens      
  pārstrādes gāzģeneratori      
  ar attīrīšanas ierīcēm un bez tām: 10%   US
8406 Ūdens tvaika un pārējās tvaika turbīnas: 10%   US
8407 Dzirksteļaizdedzes iekšdedzes motori      
  ar divpusējiem vai rotējošiem virzuļiem:      
8407 10 -aviācijas motori: 10%   US
8407 21 --piekarināmie motori: 10%   US
8407 29 --pārējie 10%   US
8407 31 --ar motora cilindru tilpumu      
  ne vairāk kā 50 cm3 10%   US
8407 32 --ar motora cilindru tilpumu vairāk      
  nekā 50 cm3, bet ne vairāk kā 250 cm3: 10%   US
8407 33 --ar motora cilindru tilpumu vairāk      
  nekā 250 cm3, bet ne vairāk kā 1000 cm3: 10%   US
8407 34 --ar motora cilindru tilpumu vairāk nekā 1000 cm3: 10%   AU,US
8407 90 -pārējie motori: 10%   US
8408 Kompresijas aizdedzes iekšdedzes      
  virzuļmotori (dīzeļi vai pusdīzeļi): 10%   US
8409 Daļas, kas speciāli vai galvenokārt      
  paredzētas 8407. un 8408. preču pozīcijā      
  minētajiem motoriem:      
8409 10 -aviācijas motoriem: 10%   US
8409 91 --izmantošanai tikai vai galvenokārt      
  dzirksteļaizdedzes virzuļmotoros 5%   US
8409 99 --pārējās 5%   US
8410 Hidroturbīnas, ūdensrati un to regulatori: 10%   US
8411 Turboreaktīvie dzinēji, turbopropelleru dzinēji      
  un pārējās gāzturbīnas: 10%   US
8412 Pārējie dzinēji un spēkiekārtas: 10%   US
8413 Šķidruma sūkņi ar caurplūduma mērītāju      
  vai bez tā; šķidrumu cēlāji:      
8413 11 --uzpildes stacijās un garāžās izmantojamie      
  degvielas un eļļas sūkņi 5%   US
8413 19 --pārējie: 10%   US
8413 20 -rokas sūkņi, izņemot 8413 11. un      
  8413 19. subpozīcijā minētos: 10%    
8414 Vakuumsūkņi un gaisa sūkņi; gaisa un      
  gāzu kompresori, ventilatori; ventilācijas un      
  velkmes skapji ar ventilatoru un ar filtru vai bez tā:      
8414 10 -vakuumsūkņi: 10%   US
8414 20 -pneimatiskie rokas vai kājas sūkņi: 10%   US
8414 30 -saldētavu iekārtās izmantojamie kompresori: 10%   US
8414 40 -velkami gaisa kompresori uz riteņšasijas: 10%   US
8414 51 --galda, sienas, grīdas, griestu, jumta vai loga,      
  ar elektromotoru ar jaudu ne vairāk kā 125 W: 10%   US
8414 59 -pārējie 10%   US
8414 60 -velkmes skapji, ar lielāko horizontālo izmēru,      
  ne vairāk kā 120 cm 10%   US
8414 80 -pārējie 10%   US
8414 90 -daļas: 5%   US
8415 Gaisa kondicionēšanas iekārtas,      
  kam ir ventilators ar motoru un ierīces      
  gaisa mitruma un temperatūras mainīšanai;      
  kondicionieri, kuros mitrumu atsevišķi neregulē:      
8415 90 - daļas: 5%   US
8416 Kurtuvju sprauslas šķidrai degvielai,      
  degļi cietai putekļveida degvielai un      
  gāzes degļi; mehāniskās un automātiskās      
  kurtuves un mehāniskie režģi, ārdi,      
  pelnu aizvācēji un pārējās līdzīgas ierīces: 10%   US
8417 Rūpnieciskas vai laboratoriju krāsnis      
  un kurtuves, ieskaitot neelektriskas atkritumu      
  sadedzināšanas krāsnis: 10%   US
8418 Dzesinātāji, saldētavas un pārējās elektriskās      
  vai citu tipu dzesēšanas un saldēšanas iekārtas;      
  siltumsūkņi, izņemot 8415. preču pozīcijā      
  minētās gaisa kondicionēšanas iekārtas:      
8418 10 -kombinētās dzesinātājsaldētavas      
  ar atsevišķām ārdurvīm: 5%   US
  -mājas ledusskapji:      
8418 21 --kompresijas tipa 5%   US
8418 22 --elektriskie, absorbcijas 10%   US
8418 29 --pārējie 10%   US
8418 30 -skapja tipa saldētavas ar ietilpību      
  ne vairāk kā 800 l: 10%   US
8418 40 -vertikālie saldētājskapji      
  ar ietilpību ne vairāk kā 900 l: 10%   US
8418 50 -dzesēšanas un saldēšanas vitrīnas,      
  letes un citas līdzīgas iekārtas: 10%   US
8418 61 --kompresijas tipa, ar kondensatoru      
  un siltummaini: 10%   US
8418 69 -- pārējie 10%   US
  - daļas:      
8418 99 -- pārējās 5%   US
8419 Rūpnieciskas un laboratoriju iekārtas      
  ar elektrisku un neelektrisku karsēšanu      
  materiālu termiskai apstrādei (karsēšanai,      
  vārīšanai, destilācijai, rektifikācijai,      
  sterilizācijai, pasterizācijai, žāvēšanai,      
  tvaicēšanai, kondensācijai vai dzesināšanai),      
  izņemot mājsaimniecībā lietojamās iekārtas;      
  momentālie ūdens sildītāji vai uzkrājuma      
  ūdens sildītāji, neelektriskie:      
8419 11 --momentālie ūdens gāzsildītāji 10%   US
8419 19 --pārējie 10%   US
8419 20 -medicīniskie, ķirurģiskie un      
  laboratorijas sterilizatori 10%-0% 1998-2002 US
8419 31 --lauksaimniecības produkcijai 10%   US
8419 32 --koksnei, papīra masai, papīram vai kartonam 10%   US
8419 39 --pārējās: 10%   US
8419 40 -aparāti destilācijai un attīrīšanai 10%   US
8419 50 -siltummaiņi: 10%   US
8419 60 -mašīnas gaisa vai gāzu sašķidrināšanai 10%   US
8419 81 --karsto dzērienu gatavošanai, ēdiena      
  gatavošanai vai uzsildīšanai: 10%   US
8419 89 -- pārējās 0% (ITA)   CA,US
8419 90 -daļas      
Ex 8419 90 -ķīmisko tvaiku nogulsnēšanas      
  aparātu pusvadītāju ražošanai daļas 0% (ITA)   US
8420 Kalandri un pārējās velmju (ruļļu)      
  mašīnas (izņemot mašīnas metālam un stiklam);      
  to cilindri: 10%   US
8421 Centrifūgas, ieskaitot centrbēdzes      
  žāvētavas; agregāti šķidrumu un      
  gāzu filtrēšanai vai tīrīšanai: 10%   US
8421 11 --piena separatori 10%    
8421 12 --iekārtas veļas sausināšanai un žāvēšanai 10%    
8421 19 -- pārējās      
ex 8421 19 --veļas žāvēšanas centrifūgas 10%    
  pusvadītāju plašu apstrādei 15% -0% (ITA) 1998-2000 US
  -mašīnas un iekārtas šķidrumu filtrēšanai vai tīrīšanai:      
8421 21 --ūdens filtrēšanai vai tīrīšanai: 5%   US, CA
8421 23 --degvielas un eļļu filtrēšanai iekšdedzes motoros: 10%   US
8421 29 --pārējās 10%   US
8421 31 --gaisa filtri iekšdedzes motoriem: 10%   US
8421 39 --pārējās 10%   US
  -daļas:      
8421 91 --centrifūgām, ieskaitot centrbēdzes žāvētavas 10%    
ex 8421 91 --veļas žāvēšanas centrifūgu pusvadītāju      
  plašu apstrādei daļas 15% -0% (ITA) 1998-2000 US
8421 99 --pārējās 10%   US
8424 Mehāniskas iekārtas (tai skaitā ar rokvadību)      
  šķidru un pulverveida materiālu izsmidzināšanai      
  vai izputekļošanai; ugunsdzēši, uzlādēti      
  vai neuzlādēti; pulverizatori un līdzīgas iekārtas;      
  tvaikstrūklas vai smilšstrūklas un līdzīgas      
  smidzināšanas iekārtas: 10%   US
8424 89 --pārējie 10%   US
ex 8424 89 --pretuzliesmošanas ierīces pusvadītāju pakešu      
  metāla vadītāju tīrīšanai un indīgo vielu      
  aizvākšanai no pusvadītāju pakām      
  pirms elektrogalvanizācijas procesa 0% (ITA)   US
ex 8424 89 --smidzināšanas piederumi pusvadītāju      
  plašu gravēšanai, izjaukšanai vai tīrīšanai 0% (ITA)   US
8424 90 -daļas 10%   US
ex 8424 90 -smidzināšanas piederumu pusvadītāju plašu      
  gravēšanai, izjaukšanai vai tīrīšanai daļas 0% (ITA)   US
8425 Celšanas trīši un cēlāji, izņemot liftcēlājus;      
  vinčas un kabestāni; domkrati: 10%-0% 1998-2002 US
8426 Derika celtņi; dažādu tipu celtņi, ieskaitot      
  kabeļceltņus; pārvietojamās ceļamkāpnes,      
  statņu transportieri un darbnīcautomobiļi ar celtņiem: 10%-0% 1998-2002 US
8428 Pārējās mašīnas celšanai, pārvietošanai,      
  iekraušanai un izkraušanai (piemēram, lifti,      
  eskalatori, konveijeri, motortrīši): 10%-0% 1998-2002 US
8429 Pašgājēji buldozeri ar maināmu vērstuvi,      
  autogreideri un planētāji, skrēperi, mehāniskās      
  lāpstas, ekskavatori, vienkausa krāvēji,      
  blietēšanas mašīnas, ceļa veltņi: 10%-0% 1998-2002 US
8429 11 --kāpurķēžu 15%-0% 1998-2002 US
8429 19 --pārējie 15%-0% 1998-2002 US
8429 20 -autogreideri un planētāji 10%-0% 1998-2002 US
8429 30 -skrēperi 10%-0% 1998-2002 US
8429 40 -ceļa veltņi un blietēšanas mašīnas: 10%-0% 1998-2002 US
8429 51 --frontālie vienkausa krāvēji: 10%-0% 1998-2002 US
8429 59 --pārējie 10%-0% 1998-2002 US
8430 Pārējās mašīnas un mehānismi grunts,      
  kā arī rūdas un nerūdas materiālu pārvietošanai,      
  planēšanai, profilēšanai, rakšanai, izstrādāšanai,      
  blietēšanai, blīvēšanai, izņemšanai un urbšanai;      
  iekārtas pāļu dzīšanai un izvilkšanai;      
  sniega arkli un sniega rotortīrītāji: 10%-0% 1998-2002 US
8431 Daļas, kas paredzētas tikai vai galvenokārt      
  iekārtām, kas minētas 8425.-8430. preču pozīcijā: 15%-0% 1998-2003 US
8431 10 -mašīnām un mehānismiem, kas minēti      
  8425. preču pozīcijā 10%-0% 1998-2002 US
8431 20 -mašīnām un mehānismiem, kas minēti      
  8427. preču pozīcijā 10%-0% 1998-2002 US
8431 31 --liftiem, liftcēlājiem vai eskalatoriem 10%-0% 1998-2002 US
8431 39 --pārējām mašīnām: 10%-0% 1998-2002 US
8431 41 --kausi, greiferi un satvērēji 10%-0% 1998-2002 US
8431 42 --buldozeru vērstuves, nepagriežamas      
  un pagriežamas 10%-0% 1998-2002 US
8431 43 --daļas urbšanas un tunelēšanas mašīnām,      
  kas minētas 8430 41. un 8430 49. subpozīcijā 5%   US
8431 49 --pārējām: 10%-0% 1998-2002 US  
8432 Lauksaimniecības, dārzkopības un      
  mežsaimniecības mašīnas zemes sagatavošanas      
  un kultūrtehniskajiem darbiem;      
  veltņi zālājiem un sporta laukumiem: 10%-0% 1998-2002 US
8433 Mašīnas un mehānismi lauksaimniecības      
  kultūru novākšanai vai kulšanai, savācējpreses,      
  salmu un siena preses; zāles un zāliena pļaujmašīnas;      
  mašīnas olu, augļu un citu lauksaimniecības      
  produktu tīrīšanai, šķirošanai un brāķēšanai,      
  izņemot 8437. preču pozīcijā minētās: 10%-0% 1998-2002 US
8434 Slaukšanas mehānismi un pienotavu iekārtas:      
8434 10 -slaukšanas mehānismi 20%   NZ,US
8434 20 -pienotavu iekārtas 10%-0% 1998-2002 US
8434 90 -daļas 10%-0% 1998-2002 US
8445 Mašīnas tekstilšķiedru apstrādei; vērpšanas,      
  velšanas, šķeterēšanas mašīnas un pārējās      
  iekārtas tekstildzijas izgatavošanai;      
  tīšanas un spolēšanas mašīnas (ieskaitot      
  audu spolēšanas mašīnas) un mašīnas,      
  kas gatavo dziju izmantošanai mašīnās,      
  kuras minētas 8446. vai 8447. preču pozīcijā:      
8445 11 --kāršamās mašīnas 10%-0% 1998-2002 US
8445 12 --ķemmēšanas mašīnas 10%-0% 1998-2002 US
8445 13 --priekšvērpšanas mašīnas 10%-0% 1998-2002 US
8445 19 --pārējās 10%-0% 1998-2002 US
8445 20 -tekstilmateriālu vērpšanas mašīnas 10%-0% 1998-2002 US
8445 30 -tekstilmateriālu velšanas      
  un šķeterēšanas mašīnas: 10%-0% 1998-2002 US
8445 40 -spolēšanas mašīnas (ieskaitot audu      
  spolēšanas mašīnas) vai uztīšanas mašīnas 10%-0% 1998-2002 US
8445 90 -pārējās 5%   US
8448 Palīgiekārtas mašīnām, kas minētas      
  8444., 8445., 8446. vai 8447. preču pozīcijā      
  (piemēram, nīšu pacēlāji, žakardmehānismi,      
  automātiskie apturi, atspoļu maiņas mehānismi);      
  daļas un piederumi, kas piemēroti lietošanai      
  tikai vai galvenokārt ar šīs pozīcijas mašīnām      
  vai ar 8444., 8445., 8446. vai 8447. preču      
  pozīcijā minētajām mašīnām (piemēram,      
  vārpstas un vārpstu spārniņi, adatu garnitūras,      
  ķemmes, izvilkšanas sprauslas, atspoles,      
  nīšstāvi un nīšstāvu rāmji, trikotāžas adatas):      
8448 11 --nīšu pacēlāji un žakardmehānismi; kāršanas,      
  kopēšanas, perforēšanas vai savienošanas mašīnas,      
  kas izmantojamas kopā ar minētajām mašīnām 10%-0% 1998-2002 US
8448 19 --pārējie 10%-0% 1998-2002 US
8448 20 -daļas un piederumi 8444. preču pozīcijā      
  minētajām mašīnām vai to palīgiekārtām: 10%-0% 1998-2002 US
8448 31 --adatu garnitūras 10%-0% 1998-2002 US
8448 32 --tekstilšķiedru gatavošanas mašīnu daļas,      
  izņemot adatu garnitūras 10%-0% 1998-2002 US
8448 33 --vārpstas, vārpstu spārniņi,      
  vērpjamie gredzeni un skritulīši: 10%-0% 1998-2002 US
  -daļas un piederumi 8445. preču pozīcijā      
  minētajām mašīnām vai to palīgiekārtām:      
8448 39 --pārējās 5%   US
8448 41 --atspoles 10%-0% 1998-2002 US
8448 42 --steļļu nītis, nīšstāvi un nīšstāvu rāmji 10%-0% 1998-2002 US
8448 49 --pārējās 10%-0% 1998-2002 US
8448 51 --svariņi, adatas un pārējie elementi      
  dūrienu veidošanai: 10%-0% 1998-2002 US
8448 59 --pārējās 10%-0% 1998-2002 US
8456 Darbgaldi dažādu materiālu apstrādei,      
  noņemot materiālu ar lāzera vai citu gaismas      
  vai kvantu starojumu; ar ultraskaņas, elektroerozijas,      
  elektroķīmisko apstrādes paņēmienu, difūzās      
  implantācijas procesu un plazmas procesu palīdzību:      
8456 10 -izmantojot lāzera vai citu gaismas      
  vai kvantu starojumu: 10%   US
ex 8456 10 -mašīnas jebkādu materiālu apstrādei      
  atdalot materiālu ar lāzeru vai citiem gaismas      
  vai citiem foto stariem pusvadītāju plašu ražošanā 0% (ITA)   US
8456 91 --šablonu sausai kodināšanai      
  uz pusvadītāju materiālu bāzes 10%   US
ex 8456 91 --aparāti pusvadītāju plašu attīrīšanai      
  vai tīrīšanai 0% (ITA)   US
ex 8456 91 --mašīnas pusvadītāju ierīču paraugu      
  sausai kodināšanai 0% (ITA)   US
8456 99 30 ---aparatūra pusvadītāju plašu attīrīšanai      
  un tīrīšanai 10%   US
ex 8456 93 ---aparātu pusvadītāju plašu attīrīšanai      
  vai tīrīšanai daļas 0% (ITA)   US
8456 99 --pārējie 10%   US
ex 8456 99 --fokusētas jonu plūsmas frēzmašīnas      
  pusvadītāju ierīču trafaretu un mēroga      
  sietu ražošanai un labošanai 0% (ITA)   US
ex 8456 99 --lāzergriežamās ierīces nesējierakstu      
  griešanai pusvadītāju ražošanā ar lāzera staru 0% (ITA)   US
8460 Atskarpju noņemšanas, asināšanas, slīpēšanas,      
  trīšanas, pieslīpēšanas, pulēšanas un līdzīgu      
  tīrapstrādes operāciju veikšanas darbgaldi metālu      
  vai metālkeramikas apdarei, lietojot slīpakmeņus,      
  abrazīvus un pulēšanas līdzekļus, izņemot      
  8461. preču pozīcijā minētos zobu iegriešanas,      
  zobu asināšanas vai zobu apdares darbgaldus:      
8460 11 --ar programmēto ciparvadību 10% 1998-2002 US
8460 19 --pārējās 10% 1998-2002 US
8460 21 --ar programmēto ciparvadību: 10% 1998-2002 US
8460 29 --pārējās 10% 1998-2002 US
8460 31 --ar programmēto ciparvadību 10% 1998-2002 US
8460 39 --pārējie 10% 1998-2002 US
8460 40 -honēšanas, pieslīpēšanas      
  un pulēšanas darbgaldi: 5%   US
8460 90 -pārējie 10%-0% 1998-2002 US
8464 Darbgaldi akmeņu, keramikas, betona,      
  azbestcementa un līdzīgu minerālu      
  materiālu apstrādei vai stikla aukstai apstrādei:      
8464 10 -mehāniskie zāģi: 10%   US
Ex 8464 10 -mašīnas monokristālu pusvadītāju lietņu      
  sazāģēšanai šķēlēs vai plašu sazāģēšanai gabalos 0% (ITA)   US
8464 20 -slīpēšanas un pulēšanas darbgaldi: 10%   US
Ex 8464 20 -slīpmašīnas, darbgaldi slīpēšanai ar smirģaudeklu      
  un trīšanas mašīnas pusvadītāju      
  plašu apstrādei 0% (ITA)   US
8464 90 -pārējie 10%   US
Ex 8464 90 -gaļas kapāšanas un smalcināšanas mašīnas      
  pusvadītāju plašu gravēšanai vai iegriešanai 0% (ITA)   US
8466 Daļas un piederumi, kas paredzēti tikai      
  vai galvenokārt 8456.-8465. preču pozīcijā      
  minētajām iekārtām, ieskaitot ierīces instrumentu      
  un detaļu nostiprināšanai, pašatveres vītņgalvas,      
  dalītājgalvas un pārējais speciālais aprīkojums      
  darbgaldiem; jebkura veida rokapstrādes      
  instrumentu turētāji:      
8466 91 --8464. preču pozīcijā minētajiem darbgaldiem: 10%   US
Ex 8466 91 --mašīnu monokristālu pusvadītāju lietņu      
  sazāģēšanai šķēlēs vai plašu sazāģēšanai      
  gabalos daļas 0% (ITA)   US
ex 8466 91 --daļas, kas paredzētas gaļas kapāšanas      
  un smalcināšanas mašīnu pusvadītāju      
  plašu iegriešanai 0% (ITA)   US
ex 8466 91 --slīpmašīnu, darbgaldu slīpēšanai      
  ar smirģaudeklu un trīšanas mašīnu      
  pusvadītāju plašu apstrādei daļas 0% (ITA)   US
8466 93 --8456.- 8461.preču pozīcijā      
  minētajiem darbgaldiem: 10%   US
ex 8466 93 --fokusētas jonu plūsmas frēzmašīnu      
  pusvadītāju ierīču trafaretu un mēroga      
  sietu ražošanai un labošanai daļas 0% (ITA)   US
ex 8466 93 --lāzergriežamo ierīču nesējierakstu griešanai      
  pusvadītāju ražošanā ar lāzera staru daļas 0% (ITA)   US
ex 8466 93 --mašīnu jebkādu materiālu apstrādei,      
  atdalot materiālu ar lāzeru vai citiem gaismas      
  vai citiem foto stariem, pusvadītāju      
  plašu ražošanā daļas 0% (ITA)   US
ex 8466 93 --mašīnu pusvadītāju ierīču paraugu      
  sausai kodināšanai daļas 0% (ITA)   US
8469 Rakstāmmašīnas, izņemot 8471. preču pozīcijā      
  minētas iespiedierīces; ierīces teksta apstrādei:      
8469 11 --ierīces teksta apstrādei 0% (ITA)   US
8469 12 --automātiskās rakstāmmašīnas 10%   US
8469 20 -pārējās elektriskās rakstāmmašīnas 10%   US
8469 30 -pārējās neelektriskās rakstāmmašīnas 10%   US
8470 Kalkulatori; kabatas formāta ierīces datu      
  ierakstīšanai, reproducēšanai un demonstrēšanai,      
  ar aprēķinu funkcijām; rēķināšanas mašīnas;      
  aparāti pasta sūtījumu frankēšanai,      
  biļešu izsniegšanas mašīnas un līdzīgas mašīnas      
  ar ietvertu kalkulatoru; kases aparāti:      
8470 10 -elektroniskie kalkulatori, kas spēj strādāt      
  bez ārēja barošanas avota, un kabatas formāta      
  ierīces datu ierakstīšanai, reproducēšanai un      
  demonstrēšanai, ar aprēķinu funkcijām: 0% (ITA)   US
  - pārējie elektroniskie kalkulatori :      
8470 21 --kopā ar drukas ierīci 0% (ITA)   US
8470 29 --pārējie 0% (ITA)   US
8470 30 -pārējie kalkulatori 0% (ITA)   US
8470 40 -rēķināšanas mašīnas 0% (ITA)   US
8470 50 -kases aparāti 0% (ITA)   US
8470 90 -pārējie 0% (ITA)   US
8471 Datu automatizētās apstrādes mašīnas un to bloki;      
  magnētiskās un optiskās lasītājiekārtas, mašīnas      
  datu pārnešanai uz informācijas nesējiem kodētā      
  veidā un mašīnas šādu datu apstrādei,      
  kas citur nav minētas:      
8471 10 -analogās vai hibrīdās datu automatizētās      
  apstrādes mašīnas: 0% (ITA)   US
8471 30 -portatīvas cipardatu automatizētās apstrādes      
  mašīnas, ar svaru ne vairāk kā 10 kg, vismaz      
  ar centrālo procesoru, klaviatūru un      
  demonstrēšanas ekrānu: 0% (ITA)   US
  -pārējās cipardatu automatizētās apstrādes mašīnas:      
8471 41 --vismaz ar centrālo procesoru, ievadiekārtām      
  un izvadiekārtām vienā korpusā, kombinētas      
  vai nekombinētas 0% (ITA)   US
  -pārējās cipardatu automatizētās apstrādes mašīnas :      
8471 49 --pārējās, sistēmu veidā 0% (ITA)   US
8471 50 -datu apstrādes ciparbloki, izņemot 8471 41.      
  un 8471 49. subpozīcijā minētos blokus,      
  kuros vienā korpusā ir vai nav viena vai divas      
  no šādām iekārtām: atmiņas iekārta,      
  ievadiekārta un izvadiekārta: 0% (ITA)   US
8471 60 -ievadiekārtas un izvadiekārtas neatkarīgi no tā,      
  vai tās atrodas vienā korpusā      
  ar atmiņas iekārtu vai ne: 0% (ITA)   US
8471 70 -atmiņas iekārtas: 0% (ITA)   US
8471 80 -pārējās datu automatizētās apstrādes      
  mašīnu iekārtas: 0% (ITA)   US
8471 90 - pārējās 0% (ITA)   US
8472 Pārējās biroja iekārtas (piemēram, hektogrāfi      
  un trafaretu pavairošanas aparāti, adresu mašīnas,      
  banknošu izsniegšanas automātiskās ierīces,      
  monētu šķirošanas, skaitīšanas un iesaiņošanas      
  mašīnas, zīmuļu asināmās mašīnas, perforācijas      
  mašīnas un skavu šuvēji):      
8472 10 -kopēšanas un pavairošanas mašīnas 5%   US
8472 20 -adresu mašīnas un adresu klišeju iespiešanas mašīnas 5%   US
8472 30 -pasta sūtījumu šķirošanas, saiņošanas,      
  aploksnēšanas vai pārsiešanas mašīnas;      
  mašīnas pasta sūtījumu atvēršanai, aizvēršanai      
  vai zīmogošanai un mašīnas pastmarku      
  uzlīmēšanai vai dzēšanai 5%   US
8472 90 -pārējās: 5%   US
ex 8472 90 -automātiskie atbildētāji 0% (ITA)   US
8473 Daļas un piederumi (izņemot vāciņus, futrāļus,      
  pārsegus un līdzīgus izstrādājumus), kas paredzēti      
  tikai vai galvenokārt 8469.-8472. preču pozīcijā      
  minētajām mašīnām:      
  -daļas un piederumi mašīnām, kas minētas      
  8470. preču pozīcijā:      
8473 21 --elektroniskajiem kalkulatoriem, kas minēti 8470 10.,      
  8470 21. un 8470 29. subpozīcijā 0% (ITA)   US
  -daļas un piederumi mašīnām, kas minētas      
  8470. preču pozīcijā:      
8473 29 -- pārējie 0% (ITA)   US
8473 30 -daļas un piederumi mašīnām, kas minētas      
  8471. preču pozīcijā 0% (ITA)   CA
8473 50 -daļas un piederumi vienādi derīgi mašīnām,      
  kas minētas divās vai vairākās      
  8469.-8472. Preču pozīcijās 0% (ITA)   US
8477 Iekārtas gumijas vai plastmasu apstrādei      
  vai šo materiālu produkcijas ražošanai,      
  kas citur šajā grupā nav minētas:      
8477 10 -injekcijas liešanas mašīnas 0% (ITA)   CA
8477 59 --pārējās 5%   US
8477 80 -pārējās mašīnas 5%   US
8477 90 -daļas 5%   US
ex 8477 90 -iekapsulēšanas iekārtu daļas 0% (ITA)   US
8479 Speciāla uzdevuma mašīnas un mehāniskas      
  ierīces, citur šajā grupā neminētas:      
8479 10 -iekārtas sabiedriskiem darbiem, būvniecībai      
  un citiem līdzīgiem darbiem 10%-0% 1998-2002 US
8479 20 -augu un dzīvnieku izcelsmes eļļu un taukvielu      
  iegūšanas un izgatavošanas iekārtas 5%   US
8479 30 -preses kokskaidu vai kokšķiedru plātņu      
  vai citu šķiedrmateriālu plātņu izgatavošanai      
  un citas mašīnas koksnes vai korķa apstrādei: 10%-0% 1998-2002 US
8479 40 -mašīnas auklu vai kabeļu ražošanai 10%-0% 1998-2002 US
8479 50 -rūpnieciskie roboti, kas citur nav minēti 10%   US
ex 8479 50 -automatizētās mašīnas pusvadītāju plašu,      
  plašu kasešu, kastu un pārējo materiālu      
  pusvadītāju ierīcēm transportēšanai,      
  vadīšanai un uzglabāšanai 0% (ITA)   US
8479 60 -gaisa dzesētāji ar iztvaikošanu 10%-0% 1998-2002 US
8479 81 --metāla apstrādei, ieskaitot mašīnas stieples      
  tīšanai elektrospolēs 10%-0% 1998-2002 US
8479 82 --jaukšanai, maisīšanai, drupināšanai, malšanai,      
  sijāšanai, homogenizēšanai, emulģēšanai 10%-0% 1998-2002 US
8479 89 --pārējās 5%   US
ex 8479 89 --aparatūra monokristālu pusvadītāju lietņu      
  audzēšanai vai ekstrakcijai 0% (ITA)   US
ex 8479 89 --aparatūra epitoksiālai nogulsnēšanai      
  uz pusvadītāju platēm 0% (ITA)   US
ex 8479 89 --aparatūra pusvadītāju plašu un plakana paneļa      
  displeju mitrai asēšanai, attīstīšanai, attīrīšanai      
  vai tīrīšanai 0% (ITA)   US
ex 8479 89 --pusvadītāju ierīču matricu piestiprināšanas      
  aparatūra un automatizēti lentas stiprinātāji 0% (ITA)   US
ex 8479 89 --pusvadītāju ierīču iekapsulēšanas iekārtas 0% (ITA)   US
ex 8479 89 --aparatūra epitoksiālai nogulsnēšanai      
  uz pusvadītāju platēm 0% (ITA)   US
ex 8479 89 --mašīnas pusvadītāju vadītāju liekšanai,      
  locīšanai un iztaisnošanai 0% (ITA)   US
ex 8479 89 --aparāti fiziskai nogulsnēšanai pusvadītāju ražošanai 0% (ITA)   US
ex 8479 89 --izsmidzinātāji fotoemulsijas klāšanai      
  uz pusvadītāju platēm 0% (ITA)   US
8479 90 -daļas 5%   US
ex 8479 90 -aparatūras epitoksiālai nogulsnēšanai      
  uz pusvadītāju platēm daļas 0% (ITA)   US
ex 8479 90 -pusvadītāju ierīču matricu piestiprināšanas      
  aparatūras un automatizētu lentas stiprinātāju daļas 0% (ITA)   US
ex 8479 90 -izsmidzinātāju fotoemulsijas klāšanai      
  uz pusvadītāju platēm daļas 0% (ITA)   US
ex 8479 90 -aparatūras monokristālu pusvadītāju lietņu        
  audzēšanai vai ekstrakcijai daļas 0% (ITA)   US
ex 8479 90 -aparatūras pusvadītāju un plašu un plakana      
  paneļa displeju mitrai asēšanai, attīstīšanai,      
  attīrīšanai vai tīrīšanai daļas 0% (ITA)   US
ex 8479 90 -automatizēto mašīnu pusvadītāju plašu,      
  plašu kasešu, kastu un pārējo materiālu      
  pusvadītāju ierīcēm transportēšanai, vadīšanai      
  un uzglabāšanai daļas 0% (ITA)   US
ex 8479 90 -pusvadītāju ierīču iekapsulēšanas iekārtu daļas 0% (ITA)   US
ex 8479 90 -aparatūras epitoksiālai nogulsnēšanai      
  uz pusvadītāju platēm daļas 0% (ITA)   US
ex 8479 90 -mašīnu pusvadītāju vadītāju liekšanai,      
  locīšanai un iztaisnošanai daļas 0% (ITA)   US
ex 8479 90 -aparātu fiziskai nogulsnēšanai pusvadītāju      
  ražošanai daļas 0% (ITA)   US
8480 71 --injekcijas vai iespiešanas tipa: 10%   US
ex 8480 71 --injekcijas vai iespiešanas veidnes pusvadītāju      
  ierīču ražošanai 0% (ITA)   US
8481 Krāni, vārsti, ventiļi un pārējie piederumi      
  cauruļvadiem, katliem, rezervuāriem, cisternām,      
  tvertnēm un līdzīgām tilpnēm, ieskaitot redukcijas      
  un termoregulācijas vārstus:      
8481 10 -redukcijas vārsti spiediena regulēšanai 5%   US
8481 20 -eļļas hidraulisko un pneimatisko transmisiju vārsti: 10%   US
8481 30 -pretvārsti: 10%   US
8481 40 -drošības un atslodzes vārsti: 10%   US
8481 80 -pārējie piederumi: 10%   CA,US
8481 90 -daļas 10%   US
85.grupa ELEKTRISKĀS MAŠĪNAS UN IEKĀRTAS      
  UN TO DAĻAS; SKAŅU IERAKSTU UN      
  ATSKAŅOŠANAS APARATŪRA;      
  APARATŪRA TELEVĪZIJAS ATTĒLA      
  UN SKAŅAS IERAKSTĪŠANAI      
  UN REPRODUCĒŠANAI;      
  TO DAĻAS UN PIEDERUMI     US
8504 Elektrības transformatori, statiskie pārveidotāji      
  (piemēram, taisngrieži), indukcijas spoles un droseles:      
8504 10 -droseles gāzizlādes spuldzēm: 10%   US
8504 21 --ar enerģijas ietilpību ne vairāk kā 650 kVA 10%   US
8504 31 --ar enerģijas ietilpību ne vairāk kā 1 kVA: 10%   US
8504 32 --ar enerģijas ietilpību vairāk nekā 1 kVA,      
  bet ne vairāk kā 16 kVA: 0%   CA,US
8504 33 --ar enerģijas ietilpību vairāk nekā 16 kVA,      
  bet ne vairāk kā 500 kVA: 10%   US
8504 34 --ar enerģijas ietilpību vairāk nekā 500 kVA 10%   US
8504 40 -statiskie pārveidotāji: 10%   US
ex 8504 40 -statiskie pārveidotāji automātiskajān datu      
  apstrādes mašīnām un līdz ar to vienībām,      
  un telekomunikāciju aparātiem 0% (ITA)   US
8504 50 -pārējās indukcijas spoles un droseles: 10%   US
Ex 8504 50 -pārējās indukcijas spoles un droseles      
  elektriskajiem telefona un telegrāfa aparātiem      
  ar vadu sakariem ieskaitot telefona līniju      
  un telegrāfa līniju komplektus ar bezvadu      
  klausulēm un telekomunikācijas aparatūru      
  augstfrekvences līniju sistēmām      
  vai ciparu līniju sistēmām; videofoni; 0% (ITA)   US
8504 90 -daļas 5%   US
8507 Elektriskie akumulatori, ieskaitot to separatorus,      
  taisnstūra formā (ieskaitot kvadrātu) vai citā formā:      
8507 10 -svina, izmantojami virzuļdzinēju iedarbināšanai: 5%-0% 1998-2002 US
8507 20 -pārējie svina akumulatori: 10%   US
8507 30 -niķeļa-kadmija akumulatori: 10%   US
8504 40 -dzelzs-niķeļa akumulatori: 10%   US
8504 80 -pārējie akumulatori: 10%   US
8504 90 -daļas 10%   US
8509 Elektromehāniskās mājsaimniecības mašīnas,      
  ar iebūvētu elektromotoru:      
8509 10 -putekļu sūcēji: 10%   US
8509 20 -grīdu pulētāji 10%   US
8509 30 -virtuves atkritumu smalcinātāji 10%   US
8509 40 -pārtikas smalcinātāji un mikseri; augļu      
  vai dārzeņu sulu spiedes 10%   US
8509 80 -pārējās ierīces 5%   US
8509 90 -daļas: 10%   US
8514 10 -ar pretestību karsējamas kurtuves un krāsnis: 10%   US
ex 8514 10 -indukcijas vai dielektriskās krāsnis un      
  kurtuves pusvadītāju ierīču ražošanai      
  uz pusvadītāju platēm 0% (ITA)   US
8514 20 -indukcijas vai dielektriskās krāsnis un kurtuves: 10%   US
ex 8514 20 -indukcijas vai dielektriskās krāsnis un      
  kurtuves pusvadītāju ierīču ražošanai      
  uz pusvadītāju platēm 0% (ITA)   US
8514 30 -pārējās krāsnis un kurtuves: 10%   US
ex 8514 30 -aparāti pusvadītāju plašu ātrai karsēšanai 0% (ITA)   US
ex 8514 30 -ar pretestību karsējamo kurtuvju un krāšņu      
  pusvadītāju ierīču ražošanai      
  uz pusvadītāju platēm, daļas 0% (ITA)   US
8514 90 -daļas 10%   US
ex 8514 90 -aparātu plašu ātrai karsēšanai, daļas 0% (ITA)   US
ex 8514 90 -krāšņu un kurtuvju, kas minētas 8514 10.      
  Un 8514 30.subpozīcijā daļas 0% (ITA)   US
8517 Elektriskie telefona un telegrāfa aparāti      
  ar vadu sakariem, ieskaitot telefona līniju      
  aparāti ar bezvadu klausulēm un telekomunikācijas      
  aparatūru augstfrekvences līniju sistēmām      
  vai ciparu līniju sistēmām; videofoni:      
  -telefona aparāti, videofoni:      
8517 11 --telefona līniju aparāti ar bezvadu klausulēm 0% (ITA)   US
8517 19 --pārējie: 20%- 0% 1998-2000 US
      (ITA)  
8517 21 --faksimilu iekārtas 0% (ITA)   US
8517 22 --teletaipi (teleprinteri) 0% (ITA)   US
8517 30 -telefona vai telegrāfa sakaru komutatori 0% (ITA)   US
8517 50 -pārējie aparāti augstfrekvences līniju sistēmām      
  vai ciparu līniju sistēmām: 0% (ITA)   CA,US
8517 80 -pārējā aparatūra: 0% (ITA)   US
8517 90 - daļas 0% (ITA)   CA,US
8518 Mikrofoni un to statīvi; korpusos iemontēti      
  vai neiemontēti skaļruņi; austiņas, tai skaitā      
  kombinētas ar mikrofonu un skaļruni;      
  zemfrekvences elektriskie pastiprinātāji;      
  skaņas pastiprināšanas elektroierīces:      
8518 10 -mikrofoni un to statīvi: 10%   US
ex 8518 10 -telekomunikācijās izmantojamie mikrofoni      
  ar frekvenču diapazonu no 300 Hz līdz 3,4 KHz,      
  ar diametru ne vairāk kā 10 mm un augstumu      
  ne vairāk kā 3 mm 0% (ITA)   US
8518 21 --atsevišķi korpusos iemontēti skaļruņi: 5%   US
8518 22 --vairāki vienā korpusā iemontēti skaļruņi: 10%   US
8518 29 --pārējie 10%   US
ex 8518 29 --telekomunikācijās izmantojamie skaļruņi,      
  izņemot dzīvokļos, ar frekvenču diapazonu      
  no 300 Hz līdz 3,4 KHz, ar diametru      
  ne vairāk kā 50 mm 0% (ITA)   US
8518 30 -austiņas, tai skaitā kombinētas ar mikrofonu      
  un skaļruni: 10%   US
ex 8518 30 -telefona līniju klausules 0% (ITA)   US
8518 40 -zemfrekvences elektriskie pastiprinātāji: 5%   US
8518 50 -skaņas pastiprināšanas elektroierīces: 5%   US
8518 50 90 -- pārējās 15%   US
8518 90 - daļas 5%   US
8519 Skaņuplašu atskaņotāji (atskaņošanas pultis),      
  atskaņotāji, kasešu atskaņotāji un pārējā      
  atskaņošanas aparatūra,      
  kurai nav skaņu ierakstīšanas ierīču:      
8519 10 -atskaņotāji, kas darbināmi ar monētu vai žetonu 10%   US
8519 21 --bez skaļruņa 10%   US
8519 29 --pārējie 10%   US
8519 31 --ar automātisku skaņuplašu maiņas mehānismu 10%   US
8519 39 --pārējās 10%   US
8519 40 -magnetofona lenšu atskaņošanas iekārtas 10%   US
8519 92 --kabatas formāta kasešu atskaņotāji 10%   US
8519 93 --pārējie, kasešu: 10%   US
8519 99 -- pārējie 5%   US
8520 Magnetofoni un pārējā skaņu ierakstu aparatūra      
  (ar vai bez atskaņošanas ierīcēm):      
8520 10 -diktofoni, kas nevar darboties      
  bez ārēja enerģijas avota 10%   US
8520 20 -telefona autoatbildētāji 0% (ITA)   US
8520 32 -pārējās iekārtas skaņu ierakstam un atskaņošanai,      
  izmantojot magnētisko lenti:      
8520 32 99 ---- pārējie 10%   US
8520 39 --Pārējie 10%   US
8521 Videoierakstu un attēla un skaņas reproducēšanas      
  aparatūra, ar vai bez skaņotāja:      
8521 10 -magnētiskās lentes tipa: 10%   US
8521 90 - pārējie 5%   US
8523 Gatavi neierakstīti nesēji skaņu vai citu līdzīgu      
  parādību ierakstīšanai, izņemot 37.grupā      
  minētos izstrādājumus:      
  -magnētiskās lentes      
8523 11 --ar platumu ne vairāk kā 4 mm 0% (ITA)   US
8523 12 --ar platumu vairāk nekā 4 mm,      
  bet ne vairāk kā 6,5 mm 0% (ITA)   US
8523 13 --ar platumu vairāk nekā 6,5 mm 0% (ITA)   US
8523 20 -magnētiskie diski: 0% (ITA)   US
8523 90 - pārējie 0% (ITA)   US
8524 Ierakstītas skaņuplates, lentes un pārējie      
  nesēji skaņas vai citu līdzīgu parādību ierakstīšanai,      
  ieskaitot skaņuplašu izgatavošanas matricas un      
  veidnes, izņemot 37.grupā minētos izstrādājumus:      
8524 10 -skaņuplates elektroatskaņotājiem 5%   US
  -diski lāzera nolasīšanas sistēmām:      
8524 31 --citu parādību, bet ne skaņas vai attēla,      
  reproducēšanai 0% (ITA)   US
8524 32 --tikai skaņas reproducēšanai 10%   US
8524 39 --pārējie: 10%   US
Ex 8524 39 --instrukciju, datu, skaņas un attēla ierakstu      
  reproducēšanai bināras formas nolasīšanai      
  paredzētās iekārtās, kuru ar automātisku datu      
  apstrādes iekārtu var regulēt un sniegt      
  savstarpēju sadarbību ar lietotāju 0% (ITA)   US
8524 40 -magnētiskās lentes citu parādību, bet ne skaņas      
  vai attēla, reproducēšanai: 0% (ITA)   US
8524 51 --ar platumu ne vairāk kā 4 mm 10%   US
8524 52 --ar platumu vairāk nekā 4 mm,      
  bet ne vairāk kā 6,5 mm 10%   US
8524 53 --ar platumu vairāk nekā 6,5 mm 10%   US
8524 60 -kartes ar ietvertu magnētisko svītru 10%   US
8524 91 --citu parādību, bet ne skaņas vai attēla,      
  reproducēšanai: 0% (ITA)   US
8524 99 --pārējie: 10%   US
Ex 8524 99 10 ---instrukciju, datu, skaņas un attēla ierakstu      
  reproducēšanai bināras formas nolasīšanai      
  paredzētās iekārtās, kuru ar automātisku datu      
  apstrādes iekārtu var regulēt un sniegt 0% (ITA)   *** question
  savstarpēju sadarbību ar lietotāju     mark on CA list
8525 Radiotelefona vai radiotelegrāfa sakaru,      
  radiofonijas vai televīzijas raidaparatūra,      
  kas ietver vai neietver uztveres, skaņu ierakstes      
  vai atskaņošanas aparatūru; televīzijas kameras;      
  videokameras ar apturamu attēlu un      
  citi videokameru magnetofoni:      
8525 10 -raidaparatūra: 0% (ITA)   CA,US
8525 20 -raidaparatūra ar uztveres iekārtu: 0% (ITA)   CA,US
8525 30 -televīzijas kameras: 10%   US
8525 40 -videokameras ar apturamu attēlu      
  un citi videokameru magnetofoni: 10%   US
Ex 8525 40 -ciparu videokameras ar apturamu attēlu 0% (ITA)   US
8527 Radiofonijas, radiotelefona vai radiotelegrāfa      
  sakaru uztvērējaparatūra, kas atrodas      
  vai neatrodas vienā korpusā ar skaņas noņēmēju      
  vai atskaņošanas aparatūru, vai pulksteni:      
8527 12 --kabatas formāta radiokasešu atskaņotāji: 10%   US
8527 13 --pārējie aparāti, kas apvienoti ar skaņas ierakstes      
  vai atskaņošanas iekārtu: 10%   US
8527 19 -- pārējie 10%   US
  -radiouztvērēji, kas nespēj darboties bez ārēja      
  enerģijas avota, kas tiek izmantoti transportlīdzekļos,      
  ieskaitot uztvērējus, kuri var uztvert arī radiotelefona      
  vai radiotelegrāfa signālus:      
8527 29 -- pārējie 5%   US
8527 31 --apvienoti ar skaņas ierakstes      
  vai atskaņošanas iekārtu: 10%   US
8527 90 -pārējā aparatūra: 10%   US
Ex 8527 90 -portatīvie uztvērēji personāla atrašanai,      
  izsaukšanai, brīdināšanai un meklēšanas      
  signālu uztveršanai 0% (ITA)   US
8528 Ar radiouztvērēju vai skaņas un attēla ierakstes      
  vai reproducēšanas aparatūru kombinēti      
  vai nekombinēti televizijas uztvērējaparāti;      
  videomonitori un videoprojektori:      
  -ar radiouztverēju vai skaņas un attēla ierakstes      
  vai reproducēšanas aparatūru kombinēti      
  vai nekombinēt televizori:      
8528 12 --krāsu 15%-0% 1998-2002 US
8528 13 --melnbalta vai cita monohromatiska attēla 10%   US
8529 Daļas, kas paredzētas tikai vai galvenokārt      
  8525.-8528. preču pozīcijā minētajai aparatūrai:      
8529 10 -visu tipu antenas un antenu atstarotāji; daļas,      
  kas izmantojamas kopā ar šiem izstrādājumiem: 10%   US
Ex 8529 10 -antenas izmantošanai radiotelefonu un      
  radiotelegrāfu aparātos 0% (ITA)   US
8529 90 - pārējie 20%-0% 1998-2000 CA,US
      (ITA)  
8531 Skaņas un gaismas signalizācijas elektroiekārtas      
  (piemēram, zvani, sirēnas, indikatoru paneļi,      
  pretielaušanās un ugunsgrēka signalizācija),      
  izņemot 8512. vai 8530. preču pozīcijā      
  minētās iekārtas:      
8531 10 -pretielaušanās vai ugunsgrēka signalizācija      
  un līdzīgi aparāti 5%   US, CA
8531 20 -indikatoru paneļi, kas sevī ietver šķidrā kristāla      
  ierīces vai gaismu izstarojošas diodes 0% (ITA)   US
8531 80 -pārējie aparāti 5%   US
8531 90 -daļas 10%   US
ex 8531 90 -daļas aparātiem, kas minēti 8531 20. subpozīcijā 0% (ITA)   US
8532 Blokkondensatori, maiņkondensatori      
  un pieskaņošanas kondensatori:      
8532 10 -blokkondensatori elektrotīkliem ar frekvenci      
  50/60 Hz, un ar reaktīvo jaudu, kas nav mazāka      
  par 0,5 kVAr (spēka kondensatori) 0% (ITA)   US
8532 21 --tantala 0% (ITA)   US
8532 22 --elektrolītiskie, alumīnija 0% (ITA)   US
8532 23 --vienkārtas, keramiskie 0% (ITA)   US
8532 24 --daudzkārtu, keramiskie: 0% (ITA)   US
8532 25 --papīra vai plastmasas dielektriķi 0% (ITA)   US
  -pārējie blokkondensatori:      
8532 29 -- pārējie 0% (ITA)   US
8532 30 -maiņkondensatori 0% (ITA)   US
8532 90 -daļas 0% (ITA)   US
8533 Elektrorezistori (ieskaitot reostatus un      
  potenciometrus), izņemot termorezistorus:      
8533 10 -pastāvīgie, kompozīcijas vai plānkārtas tipa      
  oglekļa rezistori 0% (ITA)   US
  -pārējie pastāvīgie rezistori:      
8533 21 --ar jaudu ne vairāk kā 20 W 0% (ITA)   US
  -pārējie pastāvīgie rezistori :      
8533 29 -- pārējie 0% (ITA)   US
  -stiepļu tinuma maiņrezistori (ieskaitot reostatus      
  un potenciometrus):      
8533 31 --ar jaudu ne vairāk kā 20 W 0% (ITA)   US
8533 39 --pārējie 0% (ITA)   US
8533 40 -pārējie maiņrezistori (ieskaitot reostatus
un potenciometrus): 0% (ITA) US
8533 90 - daļas 0% (ITA) US
8534 Iespiestās shēmas: 0% (ITA) US
8536 Elektroaparatūra strāvas ieslēgšanai, pārtraukšanai,
izslēgšanai un aizsardzībai vai pieslēgšanai
elektriskām ķēdēm (slēdži, pārslēgi, pārtraucēji,
releji, svārstību slāpētāji, kontaktdakšas un rozetes,
elektrisko spuldžu ietveres, sadales kārbas u.c.),
spriegumam, ne vairāk kā 1000 V:
8536 50 -pārējie pārtraucēji: 10% US
Ex 8536 50 -no optiski savienotām ieejas un izejas shēmām
sastāvoši elektroniski maiņstrāvas slēdži
(izolēti maiņstrāvas tiristoru slēdži) 0% (ITA) US
Ex 8536 50 -elektroniski slēdži, ieskaitot elektroniskus
slēdžus ar temperatūras aizsardzību, kas sastāv
no tranzistora un loģiskas mikroshēmas (čipa)
(tehnoloģija "čips uz čipa"), spriegumam,
ne vairāk kā 1000V 0% (ITA) US
ex 8536 50 -elektromehāniski momentāli saslēdzoši slēdži
strāvai, kura nepārsniedz 11 A 0% (ITA) US
8536 69 --pārējie 10% US
Ex 8536 69 -- kontaktdakšas un rozetes, elektrisko spuldžu
ietveres koaksiāliem kabeļiem un iespiedshēmām 0% (ITA) US
8536 90 -pārējā aparatūra 10% US
Ex 8536 90 -ierīces vadu un kabeļu savienošanai 0% (ITA) US
Ex 8536 90 -plašu tausti 0% (ITA) US
8540 Elektronlampas ar termokatodu, auksto katodu
vai fotokatodu (piemēram, vakuuma, tvaikpilnās
vai gāzpilnās lampas, dzīvsudraba taisngrieži
un elektronstaru lampas, televīzijas kameru kineskopi):
-elektronstaru lampas televizoriem,
ieskaitot videomonitoru lampas:
8540 11 --krāsu 5% US
8540 12 --melnbalta vai cita monohromatiska attēla 5% US
8540 20 -televīzijas kameru kineskopi; pārveidotājlampas
vai attēla pastiprinātāji; pārējās fotokatoda lampas: 5% US
- daļas:
8540 91 --elektronstaru lampām 5% US
8540 99 -- pārējie 5% US
8541 Diodes, tranzistori un līdzīgas pusvadītāju ierīces;
fotojutīgas pusvadītāju ierīces, ieskaitot
fotogalvaniskos elementus, kas samontēti vai
nav samontēti moduļos, iemontēti vai
neiemontēti paneļos; gaismas diodes;
samontēti pjezoelektriskie kristāli:
8541 10 -diodes, izņemot fotodiodes un gaismas diodes: 0% (ITA) US
-tranzistori, izņemot fototranzistorus:
8541 21 --ar izkliedes zudumu jaudu mazāk nekā 1 W 0% (ITA) US
8541 29 -- pārējie 0% (ITA) US
8541 30 -tiristori, dimistori (diodes tiristori) un simistori
(triodes tiristori), izņemot fotojutīgās ierīces: 0% (ITA) US
8541 40 -fotojutīgas pusvadītāju ierīces, ieskaitot
fotogalvaniskos elementus, kas samontēti vai nav
samontēti moduļos vai iemontēti vai neiemontēti
paneļos; gaismas diodes: 0% (ITA) US
8541 50 -pārējās pusvadītāju ierīces: 0% (ITA) US
8541 60 -samontēti pjezoelektriskie kristāli 0% (ITA) US
8541 90 -daļas 0% (ITA) US
8542 Elektroniskās integrālās shēmas un mikroshēmas:
8542 12 --kartes ar ietvertu elektronisku integrālo shēmu
("ātrās kartes") 0% (ITA) US
8542 13 --metāla oksīdu pusvadītāji (MOS tehnoloģija): 0% (ITA) US
8542 14 --shēmas, kas iegūtas bipolārās tehnoloģijas ceļā: 0% (ITA) US
8542 19 --pārējās, ieskaitot shēmas, kas iegūtas bipolārās
un MOS tehnoloģiju kombinācijas
(BIMOS tehnoloģijas) ceļā: 0% (ITA) US
8542 30 -pārējās monolītās integrālās shēmas: 0% (ITA) US
8542 40 -hibrīda integrālās shēmas: 0% (ITA) US
8542 50 -elektroniskās mikroshēmas 0% (ITA) US
8542 90 -daļas 0% (ITA) US
8543 Speciālās elektriskās mašīnas un aparatūra,
kas citur šajā grupā nav minētas:
8543 11 --jonu implantanti pusvadītāju materiālu difūzijai 0% (ITA) US
8543 30 -mašīnas un aparatūra galvaniskai pārklāšanai,
elektrolīzei vai elektroforēzei: 10% US
ex 8543 30 -aparāti pusvadītāju plašu un plakana paneļa
displeja mitrajai asēšanai, attīstīšanai,
attīrīšanai un tīrīšanai 0% (ITA) US
8543 81 --attāluma kartes un birkas 0% (ITA) US
8543 89 --pārējie 10% US
ex 8543 89 --elektriskās mašīnas ar tulkošanas
vai vārdnīcas funkcijām 0% (ITA) US
8543 90 -daļas 10% US
ex 8543 90 -aparātu pusvadītāju plašu mitrajai asēšanai,
attīstīšanai, attīrīšanai un tīrīšanai daļas 0% (ITA) US
ex 8543 90 -jonu implantantu pusvadītāju materiālu
difūzijai daļas 0% (ITA) US
8544 Izolēti vadi (ieskaitot emaljētus vai anodētus),
kabeļi (ieskaitot koaksiālos) un pārējie izolēti
elektrovadi ar savienojošām detaļām vai bez tām;
optisko šķiedru kabeļi, kas izgatavoti no atsevišķi
apvilktām šķiedrām, neatkarīgi no tā, vai tie
samontēti ar elektrības vadītājiem
vai aprīkoti ar savienojumiem:
8544 11 --vara: 10% US
8544 19 --pārējās 10% US
8544 20 -koaksiālie kabeļi un koaksiālie elektrovadi, pārējie 15% AU,US
8544 30 -aizdedzes sveču vadu komplekti un pārējie
vadu komplekti izmantošanai transportlīdzekļos,
lidmašīnās un kuģos: 10% US
8544 41 --aprīkoti ar savienojošām detaļām: 10% US
ex 8544 41 --pārējie elektrovadi spriegumam ne vairāk
kā 80 V, kas aprīkoti ar savienojošām detaļām
izmantošanai telekomunikācijās 0% (ITA) US
8544 49 --pārējie 10% US
ex 8544 49 --pārējie elektrovadi spriegumam ne vairāk
kā 80 V, kas nav aprīkoti ar savienojošām detaļām
izmantošanai telekomunikācijās 0% (ITA) US
8544 51 --aprīkoti ar savienojošām detaļām 10% US
ex 8544 51 --pārējie elektrovadi spriegumam vairāk kā 80 V
bet ne vairāk kā 1000 V, kas aprīkoti ar savienojošām
detaļām izmantošanai telekomunikācijās 0% (ITA) US
8544 59 --pārējie 10%
8544 60 -pārējie elektrovadi spriegumam vairāk nekā 1000 V 10%
8544 70 -optiskās šķiedras kabeļi 0% (ITA) AU,US
8548 Pirmelementu, pirmbateriju un elektrisko
akumulatoru atkritumi un lūžņi; nolietoti
pirmelementi, nolietotas pirmbaterijas un
nolietoti elektriskie akumulatori; citur šajā grupā
neminētu ierīču un aparātu elektriskas daļas 5% US
86.grupa DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU LOKOMOTĪVES,
RITOŠAIS SASTĀVS UN TO DAĻAS;
DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU CEĻA
APRĪKOJUMS UN TĀ DAĻAS;
VISU VEIDU MEHĀNISKĀS (IESKAITOT
ELEKTROMEHĀNISKĀS) SIGNALIZĀCIJAS
IEKĀRTAS
8601 Dzelzceļa lokomotīves, kas darbojas ar ārēju
elektroenerģijas avotu vai elektroakumulatoriem: 20% US
8602 Pārējās dzelzceļa lokomotīves; tenderi:
8602 10 -dīzeļelektriskās lokomotīves 15% CA,US
8602 90 -pārējās 15% US
8603 Elektrovilcienu, dīzeļvilcienu vai tramvaju
motorvagoni, automotrises, autodrezīnas,
izņemot 8604. preču pozīcijā minētos:
8603 10 -kas darbojas ar ārēju elektroenerģijas avotu 15% CA,US
8603 90 -pārējie 15% US
8604 00 Vilcienu vai tramvaju vagoni, kas paredzēti ceļa
darbu mehanizācijai, remontam vai tehniskajām
apkopēm, pašgājēji vai nepašgājēji (piemēram,
darbnīcvagoni, celtņi, gulšņu blietes, ceļa lāgotāji,
balansēšanas un kontrolmērījumu vagoni) 15% US
8605 Vilcienu vai tramvaju pasažieru vagoni,
nepašgājēji piekabināmie vagoni; piekabināmie
bagāžas, pasta un pārējie speciālie vilciena
vai tramvaja vagoni, nepašgājēji (izņemot
8604. preču pozīcijā minētos) 20% US
8606 Vilciena vai tramvaja kravas vagoni, nepašgājēji 20% US
8607 Lokomotīvju, pārējā dzelzceļa ritošā sastāva
un tramvaju mezgli un daļas: 15% US
8608 00 Dzelzceļa vai tramvaju ceļa ierīces;
mehāniskās (ieskaitot elektromehāniskās)
signalizācijas iekārtas, iekārtas kustības
drošības vai kontroles nodrošināšanai
uz dzelzceļa, tramvaju ceļiem un tiem
piekļautiem objektiem; to daļas: 15% US
8609 00 Konteineri (ieskaitot konteinerus šķidrumu
pārvadāšanai), kas speciāli paredzēti un
iekārtoti pārvadāšanai vienā vai vairākos
transporta veidos: 15% US
87.grupa SAUSZEMES TRANSPORTLĪDZEKĻI,
IZŅEMOT DZELZCEĻA VAI TRAMVAJU
RITOŠO SASTĀVU, TO DAĻAS UN PIEDERUMI
8701 Traktori (izņemot 8709. preču pozīcijā minētos):
8701 10 -kājniektraktori: 20% US
8701 20 -riteņtraktori puspiekabēm: 15% US
8701 30 -kāpurķēžu traktori: 0% US
8701 90 -pārējie 20% US
8702 Motorizētie transportlīdzekļi, kas paredzēti 10
vai vairāk cilvēku pārvadāšanai (ieskaitot vadītāju): 20% US
8703 Vieglie automobiļi un pārējie motorizētie
transportlīdzekļi, kas paredzēti galvenokārt
cilvēku pārvadāšanai (izņemot 8702. preču
pozīcijā minētos transportlīdzekļus),
ieskaitot kravas pasažieru autofurgonus
un sacīkšu automobiļus:
8703 10 -transportlīdzekļi, kas speciāli paredzēti
braukšanai pa sniegu; golfa automobiļi
un līdzīgi transportlīdzekļi: 15% US
8703 21 --ar motora cilindru darba tilpumu
ne vairāk kā 1000 cm3: 15% US
8703 22 --ar motora cilindru darba tilpumu vairāk
nekā 1000 cm3, bet ne vairāk kā 1500 cm3: 15% US
8703 23 --ar motora cilindru darba tilpumu vairāk
nekā 1500 cm3, bet ne vairāk kā 3000 cm3: 15%-10% 1998-2002 US
8703 24 --ar motora cilindru darba tilpumu
vairāk nekā 3000 cm3: 15%-10% 1998-2002 US
-pārējie automobiļi ar kompresijas aizdedzes
iekšdedzes virzuļmotoru (dīzeli vai pusdīzeli )
8703 31 --ar motora cilindru darba tilpumu
ne vairāk kā 1500 cm3 15%-10% 1998-2002 US
8703 33 --ar motora cilindru darba tilpumu
vairāk nekā 2500 cm3 15%-10% 1998-2002 US
8703 90 -pārējie 15% US
8704 Kravas automobiļi:
8704 10 -pašizgāzēji automobiļi,
paredzēti ārpusceļa izmantošanai: 5%-0% 1998-2002 US
8704 21 --ar pilnslodzes maksimālo masu ne vairāk kā 5 t: 15% US
8704 22 --ar pilnslodzes maksimālo masu vairāk
nekā 5 t, bet ne vairāk kā 20 t: 20% US
8704 23 --ar pilnslodzes maksimālo masu vairāk nekā 20 t: 20% US
8704 31 --ar pilnslodzes maksimālo masu ne vairāk kā 5 t: 20% US
8704 32 --ar pilnslodzes maksimālo masu vairāk nekā 5 t: 20% US
8704 90 -pārējie 20% US
8705 Speciālie motorizētie transportlīdzekļi, izņemot
pasažieru vai kravas pārvadāšanai konstruētos
(piemēram, tehniskās palīdzības automobiļi,
autoceltņi, ugunsdzēsības automobiļi,
autobetonmaisītāji, ielu tīrītājautomobiļi,
laistītājautomobiļi, darbnīcautomobiļi,
automobiļi ar rentgena iekārtām): 15% US
8706 00 Šasijas ar motoru spēkratiem, kas minēti
8701.-8705. preču pozīcijā: 4.5% US
8707 Virsbūves (ieskaitot kabīnes) motorizētiem
transportlīdzekļiem, kas minēti 8701.
- 8705. preču pozīcijā: 15% US
8708 Daļas un piederumi motorizētiem
transportlīdzekļiem, kas minēti 8701.
- 8705. preču pozīcijā: 3% US
8708 10 -buferi un to daļas: 5% US
8708 21 --drošības jostas: 15% US
8708 29 -- pārējās 5% US, AU
8708 31 --bremžu berzes uzlikas: 15% AU,US
8708 39 --pārējās 15% US
8708 40 -pārnesumkārbas: 15% AU,US
8708 50 -dzenošie tilti komplektā ar diferenciāli vai
atsevišķi no citiem transmisijas mezgliem: 15% AU,US
8708 60 -brīvtilti un to daļas 15% AU,US
8708 70 -gājriteņi, to daļas un piederumi 5% US, AU
8708 80 -balstiekārtas amortizatori: 15% AU,US
8708 91 --radiatori 15% US
8708 93 --samontēti sajūgi vai to daļas: 15% AU,US
8708 94 --stūres rati, stūres statņi un stūres mehānismu karteri: 15% AU,US
8708 99 -- pārējie 5% US
8709 Ar celšanas un takelāžas ierīcēm neaprīkoti
pašgājēji kravas transportētāji, kas izmantojami
rūpnīcās, noliktavās, ostās vai lidostās kravu
pārvadāšanai nelielos attālumos; vilcēji, kurus
izmanto dzelzceļa platformās; to daļas: 15% US
8710 00 Tanki un citas pašgājējas kaujas bruņumašīnas,
ar bruņojumu vai bez tā, to daļas un piederumi 15% US
8711 Ar palīgmotoru aprīkoti motocikli (ieskaitot
mopēdus) un velosipēdi, ar blakusvāģi
vai bez tā; blakusvāģi: 15% US
8712 00 Divriteņi un pārējie velosipēdi
(ieskaitot trīsriteņus kravas piegādei), bez motora: 15% US
8713 Invalīdu ratiņi, aprīkoti vai neaprīkoti ar motoru
vai citiem pārvietošanās mehānismiem: 0% US
8714 Daļas un piederumi transportlīdzekļiem,
kas minēti 8711. - 8713. preču pozīcijā: 15% US
8714 11 --sēdekļi 15% US
8714 19 --pārējie 15% US
8714 20 -invalīdu ratiņiem 0% US
8714 91 --rāmji un dakšas, to daļas 15% US
8715 00 Bērnu ratiņi un to daļas: 15% US
8716 Piekabes un puspiekabes; pārējie nepašgājēji
transportlīdzekļi; to daļas: 15% US
88.grupa LIDAPARĀTI, KOSMISKIE
APARĀTI UN TO DAĻAS 10% US
89.grupa KUĢI, LAIVAS UN PĀRĒJIE PELDLĪDZEKĻI US
8901 Pasažieru izpriecu kuģi, ekskursiju kuģi, prāmji,
liellaivas un pārējie peldlīdzekļi pasažieru vai kravu 15% US
8906 00 Pārējie kuģi, ieskaitot karakuģus un glābšanas
kuģus, izņemot airu laivas 15% AU,US
90.grupa OPTISKĀS IERĪCES UN APARĀTI,
FOTOAPARĀTI, KINOAPARĀTI UN IERĪCES,
MĒRAPARĀTI, KONTROLES APARĀTI
UN IERĪCES, PRECĪZIJAS IERĪCES,
MEDICĪNAS VAI ĶIRURĢIJAS APARĀTI
UN IERĪCES; TO DAĻAS UN PIEDERUMI US
9001 Optiskās šķiedras un optiskās šķiedras grīstes;
optiskās šķiedras kabeļi, izņemot 8544. preču
pozīcijā minētos; loksnes un plātnes no
polarizācijas materiāla; lēcas (ieskaitot kontaktlēcas),
prizmas, spoguļi un pārējie optiskie elementi
no jebkura materiāla, neierāmēti, atšķirīgi no
neapstrādāta stikla optiskiem elementiem: 10% US
9003 Briļļu, aizsargbriļļu vai līdzīgu optisko ierīču
ietvari un stiegrojums; to daļas:
-ietvari un stiegrojums:
9003 11 --no plastmasas 5% US
9003 19 --no pārējiem materiāliem: 5% US
9003 90 -daļas 10% US
9004 Brilles, aizsargbrilles un tām līdzīgas optiskās        
  ierīces, koriģējošās vai aizsargājošās:      
9004 10 -saulesbrilles: 10%   US
9004 90 - pārējās 5%   US
9009 Fotokopēšanas mašīnas ar optisko sistēmu vai      
  kontaktkopēšanas un termokopēšanas mašīnas:      
  -elektrostatiskās fotokopēšanas mašīnas:      
9009 11 --kas izejattēlu tieši reproducē uz kopijas      
  (tiešais process) 6%-0% (ITA) 1998-2000 US
9009 12 --kas izejattēlu reproducē uz kopijas ar      
  starpnesēja palīdzību (netiešais process) 7%   US
  -pārējās fotokopēšanas mašīnas:      
9009 21 --ar optisko sistēmu 6%-0% (ITA) 1998-2000 US
9009 22 --kontaktkopēšanas: 7%   US
9009 90 -daļas un piederumi: 6%-0% 1998-2000 US
      (ITA)  
9010 41 --iekārtas tiešam pierakstam matricā 6%-0% 1998-2000 US
      (ITA)  
9010 42 --kļūdu izlīdzinātāji 6%-0% 1998-2000 US
      (ITA)  
9010 49 --pārējās 6%-0% 1998-2000 US
      (ITA)  
9010 90 -daļas un piederumi: 10%   US
ex 9010 90 -daļas un piederumi iekārtām, kas minētas      
  9010 41 līdz 900 49 pozīcijās 6%-0% 1998-2000 US
      (ITA)  
9011 10 -stereoskopiskie mikroskopi 10%   US
ex 9011 10 -optiskie stereoskopiskie mikroskopi, kas aprīkoti      
  ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu vai tīkliņu      
  apstrādei un pārvietošanai 0% (ITA)   US
9011 20 -pārējie mikroskopi mikrofotogrāfijai,      
  mikrokinouzņemšanai vai mikroprojicēšanai: 10%   US
ex 9011 20 -mikroskopi mikrofotogrāfijai, kas aprīkoti      
  ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu vai tīkliņu      
  apstrādei un pārvietošanai 0% (ITA)   US
9011 90 -daļas un piederumi 10%   US
ex 9011 90 -optisko stereoskopisko mikroskopu, kas aprīkoti      
  ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu vai tīkliņu      
  apstrādei un pārvietošanai, daļas 0% (ITA)   US
ex 9011 90 -mikroskopu mikrofotogrāfijai, kas aprīkoti      
  ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu vai tīkliņu      
  apstrādei un pārvietošanai, daļas un piederumi 0% (ITA)   US
9012 10 -mikroskopi, izņemot optiskos mikroskopus,      
  un difrakcijas aparāti: 10%   US
ex 9012 10 --Difūzās implantācijas mikroskopi, kas aprīkoti      
  ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu vai tīkliņu      
  apstrādei un pārvietošanai 0% (ITA)   US
9012 90 -daļas un piederumi 10%   US
ex 9012 90 -difūzās implantācijas mikroskopu, kas aprīkoti      
  ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu vai tīkliņu      
  apstrādei un pārvietošanai, daļas un piederumi 0% (ITA)   US
9017 20 -pārējie rasēšanas, iezīmēšanas vai matemātisko      
  aprēķinu instrumenti: 10%   US
ex 9017 20 -aparāti zīmējuma veidošanai, kurus izmanto      
  pārklājumu vai tīklojuma izgatavošanai no pret      
  fotografēšanu neuzņēmīga substrāta klājuma 6%-0% 1998-2000 US
      (ITA)  
9017 90 -daļas un piederumi 10%   US
ex 9017 90 -aparātu zīmējuma veidošanai, kurus izmanto      
  pārklājumu vai tīklojuma izgatavošanai      
  no pret fotografēšanu neuzņēmīga substrāta      
  klājuma, daļas un piederumi 6%-0% 1998-2000 US
      (ITA)  
ex 9017 90 -aparātu šādu zīmējuma veidošanai daļas 6%-0% 1998-2000 US
      (ITA)  
9018 Medicīnas, ķirurģijas, stomatoloģijas vai      
  veterinārijas instrumenti un ierīces, ieskaitot      
  scintigrāfisko aparatūru, pārējā elektriskā      
  medicīnas aparatūra un ierīces redzes asuma      
  noteikšanai: 10%-0% 1998-2002 US
9019 Mehanoterapijas aparatūra; masāžas aparāti;      
  psiholoģisko testu aparatūra profesionalitātes      
  noteikšanai; ozona, skābekļa terapijas un      
  aerosolterapijas, mākslīgās elpināšanas aparatūra      
  vai pārējā terapeitiskā aparatūra elpošanas      
  ceļu ārstēšanai: 10%-0% 1998-2002 US
9021 Ortopēdiskās palīgierīces, ieskaitot kruķus,      
  ķirurģiskās jostas un bandāžas, šinas un pārējās      
  palīgierīces kaulu lūzumu ārstēšanai; mākslīgās      
  ķermeņa daļas; dzirdes aparāti un pārējās palīgierīces,      
  ko nēsā uz ķermeņa, nēsā līdzi vai pārstāda      
  ķermenī fizisku trūkumu novēršanai: 10%-0% 1998-2002 US
9022 Aparatūra, kas balstās uz rentgenstarojumu, alfa,      
  beta vai gamma starojumu un kas paredzēta vai      
  nav paredzēta izmantošanai medicīnā, ķirurģijā,      
  stomatoloģijā vai veterinārijā, ieskaitot rentgena      
  un radioterapeitisko izmeklēšanu, rentgena caurules      
  u.c. rentgena starojuma ģeneratori, augsta spiediena      
  ģeneratori, vadības pultis un aizsargi, ekrāni, galdi,      
  krēsli un līdzīgi līdzekļi izmeklēšanai un ārstēšanai: 10%-0% 1998-2002 US
  -aparatūra, kas balstās uz rentgenstarojumu,      
  kas paredzēta vai nav paredzēta izmantošanai      
  medicīnā, ķirurģijā, stomatoloģijā vai veterinārijā,      
  ieskaitot rentgenogrāfiskās vai radioterapeitiskās      
  izmeklēšanas aparatūru:      
9022 12 --datortomogrāfi 10%-0% 1998-2002 US
9022 13 --pārējā aparatūra stomatoloģijas vajadzībām 10%-0% 1998-2002 US
9022 14 --pārējā aparatūra medicīnas, ķirurģijas      
  vai veterinārijas vajadzībām 10%-0% 1998-2002 US
9022 19 --pārējām vajadzībām 10%-0% 1998-2002 US
  -aparatūra, kas balstās uz alfa, beta vai gamma      
  starojumu un kas paredzēta vai nav paredzēta      
  izmantošanai medicīnā, ķirurģijā, stomatoloģijā      
  vai veterinārijā, ieskaitot rentgenogrāfiskās vai      
  radioterapeitiskās izmeklēšanas aparatūru:      
9022 21 --aparatūra medicīnas, ķirurģijas, stomatoloģijas      
  vai veterinārijas vajadzībām 10%-0% 1998-2000 CA,US
9022 29 --pārējām vajadzībām 10%   US
9022 30 -rentgencaurules 10%   US
9022 90 -pārējā, ieskaitot daļas un piederumus: 10%   US
9025 Hidrometri un līdzīgas ierīces, kas darbojas,      
  iegremdētas šķidrumā, termometri, pirometri,      
  barometri, higrometri un psihrometri, ar ierakstes      
  ierīcēm vai bez tām, kā arī jebkuri šo ierīču      
  savstarpējie savienojumi:      
9025 11 --šķidruma, tiešās nolasīšanas 10%-0% 1998-2003 US
9025 19 --pārējie 10%   US
9025 80 -pārējās ierīces 10%   US
9025 90 -daļas un piederumi 10%   US
9026 Ierīces un aparatūra šķidrumu vai gāzu patēriņa,      
  līmeņa, spiediena vai citu mainīgo raksturojumu      
  mērīšanai vai kontrolei (piemēram, patēriņa mērītāji,      
  līmeņa rādītāji, manometri, siltuma skaitītāji),      
  izņemot instrumentus un aparatūru, kas minēti      
  9014., 9015., 9028. vai 9032. preču pozīcijā:      
9026 10 -šķidruma patēriņa vai līmeņa mērīšanai vai kontrolei: 0% (ITA)   US
9026 20 -spiediena mērīšanai vai kontrolei: 0% (ITA)   US
9026 80 -pārējās ierīces vai aparatūra: 0% (ITA)   US
9026 90 -daļas un piederumi 0% (ITA)   US
9027 Fizikālās vai ķīmiskās analīzes ierīces un      
  aparatūra (piemēram, polarimetri, refraktometri,      
  spektrometri, gāzes vai dūmu analizatori), ierīces      
  un aparatūra viskozitātes, porainības, izplešanās,      
  virsmas spraiguma utt. mērīšanai vai kontrolei;      
  ierīces un aparatūra siltuma, skaņas vai gaismas      
  daudzuma mērīšanai vai kontrolei (ieskaitot      
  eksponometrus); mikrotomi:      
9027 10 -gāzu vai dūmu analizatori: 10%   US
9027 20 -hromatogrāfi un elektroforēzes ierīces: 0% (ITA)   US
9027 30 -spektrometri, spektrofotometri un spektrogrāfi,      
  kas balstās uz optisko starojumu (ultravioleto,      
  spektra redzamās daļas, infrasarkano) 0% (ITA)   US
9027 40 -eksponometri 10%   US
9027 50 -pārējās ierīces un aparatūra, kas balstās uz      
  optisko starojumu (ultravioleto, spektra      
  redzamās daļas, infrasarkano) 0% (ITA)   US
9027 80 -pārējās ierīces un aparatūra: 0% (ITA)   US
9027 90 -mikrotomi; daļas un piederumi: 10%   US
Ex 9027 90 -9027.pozīcijā minēto produktu daļas un      
  piederumi, izņemot gāzu un dūmu analīzes      
  aparātus un mikrotomus 0% (ITA)   US
9030 Osciloskopi, spektrometri un pārējās ierīces un      
  aparatūra elektrisko lielumu mērīšanai      
  vai kontrolei, izņemot mērierīces, kas minētas      
  9028. preču pozīcijā; ierīces un aparatūra alfa,      
  beta, gamma, rentgena, kosmiskā vai pārējo      
  jonizējošo starojumu konstatēšanai vai mērīšanai:      
9030 10 -ierīces un aparatūra jonizējošo starojumu      
  konstatēšanai vai mērīšanai: 10%   US
9030 20 -katodstaru osciloskopi un oscilogrāfi: 10%   US
9030 31 --universālās mērierīces: 10%   US
9030 39 --pārējās 10%   US
9030 40 -pārējās ierīces un aparatūra, kas speciāli      
  paredzēta telekomunikācijām (piemēram,      
  traucējumu, šķērskropļojumu, pastiprinājuma      
  un kropļojumu koeficientu mērītāji, psofometri): 0% (ITA)   US
  -pārējās ierīces un aparatūra:      
9030 82 --pusvadītāju matricu vai ierīču mērīšanai      
  vai pārbaudei 0% (ITA)   US
9030 83 --pārējās, ar ierakstes ierīci: 10%   US
9030 89 -- pārējie 5%   US
9030 90 -daļas un piederumi: 10%   US
ex 9030 90 -pārējo ierīču un aparatūras pusvadītāju      
  matriču vai ierīču mērīšanai vai pārbaudei      
  daļas un piederumi 0% (ITA)   US
ex 9030 90 -instrumentu un ierīču pusvadītāju matriču      
  vai ierīču mērīšanai vai pārbaudei daļas 0% (ITA)   US
9031 Mērīšanas vai kontroles ierīces, palīgierīces      
  un mašīnas, kas citur šajā grupā nav minētas;      
  profilprojektori:      
9031 10 -mehānisko daļu balansēšanas ierīces un mašīnas 10%   US
9031 20 -pārbaudes stendi 10%   US
9031 30 -profilprojektori 10%   US
  -pārējās optiskās mērīšanas vai kontroles ierīces      
  un palīgierīces:      
9031 41 --pusvadītāju matricu vai ierīču pārbaudei,      
  fotomasku vai tīklojuma pārbaudei, kuru izmanto      
  pusvadītāju ierīču ražošanā 0% (ITA)   US
9031 49 --pārējie 10%   US
ex 9031 49 -optiskās mērīšanas vai kontroles ierīces un      
  palīgierīces pusvadītāju matriču vai ierīču pārbaudei,      
  fotomasku vai tīklojuma pārbaudei, kuru izmanto      
  pusvadītāju ierīču ražošana 0% (ITA)   US
9031 90 -daļas un piederumi 10%   US
ex 9031 90 -optiskās mērīšanas vai kontroles ierīču un      
  palīgierīču pusvadītāju matriču vai ierīču pārbaudei,      
  fotomasku vai tīklojuma pārbaudei, kuru izmanto      
  pusvadītāju ierīču ražošanā, daļas un piederumi 0% (ITA)   US
ex 9031 90 -optiskās mērīšanas vai kontroles ierīču un      
  palīgierīču pusvadītāju matriču virsmas      
  piesārņošanas mērīšanai daļas un piederumi 0% (ITA)   US
91.grupa PULKSTEŅI UN TO DAĻAS 20%   US
92.grupa MŪZIKAS INSTRUMENTI;      
  ŠO IZSTRĀDĀJUMU DAĻAS UN PIEDERUMI 20%   US
9207 Elektriskie mūzikas instrumenti ar skaņas      
  toņfrekvences elektrisko ģeneratoru un skaņas      
  elektrisko pastiprinātāju (piemēram, ērģeles,      
  ģitāras, akordeoni):      
9207 10 -taustiņinstrumenti, izņemot akordeonus: 20%   US
9207 90 -pārējie 20%   US
93.grupa IEROČI UN MUNĪCIJA; TO DAĻAS UN 15%   US
94.grupa MĒBELES; GULTAS PIEDERUMI, MATRAČI,      
  MATRAČU PAMATI, DĪVĀNU SPILVENI      
  UN LĪDZĪGI POLSTERĒTI MĒBEĻU      
  PIEDERUMI; LAMPAS UN APGAISMOŠANAS      
  IERĪCES, KAS CITUR NAV MINĒTAS;      
  APGAISMES ZĪMES, TABLO UN      
  LĪDZĪGI IZSTRĀDĀJUMI; SALIEKAMĀS      
  BŪVKONSTRUKCIJAS 20%   US
9401 Sēdmēbeles (izņemot 9402. preču pozīcijā minētās),      
  kas pārveidojamas vai nav pārveidojamas      
  par gultām, un to daļas:      
9401 10 -gaisa transporta līdzekļu sēdmēbeles: 20%-0% 1998-2007* US
9401 20 -motorizēto transportlīdzekļu sēdmēbeles 20%   US
9401 30 -grozāmās sēdmēbeles ar regulējamu augstumu: 20%-0% 1998-2007* US
9401 40 -sēdmēbeles, izņemot dārza vai ceļojuma      
  sēdmēbeles, kas pārveidojamas par gultām 20%-0% 1998-2007* US
9401 50 -sēdmēbeles no niedrēm, lūkiem, bambusniedrēm      
  vai līdzīgiem materiāliem 20%-0% 1998-2007* US
  -pārējās sēdmēbeles ar koka karkasu      
9401 61 --polsterētas mēbeles 20%-0% 1998-2007* US
9401 69 -- pārējās 20%-0% 1998-2007* US
  -pārējās sēdmēbeles ar metāla karkasu:      
9401 71 --polsterētas mēbeles 20%-0% 1998-2007* US
9401 79 -- pārējās 20%-0% 1998-2007* US
9401 80 - pārējās sēdmēbeles 30%-0% 1998-2008 US
9401 90 - daļas 20%-0% 1998-2007* US
9402 Mēbeles medicīnas, ķirurģijas, stomatoloģijas      
  vai veterinārijas vajadzībām (piemēram,      
  operāciju galdi, apskates galdi, slimnīcu gultas      
  ar mehāniskām palīgierīcēm, stomatoloģiskie krēsli);      
  frizētavas un līdzīgi krēsli ar palīgierīcēm grozīšanai,      
  pagriešanai, noliekšanai un pacelšanai; to daļas:      
9403 Pārējās mēbeles un to daļas:      
9403 10 -biroju metāla mēbeles: 20%-0% 1998-2007* US
9403 20 -pārējās metāla mēbeles: 20%-0% 1998-2007* US
9403 30 -biroju koka mēbeles: 20%-0% 1998-2007* US
9403 40 -virtuves koka mēbeles: 20%-0% 1998-2007* US
9403 50 -guļamistabas koka mēbeles: 20%-0% 1998-2007* US
9403 60 -pārējās koka mēbeles: 20%-0% 1998-2007* US
9403 70 -plastmasas mēbeles: 20%-0% 1998-2007* US
9403 80 -mēbeles no pārējiem materiāliem, ieskaitot niedres,      
  lūkus, bambusniedres vai līdzīgus materiālus: 20%-0% 1998-2007* US
9403 90 - daļas 20%-0% 1998-2007* US
9405 Lampas un apgaismošanas ierīces, ieskaitot      
  prožektorus, starmešus un to daļas, kas citur      
  nav minētas; apgaismes zīmes, tablo un līdzīgi      
  izstrādājumi, kuros iemontēts gaismas avots;      
  to daļas, kas citur nav minētas:      
9405 10 -lustras un pārējās elektriskās apgaismošanas      
  ierīces, griestu vai sienas, izņemot apgaismošanas      
  ierīces, kas līdzīgas atklātu sabiedrisko vietu      
  vai transporta maģistrāļu apgaismošanas ierīcēm: 20% - 0% 1998-2007 * US
9405 20 -elektriskās galda, grīdas vai nakts lampas: 20%   US
9405 30 -apgaismošanas ierīču komplekti, līdzīgi      
  Ziemassvētku eglīšu apgaismošanas ierīcēm 20%   US
9405 40 -pārējās elektriskās lampas un apgaismošanas ierīces: 20%   US
9405 50 -neelektriskās lampas un apgaismošanas ierīces 20%   US
9405 60 -apgaismes zīmes, tablo un līdzīgi izstrādājumi: 20%   US
  -daļas:      
9405 91 --no stikla 20%   US
9405 92 --no plastmasas: 20%   US
9405 99 --pārējās 20%   US
9406 00 Saliekamās būvkonstrukcijas: 15-10% 1998-2002 CA,US
95.grupa ROTAĻLIETAS, SPĒLES UN SPORTA      
  INVENTĀRS; TO DAĻAS UN PIEDERUMI 10%   US
9501 00 Rotaļlietas uz riteņiem bērnu vizināšanai      
  (piemēram, trīsriteņu velosipēdi, skrejrati,      
  pedāļautomobiļi); leļļu ratiņi: 10%-0% 1998-2007 US
9502 Cilvēkveidīgās lelles: 10%-0% 1998-2007 US
9503 Pārējās rotaļlietas; samazināti modeļi (mērogā)      
  un līdzīgi izklaidēšanās modeļi, kustīgi vai      
  nekustīgi; jebkura veida lauznīši (saliekamie attēli): 10%-0% 1998-2007 US
9504 Izstrādājumi izpriecu spēlēm, galda vai istabas
spēles, ieskaitot biljarda galdus, speciālos kazino
spēļu galdus un ķegļu spēles automātisko iekārtu: 10%-0% 1998-2007 US
9505 Karnevāla izstrādājumi vai pārējie svētku un
izklaidēšanās izstrādājumi, ieskaitot priekšmetus
triku un joku rādīšanai: 10%-0% 1998-2007 US
9506 Fiziskās kultūras, vingrošanas, vieglatlētikas,
pārējo sporta veidu (ieskaitot galda tenisu),
brīvā dabā spēlējamo spēļu rīki un inventārs,
kas citur šajā grupā nav minēti; peldbaseini
un airēšanas baseini: 10% US
9507 Makšķeres, āķi un pārējie zvejas rīki
ar makšķerauklām; zvejas tīkli, tīkli taureņu
ķeršanai un līdzīgi tīkli; mānekļi putnu atlējuma
veidā (izņemot 9208. vai 9705. preču pozīcijā
minētos) un līdzīgi medību vai šaušanas piederumi: 10% US
96.grupa DAŽĀDI GATAVIE IZSTRĀDĀJUMI
9601 Apstrādāts ziloņkauls, kauls, bruņurupuču bruņas,
ragi, briežu ragi, koraļļi, perlamutrs un pārējie
dzīvnieku izcelsmes materiāli griešanai un
izstrādājumi no šiem materiāliem (ieskaitot lējumus): 25%-20% 1998-2002 US
9602 Apstrādāti augu vai minerālu izcelsmes materiāli
griešanai un to izstrādājumi; lietie vai grieztie
izstrādājumi no vaska, stearīna, dabiskajiem
sveķiem vai dabiskā kaučuka, modeļa pastām
un pārējie lietie vai grieztie izstrādājumi,
kas citur nav minēti; apstrādāts želatīns, nesacietējis
(izņemot želatīnu, kas minēts 3503. preču pozīcijā)
un izstrādājumi no nesacietējuša želatīna 25%-20% 1998-2002 US
9603 Slotas un sukas (ieskaitot sukas, kas ir
mehānismu daļas), rokas mehāniskās ierīces
grīdas uzkopšanai, bez motora, spalvu slotas un
slotiņas putekļu slaucīšanai, gatavi mezgli un
saišķi slotiņu izgatavošanai; krāsotāju
spilventiņi un rullīši: 25%-20% 1998-2002 US
9603 10 -slotas un sukas no zariem vai pārējiem augu
izcelsmes materiāliem, kas sasieti kopā,
ar rokturiem vai bez tiem 25%-20% 1998-2002 US
9603 21 --zobu sukas, ieskaitot sukas zobu protēzēm 5% US
9603 29 --pārējās: 25%-20% 1998-2002 US
9603 30 -mākslinieku otas, otiņas rakstīšanai
un līdzīgas kosmētiskās otiņas: 25%-20% 1998-2002 US
9603 40 -krāsotāju otas, otas līmes krāsas un
lakas uzklāšanai vai līdzīgas otas (izņemot
9603 30. subpozīcijā minētās);
krāsas spilventiņi un veltnīši: 25%-20% 1998-2002 US
9603 50 -pārējās sukas, kas ir mehānismu,
ierīču vai transportlīdzekļu daļas 25%-20% 1998-2002 US
9603 90 -pārējās: 25%-20% 1998-2002 US
9604 -9618 25%-20% 1998-2002 US
97.grupa MĀKSLAS DARBI, KOLEKCIONĒŠANAS
UN ANTIKVĀRIE PRIEKŠMETI 15% US

* 20% from 1998-2002, then reduction to 0% from 2003-2007

II daļa - Preferenciālie tarifi

NŪLE

III daļa - Netarifu koncesijas

Tarifa vienības numurs Produktu apraksts Koncesijas

 

IV daļa: Lauksaimniecības produkti: Subsidēšanu ierobežojošās saistības

(Līguma par lauksaimniecību 3. pants)

I nodaļa: Iekšējais atbalsts: Kopējās AMS saistības

Kopējā AMS bāze Ikgadējais un beigu saistību līmenis (kalendārais gads) Atbilstošās atbalsta tabulas un dokumentu atsauces
    WT/ACC/SPEC/LVA/2
    WT/ACC/SPEC/LVA/2/Add.1
    WT/ACC/SPEC/LVA/2/Add.2

 

II nodaļa: Eksporta subsīdijas: Budžeta izdevumi un kvantitātes samazināšānas saistības

Produkta apraksts un tarifa vienības nummurs pēc HS 6 zīmju koda atsauces Izmaksu bāzes līmenis Kalendārais /cits piemērošanas gads Ikgadējais un beigu izmaksu saistību līmenis Bāzes kvantitāte Kalendārais /cits piemērošanas gads Ikgadējais un beigu izmaksu saistību līmenis Atbilstošās atbalsta tabulas un dokumentu atsauces
              WT/ACC/
SPEC/LVA/2
              WT/ACC/
SPEC/LVA/2/Add.1
              WT/ACC/
SPEC/LVA/2/Add.2

 

III nodaļa: Eksporta subsīdijas ierobežojošās saistības

Saistību veids Produkta apraksts

 Latvija

Attiecībā uz jebkuru Ministru deklarācijas par Informācijas tehnoloģiju produktu tirdzniecību WT/MIN(96/16) pielikuma B pielikumā minēto projektu produktu, ja tas nav īpaši paredzēts šajā grafikā, tarifa nodokļi, kā arī pārējie nodokļi un jebkāda veida nodevas (Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību II panta (1b) interpretācijā) tiks saistītas un atceltas, kā noteikts deklarācijas pielikuma 2(a) paragrāfā, neatkarīgi no tā, kā produkts ir klasificēts.

HS Apraksts
70200005 Kvarca reaktoru caurules un turētāji, kas konstruēti ievietošanai difūzijas 
  un oksidācijas krāsnīs pusvadītāju materiālu ražošanā.
84198920 Aparāti ķīmisko tvaiku nogulsnēšanai uz semikonduktoru platēm.
84199030 Aparātu ķīmisko tvaiku nogulsnēšanai uz semikonduktoru platēm daļas.
84569930 Aparatūra pusvadītāju plašu attīrīšanai un tīrīšanai.
84561010 Lāzergriežamās ierīces nesējierakstu griešanai pusvadītāju ražošanā ar lāzera staru.
84641010 Aparāti monokristālu pusvadītāju lietņu sazāģēšanai šķēlēs 
  vai plašu sazāģēšanai gabalos.
84669115 Aparātu monokristālu pusvadītāju lietņu sazāģēšanai šķēlēs 
  vai plašu sazāģēšanai gabalos daļas.
84669115 Gaļas kapāšanas un smalcināšanas mašīnas pusvadītāju plašu gravēšanai vai iegriešanai.
84669315 Lāzergriežamo ierīču nesējierakstu griešanai pusvadītāju ražošanā ar lāzera staru daļas.
84669315 Aparātu pusvadītāju plašu attīrīšanai vai tīrīšanai daļas.
84771010, 84775905 Iekapsulēšanas iekārtas pusvadītāju montāžai. 
84779005 Iekapsulēšanas iekārtu daļas.
84283993 Automatizētās mašīnas pusvadītāju plašu, plašu kasešu, kastu un pārējo materiālu 
  pusvadītāju ierīcēm transportēšanai, vadīšanai un uzglabāšanai. 
84198925, 85438970 Aparatūra epitoksiālai nogulsnēšanai uz pusvadītāju platēm. 
84798975, 84798976 Aparatūra pusvadītāju plašu un plakana paneļa displeju mitrai asēšanai, attīstīšanai, 
  attīrīšanai vai tīrīšanai.
84798977, 85158005,  Pusvadītāju ierīču matricu piestiprināšanas aparatūra un automatizēti lentas stiprinātāji.
85159010  
84798979, 85438973 Iekapsulēšanas iekārtas pusvadītāju montāžai. 
84622105, 84622905 Mašīnas pusvadītāju vadītāju liekšanai, locīšanai un iztaisnošanai.
85438972 Aparāti fiziskai nogulsnēšanai pusvadītāju ražošanai.
84211993 Izsmidzinātāji fotoemulsijas klāšanai uz pusvadītāju platēm.
85439030 Aparatūra epitoksiālai nogulsnēšanai uz pusvadītāju platēm. 
84799050 Pusvadītāju ierīču matricu piestiprināšanas aparatūras un automatizētu lentas 
  stiprinātāju daļas.
84219110 Izsmidzinātāju fotoemulsijas klāšanai uz pusvadītāju platēm daļas.
84799050, 85439030 Aparātu pusvadītāju plašu un plakana paneļa displeju mitrai asēšanai, attīstīšanai, 
  attīrīšanai vai tīrīšanai daļas.
84313920 Automatizēto mašīnu pusvadītāju plašu, plašu kasešu, kastu un pārējo materiālu 
  pusvadītāju ierīcēm transportēšanai, vadīšanai un uzglabāšanai daļas. 
84799050, 85439030 Iekapsulēšanas iekārtu pusvadītāju montāžai daļas. 
84669410 Mašīnu pusvadītāju vadītāju liekšanai, locīšanai un iztaisnošanai daļas.
84199030, 85439030 Aparātu fiziskai nogulsnēšanai pusvadītāju ražošanai daļas.
84198915, 85143091 Aparāti plašu ātrai karsēšanai.
84199030, 85149010 Aparātu plašu ātrai karsēšanai daļas.
85369020 Plašu tausti.
84798975, 84798976,  Aparatūra pusvadītāju plašu un plakana paneļa displeju mitrai asēšanai, attīstīšanai, 
85433010, 85433020 attīrīšanai vai tīrīšanai.
84799050, 85439030 Aparatūras pusvadītāju plašu un plakana paneļa displeju mitrai asēšanai, attīstīšanai, 
  attīrīšanai vai tīrīšanai daļas.
90111010 Optiskie stereoskopiskie mikroskopi, kas aprīkoti ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu 
  vai tīkliņu apstrādei un pārvietošanai.
90112010 Mikroskopi mikrofotogrāfijai, kas aprīkoti ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu vai 
  tīkliņu apstrādei un pārvietošanai.
90119010 Optisko stereoskopisko mikroskopu, kas aprīkoti ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu 
  vai tīkliņu apstrādei un pārvietošanai, daļas un piederumi.
90119010 Mikroskopu mikrofotogrāfijai, kas aprīkoti ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu vai 
  tīkliņu apstrādei un pārvietošanai, daļas un piederumi.
90121010 Difūzās implantācijas mikroskopi, kas aprīkoti ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu 
  vai tīkliņu apstrādei un pārvietošanai.
90129010 Difūzās implantācijas mikroskopu, kas aprīkoti ar speciālu iekārtu pusvadītāju plašu 
  vai tīkliņu apstrādei un pārvietošanai, daļas un piederumi.
90061010, 90172031 Aparāti zīmējuma veidošanai, kurus izmanto pārklājumu vai tīklojuma izgatavošanai 
  no pret fotografēšanu neuzņēmīga substrāta klājuma.
90069910, 90179010 Aparātu zīmējuma veidošanai, kurus izmanto pārklājumu vai tīklojuma izgatavošanai 
  no pret fotografēšanu neuzņēmīga substrāta klājuma, daļas un piederumi.
90179010 Aparātu šādu zīmējuma veidošanai daļas.
84711090, 84713000,  Kompjūteri: automatizētās datu apstrādes mašīnas, kas spēj: 1)glabāt darba programmu
84714190, 84714990,  vai programmas vai vismaz programmas izpildei nepieciešamo informāciju; 2) brīvi
84715090, 85281210,  mainīt programmu atbilstoši lietotāja prasībām; 3) izpildīt lietotāja noteiktās aritmētiskās
85281310, 85438917 darbības; un 4) izpildīt apstrādes programmu bez cilvēka iejaukšanās, vajadzības 
  gadījumā to mainot ar loģiskiem lēmumiem, kurus pieņem darba procesā. Vienošanās 
  ietver sevī automātiskās datu apstrādes mašīnas, neatkarīgi no tā, vai tās spēj uztvert 
  un ar centrālās vienības palīdzību apstrādāt telefona signālus, televīzijas signālus vai 
  citus analogus vai digitāli apstrādājamus audio vai video signālus. Uz mašīnām, kas 
  veic citas funkcijas, bet ne datu apstrādi, vai ietverot sevī vai strādājot sasaistē ar 
  automatizētu datu apstrādes mašīnu, un kas nav citādi konkretizētas A vai B pielikumos, 
  šī vienošanās netiek attiecināta. 
85175010, 85178090 Elektriskie pastiprinātāji, ja tie tiek izmantoti kā atkārtotāji statiskajos telefonijas 
  produktos, kas ietverti šīs vienošanās tekstā, un tādējādi arī to daļas un piederumi. 
84716090, 84733010,  Plakana paneļa displeja iekārtas (tai skaitā LCD (liquid crystal devices),
84733090, 85312030,  elektroluminescence, plazma, vakuumfluorescence un citas tehnoloģijas), kas ietvertas
85312051, 85312059, šīs vienošanās tekstā, un tādējādi arī to daļas un piederumi.
85312080, 85318030,   
85319010, 85319030,   
90138011, 90138019,   
90138030, 90139010  
84715090, 84716090,  Tīklu aprīkojums: lokālo tīklu (LAN- Local Area network) un ārējo tīklu 
85175090 (WAN- Wide Area Network) aparatūra, tai skaitā tie produkti, kas tikai vai galvenokārt 
  izmantojami, lai nodrošinātu savstarpējo sasaisti starp automatizētajām datu apstrādes 
  mašīnām un vienībām tīklā, kas galvenokārt tiek izmantots tādu resursu kā procesoru 
  (CPU- Central Processing Unit), datu uzglabāšanas ierīču un ievadīšanas vai izvadīšanas 
  vienību koplietošanas iespējas. 
84716090 Monitori: automatizēto datu apstrādes mašīnu displeja vienības ar katodstaru lampu 
  ar punkta ekrāna soli mazāk nekā 0,4 mm, kas nav derīgas televīzijas signālu vai citu 
  analogu vai apstrādājamu audio vai video signālu uztveršanai vai apstrādāšanai bez 
  datora procesora, kā definēts šīs vienošanās tekstā. Tādējādi uz televizoriem, tai 
  skaitā augstas izšķirtspējas televizoriem, šī vienošanās netiek attiecināta. 
84717051 Optisko disku atmiņas iekārtas automatizētajām datu apstrādes mašīnām (tai skaitā ar 
  CD un DVD disku piedziņu) ar vai bez rakstīšanas/atskaņošanas vai lasīšanas iespējas, 
  ar vai bez sava korpusa. 
85279092, 85299040 Brīdinājumu signalizēšanas ierīces un to daļas.
84716090, 84718090,  Ploteri, gan kā ievades, gan kā izvades HS 8471. pozīcijas vienības vai kā HS 9017. 
90171010, 90172005 pozīcijas zīmēšanas vai rasēšanas mašīnas. 
84731011, 84732110, Iespiesto shēmu bloki šīs vienošanās tekstā minētajiem produktiem, tai skaitā arī tādi 
84732910, 84733010, ārējo pieslēgumu bloki kā ar PCMCIA standartu savietojamas kartes. Šādi iespiesto
84734011, 84735010,  shēmu bloki sastāv no viena vai vairākiem HS 8534. pozīcijā minētajām iespiestajām
85049005, 85049091,  shēmām ar vienu vai vairākiem uzmontētiem elementiem, ar vai bez pasīvajiem 
85178090, 85179011,  elementiem. Šeit "aktīvie elementi" 8541. pozīcijā jāsaprot kā diodes, tranzistori un
85179082, 85299040,  līdzīgas pusvadītāju ierīces, kam piemīt vai nepiemīt fotojutīgums, un 8542. pozīcijā
85229051, 85281290,   kā integrētās shēmas un mikroshēmas.
85319010, 85319030,   
85439020, 85439030,   
85489010, 90269090,   
90279050, 90309020  
84716090, 8528005, Projicēšanas tipa jūtīga plakana paneļa displeji, ko lieto automatizētās datu apstrādes
85318030 iekārtas, kas var izdalīt procesora radīto ciparisko informāciju.
84717051, 84717053,  Atbilstoša formāta uzglabāšanas ierīces, tai skaitā skaņas ierakstu nesēji,
84717059, 84717060,  automatizētajām datu apstrādes ierīcēm, ar vai bez atdalāmiem skaņas ierakstu nesējiem
84717090, 85232011,  un kam pamatā magnētiskā, optiskā vai cita veida tehnoloģija, tai skaitā Bernoulli
85232019, 85232090,  Box, Syquest vai Zipdrive kartridžu uzglabāšanas vienības.
85244091, 85244099,   
85249190, 85239000,   
85243100, 85243910,   
85249110, 85249910,   
85244010  
85438979 Multimedijas uzlabošanas piederumi automātiskām datu apstrādes iekārtām un to 
  blokiem, kuri paredzēti mazumtirdzniecībai un sastāv vismaz no skaļruņa un/vai 
  mikrofona, un elektroniskā bloka, kas ļauj apstrādāt audiosignālus (skaņas kartes).
85175090, 85178090,  Uzstādītas augstākās klases kastes ar komunikācijas funkciju: uz mikroprocesoru bāzēta
85252099 ierīce ar iekšējo modēmu pieejas Internetam nodrošināšanai, un ar interaktīvas 
  informācijas apmaiņas funkciju.

Piegādes veids:

1) Piegāde pāri robežai 2) Patēriņš ārvalstīs 3) Komerciālā lātbūtne 4) Fizisko personu klātbūtne

Sektors vai apakšsektors Tirgus pieejamības ierobežojumi Nacionālā režīma ierobežojumi Papildus saistības
I. HORIZONTĀLĀS SAISTĪBAS
  Nekustamā īpašuma iegāde 3) Nav saistību attiecībā
   3) Nav saistību attiecībā uz  uz zemes iegādi. 
  zemes iegādi.  Atļauta zemes noma 
  Atļauta zemes noma uz termiņu,  uz termiņu, kas 
  kas nepārsniedz 99 gadus. nepārsniedz 99 gadus.
  4) Fizisko personu pārvietošanās
  Nav saistību, izņemot uz sekojošām 
  fizisko personu kategorijām
  I. Starpnacionālo uzņēmumu darbinieku 
  īslaicīga klātbūtne pārveduma kārtībā
  Citas Dalībvalsts fiziskās personas, 
  kuras ir bijušas nodarbinātas firmā, 
  kura realizē tās pārvietošanu, vienu gadu 
  tieši pirms to pārvietošanas realizēšanas.
  i) Starpnacionālo uzņēmumu darbinieki, 
  kuri ieņem augstākos vadības 
  vai izpildu amatus un:
  - vada nodibinājumu vai nodibinājuma 
  departamentu vai apakšnodaļu; un 
  - pārrauga un kontrolē citu pārraudzības, 
  profesionālo vai vadības darbinieku 
  darbu; un    
  - kuri ir personīgi pilnvaroti pieņemt 
  darbā vai atlaist no darba vai veikt 
  citas darbības saistībā ar personālu. 
  ii) Speciālists, kuri pārvalda augstu vai 
  neparastu kvalifikāciju vai zināšanas, 
  kuras ir būtiskas uzņēmuma funkcionēšanai. 
  Uzņēmumiem ir jābūt gataviem pēc 
  pieprasījuma apliecināt savu pārvietojamo 
  darbinieku, kuri meklē pieeju darba tirgū, 
  kvalifikāciju. Darba vietām ir jābūt 
  reģistrētām Valsts Nodarinātības Dienestā 
  kopā ar informāciju par nepieciešamo 
  kvalifikāciju (piem., izglītību, darba 
  pieredzi, svešvalodu zināšanām, citām 
  īpašām prasībām). Darba vietai ir jābūt 
  atvērtai pieteikumiem vienu mēnesi 
  ilgu laika periodu.   
  Starpnacionālo uzņēmumu darbinieku, 
  kuri ierodas darbā pārveduma 
  kārtībā un kuri ir minēti šajā sadaļā, 
  klātbūtne tiek ierobežota ar piecu gadu
  maksimālo termiņu.   
  II. Uzņēmuma, kurš realizē būtisku 
  uzņēmējdarbību, personas
  Personas, kuras ir darbinieki uzņēmumā, 
  kurš atrodas ārpus Latvijas un kuram
  Latvijā nav komerciālās klātbūtnes, 
  un kurš ir noslēdzis līgumu par 
  pakalpojumu sniegšanu ar uzņēmumu, 
  kurš realizē būtisku uzņēmējdarbību Latvijā, 
  un kuras iepriekš ir bijušas ārpus 
  Latvijas esošā uzņēmuma darbinieki 
  vismaz vienu gadu ilgu periodu tieši 
  pirms pieteikuma pieņemšanai darbā 
  iesniegšanas, un kuras atbilst augstāk 
  esošā I(ii) paragrāfa prasībām un kuras 
  sniedz pakalpojumus Latvijā kā 
  pakalpojumu nozares profesionālis kā 
  tas aprakstīts zemāk ārpus Latvijas 
  atrodošā uzņēmuma vārdā; kā tālāka 
  prasība tiek noteikta piecu gadu ilga 
  ar to saistīta pieredze. Individuālie 
  pakalpojumu sniedzēji, kuri nav 
  nodarbināti šādā uzņēmumā ārpus 
  Latvijas, tiek uzskatīti par personām, 
  kas meklē pieeju Latvijas darba tirgum.
  Pakalpojumu sektors:
  - Menedžmenta konsultāciju 
  pakalpojumi (CPC 865);
  - Ar menedžmenta konsultācijām 
  saistītie pakalpojumi (CPC 866).
  III. Darījumu braucieni
  Citas Dalībvalsts fiziskās personas, 
  kuras uzturās Latvijas Republikā, 
  nesaņemot kompensāciju no Latvijas 
  Republikas vai Latvijas Republikā un 
  kuras neiesaistās tiešos preču pārdošanas 
  darījumos vai pakalpojumu sniegšanā 
  vispārējai sabiedrībai, un kuru 
  uzturēšanās mērķis ir piedalīties 
  darījumu tikšanās, darījumu sanāksmēs, 
  ietverot sarunas par pakalpojumu 
  tirdzniecību vai citās tamlīdzīgās 
  aktivitātēs, ieskaitot aktivitātes ar mērķi 
  veikt nepieciešamos priekšdarbus 
  komerciālās klātbūtnes nodibināšanai 
  Latvijas Republikā.  
  Īslaicīgās uzturēšanās ilgums ir 
  ierobežots ar 90 dienu vīzu. 
II. SPECIFISKĀS SAISTĪBAS PAKALPOJUMU SEKTOROS
1. BIZNESA PAKALPOJUMI
A. Profesionālie pakalpojumi
(a) Juridiskie  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 861, izņemot  3), (4) Nepieciešama Tieslietu  3) Bez ierobežojumiem
konsultācijas par  ministrijas izsniegta licence un latviešu 
nacionālajiem tiesību  valodas zināšanas. Licencēts jurists 
aktiem un starptau- var sniegt visa veida juridiskos 
tiskajām tiesībām ) pakalpojumus, izņemot pārstāvēšanu 
  kriminālprocesā.   
  Pārstāvēšanu kriminālprocesā var 
  veikt tikai zvērināti advokāti. 
  Zvērinātiem advokātiem un zvērinātiem 
  notāriem ir jābūt Latvijas Republikas 
  pilsoņiem. Nationality requirement for 
  sworn solicitors and sworn notaries. 
  Zvērinātiem advokātiem un zvērinātiem 
  notāriem ir jābūt vismaz 25 gadus veciem, 
  jāpārvalda latviešu valoda, jābūt 
  pabeigušiem Latvijas Universitāti vai 
  citu universitāti, kuru par līdzvērtīgu 
  ir atzinusi Latvijas Universitātes Juridiskā 
  fakultāte, un viņiem ir jābūt 
  praktiskai pieredzei. 
  Zvērinātiem advokātiem ir jānokārto 
  eksāmens saskaņā ar Zvērināto Advokātu 
  kolēģijas izdotajaiem nteikumiem. 
  Zvērinātiem notāriem ir jānokārto 
  eksāmens saskaņā ar Tieslietu ministrijas 
  sadarbībā ar Zvērināto Notāru Kolēģijas 
  noteikto kārtību.  
  4) Nav sasitību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
- Konsultācijas par  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
nacionālajiem tiesību  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
aktiem un starptau- 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
tiskajām tiesībām  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(b) Atskaišu, revidentu  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
un grāmatvedības  2) Bez ierobežojumiem  2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 862) 3), 4) Akciju īpašniekam vai uzņēmuma  3) Bez ierobežojumiem
  vadītājam jābūt kvalificētam kā  4) Bez ierobežojumiem
  zērinātam revidentam Latvijas Republikā.
   Zvērināti revidenti nevar būt personas, 
  kas ir jaunākas par 25 gadiem un:
  a) kurām ir augstskolas zinātniskais 
  grāds ekonomikā vai citā specialitātē, 
  ja ir nokārtots eksāmens ekonomikas 
  pamatos;     
  b) kurām ir trīs gadu revidenta pieredze, 
  kuru ir atzinusi Latvijas Zvērināto 
  revidentu asociācija; 
  c) kuras ir nokārtojušās kvalifikācijas 
  eksāmenu un ieguvušas zvērināta 
  revidenta licenci saskaņā ar Latvijas 
  zvērināto revidentu asociācijas prasībām;
  d) kurām ir izcila reputācija.
(c) Nodokļu aplikšanas  1) Bez ierobežojumiem  1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 863) 2) Bez ierobežojumiem  2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem  3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(d) Arhitektu  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 8671) 3) Nepieciešama 3 gadu  3) Bez ierobežojumiem
  projektēšanas prakse Latvijā un 
  universitātes zinātniskais grāds, 
  lai iegūtu licenci, kas dod tiesības 
  veikt uzņēmējdarbību ar pilnu 
  juridisko atbildību un tiesībām 
  parakstīt projektu.   
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(e) Inženieru  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 8672) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(f) Integrētie inženieru  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 8673 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(g) Pilsētu plānošanas  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(daļa CPC 8674) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(g) Ainavu arhitektūras  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(daļa CPC 8674) 3) Practice of 3 years in Latvia  3) Bez ierobežojumiem
  in the field of projecting and 
  university degree required to 
  receive the license enabling to engage 
  in business activity with full range 
  of legal responsibility and rights to 
  sign a project  
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(h) Privātie Medicīniskie  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
un zobārstniecības 2) Sabiedriskās medicīniskās  2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  apdrošināšanas programmas 
(CPC 9312 izņemot  nesedz ārzemēs sniegto medicīnisko 
sabiedriskā sektora  pakalpojumu izmaksas.
sniegtos pakalpojums) 3), (4) Valsts piederības prasība.  3) Bez ierobežojumiem
  Lai ārzemnieki varētu praktizēt 
  medicīnas profesiju, nepieciešama 
  pašvaldību veselības iestāžu atļauja, 
  kas tiek pamatota ar ekonomisko 
  nepieciešamību pēc medicīnas 
  ārstiem un zobārstiem attiecīgajā reģionā. 
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Medicīnas ārstiem - 
  Horizontālajā sadaļā ārzemniekiem ir ierobežotas 
    tiesības tikt ievēlētiem 
    profesionālajās kamerās. 
(i) Veterinārie  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 932) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(j) Vecmāšu un  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
medicīnas māsu  2) Sabiedriskās apdrošināšanas  2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi privātajos  programmas nesedz ārzemēs sniegto 
nodibinājumos  medicīnisko pakalpojumu izmaksas
(CPC 93191 izņemot  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
pakalpojumius, kas 4) Nav saistību, izņemot kā  4) Bez ierobežojumiem
tiek sniegti sabied- noteikts Horizontālajā sadaļā. 
riskajā sektorā) Valsts piederības prasība. 
  Pieejamība ierobežota tikai ar fiziskajām 
  personām. Pašvaldību veselības 
  iestāžu atļauja, pamatojoties uz 
  ekonomisko nepieciešamību, kuru nosaka 
  kopējais medicīnas māsu un vecmāšu 
  skaits attiecīgajā reģionā. 
B. Datoru un ar datoriem saistītie pakalpojumi (izņemot aviobiļešu datoru rezervēšanas sistēmas)
(a) Konsultāciju  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi attiecībā  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
uz datoru tehniskā  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
nodrošinājuma     
instalāciju      
(CPC 841)    
(b) Datoru programmu  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
nodrošinājuma īsteno- Horizontālajā sadaļā.
šanas pakalpojumi     
(CPC 842)    
(c) Datu apstrādes pakal-  
pojumi (CPC 843)    
d) Datu bāžu pakalpojumi  
(CPC 844)    
(e) Citi      
(CPC 845+849)    
C. Pētījumu un attīstības pakalpojumi
(a) Pētījumu un  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
eksperimentālās  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
attīstības pakalpojumi  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
ķīmijā un bioloģijā  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
(CPC 85102) Horizontālajā sadaļā  
(b) Pētījumu un attīstības  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi sociālajās un  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
humanitārajās zinātnēs  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
(CPC 852) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
E. Nomas/līzinga pakalpojumi bez operatoriem/vadītājiem
(a) Attiecībā uz kuģiem  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
(CPC 83103) 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem  3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(d) Attiecībā uz citām  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
iekārtām un ekipējumu 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 83106-83109) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(e) Citi (CPC 832),  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
ietverot iepriekš izrādītas  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
video kastes, kas paredzētas  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
lietošanai mājas apstākļos  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
izklaides iekārtās  Horizontālajā sadaļā  
(CPC 83202)    
F. Citi biznesa pakalpojumi  
(a) Rteklāmas  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 871) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
b) Tirgus izpētes un  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
sabiedriskās domas  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
aptauju pakalpojumi  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
(CPC 864) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(c) Menedžmenta  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
konsultāciju  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
(CPC 865) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(d) Ar menedžmenta  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
konsultācijām saistītie  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 866) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(e) Tehnisko pārbaužu  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
un analīžu pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 8676) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(f) Pakalpojumi, kas  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
saistīti ar zemkopību,  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
medībām un mežsaim- 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
niecību (CPC 881) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(h) Pakalpojumi, kas  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
saistīti ar derīgo izrakteņu  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
ieguvi (CPC 883) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(i) Pakalpojumi,  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
kas saistīti ar ražošanu  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 884, CPC 885,  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
izņemot vērtspapīru,  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
naudas zīmju, monētu  Horizontālajā sadaļā  
un pastmarku izdošanu)   
(j) Pakalpojumi, kas  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
saistīti ar enerģijas  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
izplatīšanu  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
(CPC 887)  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(m) Saistītie ziātniskie  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
un tehnisko konsultāciju  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 8675) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(n) Iekārtu apkalpošanu  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
un remonts (neietverot  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
jūras kuģus, gaisa kuģus  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
vai citu transporta  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
aprīkojumu)  Horizontālajā sadaļā  
(CPC 633+8861-8866)  
(o) Būvniecības-tīrīšanas  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 874) 3) Bez ierobežojumiem  3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(p) Fotografēšanas  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 875, izņemot  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
87504) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(q) Iepakošanas  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 876) 3) Bez ierobežojumiem  3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(r) Izdošana,  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
publicēšana  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 88442) 3) Nodibinājuma tiesības izdošanas  3) Bez ierobežojumiem
  sektorā tiek piešķirta tikai Latvijā 
  inkorporētām juridiskām personām
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(s) Konvencionālie  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 87909*) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(t) Citi 1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
- Kredīta paziņojumu  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 87901) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
-Apkopošanas aģentūru  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 87902) Horizontālajā sadaļā  
-Pavairošanas pakalpojumi   
(CPC 87904)    
-Tulkošanas pakalpojumi   
(CPC 87905)    
-Speciālie dizaina     
pakalpojumi (CPC 87907)  
-Citi biznesa pakalpojumi   
n.e.c. (CPC 87909)    
2. SAKARU PAKALPOJUMI
B. Land-based courier  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 7512) 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
C. Telekomunikāciju pakalpojumi
Visi sektori    
  -Tiesības sniegt publiskos balss telefonu  Valdība pārskatīs un
  un facilities-based pakalpojumus  publicēs noteikumus
  ir rezervētas Lattelekom un regulējošo 
  Bez ierobežojumiem no 2003. gada  politiku attiecībā uz 
  1. janvāra  turpmāko 
  - Call-back un refile pakalpojumi  konkurenci pamata
  nav atļauti. telekomunikāciju 
  Bez ierobežojumiem no 2003. gada  pakalpojumu
  1. janvāra  sektorā līdz 
      2003. gadam. 
      Pievienotais 
      apraksta dokuments 
      par regulējošajiem 
      principiem ir 
      inkorporēts kā 
      Latvijas Republikas 
      papildus saistības. 
Pamata telekomunikāciju pakalpojumi
(a) Balss telefona  1) Lattelekom SIA ir ekskluzīvas  1) Lattelekom SIA ir 
pakalpojumi  iesības uz telekomunikāciju infrastruktūras  ekskluzīvas tiesības uz 
(CPC 7521) tizmantošanu un pamata telekomunikāciju telekomunikāciju 
(b) Packet-switched  pakalpojumu sniegšanu. Bez  infrastruktūras izmantošanu 
datu pārraides pakalpojumi  ierobežojumiem no 2003. gada 1. janvāra. un pamata telekomunikāciju
(CPC 7523**) pakalpojumu sniegšanu. 
(c) Circuit-switched  Bez ierobežojumiem 
datu pārraides pakalpojumi no 2003. gada 1. janvāra
(CPC 7523**) 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(d) Teleksa pakalpojumi 3)Lattelekom SIA ir ekskluzīvas  3) Lattelekom SIA ir 
(CPC 7523**) tiesības uz telekomunikāciju  ekskluzīvas tiesības uz 
(e) Telegrāfa pakalpojumi  infrastruktūras izmantošanu un  telekomunikāciju 
(CPC 7522) pamata telekomunikāciju pakalpojumu  infrastruktūras izmantošanu 
(f) Faksimila pakalpojumi  sniegšanu. Bez ierobežojumiem  un pamata telekomunikāciju 
(CPC 7521** + 7529**)  no 2003. gada 1. janvāra. pakalpojumu sniegšanu. 
(g) Privāti iznomāto tīklu  Bez ierobežojumiem 
pakalpojumi (Private  no 2003. gada 1. janvāra.
leased circuit services)  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
(CPC 7522** + 7523**) Horizontālajā sadaļā  
Citi pamata un enhanced telekomunikāciju pakalpojumi 
Visi citi pamata un  1) Bez ierobežojumiem, izņemot: 1) Bez ierobežojumiem 
enhanced pakalpojumi - Enhanced pakalpojumu sniegšanai 
(h) Elektroniskais  līdz 2003. gada 1. janvārim ir jānotiek, 
pasts (CPC 7523**) izmantojot Lattelekom nodrošinātās 
(i) Balss pasts  iekārtas.     
(CPC 7523**) 2) Bez ierobežojumiem, izņemot: 2) Bez ierobežojumiem
(j) Līnijas informācija  - Enhanced pakalpojumu sniegšanai 
un datu bāžu atgūšana  līdz 2003. gada 1. janvārim ir 
(CPC 7523**) jānotiek, izmantojot Lattelekom 
(k) Elektroniskā datu  nodrošinātās iekārtas. 
apmaiņa (CPC 7523**) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
(l) Enhanced faksimila  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  Horizontālajā sadaļā 
(CPC 7523**)    
(m) Kodu un protokola   
konversija    
(n) Līniju informācija   
un/vai datu apstrāde   
(CPC 843*)    
(o) Citi 1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
- Analogie/digitālie  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
mobilie/cellular  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
(CPC 75213*) Horizontālajā sadaļā  
-Personālie sakaru     
pakalpojumi     
(CPC 75213*)    
- Peidžeru pakalpojumi   
(CPC 75291)    
- Mobilie datu     
pakalpojumi     
(CPC 7523**)    
-Tālvadības radio     
sistēmu pakalpojumi   
(CPC 7523**, 75213*)  
- Satelītu pakalpojumi   
(CPC 75299)    
3. CELTNIECĪBAS UN AR TO SAISTĪTIE INŽENIERU PAKALPOJUMI 
A. Vispārējie ēku  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
celtniecības darbi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 512) 3) Bez ierobežojumiem  3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
B. Vispārējie civilās  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
inženierceltniecības  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
darbi  3) Bez ierobežojumiem  3) Bez ierobežojumiem
(CPC 513) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
C. Uzstādīšanas un  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
montāžas pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 514; CPC 516) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
D.Celtniecības  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
pabeigšanas darbi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 517) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
E. Īpašie tirdzniecības  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
konstrukciju darbi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 515) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
Nomas pakalpojumi  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
attiecībā uz iekārtām,  Horizontālajā sadaļā  
kas nepieciešamas ēku   
un civilo inženierbūvju   
celtniecībai un nojaukšanai,   
ar vadītāju (CPC 518)  
4. IZPLATĪTĀJU PAKALPOJUMI
A. Komisijas aģentu  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 621) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
B. Vairumtirdz- 1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
niecības pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 622) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
C. Mazumtirdzniecības  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 631 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
13489 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
+61221),ietverot audio  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
un video ierakstus un  Horizontālajā sadaļā  
lentas (CPC 63234)    
D. Franšīze 1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
(CPC 8929) 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
5. IZGLĪTĪBAS PAKALPOJUMI
A. Pamata izglītības  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 921) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
B. Vidusskolas  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
izglītības pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 922, izņemot  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
CPC 9224) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
C. Augstākās  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
izglītības pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 923) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
D. Pieaugušo izglītības  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 924) 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
6.VIDES PAKALPOJUMI  
A. Notekūdeņu  >1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 9401) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
B. Atkritumu  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
izvietošanas  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
(CPC 9402) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
C. Sanitārie un tiem  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
līdzīgie pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 9403) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
D. Citi vides  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 9404; CPC 9405;  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
CPC 9406; CPC 9409) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
7. FINANSU PAKALPOJUMI 
Novērtējums attiecināms uz visiem banku un citiem finansu pakalpojumiem:
A. Visi apdrošināšanas un ar apdrošināšanu saistītie pakalpojumi (kā definēts Pielikumā par finansu pakalpojumiem, Para.5.(a)(i)-5.(a)(iv)). 
i), ii) (3) Kā vispārējs nosacījums un nediskriminējošā kārtībā, ārvalstu apdrošināšanas iestādēm ir jābūt īpašā juridiskā formā - akciju sabiedrība. Tiesības tieši nodibināt ārvalstu filiāles tiks ieviestas as 2002. gada 31. decembri. 
iii) (3) Starpnieks var būt tikai fiziska persona (nav jābūt pilsonim) un var sniegt pakalpojumus apdrošināšanas kompānijas vārdā, kura ir saņēmusi Latvijas Apdrošināšanas uzraudzības institūcijas atļauju. 
i) Tiešā apdrošināšana  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
(ietverot kopapdro- 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
šināšanu) 3) Bez ierobežojumiem, izņemot kā  3) Bez ierobežojumiem
(a) dzīvības norādīts nodaļas 'Visi apdrošināšanas 
(b) cita veida un ar apdrošināšanu saistītie 
  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā. 
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
ii) Pārapdrošināšana 1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem, izņemot kā  3) Bez ierobežojumiem
  norādīts nodaļas 'Visi apdrošināšanas 
  un ar apdrošināšanu saistītie 
  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā. 
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
iii) Apdrošināšanas  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
starpniecība kā brokeru  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
un aģentūru pakalpojumi 3) Bez ierobežojumiem, izņemot kā  3) Bez ierobežojumiem
  norādīts nodaļas 'Visi apdrošināšanas 
  un ar apdrošināšanu saistītie 
  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā. 
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
iv) Apdrošināšanas  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
palīgdarbības kā: 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
-konsultācijas; 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
-actuarial (statistiskie 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
rādītāji); Horizontālajā sadaļā  
-riska novērtēšana;    
-prasījumu nokārto-    
šanas pakalpojumi    
B. Banku un citi finansu pakalpojumi (kā noteikts Pielikumā par Finansu pakalpojumiem)
(4) Ārvalstu banku meitas uzņēmumu un filiāļu vadītājam ir jābūt Latvijas nodokļu maksātājam (rezidentam). 
Saistības par fizisko personu klātbūtni ir saistošās saskaņā ar vispārējiem nosacījumiem, kas ir piemērojami visiem sektoriem šajā sarakstā. 
(a) Depozītu un citu  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
atmaksājamu fondu  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pieņemšana no  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
sabiedrības  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem, 
  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts 
  nodaļas 'Banku un citi finansu  saraksta horizontālajā 
  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.  sadaļā un nodaļas 'Banku 
    un citi finansu pakalpojumi' 
    horizontālajā sadaļā.
(b) Visa veida  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
aizdevumi, ieskaitot  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
patērētāju kredītus,  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
hipotēku kredītus,  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem,
faktorings un komerciālu  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts 
darījumu finansēšana  nodaļas 'Banku un citi finansu  saraksta horizontālajā 
  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.  sadaļā un nodaļas 'Banku 
    un citi finansu pakalpojumi' 
    horizontālajā sadaļā.
(c) Finansu līzings  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem, 
  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts 
  nodaļas 'Banku un citi finansu  saraksta horizontālajā 
  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.  sadaļā un nodaļas 'Banku 
    un citi finansu pakalpojumi' 
    horizontālajā sadaļā.
(d) Visi maksājumu  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
un naudas pārvedumu  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi, iskaitot  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
kredītkartes, maksājumu  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem, 
kartes un debetkartes,  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts 
ceļojumu čekus un  nodaļas 'Banku un citi finansu  saraksta horizontālajā 
banku projektus  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.  sadaļā un nodaļas 'Banku 
    un citi finansu pakalpojumi' 
    horizontālajā sadaļā.
(e) Garantijas un  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
saistības  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem, 
  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts 
  nodaļas 'Banku un citi finansu  saraksta horizontālajā 
  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.  sadaļā un nodaļas 'Banku 
    un citi finansu pakalpojumi' 
    horizontālajā sadaļā.
(f) Tirdzniecība uz  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
sava vai uz klientu  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
rēķina, vai nu ar  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
apmaiņu, vai  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts 4) Bez ierobežojumiem, 
over-the-counter  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts 
tirgū vai savādāk,  nodaļas 'Banku un citi finansu  saraksta horizontālajā 
ar sekojošo: pakalpojumi' horizontālajā sadaļā. sadaļā un nodaļas 'Banku 
-naudas tirgus  un citi finansu pakalpojumi' 
instrumenti (ieskaitot  horizontālajā sadaļā.
čekus, rēķinus,     
sertifikātus vai     
depozītus)    
-valūtas apmaiņa    
-atvasinātie produkti   
(ieskaitot, bet ne     
aprobežojoties ar,     
fjūčeriem un opcijām)  
-apmaiņas kursa un     
procentu likmju     
instrumenti, ieskaitot   
tādus produktus kā     
swaps un forward     
likmju vienošanās,    
-nododamie vērtspapīri  
-citi sarunu instrumenti   
un finansu īpašumi,     
ieskaitot bullion    
(g) Piedalīšanās  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
darījumos ar visa  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
veida vērtspapīriem,  3) Bez ierobežojumiem,  3) Bez ierobežojumiem
ieskaitot pārrakstīšanu  izņemot - Latvias Banka (Centrālā  4) Bez ierobežojumiem, 
un apstiprināšanu par  Banka) ir valdības aģents  izņemot kā norādīts 
aģentu un ar šādiem  T-bills tirgū saraksta horizontālajā 
jautājumiem saistītu  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  sadaļā un nodaļas 'Banku 
pakalpojumu sniegšana saraksta horizontālajā sadaļā un  un citi finansu pakalpojumi' 
  nodaļas 'Banku un citi finansu  horizontālajā sadaļā.
  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.
(h) Naudas 1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
brokerēšana  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem, 
  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts saraksta 
  nodaļas 'Banku un citi finansu  horizontālajā sadaļā un nodaļas 
  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.  'Banku un citi finansu 
    pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.
(i) Līdzekļu  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
pārvaldīšana, kā  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
skaidras naudas  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
vai portfolio 4) Nav saistību, izņemot kā  4) Bez ierobežojumiem, 
pārvaldīšana, visa  norādīts saraksta horizontālajā  izņemot kā norādīts 
veida kolektīvo  sadaļā un nodaļas 'Banku un citi  saraksta horizontālajā 
ieguldījumu  finansu pakalpojumi'  sadaļā un nodaļas 'Banku 
pārvaldīšana, pensiju  horizontālajā sadaļā. un citi finansu pakalpojumi' 
fondu vadīšana,  horizontālajā sadaļā.
mantojuma masas     
depozitārija (custodial   
depository) un     
trasta pakalpojumi    
(j) Finansu līdzekļu  1) Nav saistību 1) Bez ierobežojumiem
ieguldīšanas un klīringa  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi, ieskaitot  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
vērtspapīrus,  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem,
atvasinātos produktus  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts 
un citus sarunu  nodaļas 'Banku un citi finansu  saraksta horizontālajā sadaļā 
instrumentus pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.  un nodaļas 'Banku un 
    citi finansu pakalpojumi' 
    horizontālajā sadaļā.
(l) Finansu  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
informācijas  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
nodrošināšana un  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
nodošana, un  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem,
finansu datu  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts 
apstrāde un ar to  nodaļas 'Banku un citi finansu  saraksta horizontālajā 
saistītais piegādātāju  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā. sadaļā un nodaļas 'Banku 
datoru programmu  un citi finansu pakalpojumi' 
nodrošinājums un  horizontālajā sadaļā.
citi finansu     
pakalpojumi    
(k) Konsultāciju  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
un citi papildus  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
finansu pakalpojumi  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
visām darbībām,  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem, 
kuras ir uzskaitītas  saraksta horizontālajā sadaļā un  izņemot kā norādīts 
apakšparagrāfos (a)  nodaļas 'Banku un citi finansu  saraksta horizontālajā 
līdz (l), ieskaitot  pakalpojumi' horizontālajā sadaļā.  sadaļā un nodaļas 
kredītu atsauksmes  "Banku un citi 
un analīzi,  finansu pakalpojumi'
ieguldījumu un  horizontālajā sadaļā.
portfolio izpēti un     
konsultācijas,     
konsultācijas par     
iegādi un korporatīvo   
pārsturkturēšanos     
un stratēģiju    
8. AR VESELĪBU SAISTĪTIE UN SOCIĀLIE PAKALPOJUMI
A. Slimnīcu  1) Nav saistību 1) Nav saistību
pakalpojumi 2) Publiskās medicīniskās  2) Bez ierobežojumiem
  apdrošināšanas programmas 
  nenosedz ārvalstīs sniegtās
Privāto slimnīcu  medicīniskās palīdzības izmaksas
un sanatoriju  3) Medicīniskās iestādes vadītājam  3) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi (CPC 9311  vai viņa vietniekam ir jābūt 
izņemot pakalpojumus,  medicīnas ārsta kvalifikācijai. 
kurus sniedz  Visi ierobežojumi, kas attiecas uz 
publiskais sektors) medicīnas un zobārstniecības 
  pakalpojumiem, kā arī uz vecmāšu 
  un medicīnas māsu pakalpojumiem, 
  ir piemērojami. Privāto slimnīcu 
  pakalpojumiem ir nepieciešama 
  vietējo medicīnas iestāžu atļauja. 
  Gultu skaits un smago medicīnisko 
  iekārtu pielietojums ir atkarīgs 
  no iedzīvotāju vajadzībām, 
  iedzīvotāju vecumu un mirstības līmeņa.
  4) Nav saistību, izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā. Medicīniskās 
  iestādes vadītājam vai viņa vietniekam 
  ir jābūt medicīnas ārsta kvalifikācijai. 
  Visi ierobežojumi, kas attiecas uz 
  medicīnas un zobārstniecības 
  pakalpojumiem, kā arī uz vecmāšu un 
  medicīnas māsu pakalpojumiem, 
  ir piemērojami.  
C. Sociālie pakalpojumi 1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
9. TŪRISMA UN AR CEĻOŠANU SAISTĪTIE PAKALPOJUMI
A. Hoteļu un restorānu  1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(ieskaitot,. catering)  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
(CPC 641-643) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā except as
  indicated in the horizontal section
B. Ceļošanas aģentūru  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
un ceļojumu vadītāju  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
(CPC 7471) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
C. Tūristu gidu  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 7472) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
D. Citi 1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
10. REKREĀCIJAS, KULTŪRAS UN SPORTA PAKALPOJUMI
Kinoteātru darbības  1) Nav saistību 1) Nav saistību
pakalpojumi  2) Bez ierobežojumiem 2) Nav saistību
(CPC 96199** ) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem, 
    izņemot pieeju 
    subsīdijām:nav saistību
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
B. Ziņu aģentūru  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 962) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
11. TRANSPORTA PAKALPOJUMI
A. Jūras transporta  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(a) Pasažieru  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
pārvadājumi (CPC 7211); 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
(b) Kravu pārvadājumi  Horizontālajā sadaļā  
(CPC 7212);     
(c) Kuģu noma kopā   
ar komandu (CPC 7213);  
(d) Kuģu apkalpošana   
un remonts (CPC 8868)  
(e) Stumšanas un     
vilkšanas tauvā pakal-  
pojumi (CPC 7214)    
(f) Jūras transportu     
atbalstošie pakalpojumi  
B. Iekšējo ūdensceļu 1) Nav saistību* 1) Nav saistību*
transports 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 7221; 7222;  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
7223, 8868**;  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
7224; 745**) Horizontālajā sadaļā  
C. Gaisa transporta pakalpojumi
(d) Gaisa kuģu  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
apkalpošana un  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
remonts (CPC 8868*) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
F. Sauszemes ceļu transporta pakalpojumi
(a), (b) Pasažieru  1) Nav saistību 1) Nav saistību
un kravu pārvadājumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 71213,  3) Nepieciešama atļauja (licence -  3) Nodibinātām vienībām 
CPC 71222,  CPC 71222, 71223, 7123; licence  (uzņēmumiem) prasība 
CPC 71223,  and speciāla atļauja - CPC 71213),  izmantot transporta 
CPC 7123 izņemot  netiek izplatīta uz ārvalstīs  līdzekļus ar nacionālo 
kabotā reģistrētiem transporta līdzekļiem reģistrāciju
  4) Nav saistību izņemot kā norādīts  4) Nav saistību
  Horizontālajā sadaļā  
(d) Sauszemes ceļu  1) Nav saistību 1) Nav saistību
transporta līdzekļu  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
apkalpošana un remonts 3) Nepieciešama atļauja - licence. 3) Bez ierobežojumiem 
(CPC 6112) 4) Nav saistību izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā #9;
(e) Sauszemes ceļu  1) Nav saistību 1) Nav saistību
transporta līdzekļu 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
atbalstošie pakalpojumi 3) Nepieciešama atļauja  3) Bez ierobežojumiem
(CPC 7441, CPC 7449) (vienošanās ar autoostu, licence)
  4) Nav saistību izņemot kā norādīts  4) Bez ierobežojumiem
  orizontālajā sadaļā  
H. Visa veida transporta papildus pakalpojumi
(a) Kravu pārkraušanas  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
(nogādāšana)  2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
pakalpojumi  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
(CPC 741) 4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(b) Uzglabāšanas un  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
noliktavu pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 742) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(c) Kravu pārvadājumu  1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
aģentūru pakalpojumi 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
(CPC 748) 3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  
(d) Citi 1) Bez ierobežojumiem 1) Bez ierobežojumiem
(CPC 749) 2) Bez ierobežojumiem 2) Bez ierobežojumiem
  3) Bez ierobežojumiem 3) Bez ierobežojumiem
  4) Nav saistību, izņemot kā noteikts  4) Bez ierobežojumiem
  Horizontālajā sadaļā  

 LATVIJA - II PANTA (MFN) IZŅĒMUMU SARAKSTS

Sektors vai apakšsektors Pasākuma apraksts, kas norāda uz tā neatbilstību II Pantam Valstis, uz kurām pasākums tiek attiecināts Paredzamais termiņš Apstākļi, kas rada izņēmuma nepieciešamību
Sauszemes ceļu transports; pasažieru un kravas Pastāvošo vai nākotnē noslēdzamo divpusējo vai daudzpusējo līgumu par starptautisko sauszemes transportu (ieskaitot kombinēto - ceļu/dzelzceļa) nosacījumi, kas līgumslēdzējām pusēm rezervē vai ierobežo visu transporta pakalpojumu sniegšanu Latvijā, uz Latviju, cauri Latvijai un ārā no Latvijas līgumslēdzējās pusēs reģistrētiem transporta līdzekļiem, un piešķirot nodokļu atvieglojumus šādiem transporta līdzekļiem. Visas valstis, ar kurām Latvijai ir spēkā divpusēji vai daudzpusēji līgumi par sauszemes ceļu pārvadājumiem Nenoteikts Nepieciešamība pēc izņēmuma ir saistīta ar sauszemes ceļu pārvadājumu raksturu reģionā
Gaisa transporta pakalpojumu un datoru rezervācijas sistēmu tirdzniecība un mārketings Preferenciāla tirgus pieejamība, kas izriet no divpusējiem gaisa transporta līgumiem. Visas valstis Nenoteikts Savstarpēji nosacījumi attiecībā uz gaisa transporta pakalpojumu sniegšanu kā divpusēju gaisa pārvadājumu līgumu rezultāts
Audio-vizuālie pakalpojumi 
- Audio-vizuālo darbu radīšana un izplatīšana sabiedrībai caur televīziju vai citām pārraides formām
Pasākumi, kas definē Eiropas izcelsmes darbus tādējādi, ka tiek paplašināts nacionālais režīms audio-vizuālajiem darbiem, kuri atbilst noteiktiem lingvinistiskiem un izcelsmes kritērijiem attiecībā uz pieeju televīzijai vai citām pārraides formām. Eiropas Padomes Konvencijas par pārrobežu televīziju Puses vai citas Eiropas valstis, ar kurām var tikt noslēgts vai pabeigts ekonomiskās integrācijas līgums Nenoteikts

Izņēmums ir nepieciešams noteiktām valstīm tikai līdz laikam, kad tiks noslēgts vai pabeigts ekonomiskās integrācijas līgums

Pasākuma mērķis ir sektora ietvaros veicināt kultūras vērtības EK Dalībvalstīs un ar EK Dalībvalstīm, un ar citām valstīm Eiropā, kā arī sasniegt lingvinistiskās politikas mērķus.
Audio-vizuālie pakalpojumi 
-Kinematogrāfisko darbu un televīzijas programmu radīšana un izplatīšana
Pasākumi, kas balstīti uz valdiba-valdībai veida līgumiem un daudzpusējiem līgumiem par audio-vizuālo darbu kopražošanu, kas attiecina nacionālo režīmu uz audio-vizuālajiem darbiem, uz kuriem tiek attiecināti šie līgumi, īpaši attiecībā uz izplatīšanu un pieeju fondiem. Visas valstis, ar kurām var būt vēlama sadarbība kultūras jomā Nenoteikts Šādu līgumu mērķis ir attīstīt kultūras sakarus starp dotajām valstīm.
Audio-vizuālie pakalpojumi 
-Televīzijas programmu un kinematorgāfisko darbu radīšana un izplatīšana
Pasākumi, kas piešķir labumu no jebkādām atbalsta programmām (tādām kā Darbības Plāns Uzlabotiem televīzijas pakalpojumiem, MEDIA vai EURIMAGES) audio-vizuālajiem darbiem, un šādu darbu piegādātājiem, kuri atbilst noteiktiem Eiropas izcelsmes kritērijiem. Eiropas valstis Nenoteikts

Izņēmums ir nepieciešams noteiktām valstīm tikai līdz laikam, kad tiks noslēgts vai pabeigts ekonomiskās integrācijas līgums

Šo programmu mērķis ir Eiropas valstu, kurām ir senas kultūras saiknes, reģionālās identitātes saglabāšana un veicināšana

Pielikums Latvijas Republikas galīgajam sarakstam par pamata telekomunikāciju pakalpojumiem

Aprakstošs dokuments

Darbības sfēra

Turpmāk aprakstītās ir definīcijas un principi pamata telekomunikāciju pakalpojumus regulējošajos dokumentos. 

Definīcijas

Lietotāji nozīmē pakalpojumu patērētājus un pakalpojumu piegādātājus.

Būtiskās iekārtas nozīmē publisko telekomunikāciju sakaru tīkla vai pakalpojuma iekārtas, kuras

(a) ekskluzīvi vai dominējoši nodrošina viens vai ierobežots skaits piegādātāju; un

(b) ekonomiski vai tehniski nav iespējams aizstāt, lai sniegtu pakalpojumu.

Galvenais piegādātājs ir piegādātājs, kuram ir iespējas būtiski ietekmēt dalības nosacījumus (attiecībā uz cenu un piegādi) attiecīgajā pamata telekomunikāciju pakalpojumu tirgū sekojošu nosacījumu rezultātā:

(b) stāvokļa tirgū izmantošana.

I. Konkurējošie tirgus aizsardzības pasākumi

A. Konkurencei pretējas prakses novēršana telekomunikācijās

Atbilstoši līdzekļi tiks saglabāti nolūkā novērst piegādātāju, kuri individuāli vai vairāki kopā, ir galvenie piegādātāji, iesaistīšanos konkurencei pretējā praksē vai no šādas prakses turpināšanas.

B.Tirgus aizsardzības pasākumi

Augstāk minētā konkurencei pretējā prakse ietver īpaši sekojošo:

(a) iesaistīšanās konkurencei pretējā šķērssubsidēšanā;

(b) no konkurentiem iegūtas informācijas izmantošana ar konkurencei pretējiem rezultātiem; un

(c) tehniskās informācijas par būtiskām iekārtām un komerciāli saistošas informācijas, kura ir nepieciešama pakalpojumu sniegšanai, neizplatīšana citiem pakalpojumu piegādātājiem uz terminātiem nosacījumiem:

II. Savstarpējā saistība

A. źī nodaļa attiecās uz tādu piegādātāju savstarpējo saikni, kas nodrošina publiskos telekomunikāciju sakaru tīklus vai pakalpojumus, nolūkā atļaut viena piegādātāja lietotājiem nodibināt sakarus ar cita piegādātāja lietotājiem un piekļūt cita piegādātāja sniegtajiem pakalpojumiem.

B. Savstarpējā saistība, kas ir jānodrošina

Saistība ar galveno piegādātāju tiks nodrošināta katrā tehniski iespējamā punktā tīklā. źāda savstarpējā saistība tiek nodrošināta:

(a) ar nediskriminējošiem nosacījumiem, nediskriminējošos apstākļos (ietverot tehniskos standartus un specifikācijas) un ar nediskriminējošām likmēm un kvalitātē, kas ir ne mazāk labvēlīga, kā pašu sniegtajiem pakalpojumiem vai nepievienoto pakalpojumu sniedzēju piegādātājiem pakalpojumiem vai to filiālēm vai citiem pievienotajiem piegādātājiem;

(b) ar laiku ierobežotā veidā, ar nosacījumiem, apstākļos (ietverot tehniskos standartus un specifikācijas) un ar uz izmaksām orientētām likmēm, kuras ir caurspīdīgas, saprātīgas attiecībā uz to ekonomisko iespējamību, un pietiekami nesaistīti tādā veidā, lai piegādātājam nav jāmaksā par tīkla sastāvdaļām vai iekārtām, kuras tam nav nepieciešamas pakalpojuma sniegšanai; un

(c) pēc pieprasījuma, punktos papildus tīkla galapunktiem, kas ir piedāvāti vairumam lietotāju, kas tiek pakļauti maksājumiem, kas atspoguļo nepieciešamo papildus iekārtu celtniecības izmaksas.

C. Savstarpējās saistības sarunu procedūru publiskā pieejamība

Tiks nodrošināt procedūru, kas ir piemērojamas savstarpējai saistībai ar galveno piegādātāju, publiskā pieejamība.

D. Savstarpējās saistības līgumu caurspīdīgums

Tiek nodrošināts, ka galvenais piegādātājs publiskos tā savstarpējās saistības līgumus vai atsauksmi uz savstarpējās saistības piedāvājumu.

E. Savstarpējā saistība: strīdu noregulēšana

Pakalpojumu piegādātājam, kas pieprasa saistību ar galveno piegādātāju, ir jāatsaucas:

(a) jebkurā laikā vai

(b) pēc saprātīga laika perioda, kas bijis darīts zināms sabiedrība, neatkarīgai nacionālai institūcijai, kas var būt regulējošā institūcija kā norādīts zemāk 5. Paragrāfā, lai noregulētu strīdus par atbilstošajiem nosacījumiem, apstākļiem un savstarpējās saistības likmēm saprātīgā laika periodā, tiktāl, cik tās nav jau iepriekš noteiktas.

III. Universālie pakalpojumi

Latvijas Republikai ir tiesības noteikt universālo pakalpojumu pienākumu veidus, kurus tā vēlas saglabāt. Šāds pienākums netiek uzskatīts par konkurencei neatbilstošu per se, ar nosacījumu, ka tie tiek administrēti caurspīdīgā, nediskriminējošā un konkurencei neitrālā veidā un kas nav vairāk ierobežojoši kā nepieciešams attiecīgajam universālajam pakalpojumam, kā tas noteikts Latvijas Republikā.

IV. Licencēšanas kritēriju publiskā pieejamība

Ja tie pieprasīta licence, sekojošais ir jādara zināms sabiedrībai:

(a) visi licencēšanas kritēriji un laika periods, kas normāli ir nepieciešams, lai pieņemtu lēmumu par licences piemērošanu un

(b) individuālās licences nosacījumi un apstākļi.

Licences pieprasījuma noraidījuma iemesli tiks paziņoti iesniedzējam pēc pieprasījuma.

V. Natkarīgie regulātori

Regulējošā institūcija ir nošķirta no un neatskaitās nevienam pamata telekomunikāciju pakalpojumu piegādātājam. Regulātora pieņemtie lēmumi un tā izmantotās procedūras ir objektīvas attiecībā uz visiem tirgus dalībniekiem.

VI. Trūcīgo resursu piešķiršana un lietošana

Jebkura procedūra trūcīgo resursu, tai skaitā, frekvenču, numuru un tiesību veidu, piešķiršanai un izlietošanai, tiks realizēta objektīvi, savlaicīgi, caurspīdīgā un nediskriminējošā veidā. Pašreizējais stāvoklis attiecībā uz piešķirtajām frekvencēm tiks publiskots, tomēr detalizēta valdības vajadzībām piešķirto frekvenču identifikācija netiek pieprasīta.

__________

** Norāda, ka specifiskais sektors sastāda tikai daļu CPC pārklāto darbību veidu

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!