• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības nolīgums par sadarbību tūrisma jomā. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 12.10.2001., Nr. 146 https://www.vestnesis.lv/ta/id/225348

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Par dzīvojamo māju privatizāciju

Vēl šajā numurā

12.10.2001., Nr. 146

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 11.01.2001.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).

Latvijas Republikas valdības un Baltkrievijas Republikas valdības nolīgums par sadarbību tūrisma jomā

Latvijas Republikas valdība un Baltkrievijas Republikas valdība, turpmāk dēvētas par Pusēm,

atzīstot, ka abu interesēs ir nodibināt ciešu un ilgstošu sadarbību tūrisma jomā,

vēloties attīstīt attiecības šajā jomā starp abām valstīm, kā arī starp to nacionālajām tūrisma organizācijām,

ir vienojušās par sekojošo:

1. pants

Puses atbalstīs tūrisma plūsmu palielināšanu starp Latvijas Republiku un Baltkrievijas Republiku, lai uzlabotu valstu iedzīvotāju abpusējās dzīves, vēstures un kultūras zināšanas.

Sadarbība tiks īstenota saskaņā ar abās valstīs spēkā esošiem likumiem un normām, kā arī saskaņā ar šī Nolīguma noteikumiem.

2. pants

Puses veicinās ciešāku sadarbību starp to valsts tūrisma institūcijām un tūrisma organizācijām, kā arī starp citām starptautiskā un vietējā tūrisma attīstīšanā iesaistītām organizācijām.

3. pants

Puses sekmēs tūrisma informācijas apmaiņu ar iespieddarbu, filmu, reklāmas kampaņu, konferenču un semināru, izstāžu un gadatirgu organizēšanas palīdzību. Puses var dibināt informācijas centrus vai iecelt savas valsts tūrisma institūciju pārstāvjus otrā valstī.

4. pants

Puses sadarbosies izglītībā, apmācībā un speciālistu, darbinieku un studentu apmaiņā tūrisma jomā. Puses atbalstīs gan valsts, gan privātās organizācijas dažādu tūrisma attīstības pētījumu un projektu realizēšanā.

5. pants

Puses apmainīsies ar informāciju par likumdošanu, pieredzi un datiem, kā arī par to aktivitātēm starptautiskās tūrisma organizācijās ar savu valsts tūrisma institūciju starpniecību.

6. pants

Lai sekmētu šī Nolīguma realizēšanu, Puses nodibinās abu valstu tūrisma amatpersonu Apvienoto tūrisma komiteju ar mērķi realizēt kopējus priekšlikumus, programmas un lēmumus par divpusējās sadarbības attīstību tūrisma jomā.

Komiteja tiksies reizi gadā, pārmaiņus Latvijas Republikā un Baltkrievijas Republikā.

Puses var uzaicināt abu valstu ekspertus un privātā sektora pārstāvjus piedalīties Komitejas darbā.

7. pants

Puses ir vienojušās, ka Nolīguma saistību izpildi koordinēs šādas valsts institūcijas:

Vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrija Latvijas Republikas vārdā,

Sporta un tūrisma ministrija Baltkrievijas Republikas vārdā.

8. pants

Nevienai no Pusēm nav atbildības vai saistību par to, kā šī Nolīguma ietvaros veiktās sadarbības rezultātus pielieto vai izmanto otra Puse.

9. pants

Puses var izdarīt labojumus šajā Nolīgumā tikai rakstiski un tos parakstot abām Pusēm.

10. pants

Domstarpību gadījumā starp Pusēm par šī Nolīguma skaidrojumu vai piemērošanu Puses meklēs risinājumu sarunu ceļā vai ar citu Pusēm pieņemamu domstarpību risinājuma metodi.

11. pants

Šis Nolīgums stājas spēkā dienā, kad Puses apmainās ar notām par juridisko procedūru pabeigšanu.

Šis Nolīgums ir spēkā piecus gadus un automātiski tiek pagarināts uz nākamiem pieciem gadiem, ja neviena Puse sešus mēnešus pirms šī Nolīguma attiecīgā termiņa beigām rakstveidā nepaziņo otrai Pusei par savu nodomu izbeigt šī Nolīguma darbību.

Ja Puses nevienojas savādāk, šī Nolīguma darbības izbeigšana neietekmēs programmu un projektu īstenošanu, kas varētu būt noslēgti Nolīguma darbības laikā.

Parakstīts Rīgā 2001. gada 11. janvārī divos eksemplāros latviešu, baltkrievu un angļu valodā. Visi teksti ir vienlīdz autentiski. Domstarpību gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.

Latvijas Republikas valdības vārdā Baltkrievijas Republikas valdības vārdā
Vladimirs Makarovs Jevgeņijs Vorsins,
vides aizsardzības un reģionālās attīstības ministrs sporta un tūrisma ministrs

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!