Monreālas protokola par ozona slāni noārdošām vielām labojums
Pekinas labojums (1999)
Par Monreālas protokola labojumu vienojušās Vienpadsmitajā Dalībvalstu sanāksmē (Pekina, 1999. gada 29. novembrī līdz 3. decembrī)
[Avots: Vienpadsmitās Dalībvalstu
sanāksmes ziņojuma V pielikums.
Labojums stājās spēkā 2002. gada 25. februārī.]
1. Pants: Labojums
A. 2. panta 5. punkts
Protokola 2. panta 5. punktā vārdus:
2A līdz 2E pantos
izsaka šādā redakcijā:
2A līdz 2F pantos
B. 2. panta 8(a). un 11. punkts
Protokola 2. panta 8(a). un 11. punktā vārdus:
2A līdz 2H pantos
izsaka šādā redakcijā:
2A līdz 2H pantos
C. 2F pants, 8. punkts
Sekojošu punktu pievieno pēc Protokola 2F. panta 7. punkta:
Katra Līgumslēdzēja puse, kas ražo vienu vai vairāk šīs vielas, nodrošina, ka divpadsmit mēnešu periodā, kas sākas 2004. gada 1. janvārī un katrā nākamajā divpadsmit mēnešu periodā, tās C Pielikuma I grupas kontrolēto vielu līmeņi ikgadēji nepārsniedz vidējo:
(a) C pielikuma I grupas kontrolēto vielu patēriņa līmeņa 1989. gadā un divus komats astoņus procentus no tās aprēķinātā A pielikuma I grupas kontrolēto vielu patēriņa līmeņa1989. gadā summu; un
(b) C pielikuma I grupas kontrolēto vielu ražošanas līmeņa 1989. gadā un divus komats astoņus procentus no tās aprēķinātā A pielikuma I grupas kontrolēto vielu patēriņa līmeņa1989. gadā summu.
Lai apmierinātu Līgumslēdzēju pušu, kas darbojas saskaņā ar 5. panta 1. punktu pašmāju pamatvajadzības, to aprēķinātais C pielikuma I grupas kontrolēto vielu ražošanas līmenis var pārsniegt šo robežu līdz pat piecpadsmit procentiem no to aprēķinātā ražošanas līmeņa.
D. 2I. pants
Sekojošs pants tiek ievietots pēc Protokola 2H. panta:
2I. pants: Bromhlormetāns
Katra Līgumslēdzēja puse nodrošina, lai divpadsmit mēnešu periodā, kas sākas 2002. gada 1. janvārī un katrā nākamajā divpadsmit mēnešu periodā tās aprēķinātais C pielikuma III grupas kontrolētās vielas patēriņa un ražošanas līmenis ir nepārsniedz nulli. Šis punkts ir spēkā, ja vien Līgumslēdzējas puses nenolemj pieļaut tādu ražošanas vai patēriņa līmeni, kāds nepieciešams, lai apmierinātu to pamatvajadzības.
E. 3. pants
Protokola 3. pantā vārdus:
No 2., 2A. līdz 2H. panta
izsaka šādā redakcijā:
No 2., 2A. līdz 2I. panta
F. 4. pants, 1 quin. un 1 sex. punkts
Sekojoši punkti ir jāpievieno 4. pantam pēc 1 qua. punkta:
1 quin. Ar 2004. gada 1. janvāri katra Līgumslēdzēja puse aizliegs C pielikuma I grupas kontrolēto vielu importu no ikvienas valsts, kas nav Protokola Līgumslēdzēja puse.
1 sex. Gada laikā pēc šī punktā stāšanās spēkā, katra Līgumslēdzēja puse aizliegs C pielikuma III grupas kontrolētās vielas importu no ikvienas valsts, kas nav Protokola Līgumslēdzēja puse.
G. 4. pants, 2 quin. un 2 sex. punkts
Sekojošus punktus pievieno 4. pantam pēc 2 qua. punkta:
2 quin. Ar 2004. gada 1. janvāri katra Līgumslēdzēja puse aizliegs C pielikuma I grupas kontrolēto vielu eksportu uz ikvienu valsti, kas nav Protokola Līgumslēdzēja puse.
2 sex. Gada laikā pēc šī punktā stāšanās spēkā, katra Līgumslēdzēja puse aizliegs C pielikuma III grupas kontrolētās vielas eksportu uz ikvienu valsti, kas nav Protokola Līgumslēdzēja puse.
H. 4. panta 5. līdz 7. punkts
Protokola 4. panta 5. līdz 7. punktā vārdus:
A un B pielikumos, C pielikuma II grupas un E pielikuma
izsaka šādā redakcijā:
A, B, C un E pielikuma
I. 4. panta 8. punkts
Protokola 4. panta 8. punktā vārdus:
2A. līdz 2E. pantiem, 2G līdz 2H. pantiem
izsaka šādā redakcijā:
2A. līdz 2I. pantiem
J. 5. panta 4. punkts
Protokola 5. panta 4. punktā vārdus:
2A. līdz 2H. pantos
izsaka šādā redakcijā:
2A. līdz 2I. pantos
K. 5. panta 5. un 6. punkts
Protokola 5. panta 5. un 6. punktā vārdus:
2A. līdz 2E. pantos
izsaka šādā redakcijā:
2A. līdz 2H. pantos un 2I. pantā
L. 5. panta 8. ter (a) punkts
Sekojošu teikumu pievieno Protokola 5. panta 8. ter (a) apakšpunkta beigās:
Ar 2016. gada 1. janvāri katra Līgumslēdzēja puse, kas darbojas saskaņā ar šī panta 1. punktu ievēros 2F. pantā 8. punktā noteiktos kontroles līdzekļus, kā pamatu tās atbilstībai šiem kontroles līdzekļiem tās izmantos savus vidējos 2015. gada ražošanas un patēriņa līmeņus;
M. 6. pants
Protokola 6. pantā vārdus:
2A. līdz 2H. pantos
izsaka šādā redakcijā:
2A. līdz 2I. pantos
N. 7. panta 2. punkts
Protokola 7. panta 2. punktā vārdus:
B un C pielikumiem
izsaka šādā redakcijā:
B pielikumam un C pielikuma I un II grupai
O. 7. pants 3. punkts
Sekojošu teikumu pievieno pēc Protokola 7. panta 3. punkta pirmā teikuma:
Katra Līgumslēdzēja puse iesniedz sekretariātam statistikas datus par ikgadējo E pielikumā minētās kontrolētās vielas izlietojumu karantīnai un pirms nosūtīšanas apstrādei
P. 10. pants
Protokola 10. panta 1. punktā vārdus:
2A. līdz 2E. pantu
izsaka šādā redakcijā:
2A. līdz 2I. pantu
Q. 17. pants
Protokola 17. pantā vārdus:
2A. līdz 2H. pantos
izsaka šādā redakcijā:
2A. līdz 2I. pantos
R. C pielikums
Sekojoša grupa tiek pievienota Protokola C pielikumam
Grupa |
Viela |
Izomeru skaits |
Ozona noārdīšanas potenciāls |
III grupa |
bromhlormetāns |
1 |
0.12 |
2. pants: Attiecība pret 1997. gada Labojumu
Neviena valsts vai reģionālā ekonomiskās integrācijas organizācija nevar iesniegt ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās dokumentus šim Labojumam, kamēr iepriekš vai vienlaicīgi nav iesniegti dokumenti Labojumam kas pieņemts Līgumslēdzēju pušu devītajā sanāksmē 1997. gada 17. septembrī, Monreālā.
3. pants: Stāšanās spēkā
1. Šis Labojums stājas spēkā ar 2001. gada 1. janvāri, pie nosacījuma, ka vismaz divdesmit dokumentus par šā Labojuma ratifikāciju, pieņemšanu, apstiprināšanu vai pievienošanos tam ir nodevušas glabāšanā valstis vai reģionālās ekonomiskās integrācijas organizācijas, kuras ir Monreālas protokola par ozona slāni noārdošām vielām Līgumslēdzējas puses. Gadījumā, ja šāds nosacījums nav izpildīts dotajā datumā, Labojums stājas spēkā deviņdesmitajā dienā pēc datuma, kurā šis nosacījums ir izpildīts.
2. 1. punktā noteikto mērķu izpildei jebkurš dokuments, ko nodevusi glabāšanā kāda reģionālā ekonomiskās integrācijas organizācija, nav uzskatāms par papildinājumu šādu organizāciju dalībvalstu glabāšanā nodotajiem dokumentiem.
3. Pēc Labojuma stāšanās spēkā, saskaņā ar 1. punktā dotajiem nosacījumiem, tas stājas spēkā jebkurai citai Protokola Līgumslēdzējas pusei deviņdesmitajā dienā pēc tam, kad ir nodoti glabāšanā ratifikācijas, apstiprināšanas vai pievienošanās dokuments.