1972.gada Konvencija par starptautiskajiem kuģu sadursmju novēršanas noteikumiem
Priekšvārds*
1972.gada Konvenciju par starptautiskiem kuģu sadursmju
novēršanas noteikumiem kopš tās pieņemšanas dienas 1972.gada
20.oktobrī un stāšanās spēkā 1977.gada 15.jūlijā akceptēja
daudzas valstis. Tā tika papildināta 1981., 1987., 1989. un 1993.
gadā. Pēdējo reizi Konvencija tika papildināta ar rezolūciju
A.910(22), ko pieņēma Asamblejas divdesmit otrajā sesijā
2001.gada 29.novembrī un kura stājās spēkā 2003.gada 29.novembrī.
Šī publikācija ietver 1972.gada konvencijas un 1981., 1987.,
1989., 1993. un 2001.gada papildinājumu apvienoto tekstu.
SATURS
1972.gada Konvencija par starptautiskajiem
kuģu sadursmju novēršanas noteikumiem, ar grozījumiem
1972.gada Starptautiskie noteikumi kuģu sadursmju novēršanai
jūrā, ar grozījumiem
A daļa – Vispārīgie noteikumi
B daļa – Kuģošanas un manevrēšanas noteikumi
C daļa – Uguņi un zīmes
D daļa – Skaņas un gaismas signāli
E daļa – Izņēmumi
I pielikums – Uguņu un zīmju izvietojums un tehniskie
raksturojumi
II pielikums – Papildus signāli zvejas kuģiem, kas nodarbojas ar
zveju cits cita tuvumā
III pielikums – Skaņas signālu ierīču tehniskie
raksturlielumi
IV pielikums – Avārijas signāli
1972.GADA
KONVENCIJA
PAR STARPTAUTISKAJIEM KUĢU SADURSMJU NOVĒRŠANAS
NOTEIKUMIEM, AR GROZĪJUMIEM
Konvencijas puses,
VĒLOTIES nodrošināt augstu
drošības līmeni jūrā,
APZINOTIES nepieciešamību izskatīt un papildināt Starptautiskos
noteikumus kuģu sadursmju novēršanai jūrā kā pielikumu 1960.gada
Starptautiskās konferences par dzīvības drošību jūrā Nobeiguma
aktam,
IZSKATĪJUSI šos noteikumus, ievērojot kopš to apstiprināšanas
sasniegto progresu,
VIENOJĀS par sekojošo:
I pants
Vispārējās saistības
Šīs Konvencijas Dalībvalstis apņemas ieviest Konvencijai pievienotos noteikumus un citus pielikumus, kas veido 1972.gada Starptautiskos noteikumus kuģu sadursmju novēršanai jūrā (turpmāk tekstā – Noteikumi).
II pants
Parakstīšana, ratifikācija, akceptēšana, apstiprināšana un
atzīšana
1. Konvencijai jābūt atvērtai
parakstīšanai līdz 1973.gada 1.jūnijam un pievienošanai pēc šī
datuma.
2. Apvienoto Nāciju Organizācijas vai jebkuru specializēto
aģentūru, vai starptautiskās atomenerģijas aģentūras Dalībvalstis
vai Starptautiskās tiesas statūtu Dalībvalstis var kļūt par
Konvencijas Dalībvalsti veicot:
a) parakstīšanu bez piebildes par ratifikāciju, akceptēšanu vai
apstiprināšanu;
b) parakstīšanu ar piebildi par ratifikāciju, akceptēšanu vai
atzīšanu un ar turpmāko ratifikāciju, akceptēšanu vai
atzīšanu;
c) pievienošanos.
3. Ratifikācija, akceptēšana, atzīšana vai pievienošanās notiek,
deponējot attiecīgo aktu Starpvalstu jūras konsultatīvajā
organizācijā** (turpmāk tekstā – Organizācija), kura
informē valstu valdības, kas parakstījušas Konvenciju vai
pievienojušās tai, par katra tāda akta deponēšanu un tā
deponēšanas datumu.
III pants
Teritoriālais pielietojums
1. Apvienoto Nāciju Organizācija,
gadījumos, kad tai ir uzticēta kādas teritorijas administratīvā
vara, vai jebkura Dalībvalsts, kura atbild par kādas teritorijas
starptautiskajām attiecībām, var jebkurā brīdī rakstiski paziņot
Organizācijas Ģenerālsekretāram (turpmāk tekstā –
Ģenerālsekretārs) par dotās Konvencijas pielietojumu šajā
teritorijā.
2. Pašreizējā Konvencija attiecas uz rakstiskajā paziņojumā
minēto teritoriju kopš paziņojuma saņemšanas dienas vai kopš cita
tajā minētā datuma.
3. Jebkuru paziņojumu, kas ir veikts saskaņā ar šī panta
1.punktu, var atsaukt attiecībā uz jebkuru tajā minēto
teritoriju, un pašreizējās Konvencijas pielietojums šādā
teritorijā izbeidzas pēc viena gada vai tāda ilgāka laika
perioda, kāds tas var tikt noteikts paziņojuma atsaukumā.
4. Ģenerālsekretārs informē visas Dalībvalstis par jebkuru
saskaņā ar šo pantu veikto paziņojumu attiecībā uz piemērošanu
vai piemērošanas atsaukšanu.
IV pants
Stāšanās spēkā
1. (a) Konvencija stājas spēkā pēc
divpadsmit mēnešiem, sākot ar brīdi, kad tai ir pievienojušās
vismaz 15 valstis, kuru tirdzniecības flote pēc tilpības vai
skaita sastāda ne mazāk kā 65% no pasaules flotes kuģiem, ar
tilpību 100 un vairāk bruto tonnas, atkarībā no tā, kurš no
nosacījumiem sasniegts pirmais.
(b) Neatkarīgi no šī punkta (a) apakšpunkta nosacījumiem, esošā
Konvencija nestājas spēkā pirms 1976.gada 1.janvāra.
2. Valstīs, kuras saskaņā ar II pantu ir ratificējušas,
akceptējušas, atzinušas vai pievienojušās Konvencijai pēc tam,
kad tika izpildīti apakšpunktā 1(a) noteiktie nosacījumi un pirms
Konvencijas spēkā stāšanās, Konvencija stājas spēkā tās spēkā
stāšanās datumā.
3. Valstīs, kuras ratificēja, akceptēja, apstiprināja šo
Konvenciju vai pievienojās tai pēc tās spēkā stāšanās datuma,
Konvencija stājas spēkā attiecīgā akta deponēšanas dienā, saskaņā
ar II pantu.
4. Pēc jebkura šīs Konvencijas grozījuma stāšanās spēkā datuma,
saskaņā ar VI panta 4.punktu, tās ratifikācija, akceptēšana,
atzīšana vai pievienošanās tai attiecas uz Konvenciju ar veikto
grozījumu.
5. Šīs Konvencijas spēkā stāšanās datumā Noteikumi aizvieto un
atceļ 1960.gada Starptautiskos noteikumus kuģu sadursmju
novēršanai jūrā.
6. Ģenerālsekretārs informē valstu valdības, kas parakstījušas
vai pievienojušās Konvencijai, par tās spēkā stāšanās datumu.
V pants
Konvencijas pārskatīšana
1. Šīs Konvencijas, Noteikumu vai
arī abu šo dokumentu pārskatīšanai Organizācija var sasaukt
konferenci.
2. Organizācija sasauc Dalībvalstu konferenci ar mērķi veikt
Konvencijas, Noteikumu vai arī abu šo dokumentu pārskatīšanu, ja
to lūdz ne mazāk kā viena trešdaļa no Dalībvalstīm.
VI pants
Noteikumu grozījumi
1. Jebkurš noteikumu grozījums, ko
ierosina Dalībvalsts, jāizskata Organizācijā pēc Dalībvalsts
pieprasījuma.
2. Šāds Noteikumu grozījums pēc tam, kad to apstiprina divas
trešdaļas vairākuma klātesošo un balsstiesīgo Organizācijas Jūras
drošības komitejas locekļu, tiek nosūtīts visām Konvencijas un
Organizācijas Dalībvalstīm vismaz sešus mēnešus pirms tā
izskatīšanas Asamblejā.
3. Asamblejas Ģenerālsekretārs nosūta grozījumu visām
Dalībvalstīm pieņemšanai pēc tam, kad to ir pieņēmušas divas
trešdaļas vairākuma Asamblejas klātesošo un balsstiesīgo.
4. Šāds grozījums stājas spēkā datumā, ko nosaka Asambleja,
veicot tā apstiprināšanu, ja uz Asamblejas iepriekš noteikto
datumu vairāk kā viena trešdaļa Konvencijas Dalībvalstu nav
paziņojusi Organizācijai savus iebildumus pret grozījumu. Šajā
punktā minētos datumus nosaka un pieņem divas trešdaļas vairākuma
Asamblejas klātesošo un balsstiesīgo.
5. Jebkurš grozījums pēc tā stāšanās spēkā aizvieto iepriekšējo
noteikumu, kuru tas groza, visās Dalībvalstīs, kuras neiebilda
pret grozījumu veikšanu.
6. Ģenerālsekretārs informē visas Konvencijas un Organizācijas
Dalībvalstis par jebkuru prasību vai paziņojumu, kas veikts
saskaņā ar šo pantu, un par datumiem, kad jebkurš grozījums
stājas spēkā.
VII pants
Denonsēšana
1. Konvencijas Dalībvalsts drīkst
veikt Konvencijas denonsēšanu pēc tam, kad ir pagājuši pieci gadi
kopš Konvencijas stāšanās spēkā šajā Dalībvalstī.
2. Denonsēšana notiek, deponējot Organizācijai denonsēšanas aktu.
Ģenerālsekretārs informē visas citas Konvencijas Dalībvalstis par
denonsēšanas akta saņemšanu un tā deponēšanas datumu.
3. Denonsēšana stājas spēkā pēc viena gada kopš denonsēšanas akta
deponēšanas vai arī pēc ilgāka laika perioda, kas var būt
norādīts denonsēšanas aktā.
VIII pants
Deponējums un reģistrācija
1. Organizācija deponē esošo
Konvenciju un Noteikumus. Pēc tam Ģenerālsekretārs nosūta
apstiprinātās oriģinālu kopijas visu valstu valdībām, kuras ir
parakstījušas Konvenciju un pievienojušās tai.
2. Pēc Konvencijas stāšanās spēkā Ģenerālsekretārs nosūta tās
tekstu Apvienoto Nāciju Organizācijas Sekretariātam reģistrēšanai
un publicēšanai saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas Statūtu
102. pantu.
IX pants
Valodas
Esošā Konvencija kopā ar
Noteikumiem ir sastādīta vienā eksemplārā angļu un franču valodā,
turklāt abi teksti ir vienādi autentiski. Oficiālos tulkojumus
krievu un spāņu valodā sagatavo un deponē kopā ar parakstīto
oriģinālu.
KĀ APLIECINĀJUMS TAM zemāk parakstījušies, attiecīgo valdību
pilnvarotie pārstāvji, parakstīja doto Konvenciju.
VEIKTS LONDONĀ tūkstoš deviņi simti septiņdesmit otrā gada
divdesmitajā oktobrī.
1972.GADA
STARPTAUTISKIE
NOTEIKUMI KUĢU SADURSMJU NOVĒRŠANAI JŪRĀ, AR GROZĪJUMIEM
A DAĻA –
VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI
1.noteikums
Pielietošana
(a) Šie Noteikumi attiecas uz
visiem kuģiem atklātajā jūrā un ar to savienotos ūdeņos, pa
kuriem var braukt jūras kuģi.
(b) Nekas šajos Noteikumos nedrīkst būt pretrunā ar atbilstošās
institūcijas sagatavotajiem īpašiem noteikumiem par kuģošanu
reidos, ostu ūdeņos, upēs, ezeros vai iekšējos ūdensceļos, kas
savienoti ar atklāto jūru un pa kuriem var braukt jūras kuģi.
Šādiem īpašiem noteikumiem, cik vien iespējams, jāatbilst šiem
noteikumiem.
(c) Nekas šajos Noteikumos nedrīkst būt pretrunā jebkuras valsts
valdības izdotajiem īpašajiem noteikumiem attiecībā uz papildu
stacionārām vai signālugunīm, zīmēm vai skaņu signāliem uz kara
kuģiem un kuģiem, kas brauc konvoja sastāvā, kā arī attiecībā uz
papildu stacionārām vai signālugunīm, vai zīmēm uz zvejas kuģiem,
kas zvejo flotiles sastāvā. Šiem papildus stacionāriem vai
signālugunīm, zīmēm vai skaņu signāliem, cik tas vien iespējams,
jābūt tādiem, lai tos kļūdaini nevarētu uzskatīt par kādu uguni,
zīmi vai signālu, kas noteikti šajos Noteikumos.
(d) Šo Noteikumu mērķiem Organizācija var pieņemt satiksmes
sadales sistēmas.
(e) Kad ieinteresētā valdība nolemj, ka kuģis savas konstrukcijas
vai uzdevuma dēļ nevar pilnībā izpildīt kādu šo noteikumu prasību
attiecībā uz uguņu un zīmju skaitu, izvietojumu, redzamības
attālumu vai sektoru, kā arī skaņu signālu ierīču izvietojumu un
raksturlielumiem, tad tādam kuģim jāizpilda citas prasības
attiecībā uz uguņu vai zīmju skaitu, to izvietojumu, redzamības
attālumu vai sektoru, kā arī skaņu signālu ierīču izvietojumu un
raksturlielumiem, kas pēc šīs valdības noteiktā ir iespējami tuvi
šiem Noteikumiem attiecībā uz šādu kuģi.
2.noteikums
Atbildība
(a) Nekas šajos Noteikumos
neatbrīvo ne kuģi, ne tā īpašnieku, ne kapteini, ne apkalpi no
atbildības par sekām, kas rodas, neizpildot šos Noteikumus vai
neievērojot jebkuru piesardzību, kuras ievērošanu prasa parastā
jūras prakse vai konkrētā gadījuma īpašie apstākļi.
(b) Skaidrojot un piemērojot šos Noteikumus, jāpievērš
nepieciešamā uzmanība visa veida kuģošanas briesmām un sadursmju
iespējamības draudiem un visiem īpašajiem apstākļiem, ieskaitot
iesaistīto kuģu ierobežojumus, kas var radīt nepieciešamību
atkāpties no šiem Noteikumiem, lai izvairītos no tiešām
briesmām.
3.noteikums
Vispārējās definīcijas
Šo Noteikumu mērķim, izņemot, ja
pēc konteksta ir nepieciešams cits skaidrojums:
(a) Vārds kuģis nozīmē visa veida peldošos līdzekļus,
ieskaitot kuģus ar dinamisko cēlējspēku, ekranoplānus un
hidroplānus, kas tiek izmantoti vai varētu tikt izmantoti kā
pārvietošanās līdzeklis pa ūdeni.
(b) Termins kuģis ar mehānisku dzinēju nozīmē jebkuru
kuģi, kas tiek virzīts mehāniskās ierīces darbības
rezultātā.
(c) Termins buru kuģis nozīmē jebkuru kuģi ar paceltām
burām, ieskaitot apgādātus ar mehānisko iekārtu, ar nosacījumu,
ka tā netiek izmantota.
(d) Termins kuģis, kas nodarbināts zvejā nozīmē jebkuru
kuģi, kas zvejo ar tīkliem, vairākstāvu āķu jedām, traļiem vai
citiem zvejas rīkiem, kas ierobežo tā manevrēšanas spējas, bet
neattiecas uz kuģi, kas zvejo ar velkamām āķu jedām vai citiem
zvejas rīkiem, kas neierobežo kuģa manevrēšanas spējas.
(e) Vārds hidroplāns nozīmē jebkuru lidaparātu, kas spēj
manevrēt uz ūdens.
(f) Termins kuģis, kas zaudējis vadības spēju nozīmē kuģi,
kas kaut kādu ārkārtēju apstākļu dēļ nav spējīgs manevrēt tā, kā
to prasa šie Noteikumi, un tādēļ nevar dot ceļu citam
kuģim.
(g) Termins kuģis ar ierobežotu manevrēšanas spēju nozīmē
kuģi, kas izpildāmā darba rakstura dēļ nevar manevrēt tā, kā
prasa šie Noteikumi un tādēļ nevar dot ceļu citam kuģim. Terminā
kuģis ar ierobežotu manevrēšanas spēju iekļauj (bet
neierobežojas) šādus kuģus:
(i) kuģi, kas uzstāda, apkalpo vai izceļ navigācijas zīmes,
ieliek, apskata vai izceļ zemūdens kabeli vai cauruļvadu;
(ii) kuģi, kas veic bagarēšanas, okeānogrāfiskos, hidrogrāfiskos
vai zemūdens darbus;
(iii) kuģi, kas gaitā veic cilvēku, pārtikas, kravas
papildināšanu vai nodošanu citam kuģim;
(iv) kuģi, kas nodarbināts lidaparātu pacelšanās vai nolaišanās
nodrošināšanā;
(v) kuģi, kas nodarbināts mīnu neitralizēšanas darbos;
(vi) kuģi, kas veic tādu vilkšanas operāciju, kas ievērojami
ierobežo vilcēja un velkamā kuģa iespēju novirzīties no sava
kursa.
(h) Termins kuģis, kura manevrēšanu ierobežo tā iegrime
nozīmē kuģi ar mehānisko dzinēju, kuram tā iegrimes un pieejamā
kuģojamā ceļa dziļuma un platuma dēļ būtiski ierobežota iespēja
novirzīties no kursa, kādu tas ietur.
(i) Termins gaitā nozīmē, ka kuģis nav noenkurojies, nav
pietauvots krastam un neatrodas uz sēkļa.
(j) Vārdi kuģa garums un platums nozīmē tā
vislielāko garumu un platumu.
(k) Kuģi skaitās savstarpēji redzami tikai tad, kad katru no tiem
var vizuāli novērot no otra.
(I) Termins ierobežota redzamība apzīmē jebkurus
apstākļus, kuros redzamība ir ierobežota dūmakas, miglas, sniega,
stipra lietus, smilšu vētras vai kāda cita līdzīga iemesla
dēļ.
(m) Termins ekranoplāns apzīmē multimodālu kuģi, kas tā
galvenajā darbības režīmā lido tuvu virsmai, izmantojot virsmas
efekta iedarbību.
B DAĻA –
KUĢOŠANAS UN
MANEVRĒŠANAS NOTEIKUMI
I NODAĻA – Kuģa vadīšana jebkuros redzamības apstākļos
4.noteikums
Pielietošana
Šīs nodaļas Noteikumi pielietojami jebkādos redzamības apstākļos.
5.noteikums
Novērošana
Katram kuģim pastāvīgi jāveic pienācīga vizuālā un audio novērošana, kā arī novērošana, izmantojot visus esošos līdzekļus atbilstoši esošajiem apstākļiem un nosacījumiem, tā, lai pilnībā varētu novērtēt situāciju un sadursmes draudus.
6.noteikums
Drošs ātrums
Katram kuģim vienmēr ir jāiet ar
drošu ātrumu tā, lai tas varētu veikt pienācīgus un efektīgus
pasākumus sadursmju novēršanai un to varētu apturēt attālumā,
kāds ir piemērots esošajos apstākļos un nosacījumos.
Izvēloties drošu ātrumu, starp vērā ņemamiem faktoriem ir jābūt
sekojošiem:
(a) Visiem kuģiem:
(i) redzamības apstākļi;
(ii) satiksmes blīvums, ieskaitot zvejas kuģu vai jebkuru citu
kuģu koncentrāciju;
(iii) kuģa manevrēšanas spēja un it īpaši attālums, kas
nepieciešams pilnīgai kuģa apstādināšanai, kā arī kuģa
pagriešanas spēja dominējošos apstākļos;
(iv) apgaismojuma fons naktī no krasta ugunīm un arī no paša kuģa
uguņu gaismas izkliedes;
(v) vēja, jūras un straumes stāvoklis un navigācijas ziņā bīstamu
vietu tuvums;
(vi) attiecība starp iegrimi un pieejamajiem dziļumiem.
(b) Papildus, kuģiem, kas izmanto radiolokatorus:
(i) radiolokācijas iekārtas raksturlielumi, efektivitāte un
ierobežojumi;
(ii) jebkuri ierobežojumi, ko nosaka izmantojamās radiolokācijas
iekārtas darbības skala;
(iii) jūras stāvokļa, meteoroloģisko faktoru, kā arī citu
traucējumu avotu iespaids uz radiolokācijas iekārtas
darbību;
(iv) iespējamība, ka radiolokators var neatklāt pietiekamā
attālumā mazus kuģus, ledus gabalus vai citus peldošus
objektus;
(v) radiolokatora atklāto kuģu skaits, vieta un
pārvietošanās;
(vi) iespējami precīzāks redzamības novērtējums, kāds var būt
iespējams, kad attālumu līdz kuģiem vai citiem tuvumā esošiem
objektiem nosaka ar radiolokatoru.
7.noteikums
Sadursmes draudi
(a) Katram kuģim, lai noteiktu,
vai ir sadursmes draudi, jāizmanto visi iespējamie līdzekļi
atbilstoši esošajiem apstākļiem un nosacījumiem. Ja rodas šaubas
par sadursmes draudu esamību, tad jāuzskata, ka tādi
pastāv.
(b) Radiolokācijas iekārta, ja tā uzstādīta un darbojas, pareizi
jālieto, ieskaitot novērošanu uz tālās novērošanas skalas, ar
mērķi saņemt savlaicīgu brīdinājumu par sadursmes draudiem, kā
arī novēroto objektu radiolokācijas kursa nolikšanu vai
līdzvērtīgu sistemātisku to novērošanu.
(c) Pieņēmumus nedrīkst izdarīt, balstoties uz nepilnīgu
informāciju, it īpaši uz nepilnīgu radiolokatora
informāciju.
(d) Nosakot, vai pastāv sadursmes draudi, vērā ņemamajos
apsvērumos jāiekļauj sekojošais:
(i) šādi draudi jāuzskata par esošiem, ja ievērojami neizmainās
tā kuģa, kas tuvojas, kompasa peilējums;
(ii) šādi draudi dažreiz var pastāvēt pat pie ievērojamām
peilējuma izmaiņām, īpaši gadījumos, kad tuvojas ļoti liels kuģis
vai velkonis vai arī tuvojas kuģis nelielā attālumā.
8.noteikums
Rīcība sadursmju novēršanai
(a) Jebkurai darbībai, ko uzsāk ar
nolūku novērst sadursmi, jāatbilst šīs daļas Noteikumiem, ja to
atļauj apstākļi, un tai jābūt noteiktai, savlaicīgai un jāatbilst
labai jūras praksei.
(b) Jebkurām kursa un/vai ātruma izmaiņām, kas tiek veiktas, lai
novērstu sadursmi, ja to atļauj apstākļi, jābūt pietiekami
lielām, lai tās būtu viegli pamanāmas no otra kuģa, kas to novēro
vizuāli vai ar radiolokatora palīdzību; jāizvairās no vienas
otrai sekojošām nelielām kursa un/vai ātruma izmaiņām.
(c) Ja ir pietiekama ūdens platība, tad kursa izmaiņa vien var
būt visefektīvākā rīcība, lai novērstu pārmērīgu tuvošanos, ar
noteikumu, ka tā izdarīta savlaicīgi, ir ievērojama un nenoved
pie citas pārliekas satuvināšanās.
(d) Rīcībai, kas tiek veikta, lai izvairītos no sadursmes ar citu
kuģi, jānodrošina kuģu paiešana garām drošā attālumā. Šīs rīcības
efektivitāte rūpīgi jākontrolē tik ilgi, kamēr šis kuģis nebūs
pilnīgi pagājis garām un atstāts aizmugurē.
(e) Ja nepieciešams izvairīties no sadursmes vai iegūt vairāk
laika situācijas novērtēšanai, kuģim jāsamazina ātrums vai
jāapstājas, apturot savus dzinējus vai dodot atpakaļgaitu.
(f) (i) Kuģis, kurš atbilstoši kādam no šiem Noteikumiem nedrīkst
traucēt citu kuģu kustību vai drošu garāmiešanu, kad to prasa
apstākļi, sāk savlaicīgi rīkoties, lai atstātu pietiekošu ūdens
platību cita kuģa drošai garāmiešanai.
(ii) Kuģis,
kurš nedrīkst apgrūtināt citu kuģu kustību vai drošu garāmiešanu,
netiek atbrīvots no šī pienākuma, ja tas pietuvojas citam kuģim
tā, ka rodas sadursmes draudi, tam pilnībā jāņem vērā rīcība,
kāda tā var tikt prasīta atbilstoši šīs daļas
Noteikumiem.
(iii) Kad divi kuģi tuvojas viens otram
tā, ka rodas sadursmes draudi, kuģim, kura kustību nedrīkst
apgrūtināt, pilnībā jāievēro šīs daļas Noteikumi.
9.noteikums
Kuģošana šauros ūdensceļos
(a) Kuģim, kas ietur kursu pa
šauru kanālu vai kuģa ceļu, jāturas kanāla vai kuģu ceļa ārējās
robežas tuvumā, kas no kuģa labā borta atrodas tik tuvu, cik vien
tas ir droši un praktiski iespējams.
(b) Kuģis, kura garums mazāks par 20 m, vai buru kuģis, nedrīkst
traucēt tāda kuģa kustību, kas var droši kuģot tikai pa šauru
kanālu vai kuģu ceļu.
(c) Kuģis, kas nodarbināts zvejā, nedrīkst traucēt jebkura cita
kuģa kustību pa šauru kanālu vai kuģu ceļu.
(d) Kuģis nedrīkst šķērsot šauru kanālu vai kuģu ceļu, ja tāda
šķērsošana traucē tāda kuģa kustību, kas droši var kuģot tikai pa
tādu kanālu vai kuģu ceļu. Šis pēdējais kuģis var izmantot skaņu
signālu, kas paredzēts 34. (d) noteikumā, ja tam ir šaubas par
šķērsojošā kuģa nodomu.
(e) (i) Ja apdzīšana šaurā kanālā vai kuģu ceļā iespējama tikai
tad, ja apdzenamais kuģis ar savu rīcību pieļauj drošu apdzīšanu,
tad kuģim, kas gatavojas apdzīt, jāpaziņo par savu nodomu, dodot
atbilstošu skaņu signālu, kā tas noteikts 34. (c)(i) noteikumā.
Ja apdzenamais kuģis piekrīt apdzīšanai, tad tam jādod atbilstošs
signāls, kas noteikts 34. (c)(ii) noteikumā, un jāveic pasākumi,
kas atļauj drošu apdzīšanu. Ja apdzenamais kuģis šaubās par
apdzīšanas drošību, tad tas var dot 34. (d) noteikumā noteiktos
skaņu signālus.
(ii) Šis noteikums neatbrīvo apdzenošo kuģi no 13. noteikuma
prasību izpildes.
(f) Kuģim, kas tuvojas līkumam vai šauram kanālam, vai kuģu
ceļam, vai tādam posmam, kur citi kuģi var nebūt redzami šķēršļu
dēļ, jāiet īpaši uzmanīgi un piesardzīgi un jādod 34. (e)
noteikumā noteiktais atbilstošais skaņas signāls.
(g) Jebkuram kuģim, ja attiecīgie apstākļi to atļauj, jāizvairās
no noenkurošanās šaurā kanālā.
10.noteikums
Satiksmes sadales sistēmas
(a) Šis noteikums attiecas uz
Organizācijas pieņemtajām satiksmes sadales sistēmām un neatbrīvo
nevienu kuģi no tā pienākumiem, kurus nosaka jebkuri citi
noteikumi.
(b) Kuģim, kas izmanto satiksmes sadales sistēmas:
(i) jāpārvietojas atbilstošajā satiksmes joslā satiksmes plūsmas
galvenajā virzienā;
(ii) praktisko iespēju robežās jāturas sāņus no satiksmes sadales
līnijas vai satiksmes sadales joslas;
(iii) normālos apstākļos jāieiet un jāiziet no satiksmes sadales
joslas tās galējos posmos, bet, ja kuģis atstāj satiksmes joslu
vai ieiet tajā no malas, tam jāizdara šis manevrs iespējami
šaurākā leņķī attiecībā pret satiksmes plūsmas galveno
virzienu.
(c) Kuģim, cik tas praktiski iespējams, jāizvairās no satiksmes
joslu šķērsošanas, bet, ja tas spiests to darīt, tad iespēju
robežās tas jādara taisnā leņķī pret satiksmes plūsmas
vispārpieņemto virzienu.
(d) (i) Kuģis nedrīkst izmantot piekrastes kuģošanas zonu, ja tas
var droši izmantot atbilstošo satiksmes joslu blakus esošajā
satiksmes sadales sistēmā, taču kuģi, kuru garums mazāks par 20
m, buru kuģi un kuģi, kas nodarbināti zvejā, drīkst izmantot
piekrastes kuģošanas zonu.
(ii) Neatkarīgi no tā, kas noteikts (d)(i) apakšpunktā, kuģis
drīkst izmantot piekrastes kuģošanas zonu, kad tas iet uz ostu,
pie jūras iekārtas vai būves, uz loču staciju vai kādu citu
vietu, kas atrodas piekrastes satiksmes zonā, vai lai izvairītos
no tiešām briesmām.
(e) Kuģis, kas nešķērso satiksmes sadales sistēmu, neieiet tajā
vai neiziet no tās, normālos apstākļos nedrīkst ieiet satiksmes
sadales zonā vai šķērsot sadales līniju, izņemot:
(i) ārkārtējas nepieciešamības gadījumos, lai izvairītos no
tiešām briesmām;
(ii) gadījumos, kas saistīti ar zivju zveju satiksmes sadales
zonā.
(f) Kuģim, kas pārvietojas satiksmes sadales sistēmas galējo
posmu tuvumā, jāievēro īpaša piesardzība.
(g) Kuģim, cik tas praktiski iespējams, jāizvairās no enkurošanās
satiksmes sadales sistēmas robežās vai tās galējo posmu
tuvumā.
(h) Kuģim, kas neizmanto satiksmes sadales sistēmu, jāturas no
tās pietiekoši lielā attālumā.
(i) Kuģis, kas nodarbojas ar zivju zveju, nedrīkst traucēt
jebkura cita kuģa kustību, kas kuģo pa satiksmes joslu.
(j) Kuģis, kura garums mazāks par 20 m, vai buru kuģis nedrīkst
traucēt kuģa ar mehānisku dzinēju kustību, kas kuģo pa kustības
joslu.
(k) Kuģis ar ierobežotu manevrēšanas spēju, kad tas iesaistīts
kuģošanas drošības uzturēšanas darbos satiksmes sadales sistēmā,
tiek atbrīvots no šī noteikuma izpildīšanas tādā pakāpē, kādā tas
nepieciešams šī darba veikšanai.
(l) Kuģis ar ierobežotu manevrēšanas spēju, kad tas aizņemts
zemūdens kabeļa ieguldīšanas, apskates vai pacelšanas darbā
satiksmes sadales sistēmas robežās, tiek atbrīvots no šī
Noteikuma izpildīšanas tādā mērā, kādā tas nepieciešams šī darba
veikšanai.
II NODAĻA –
Savstarpēji redzamu
kuģu vadīšana
11.noteikums
Pielietošana
Šīs nodaļas noteikumi attiecas uz kuģiem, kas ir savstarpēji redzami.
12.noteikums
Buru kuģi
(a) Kad divi buru kuģi tuvojas
viens otram tā, ka rodas sadursmes draudi, tad vienam no tiem
jādod ceļš otram sekojošā veidā:
(i) kad kuģi iet ar dažādām halzēm, tad kuģim, kas iet ar kreiso
halzi, jādod ceļš otram kuģim;
(ii) ja abi kuģi iet ar vienu un to pašu halzi, tad kuģis, kas
atrodas vēja pusē, dod ceļu kuģim, kas atrodas aizvēja
pusē;
(iii) ja kuģis, kas iet ar kreiso halzi, redz vēja pusē otru kuģi
un nevar precīzi noteikt, vai tas iet ar kreiso vai labo halzi,
tad tam jādod ceļš šim otram kuģim.
(b) Šī noteikuma mērķim par vēja pusi uzskata pusi, kas ir
pretēja tai, kurā atrodas grotbura, bet kuģim ar taisnām burām –
pusi, pretēju tai, kurā atrodas vislielākā slīpā bura.
13.noteikums
Apdzīšana
(a) Neatkarīgi no B daļas I un II
nodaļas noteikumiem, katram kuģim, kas apdzen jebkuru citu,
jāturas sāņus no apdzenamā kuģa ceļa.
(b) Par apdzenošu kuģi jāuzskata katrs kuģis, kas tuvojas citam
kuģim no virziena vairāk nekā 22,5° aiz tā dvarsa, t.i., ja
apdzenošais kuģis attiecībā pret apdzenamo atrodas tādā stāvoklī,
ka naktī apdzenošais kuģis var redzēt tikai apdzenamā kuģa
pakaļgala uguni un nevar redzēt nevienu no tā bortu ugunīm.
(c) Ja rodas šaubas, vai kuģis ir apdzenošais, tad jāuzskata, ka
tas ir tieši tā, un atbilstoši jārīkojas.
(d) Nekādas pēc tam sekojošas divu kuģu atrašanās vietu izmaiņas
nevar būt par iemeslu uzskatam, ka apdzenošais kuģis pēc šo
Noteikumu būtības ir kuģis, kas gatavojas šķērsot kursu, vai
atbrīvot apdzenošo kuģi no pienākuma turēties sāņus no apdzenamā
kuģa tik ilgi, kamēr tas nav pilnīgi apdzīts un atstāts
aizmugurē.
14.noteikums
Situācija, kad divi kuģi virzās tieši viens otram pretī
(a) Kad divi kuģi ar mehāniskiem
dzinējiem, ejot ar pretējiem vai gandrīz pretējiem kursiem,
tuvojas tā, ka rodas sadursmes draudi, tiem abiem jāizmaina savs
kurss pa labi tā, lai kuģi viens otram paietu garām ar kreisajiem
bortiem.
(b) Tāda situācija jāuzskata par esošu, ja kuģis redz otru kuģi
taisni priekšā vai gandrīz priekšā, pie tam naktī tas var redzēt
otra kuģa topugunis uz vienas vertikāles vai gandrīz uz vienas
vertikāles un/vai abas borta ugunis, bet dienā novēro tā
atbilstošu rakursu.
(c) Ja rodas šaubas, vai tāda situācija pastāv, tad jāuzskata, ka
tā pastāv, un atbilstoši jārīkojas.
15.noteikums
Kuģu kursu krustošanās situācija
Kad divi kuģi ar mehāniskiem dzinējiem iet pa kursiem, kas krustojas tā, ka rodas sadursmes draudi, tad kuģim, no kura pa labi atrodas otrs kuģis, jādod ceļš šim kuģim, turklāt, ja apstākļi atļauj, tam jāizvairās šķērsot otra kuģa kurss gar tā priekšgalu.
16.noteikums
Kuģa, kas dod ceļu, rīcība
Katram kuģim, kuram, vadoties no šiem Noteikumiem, jādod ceļš citam kuģim, iespēju robežās jāuzsāk savlaicīga un vērā ņemama rīcība, lai kuģi varētu brīvi paiet garām viens otram.
17.noteikums
Kuģa, kuram dod ceļu, rīcība
(a) (i) Kad viens no diviem kuģiem
dod ceļu otram, tad otram kuģim jāsaglabā savs kurss un
ātrums.
(ii) Tomēr, tiklīdz šim otram kuģim kļūst acīmredzams, ka kuģis,
kura pienākums ir dot ceļu, nerīkojas tā, kā to prasa šie
Noteikumi, lai izvairītos no sadursmes, tas var izdarīt savu
manevru viens pats.
(b) Ja kaut kāda iemesla dēļ kuģis, kuram tiek prasīts saglabāt
savu kursu un ātrumu, pamana, ka tas atrodas tik tuvu otram
kuģim, ka no sadursmes nevar izvairīties tikai ar tā kuģa rīcību,
kas dod ceļu, tam pašam jārīkojas tā, lai vislabāk palīdzētu
novērst sadursmi.
(c) Kuģis ar mehānisku dzinēju, kas kursu krustošanās situācijā,
saskaņā ar šī noteikuma (a) (ii) apakšpunktu, uzsāk rīkoties, lai
izvairītos no sadursmes ar otru kuģi ar mehānisku dzinēju, ja
apstākļi to atļauj, nemaina kursu pa kreisi, ja otrs kuģis
atrodas pa kreisi no tā.
(d) Šis noteikums neatbrīvo kuģi, kura pienākums ir dot ceļu, no
šī pienākuma izpildīšanas.
18.noteikums
Kuģu savstarpējie pienākumi
Izņemot gadījumus, kad 9., 10. un
13.noteikums prasa citu rīcību:
(a) Kuģim ar mehānisku dzinēju gaitā jādod ceļš:
(i)
kuģim, kas zaudējis vadības spējas;
(ii) kuģim ar ierobežotu manevrēšanas spēju;
(iii) kuģim, kas nodarbināts zvejā;
(iv) buru kuģim.
(b) Buru kuģim gaitā jādod ceļš:
(i) kuģim, kas zaudējis vadības spējas;
(ii) kuģim ar ierobežotu manevrēšanas spēju;
(iii) kuģim, kas nodarbināts zvejā.
(c) Zvejā nodarbinātam kuģim gaitā, cik tas iespējams, jādod
ceļš:
(i) kuģim, kas zaudējis vadības spējas;
(ii) kuģim ar ierobežotu manevrēšanas spēju.
(d) (i) Jebkurš kuģis, izņemot kuģi, kas zaudējis vadības spējas,
un kuģi ar ierobežotu manevrēšanas spēju, ja apstākļi atļauj,
nedrīkst traucēt tāda kuģa drošu kuģošanu, kura manevrēšanu
ierobežo tā iegrime un kurš izlicis signālus, ko nosaka 28.
noteikums.
(ii) Kuģim, kura manevrēšanu ierobežo tā iegrime, jāpārvietojas
īpaši piesardzīgi, pilnīgi ņemot vērā savu īpašo stāvokli.
(e) Hidroplānam, atrodoties uz ūdens, vispārējā gadījumā jāturas
sāņus no visiem kuģiem un tam jāizvairās traucēt to kuģošanu.
Tomēr gadījumos, kad pastāv sadursmes draudi, tam jāizpilda šīs
daļas noteikumi.
(f) (i) Ekranoplānam, paceļoties, nolaižoties un lidojot virsmas
tuvumā, jāturas sāņus no visiem kuģiem, un tas nedrīkst traucēt
to kuģošanu;
(ii) Ekranoplānam, operējot uz ūdens virsmas, jāpilda šīs daļas
noteikumi kā kuģim ar mehānisko dzinēju.
II NODAĻA – Kuģu
vadīšana
ierobežotas redzamības apstākļos
19.noteikums
Kuģu vadīšana ierobežotas redzamības apstākļos
(a) Šis noteikums attiecas uz
kuģiem, kas neatrodas cits cita redzamības robežās, kuģojot
ierobežotas redzamības rajonos vai šādu rajonu tuvumā.
(b) Katram kuģim jākuģo ar drošu ātrumu, ko nosaka atbilstoši
esošajiem apstākļiem un ierobežotai redzamībai. Kuģiem ar
mehānisku dzinēju jātur savas mašīnas gatavībā izdarīt tūlītēju
manevru.
(c) Izpildot šīs daļas I nodaļas noteikumus, katram kuģim
pienācīgi jāpielāgo sava rīcība dominējošiem apstākļiem un
ierobežotai redzamībai.
(d) Kuģim, kas pamanījis otra kuģa klātbūtni tikai ar
radiolokatora palīdzību, jānosaka, vai nerodas pārliekas
satuvināšanās situācija un/vai nepastāv sadursmes draudi. Ja tas
tā ir, tad tam savlaicīgi jārīkojas, lai izvairītos no sadursmes,
turklāt, ja kuģim šai nolūkā jāmaina kurss, tad iespēju robežās
tam jāizvairās no:
(i) kursa izmaiņas pa kreisi, ja otrs kuģis atrodas priekšā
dvarsam un tas netiek apdzīts;
(ii) kursa izmaiņas uz tāda kuģa pusi, kas atrodas dvarsā vai aiz
dvarsa.
(e) Izņemot gadījumus, kad ir noskaidrots, ka sadursme nedraud,
katram kuģim, kas izdzird nepārprotami priekšā savam dvarsam otra
kuģa miglas signālu vai kurš nevar novērst bīstamu satuvināšanos
ar otru kuģi, kas atrodas priekšā dvarsam, jāsamazina gaita līdz
minimālai, kas ir pietiekama, lai noturētu kuģi kursā. Ja tas
nepieciešams, kuģim jāaptur kustība un jebkurā gadījumā jāvirzās
ārkārtīgi piesardzīgi līdz pat brīdim, kad sadursmes draudi vairs
nepastāv.
C DAĻA – UGUNIS UN ZĪMES
20.noteikums
Pielietošana
(a) Šīs nodaļas noteikumi jāievēro
jebkādos laika apstākļos.
(b) Noteikumi, kas attiecas uz ugunīm, jāievēro no saules rieta
līdz saules lēktam un šai laikā nedrīkst izlikt citas ugunis,
izņemot tādas ugunis, kuras kļūdas dēļ nevar tikt pieņemtas par
kādu no ugunīm, ko paredz šie Noteikumi, vai pasliktināt to
redzamību un atšķirīgās īpašības, vai arī būt par traucēkli
pienācīgai novērošanai.
(c) Ugunis, ko paredz šie Noteikumi, ja tādas uz kuģa atrodas,
arī jāizliek no saules lēkta līdz saules rietam ierobežotas
redzamības apstākļos un var tikt izliktas jebkuros citos
apstākļos, kad to uzskata par nepieciešamu.
(d) Noteikumi, kas attiecas uz zīmēm, jāievēro dienā.
(e) Ugunīm un zīmēm, ko paredz šie Noteikumi, jāatbilst šo
Noteikumu I pielikuma prasībām.
21.noteikums
Definīcijas
(a) Topuguns ir balta
uguns, kas izvietota kuģa garenvirziena simetrijas plaknē,
apgaismo ar nepārtrauktu gaismu 225° lielu horizonta loku un ir
novietota tā, lai gaisma kristu taisni uz kuģa priekšgalu līdz
22,5° aiz katra borta dvarsa.
(b) Bortu ugunis ir zaļa uguns labajā un sarkana kreisajā
bortā, katra no šīm ugunīm apgaismo ar nepārtrauktu gaismu 112,5°
lielu horizonta loku un ir novietota tā, lai gaisma kristu
virzienā taisni uz kuģa priekšgalu līdz 22,5° aiz atbilstošā
borta dvarsa. Uz kuģa, kura garums mazāks par 20 m, bortu ugunis
var būt apvienotas vienā laternā, kas novietota kuģa
garenvirziena simetrijas plaknē.
(c) Pakaļgala uguns ir balta uguns, kas praktisko iespēju
robežās novietota tuvāk kuģa pakaļgalam, apgaismo ar nepārtrauktu
gaismu 135° lielu horizonta loku un novietota tā, lai gaisma
kristu virzienā taisni uz kuģa pakaļgalu līdz 67,5° uz katra
borta pusi.
(d) Vilkšanas uguns ir dzeltena uguns ar tādām pašām
raksturīgām īpašībām kā pakaļgala ugunij, kas aprakstītas šī
noteikuma (c) punktā.
(e) Riņķuguns ir uguns, kas ar nepārtrauktu gaismu
apgaismo 360° lielu horizonta loku.
(f) Zibšņu uguns ir uguns, kas uzzibsnī ar regulāriem
intervāliem 120 vai vairāk reižu minūtē.
22.noteikums
Uguņu redzamība
Šajos Noteikumos norādīto uguņu
intensitātei jābūt tādai, kāda aprakstīta šo Noteikumu I
pielikuma 8.nodaļā, un tām jābūt redzamām no šādiem minimāliem
attālumiem:
(a) Uz kuģiem, kas ir 50 m gari un garāki:
– topuguns – 6 jūdzes;
– bortu ugunis – 3 jūdzes;
– pakaļgala uguns – 3 jūdzes;
– vilkšanas uguns – 3 jūdzes;
– baltā, sarkanā, zaļā vai dzeltenā riņķuguns – 3 jūdzes.
(b) Uz kuģiem, kas ir 12 m gari un garāki, bet īsāki par 50
m:
– topuguns – 5 jūdzes, bet, ja kuģa garums mazāks par 20 m, – 3
jūdzes;
– bortu ugunis – 2 jūdzes;
– pakaļgala uguns – 2 jūdzes;
– vilkšanas uguns – 2 jūdzes;
– baltā, sarkanā, zaļā vai dzeltenā riņķuguns – 2 jūdzes.
(c) Uz kuģiem, kas īsāki par 12 m:
– topuguns – 2 jūdzes;
– bortu uguns – 1 jūdze;
– pakaļgala uguns – 2 jūdzes;
– vilkšanas uguns – 2 jūdzes;
– baltā, sarkanā, zaļā vai dzeltenā riņķuguns – 2 jūdzes.
(d) Uz grūti saredzamiem, daļēji iegremdētiem velkamajiem kuģiem
vai velkamajiem objektiem:
– balta riņķuguns – 3 jūdzes.
23.noteikums
Kuģi ar mehānisko dzinēju gaitā
(a) Kuģiem ar mehānisku dzinēju
gaitā jāizliek:
(i) topuguns kuģa priekšgalā;
(ii) otra topuguns aizmugurē un augstāk par pirmo topuguni, taču
kuģim, kura garums mazāks par 50 m, šī uguns nav obligāta, bet
tas var to izlikt;
(iii) bortu ugunis;
(iv) pakaļgala uguns.
(b) Kuģiem uz gaisa spilvena, kas gaitas režīmā atrodas
neiegremdētā stāvoklī, papildus ugunīm, ko paredz šī noteikuma
(a) punkts, jāizliek dzeltena zibšņu riņķuguns.
(c) Ekranoplāniem, papildus šo noteikumu (a) punktā noteiktiem
uguņiem, jāizliek lielas intensitātes sarkana zibšņu riņķuguns
tikai tad, kad tie paceļas, nolaižas vai lido tuvu virsmai.
(d) (i) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 12 m,
var šī noteikuma (a) punktā noteikto uguņu vietā izlikt baltu
riņķuguni un bortu ugunis;
(ii) kuģim ar mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 7 m un
maksimālais ātrums nepārsniedz 7 mezglus, var šī noteikumu (a)
punktā noteikto uguņu vietā izlikt baltu riņķuguni un tam, ja tas
praktiski iespējams, jāizliek arī bortu ugunis;
(iii) uz kuģa ar mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 12 m,
topuguns vai baltā riņķuguns drīkst būt nobīdīta attiecībā pret
kuģa garenvirziena simetrijas plakni, ja tā uzstādīšana
garenvirziena simetrijas plaknē praktiski nav iespējama; šajā
gadījumā bortu ugunīm ir jābūt apvienotām vienā laternā, kas
uzstādīta kuģa garenvirziena simetrijas plaknē vai, cik vien tas
praktiski iespējams, tuvu garenvirziena simetrijas plaknei, kurā
uzstādīta topuguns vai baltā riņķuguns.
24.noteikums
Vilkšana un stumšana
(a) Kuģim ar mehānisku dzinēju,
kas nodarbināts vilkšanā, jāizliek:
(i) 23.noteikuma (a) (i) punktā norādītās uguns vietā divas
vertikālā līnijā izvietotas topugunis. Ja tauvas garums, mērot no
velkošā kuģa pakaļgala līdz velkamā kuģa pakaļgalam, pārsniedz
200 m, vertikālā līnijā jāizliek 3 šādas ugunis;
(ii) bortu ugunis;
(iii) pakaļgala uguns;
(iv) vilkšanas uguns, kas novietota vertikālā līnijā virs
pakaļgala uguns;
(v) rombveida zīme vislabāk redzamā vietā, ja tauvas garums
pārsniedz 200 metrus.
(b) Ja stumjošais kuģis un kuģis kuru stumj uz priekšu, nekustīgi
savienoti vienā veselā, tie jāuzskata par kuģi ar mehānisku
dzinēju un jāizliek 23. noteikumā norādītās ugunis.
(c) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kas stumj pa priekšu vai velk
otru kuģi pēc metodes “pie borta”, ja tas nav uzskatāms par daļu
no nekustīgi savienotiem kuģiem, jāizliek šādas ugunis:
(i) 23. (a) (i) vai (a) (ii) noteikumā norādītās uguns vietā
divas vertikālā līnijā izvietotas topugunis;
(ii) borta ugunis;
(iii) pakaļgala uguns.
(d) Kuģiem ar mehānisku dzinēju, kuriem piemērojams šī noteikuma
(a) vai (c) punkts, jāievēro arī 23. (a) (ii) noteikums.
(e) Velkamajam kuģim vai objektam papildus šī noteikuma (g)
punktā norādītajām ugunīm jāizliek:
(i) bortu ugunis;
(ii) pakaļgala uguns;
(iii) rombveida zīme vislabāk redzamā vietā, ja tauvas un velkamo
kuģu garums pārsniedz 200 metrus.
(f) Jebkurš daudzums kuģu, kuri tiek vilkti pēc metodes “pie
borta”, vai stumjamu kuģu grupa jāapgaismo kā viens kuģis:
(i) kuģim, ko stumj pa priekšu, ja tas nav daļa no nekustīgi
savienotiem kuģiem, priekšējā daļā jāizliek bortu ugunis;
(ii) kuģim, kuru velk pēc metodes “pie borta”, jāizliek pakaļgala
uguns un priekšējā daļā – bortu ugunis.
(g) Grūti saredzamiem, daļēji iegremdētiem velkamajiem kuģiem vai
velkamajam objektam, vai tādu velkamo kuģu vai velkamo objektu
kombinācijai ir jāizliek:
(i) ja to platums mazāks par 25 m – viena balta riņķuguns kuģa
priekšgalā vai tā tuvumā un tāda pati uguns pakaļgalā vai tā
tuvumā, izņemot “drakonus”, kuri drīkst neizlikt uguni priekšgalā
vai tā tuvumā;
(ii) ja to platums ir 25 m un vairāk – divas papildus baltas
riņķugunis uz sānu galiem vai to tuvumā;
(iii) ja to garums lielāks par 100 m – papildus baltas riņķugunis
starp ugunīm, ko nosaka apakšpunkti (i) un (ii), tā, lai attālums
starp ugunīm nebūtu lielāks par 100 m;
(iv) rombveida zīme pēdējā velkamā objekta pakaļgalā vai tā
tuvumā un, ja velkamās tauvas garums pārsniedz 200 m – papildus
rombveida zīme, kas uzstādīta vislabāk redzamā vietā tik tālu uz
priekšgalu, cik tas praktiski iespējams.
(h) Ja kaut kāda būtiska iemesla dēļ velkamais kuģis vai
velkamais objekts nevar izlikt šī noteikuma (e) un (g) punktos
noteiktās ugunis un zīmes, ir jādara viss iespējamais, lai
apgaismotu velkamo kuģi vai velkamo objektu vai vismaz norādītu
par tāda kuģa vai objekta esamību.
(i) Ja kaut kāda būtiska iemesla dēļ kuģis, kurš parasti
nenodarbojas ar vilkšanas operācijām, nevar izlikt šī noteikuma
(a) vai (c) punktā noteiktās ugunis, tad, ja tas velk avarējošu
kuģi, kuram nepieciešama palīdzība, tam nav jāizliek šīs ugunis.
Ir jāveic visi iespējamie pasākumi, lai parādītu saites veidu
starp velkošo un velkamo kuģiem, kā tas noteikts 36. noteikumā,
it īpaši apgaismojot velkamo trosi.
25.noteikums
Buru kuģi gaitā un kuģi, kas pārvietojas ar airu palīdzību
(a) Buru kuģim gaitā
jāizliek:
(i) bortu ugunis;
(ii) pakaļgala uguns.
(b) Ja buru kuģa garums mazāks par 20 m, ugunis, kas norādītas šī
noteikuma (a) punktā, var tikt apvienotas vienā laternā, kas
izliekama masta augšgalā vai tā tuvumā vislabāk redzamā
vietā.
(c) Buru kuģis gaitā var papildus šī noteikuma (a) punktā
norādītām ugunīm izlikt divas vertikālā līnijā izvietotas
riņķ-ugunis, masta augšgalā vai tā tuvumā, vislabāk redzamā
vietā, no kurām augšējai jābūt sarkanai, bet apakšējai – zaļai,
taču šīs ugunis nedrīkst būt novietotas kopā ar kombinēto
laternu, kas atļauta atbilstoši šī noteikuma (b) punktam.
(d) (i) Buru kuģim, kura garums mazāks par 7 m, ja tas praktiski
iespējams, jāizliek ugunis, ko paredz šī noteikuma (a) vai (b)
punkts; ja kuģis tās neizliek, tam jāsagatavo elektriskais
lukturis vai iedegta laterna ar baltu uguni, kas jāizliek
savlaicīgi, lai novērstu sadursmi.
(ii) Kuģis, kas pārvietojas ar airu palīdzību, var izlikt ugunis,
ko šis noteikums nosaka buru kuģiem, bet, ja kuģis tās neizliek,
tam jāsagatavo elektriskais lukturis vai iedegta laterna ar baltu
uguni, kas jāizliek savlaicīgi, lai novērstu sadursmi.
(e) Kuģim, kas iet ar burām, bet tai pašā laikā tiek virzīts ar
mehānisku iekārtu, priekšgalā vislabāk redzamā vietā jāuzstāda
konusveida zīme ar virsotni uz leju.
26.noteikums
Zvejas kuģi
(a) Kuģim, kurš nodarbināts zvejā,
kad tas ir gaitā vai noenkurojies, jāizliek tikai tās ugunis un
zīmes, ko paredz šis noteikums.
(b) Kuģim, kas nodarbināts tralēšanā, t.i., velk ūdenī dragu vai
citu zvejas rīku, jāizliek:
(i) divas vertikālā līnijā izvietotas riņķugunis, no kurām
augšējai jābūt zaļai, bet apakšējai baltai, vai zīme, kas sastāv
no diviem ar virsotnēm kopā savienotiem konusiem, kas vertikālā
līnijā novietoti viens virs otra;
(ii) topuguns aiz un virs zaļās riņķ-uguns; kuģim, kura garums
mazāks par 50 m, šī uguns nav obligāta, bet tas to var
izlikt;
(iii) ja kuģis pārvietojas ūdenī, tad papildus šajā punktā
paredzētajām ugunīm jāizliek bortu ugunis un pakaļgala uguns.
(c) Kuģim, kas nodarbināts zvejā,
izņemot kuģus, kas nodarbināti tralēšanā, jāizliek:
(i) divas vertikālā līnijā izvietotas riņķ-ugunis, no kurām
augšējai jābūt sarkanai, bet apakšējai – baltai, vai zīme, kas
sastāv no diviem ar virsotnēm kopā savienotiem konusiem, kas
novietoti vertikālā līnijā viens virs otra;
(ii) ja izmestie zvejas rīki izstiepjas jūrā horizontālā virzienā
tālāk par 150 m no kuģa, tad šo rīku virzienā jāizliek balta
riņķuguns vai konusveida zīme ar virsotni uz augšu;
(iii) ja kuģis pārvietojas ūdenī, tad papildus šajā punktā
paredzētajām ugunīm jāizliek bortu ugunis un pakaļgala
uguns.
(d) Šī noteikuma II pielikumā minētie papildus signāli ir jālieto
kuģim, kas nodarbināts zvejā citu kuģu tuvumā, kas arī ir
nodarbināti zvejā.
(e) Kuģis, kas nav nodarbināts zvejā, nedrīkst izlikt ugunis un
zīmes, ko paredz šis noteikums; tam jāizliek tikai tās ugunis un
zīmes, kas paredzētas atbilstoša garuma kuģiem.
27.noteikums
Kuģi, kas zaudējuši vadības spējas vai kuru manevrēšanas spēja ir
ierobežota
(a) Kuģim, kas zaudējis vadības
spējas, jāizliek:
(i) vislabāk redzamā vietā divas sarkanas vertikālā līnijā
izvietotas riņķugunis;
(ii) vislabāk redzamā vietā divas bumbas vai līdzīgas zīmes, kas
novietotas vertikālā līnijā;
(iii) ja kuģis pārvietojas ūdenī, tad papildus šajā punktā
paredzētajām ugunīm – bortu ugunis un pakaļgala uguns.
(b) Kuģim ar ierobežotu manevrēšanas spēju, izņemot kuģus, kas
nodarbināti mīnu neitralizēšanas darbā, jāizliek:
(i) vislabāk redzamā vietā trīs vertikālā līnijā izvietotas
riņķugunis. Augšējai un apakšējai no šīm ugunīm jābūt sarkanām,
vidējai – baltai;
(ii) vislabāk redzamā vietā trīs vertikālā līnijā izvietotas
zīmes. Augšējai un apakšējai no šīm zīmēm jābūt bumbām, bet
vidējai – rombam;
(iii) ja kuģis pārvietojas attiecībā pret ūdeni, tad papildus (i)
apakšpunktā paredzētajām ugunīm – topuguns vai topugunis, bortu
ugunis un pakaļgala uguns;
(iv) ja kuģis ir noenkurojies, tad
papildus (i) un (ii) apakšpunktā paredzētajām ugunīm vai zīmēm,
30. noteikumā norādīto uguni, ugunis vai zīmi.
(c) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kas veic tādu vilkšanas
operāciju, kas ievērojami ierobežo velkošā un velkamā kuģa
iespēju novirzīties no sava kursa, papildus ugunīm vai zīmēm, ko
nosaka 24. (a) noteikums, jāizliek ugunis vai zīmes, ko nosaka šī
noteikuma (b) punkta (i) un (ii) apakšpunkts.
(d) Kuģim, kas veic bagarēšanas darbus vai zemūdens operācijas,
kad tā manevrēšanas spējas ir ierobežotas, jāizliek ugunis un
zīmes, kas norādītas šī noteikuma (b) punkta (i), (ii) un (iii)
apakšpunktā, un, ja radušies šķēršļi cita kuģa paiešanai garām,
papildus jāizliek:
(i) divas sarkanas riņķugunis vai divas bumbas, novietotas
vertikālā līnijā, lai norādītu to pusi, kurā atrodas
šķērslis;
(ii) divas zaļas riņķugunis vai divi rombi, kas novietoti
vertikālā līnijā, lai norādītu to pusi, pa kuru var paiet garām
otrs kuģis;
(iii) ja tas ir noenkurojies – šajā punktā noteiktās ugunis vai
zīmes, 30. noteikumā noteikto uguņu vai zīmju vietā.
(e) Ja zemūdens darbos nodarbināta kuģa izmēri praktiski neatļauj
izlikt visas šī noteikuma (d) punktā norādītās ugunis un zīmes,
tam jāizliek:
(i) vislabāk redzamā vietā trīs vertikālā līnijā izvietotas
riņķugunis. Augšējai un apakšējai ugunīm ir jābūt sarkanām, bet
vidējai ugunij – baltai;
(ii) starptautiskā signāla koda “A” zīmi, kas izgatavota vismaz 1
m augsta, cieta vairoga veidā. Jānodrošina šīs zīmes redzamība no
visām pusēm.
(f) Kuģim, kas nodarbināts mīnu neitralizēšanas darbos, papildus
23. noteikumā norādītajām ugunīm kuģim ar mehānisku dzinēju vai
ugunīm, vai zīmei, ko nosaka 30. noteikums kuģim uz enkura,
jāizliek trīs zaļas riņķugunis vai trīs bumbas. Viena no šīm
ugunīm vai zīmēm jāizliek fokmasta augšgala tuvumā, bet abas
pārējās – uz fokrājas galiem. Šīs ugunis vai zīmes norāda, ka
citam kuģim ir bīstami tuvoties kuģim, kas nodarbināts mīnu
neitralizēšanas darbos, tuvāk par 1000 m.
(g) Kuģiem, kuru garums mazāks par 12 m, izņemot kuģus, kas
nodarbināti zemūdens darbos, nav jāizliek ugunis un zīmes, ko
paredz šis noteikums.
(h) Šajā noteikumā norādītie signāli nav uzskatāmi par avarējošu
un palīdzību lūdzošu kuģu signāliem. Tāda veida signāli
uzskaitīti šo Noteikumu IV pielikumā.
28.noteikums
Kuģi, kuru manevrēšanu ierobežo
to iegrime
Kuģis, kura manevrēšanu ierobežo tā iegrime, papildus 23. noteikumā paredzētajām ugunīm kuģiem ar mehānisku dzinēju, var izlikt vislabāk redzamā vietā trīs sarkanas vertikālā līnijā izvietotas riņķugunis vai cilindru.
29.noteikums
Loču kuģi
(a) Izpildot loča funkcijas, kuģim
jāizliek:
(i) masta topā vai tā tuvumā divas vertikālā līnijā izvietotas
riņķugunis; augšējai ugunij jābūt baltai, bet apakšējai –
sarkanai;
(ii) ja kuģis atrodas gaitā, papildus jāizliek bortu ugunis un
pakaļgala uguns;
(iii) ja kuģis ir noenkurojies, tad papildus (i) apakšpunktā
paredzētajām ugunīm – uguns, uguņi vai zīme, ko nosaka 30.
noteikums kuģiem uz enkura.
(b) Loču kuģim, kas nepilda loča funkcijas, jāizliek ugunis vai
zīmes, kas paredzētas atbilstoša garuma kuģim.
30.noteikums
Noenkurojušies kuģi un kuģi uz sēkļa
(a) Kuģim, kas noenkurojies,
vislabāk redzamā vietā jāizliek:
(i) kuģa priekšgalā – balta riņķuguns vai bumba;
(ii) pakaļgalā vai tā tuvumā un zemāk par (i) apakšpunktā
noteikto uguni – balta riņķuguns.
(b) Kuģis, kura garums mazāks par 50 m, var izlikt vislabāk
redzamā vietā baltu riņķuguni to uguņu vietā, kas norādītas šī
noteikuma (a) punktā.
(c) Noenkurojies kuģis var izmantot, bet kuģim, garākam par 100
m, obligāti jāizmanto arī esošās darba vai citas līdzvērtīgas
ugunis savu klāju apgaismošanai.
(d) Kuģim uz sēkļa jāizliek šī noteikuma (a) un (b) punktā
norādītās ugunis un papildus vislabāk redzamā vietā:
(i) divas vertikālā līnijā izvietotas sarkanas riņķugunis;
(ii) trīs vertikālā līnijā izvietotas bumbas.
(e) Noenkurotam kuģim, kura garums mazāks par 7 m, ja tas
neatrodas šaurumā, kuģu ceļā, enkurvietās vai to tuvumā, kā arī
rajonos, kur parasti notiek citu kuģu kustība, nav obligāti
jāizliek šī noteikuma (a) un (b) punktā norādītās ugunis un
zīmes.
(f) Kuģim uz sēkļa, kura garums mazāks par 12 m, nav obligāti
jāizliek ugunis un zīmes, ko paredz šī noteikuma (d) punkta (i)
un (ii) apakšpunkts.
31.noteikums
Hidroplāni
Ja hidroplāns vai ekranoplāns praktiski nevar izlikt ugunis vai zīmes, kas pēc sava rakstura vai izvietojuma atbilstu šīs daļas noteikumu prasībām, tam jāizliek tādas ugunis un zīmes, kas pēc sava rakstura un izvietojuma būtu iespējami tuvākas šo noteikumu prasībām.
D DAĻA – SKAŅU
UN
GAISMAS SIGNĀLI
32.noteikums
Definīcijas
(a) Vārds svilpe nozīmē
jebkuru skaņu signālu ierīci, kas var radīt vajadzīgas skaņas un
atbilst šo Noteikumu III pielikuma prasībām.
(b) Termins īsa skaņa nozīmē skaņu, kas ilgst apmēram 1
sek.
(c) Termins ilgstoša skaņa nozīmē skaņu, kas ilgst no 4
līdz 6 sek.
33.noteikums
Iekārtas skaņu signālu padošanai
(a) Kuģim, kura garums ir 12 m vai
lielāks, jābūt apgādātam ar svilpi, kuģim, kura garums ir 20 m
vai lielāks, jābūt apgādātam ar svilpi un papildus arī ar zvanu,
un kuģim, kura garums 100 m vai lielāks, turklāt jābūt apgādātam
arī ar gongu, kura toni un skanējumu nevarētu sajaukt ar zvana
skaņu. Svilpei, zvanam un gongam jāatbilst šo Noteikumu III
pielikuma prasībām. Zvans un/vai gongs var tikt aizvietoti ar
citām ierīcēm, kurām ir tādas pašas skanējuma pazīmes, turklāt
arvien jābūt paredzētai iespējai vajadzīgos signālus padot ar
roku.
(b) Kuģim, kura garums mazāks par 12 m, šo noteikumu (a) punktā
paredzētās skaņas signālu ierīces nav obligātas, bet, ja tādam
kuģim to nav, tam jābūt apgādātam ar citiem efektīga skaņas
signāla padošanas līdzekļiem.
34.noteikums
Manevrēšanas un brīdinājuma signāli
(a) Kad kuģi ir savstarpēji
redzami, tad kuģim ar mehānisku dzinēju gaitā, manevrējot tā, kā
to atļauj vai prasa šie Noteikumi, jāparāda savs manevrs ar
svilpes signāliem šādi:
– viena īsa skaņa nozīmē “Es mainu savu kursu pa labi”;
– divas īsas skaņas nozīme “Es mainu savu kursu pa kreisi”;
– trīs īsas skaņas nozīmē “Mani dzinēji strādā
atpakaļgaitā”.
(b) Kuģis var šī noteikuma (a) punktā norādītos skaņu signālus
papildināt ar gaismas signāliem, ko atkārto visā manevra
laikā;
(i) šiem gaismas signāliem jābūt ar šādu nozīmi:
– viens zibsnis nozīmē “Es mainu savu kursu pa labi”;
– divi zibšņi nozīmē “Es mainu savu kursu pa kreisi”;
– trīs zibšņi nozīmē “Mani dzinēji strādā atpakaļgaitā”;
(ii) katra zibšņa ilgumam jābūt apmēram 1 sek., intervālam starp
zibšņiem – apmēram 1 sek., intervālam starp viens otram
sekojošiem signāliem – ne mazāk kā 10 sek.;
(iii) šāda signāla raidīšanai izmantojamai ugunij, ja tāda
uzstādīta, jābūt baltai riņķugunij, kas redzama ne mazāk kā 5
jūdžu attālumā, un jāatbilst šo Noteikumu I pielikuma
prasībām.
(c) Kad kuģi ir savstarpēji redzami šaurā kanālā vai kuģu ceļā,
tad:
(i) kuģim, kas gatavojas apdzīt otru kuģi saskaņā ar 9.(e)(i)
noteikumu, savs nolūks jāparāda ar šādiem svilpes
signāliem:
– divas ilgstošas skaņas un tām sekojoša viena īsa skaņa, kas
nozīmē “Es gatavojos jūs apdzīt gar jūsu labo bortu”;
– divas ilgstošas skaņas un tām sekojošas divas īsas skaņas, kas
nozīmē “Es gatavojos jūs apdzīt gar jūsu kreiso bortu’’;
(ii) kuģim, kuru gatavojas apdzīt, saskaņā ar 9.(e)(i) noteikumu,
jāapstiprina sava piekrišana ar sekojošu signālu, ko padod ar
svilpi norādītā secībā:
– viena ilgstoša, viena īsa, viena ilgstoša un viena īsa
skaņa.
(d) Kad kuģi, kas ir savstarpēji redzami, tuvojas un kaut kāda
iemesla dēļ viens no tiem nevar izprast otra kuģa nodomus vai
rīcību vai arī šaubās par to, vai šis otrs kuģis veic pietiekamu
rīcību sadursmes novēršanai, tam nekavējoties par to jāpaziņo,
padodot ar svilpi vismaz piecas īsas skaņas ar maziem
intervāliem. Šādu signālu var pavadīt gaismas signāli, kas sastāv
no vismaz pieciem īsiem zibšņiem.
(e) Kuģim, kas tuvojas līkumam vai šauram kanālam, vai kuģu ceļa
posmam, kur citi kuģi var nebūt redzami šķēršļu dēļ, jādod viena
ilgstoša skaņa. Jebkuram kuģim, kas tuvojas un atrodas
dzirdamības robežās aiz līkuma vai šķēršļa, uz šādu signālu
jāatbild ar vienu ilgstošu skaņu.
(f) Ja svilpes uz kuģa novietotas vairāk kā 100 m attālumā viena
no otras, tad manevrēšanas un brīdinājuma signāla noraidīšanai
jāizmanto tikai viena svilpe.
35.noteikums
Skaņu signāli ierobežotas redzamības apstākļos
Rajonos ar ierobežotu redzamību
vai to tuvumā, dienā vai naktī, signāli, kuri norādīti šajā
noteikumā, noraidāmi šādā veidā:
(a) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kas pārvietojas ūdenī, ne retāk
kā ik pēc 2 minūtēm jāpadod viena ilgstoša skaņa.
(b) Kuģim ar mehānisku dzinēju gaitā, bet kurš ir apstājies un
nepārvietojas ūdenī, ne retāk kā ik pēc 2 minūtēm jāpadod divas
ilgstošas skaņas, intervāls starp kurām ir apmēram 2 sek.
(c) Kuģim, kas zaudējis vadības spējas, vai kuģim ar ierobežotu
manevrēšanas spēju, kuģim, kura manevrēšanu ierobežo tā iegrime,
buru kuģim, kuģim, kas nodarbināts zvejā, un kuģim, kas velk vai
stumj otru kuģi, šī noteikuma (a) un (b) punktā noteikto signālu
vietā ne retāk kā ik pēc 2 minūtēm jāpadod trīs cita citai
sekojošas skaņas, proti, viena ilgstoša un aiz tās divas
īsas.
(d) Kuģim, kas nodarbināts zvejā un ir noenkurojies, un kuģim ar
ierobežotu manevrēšanas spēju, kas veic savu darbu uz enkura, šī
noteikuma (g) punktā noteikto signālu vietā jādod signāli, ko
nosaka šī noteikuma (c) punkts.
(e) Velkamajam kuģim, bet, ja tiek vilkti vairāki kuģi, tad
pēdējam no tiem, ja uz tā atrodas komanda, ne retāk kā ik pēc 2
minūtēm jāpadod četras cita citai sekojošas skaņas, proti, viena
ilgstoša un aiz tās trīs īsas. Iespēju robežās šis signāls
jāpadod nekavējoties pēc velkošā kuģa signāla.
(f) Ja stumjošais kuģis un stumjamais kuģis nekustīgi savienoti
vienā veselā, tie uzskatāmi par kuģi ar mehānisku dzinēju, kam
jāpadod šī noteikuma (a) un (b) punktā norādītie signāli.
(g) Noenkurotam kuģim, ne retāk kā ik pēc 1 minūtes, apmēram 5
sekundes ilgi jāzvana ātrs zvans. Uz kuģa, kura garums ir 100 m
vai vairāk, šis signāls ar zvanu jādod priekšgalā un nekavējoties
pēc tam pakaļgalā – paātrināts signāls ar gongu apmēram 5
sekundes ilgi. Kuģis, kas noenkurojies, lai brīdinātu par savu
atrašanās vietu un par sadursmes draudiem tuvojošos kuģus, var
papildus padot trīs citu citai sekojošas skaņas ar svilpi, proti,
vienu īsu, vienu ilgstošu un vienu īsu.
(h) Kuģim, kas atrodas uz sēkļa, jāsignalizē ar zvanu un, ja tas
nepieciešams, ar gongu, kā to nosaka šī noteikuma (g) punkts, un
papildus jāzvana trīs atsevišķi skaidri zvana sitieni tieši pirms
katras paātrinātas zvanīšanas ar zvanu un pēc tās. Kuģis, kas
atrodas uz sēkļa, papildus var signalizēt ar atbilstošu signālu
ar svilpi.
(i) Kuģim, kura garums lielāks par 12 m, bet mazāks par 20
m, nav obligāti jādod šī noteikuma (g) un (h) punktā minētie
signāli. Tomēr, ja tas to nedara, tad jādod citi efektīgi skaņas
signāli ar intervālu ne retāk kā ik pēc 2 minūtēm.
(j) Kuģim, kura garums mazāks par 12 m, nav obligāti jādod
iepriekš minētie signāli, bet, ja tas to nedara, tad tam
jāsignalizē ar citu efektīgu skaņu signālu ne retāk kā ik pēc 2
minūtēm.
(k) Loču kuģis, kad tas izpilda savas funkcijas, papildus
signāliem, kas norādīti šī noteikuma (a), (b) vai (g) punktā, var
dot pazīšanās signālu, kas sastāv no četrām īsām skaņām.
36.noteikums
Signāli uzmanības pievēršanai
Jebkurš kuģis, ja rodas nepieciešamība pievērst cita kuģa uzmanību, var raidīt gaismas vai skaņu signālus, bet tikai tādus, kas kļūdas dēļ nevarētu tikt noturēti par šajos Noteikumos norādītajiem signāliem vai vērst prožektora staru bīstamās vietas virzienā veidā, kas netraucē citiem kuģiem. Jebkurai ugunij, kuru izmanto cita kuģa uzmanības pievēršanai, jābūt tādai, lai to kļūdas dēļ nevarētu uzskatīt par kādu navigācijas līdzekli. Lai izpildītu šo noteikumu, jācenšas nelietot lielas intensitātes mirgojošas vai rotējošas ugunis, tādas kā impulsa ugunis.
37.noteikums
Avārijas signāli
Kad kuģis avarē un lūdz palīdzību, tam jāizmanto vai jāizliek signāli, kas norādīti šo Noteikumu IV pielikumā.
E DAĻA –
IZŅĒMUMI
38.noteikums
Izņēmumi
Katrs kuģis (vai kuģu tips), kura
būve uzsākta vai kurš atrodas attiecīgā būves stadijā,
nodrošinot, ka tas izpildīs 1960.gada Starptautisko Noteikumu
kuģu sadursmju novēršanai jūrā prasības līdz brīdim, kad šie
Noteikumi stājas spēkā, var tikt atbrīvots no:
(a) Uguņu uzstādīšanas ar 22. noteikumā noteikto redzamības
attālumu, uz laiku līdz četriem gadiem, skaitot no šo Noteikumu
spēkā stāšanās datuma.
(b) Uguņu uzstādīšanas ar I pielikuma 7.punktā minētajiem krāsu
raksturīgajiem raksturlielumiem, uz laiku līdz četriem gadiem,
skaitot no šo Noteikumu stāšanās spēkā datuma.
(c) Uguņu pārvietošanu sakarā ar pāreju no angļu mērvienību
standarta uz metrisko un mērāmo lielumu noapaļošanu – uz visu
laiku.
(d) (i) topuguņu pārvietošanu uz kuģiem, kuru garums mazāks par
150 m, atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma 3(a) punktam – uz visu
laiku.
(ii) topuguņu pārvietošanu uz kuģiem, kuru garums 150 m vai
lielāks, atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma 3(a) punktam, uz
laiku līdz deviņiem gadiem, skaitot no šo Noteikumu stāšanās
spēkā datuma.
(e) Topuguņu pārvietošanu atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma
2(b) punktam uz laiku līdz deviņiem gadiem, skaitot no šo
Noteikumu stāšanās spēkā datuma.
(f) Bortuguņu pārvietošanu atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma
2(g) un 3(b) punktam uz laiku līdz deviņiem gadiem, skaitot no šo
Noteikumu stāšanās spēkā datuma.
(g) Skaņas signālu iekārtu prasībām, kas minētas šo Noteikumu III
pielikumā, uz laiku līdz deviņiem gadiem, skaitot no šo Noteikumu
stāšanās spēkā datuma.
(h) Riņķuguņu pārvietošanu atbilstoši šo Noteikumu I pielikuma
9(b) punktam – uz visu laiku.
I pielikums
UGUŅU UN ZĪMJU IZVIETOJUMS UN TEHNISKIE RAKSTUROJUMI
1. Definīcija
Termins augstums virs korpusa nozīmē augstumu virs visaugstākā vienlaidus klāja. Šis augstums ir jāmēra no punkta uz vertikāles zem uguns uzstādīšanas vietas.
2. Uguņu vertikālais izvietojums un attālums starp tām
(a) Uz kuģa ar mehānisku dzinēju,
kura garums 20 m vai lielāks, topugunīm jābūt izvietotām sekojošā
veidā:
(i) priekšējā topuguns, vai, ja ir tikai viena topuguns, tad šī
uguns – augstumā ne mazāk par 6 m virs korpusa, bet, ja kuģa
platums pārsniedz 6 m, tad tādā augstumā virs korpusa, kas nav
mazāks par šo platumu, taču nav nepieciešams, lai šī uguns
atrastos vairāk kā 12 m augstumā virs korpusa;
(ii) ja kuģim ir divas topugunis, tad aizmugurējai no tām jābūt
vismaz 4,5 m augstāk pa vertikāli nekā priekšējai.
(b) Vertikālajam attālumam starp topugunīm kuģim ar mehānisko
dzinēju jābūt tādam, lai pie visiem normāliem kuģa diferenta
stāvokļiem aizmugurējā uguns būtu redzama augstāk par priekšējo
un atsevišķi no tās 1000 m attālumā no priekšvadņa, raugoties no
jūras līmeņa.
(c) Topugunij, kuģim ar mehānisku dzinēju, kura garums 12 m un
vairāk, bet mazāks par 20 m, jābūt novietotai ne mazāk kā 2,5 m
augstumā virs margapmales.
(d) Kuģim ar mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 12 m,
visaugstākā uguns var atrasties zemāk par 2,5 m virs margapmales.
Taču, ja papildus borta ugunīm un pakaļgala ugunij ir topuguns
vai papildus bortu ugunīm riņķuguns, ko nosaka 23 (c) (i)
noteikums, tad tādai topugunij vai riņķugunij jābūt novietotai
vismaz 1 m augstāk par bortu ugunīm.
(e) Vienai no divām vai trijām ugunīm, kas paredzētas kuģim ar
mehānisku dzinēju, kad kuģis velk vai stumj citu kuģi, jābūt
novietotai tai pašā vietā, kur ir priekšējā vai pakaļējā
topuguns; gadījumā, ja tā uzstādīta pie pakaļējā masta,
viszemākajai no pakaļējām topugunīm jābūt vismaz 4,5 m
augstāk pa vertikāli kā priekšējai topugunij.
(f) (i) Topugunij vai ugunīm, ko nosaka 23 (a) noteikums, ir
jābūt izvietotām tā, lai tās būtu skaidri redzamas virs visām
citām ugunīm un konstrukcijām, izņemot gadījumus, kas aprakstīti
(ii) apakšpunktā;
(ii) ja riņķugunis, ko nosaka 27 (b) (i) vai 28. noteikums,
praktiski nevar uzstādīt zem topugunīm, tās var uzstādīt virs
pakaļējās topuguns (ugunīm) vai augstumā starp priekšējo topuguni
(ugunīm) un pakaļējo topuguni (ugunīm); šajā gadījumā jānodrošina
šo Noteikumu 3 (c) punkta prasību izpilde.
(g) Bortu ugunīm, kuģim ar mehānisku dzinēju, jābūt novietotām
tādā augstumā virs korpusa, kas būtu ne vairāk kā trīs
ceturtdaļas no priekšējās topuguns augstuma. Tās nedrīkst
atrasties tik zemu, ka klāja ugunis traucētu to redzamību.
(h) Bortu ugunīm, ja tās apvienotas laternā un atrodas uz kuģa ar
mehānisku dzinēju, kura garums mazāks par 20 m, jābūt novietotām
ne mazāk kā 1 m zemāk par topuguni.
(i) Tajos gadījumos, kad Noteikumi prasa, lai uz kuģa būtu divas
vai trīs ugunis vertikālā līnijā, attālumiem starp ugunīm jābūt
šādām:
(i) uz kuģa, kura garums 20 m vai lielāks, attālumam starp šādām
ugunīm jābūt ne mazākam kā 2 m un zemākai no tām jāatrodas ne
mazāk par 4 m virs korpusa; šī pēdējā prasība neattiecas uz
pakaļgala uguni, kad vienlaicīgi ar pakaļgala uguni ir izlikta
vilkšanas uguns;
(ii) uz kuģa, kura garums mazāks par 20 m, attālumam starp šādām
ugunīm jābūt ne mazākam par 1 m un zemākai no tām jāatrodas ne
mazāk par 2 m virs marg-apmales; šī pēdējā prasība neattiecas uz
pakaļgala uguni, kad vienlaicīgi ar pakaļgala uguni ir
nepieciešama vilkšanas uguns;
(iii) ja uz kuģa ir trīs ugunis, tām jāatrodas vienādos attālumos
citai no citas.
(j) Zemākai no divām riņķugunīm, kas paredzētas zvejā
nodarbinātam kuģim, jābūt novietotai virs bortu ugunīm augstumā,
kas nav mazāks par divkāršu attālumu pa vertikāli starp šīm
riņķugunīm.
(k) Kad kuģis izliek divas enkura ugunis, tad priekšgala enkura
ugunij, ko nosaka 30 (a) (i) noteikums, jāatrodas ne mazāk kā 4,5
m augstāk par pakaļgala enkura uguni. Uz kuģa, kura garums 50 m
vai lielāks, priekšgala enkura ugunij jāatrodas ne mazāk kā 6 m
augstumā virs korpusa.
3. Uguņu horizontālais izvietojums un attālumi starp tām
(a) Ja kuģim ar mehānisku dzinēju
paredzētas divas topugunis, tad horizontālajam attālumam starp
tām jābūt ne mazākam par pusi no kuģa garuma, taču nav
nepieciešams, lai tas pārsniegtu 100 m. Priekšējai ugunij jābūt
novietotai tādā attālumā no priekšvadņa, kas nav lielāks par
vienu ceturtdaļu no kuģa garuma.
(b) Uz kuģa ar mehānisku dzinēju, kura garums 20 m vai vairāk,
bortu ugunis nedrīkst būt novietotas pirms priekšējās topuguns.
Tām jābūt novietotām uz bortiem vai kuģa bortu tuvumā.
(c) Kad ugunis, ko nosaka 27 (b) (i) vai 28.noteikums, atrodas
augstumā starp priekšējo topuguni (ugunīm) un pakaļējo topuguni
(ugunīm), šīs riņķugunis ir jāizvieto ne mazāk kā 2 m attālumā no
kuģa garenvirziena simetrijas plaknes.
(d) Ja kuģim ar mehānisku dzinēju paredzēta tikai viena topuguns,
šī uguns jāizvieto pirms vidusdaļas, izņemot kuģi, kura garums
mazāks par 20 m, kurš drīkst neizlikt šo uguni pirms vidusdaļas,
bet tā jāizliek tik tālu uz priekšu, cik tas praktiski
iespējams.
4. Virzienu norādošo uguņu un zīmju izvietojums uz zvejas kuģiem un kuģiem, kas nodarbināti bagarēšanas vai zemūdens darbos
(a) Ugunij, kas atbilstoši 26 (c)
(ii) noteikumā noteiktajam norāda virzienu, kādā zvejā
nodarbinātais kuģis izmetis zvejas rīkus, jābūt novietotai ne
mazāk kā 2 m un ne vairāk kā 6 m pa horizontāli no divām sarkanās
un baltās riņķugunīm, ko nosaka 26 (c) (i) noteikums, pie tam
norādītā uguns jānovieto ne augstāk par balto un ne zemāk par
bortu ugunīm.
(b) Kuģa, kas veic bagarēšanas vai zemūdens darbus, ugunīm un
zīmēm, kas norādītas 27 (d) (i) un (ii) noteikumā, lai norādītu
pusi, kurā atrodas šķērslis, un/vai pusi, pa kuru var droši paiet
garām otrs kuģis, jābūt novietotām maksimāli tālu citai no citas
pa horizontāli, bet nekādā gadījumā tās nedrīkst atrasties mazāk
kā 2 m attālumā no ugunīm un zīmēm, ko nosaka 27 (b) (i) un (ii)
noteikums. Augstākā no šīm ugunīm vai zīmēm nekādā gadījumā
nedrīkst atrasties augstāk par zemāko no trim ugunīm vai zīmēm,
kas norādītas 27 (b) (i) un (ii) noteikumā.
5. Vairogi bortu ugunīm
No tās puses, kas vērsta pret kuģa
garenvirziena simetrijas plakni, bortu ugunīm kuģiem, kuru garums
20 m vai vairāk, jābūt norobežotām ar vairogiem, kas nokrāsoti
melnā matētā krāsā un tiem jāatbilst šī pielikuma 9. punkta
prasībām.
Uz kuģiem, kuru garums mazāks par 20 m, bortu ugunīm no tās
puses, kas vērsta pret kuģa garenvirziena simetrijas plakni,
jābūt norobežotām ar vairogiem, kas nokrāsoti melnā matētā krāsā,
kad tas nepieciešams, lai izpildītu šī pielikuma 9.punkta
prasības. Ja tiek lietota kombinētā laterna ar vienu vertikālu
kvēldiegu un ļoti šauru starpsienu starp laternas sarkano un zaļo
sekciju, ārējie vairogi nav vajadzīgi.
6. Zīmes
(a) Zīmēm jābūt melnā krāsā un ar
šādiem izmēriem:
(i) bumbas diametram jābūt ne mazākam par 0,6 m;
(ii) konusa pamatnes diametram jābūt ne mazākam par 0,6 m un
augstumam jābūt vienādam ar tā diametru;
(iii) cilindra diametram jābūt ne mazākam par 0,6 m un augstumam
jābūt divreiz lielākam par diametru;
(iv) rombam jāsastāv no diviem konusiem ar kopīgu pamatu. Konusu
izmēriem jāatbilst (ii) apakšpunkta prasībām.
(b) Vertikālajam attālumam starp zīmēm jābūt vismaz 1,5 m.
(c) Uz kuģa, kura garums mazāks par 20 m, var tikt izmantotas
mazāku izmēru zīmes, pielāgojoties kuģa gabarītiem, un attālums
starp šīm zīmēm var tikt atbilstoši samazināts.
7. Uguņu krāsu raksturīgās pazīmes
Visu šajos Noteikumos norādīto
uguņu krāsu raksturīgajām pazīmēm jāatbilst zemāk minētajiem
standartiem, ko katrai krāsai noteikusi Starptautiskā gaismas
tehnikas komisija.
Diapazona robežas katrai krāsai nosaka šādas koordinātes:
(i) balta
x 0,525 0,525 0,452 0,310 0,310 0,443
y 0,382 0,440 0,440 0,348 0,283 0,382
(ii) zaļa
x 0,028 0,009 0,300 0,203
y 0,385 0,723 0,511 0,356
(iii) sarkana
x 0,680 0,660 0,735 0,721
y 0,320 0,320 0,265 0,259
(iv) dzeltena
x 0,612 0,618 0,575 0,575
y 0,382 0,382 0,425 0,406
8. Uguņu gaismas intensitāte
(a) Minimālā uguņu gaismas
intensitāte jāaprēķina pēc formulas:
I= 3.43 × 106 × T x D2 × K – D
,
kur
I – gaismas intensitāte kandelos, ekspluatācijas apstākļos;
T – gaismas slieksnis 2x10 – 7 luksi;
D – uguns redzamības attālums (apgaismojuma attālums) jūras
jūdzēs;
K – atmosfēras caurlaidības koeficients. Paredzētajām ugunīm
koeficienta K vērtībai jābūt 0,8, kas atbilst meteoroloģiskai
redzamībai, kas līdzinās apmēram 13 jūras jūdzēm.
(b) Dažas gaismas intensitātes vērtības, noteiktas pēc norādītās formulas, sniegtas šajā tabulā:
Uguns redzamības attālums D (apgaismojuma attālums) jūras jūdzēs |
Uguns gaismas |
|
|
PIEZĪME: Uguņu gaismas maksimālā intensitāte ir jāierobežo, lai izvairītos no pārāk apžilbinošas iedarbības. To nedrīkst panākt, lietojot gaismas intensitāti regulējošas ierīces.
9. Horizontālie sektori
(a) (i) Uz kuģa uzstādītām bortu
ugunīm priekšgala virzienā jānodrošina minimālā nepieciešamā
gaismas intensitāte. Šai gaismas intensitātei jāsamazinās tā, lai
gaisma praktiski izzustu robežās no 1° līdz 3° aiz noteiktā
sektora robežām.
(ii) Pakaļgala, topa un bortu uguņu minimālā nepieciešamā gaismas
intensitāte jānodrošina horizonta loka sektoru robežās atbildoši
21. noteikumā noteiktajam, par 5° nesasniedzot sektora robežu
virzienā 22,5° aiz dvarsa. Tālāk gaismas intensitāte var
samazināties līdz 50% uz sektoru robežām; pēc tam gaismas
intensitātei pakāpeniski jāsamazinās, lai 5° robežās aiz noteikto
sektoru robežām gaisma praktiski izzustu.
(b) (i) Riņķugunīm jābūt novietotām tādā veidā, lai tās
neaizsegtu masti, stengas vai konstrukcijas leņķa sektoru robežās
vairāk nekā 6°. Šī prasība neattiecas uz enkura ugunīm, ko nosaka
30. noteikums, kuras nav nepieciešams novietot pārlieku augstu
virs korpusa.
(ii) Ja praktiski nav iespējams izpildīt šīs nodaļas apakšpunkta (b) (i) prasības, izliekot tikai vienu riņķuguni, ir jāizliek divas riņķugunis piemērotā vietā vai tā ekranētas, lai tās būtu redzamas, cik tas praktiski iespējams, kā viena uguns no vienas jūdzes attāluma.
10. Vertikālie sektori
(a) Elektriskajām ugunīm, izņemot
ugunis uz buru kuģiem gaitā, vertikālajos sektoros
jānodrošina:
(i) vismaz prasītā minimālā gaismas intensitāte robežās no 5°
virs un līdz 5° zem horizontālās plaknes;
(ii) vismaz 60% prasītās minimālās gaismas intensitātes robežās
no 7,5° virs un līdz 7,5° zem horizontālās plaknes.
(b) Elektriskajām ugunīm, kas uzstādītas uz buru kuģiem gaitā,
vertikālajā sektorā jānodrošina:
(i) vismaz prasītā minimālā gaismas intensitāte robežās no 5°
virs un līdz 5° zem horizontālās plaknes;
(ii) vismaz 50% prasītās minimālās gaismas intensitātes robežās
no 25° virs līdz 25° zem horizontālās plaknes.
(c) Attiecībā uz neelektriskām ugunīm šīs prasības jāizpilda
iespēju robežās.
11. Neelektrisko uguņu gaismas intensitāte
Neelektrisko uguņu minimālajai gaismas intensitātei iespēju robežās jāatbilst šī pielikuma 8. punkta tabulā norādītajām gaismas intensitātes vērtībām.
12. Manevra norādīšanas uguns
Neatkarīgi no šī pielikuma 2 (f) punkta nosacījumiem manevra norādīšanas ugunij, ko nosaka 34 (b) noteikums, jābūt novietotai tai pašā garenvirziena simetrijas plaknē, kurā atrodas topuguns vai ugunis, un praktisko iespēju robežās, ne mazāk kā 2 m pa vertikāli augstāk par priekšējo topuguni. Turklāt manevra norādīšanas uguns jānovieto pa vertikāli ne mazāk kā 2 m augstāk vai zemāk par aizmugurējo topuguni. Uz kuģa, kam ir tikai viena topuguns, manevra norādīšanas uguns, ja tāda ir, jānovieto vislabāk redzamā vietā ne mazāk kā 2 m attālumā pa vertikāli no topuguns.
13. Ātrgaitas kuģi***
(a) Topuguns uz ātrgaitas kuģa var
būt uzstādīta augstumā, kas atkarīgs no kuģa platuma, zemāk nekā
noteikts šī pielikuma 2. punkta (a) (i) apakšpunktā, ar
nosacījumu, ka vienādsānu trīsstūra pamatleņķis, ko veido bortu
ugunis un topuguns, nebūtu mazāks kā 27°.
(b) Uz ātrgaitas kuģiem ar garumu 50 m un vairāk 4,5 m liels
attālums starp diviem topuguņiem, kā tas noteikts šī pielikuma 2
(a) punkta (ii) apakšpunktā, var būt mainīts, bet tas nedrīkst
būt mazāks par lielumu, ko nosaka pēc formulas:
14. Apstiprināšana
Uguņu un zīmju konstrukcijai, kā arī uguņu izvietojumam uz kuģa jāatbilst tās valsts atbilstošās kompetentās iestādes prasībām, zem kuras karoga kuģim ir tiesības kuģot.
II pielikums
PAPILDUS SIGNĀLI ZVEJAS KUĢIEM, KAS ZVEJO CITS CITA TUVUMĀ
1. Vispārējie noteikumi
Ugunīm, kas norādītas šajā pielikumā, ja tās izliktas saskaņā ar 26 (d) noteikumu, jābūt novietotām vislabāk redzamā vietā. Tās atrodas ne mazāk kā 0,9 m attālumā savrupu no, bet zemāk par ugunīm, ko nosaka 26 (b) (i) un (c) (i) noteikums. Šīm ugunīm ir jābūt riņķugunīm, redzamām attālumā ne mazāk par 1 jūdzi, bet mazākā attālumā kā ugunīm, ko šie Noteikumi nosaka zvejas kuģiem.
2. Signāli traleriem
(a) Kuģi, kuru garums ir 20 m un
vairāk, kas nodarbināti tralēšanā, neatkarīgi no tā, vai tie
izmanto grunts vai pelaģiskos zvejas rīkus, ir jāizliek:
(i) iemetot tīklus – divas baltas vertikālā līnijā izvietotas
ugunis;
(ii) izceļot tīklus – baltu uguni virs sarkanās, izvietotas
vertikālā līnijā;
(iii) ja tīkls aizķēries aiz šķēršļa – divas vertikālā līnijā
izvietotas sarkanas ugunis.
(b) Katram pāru tralēšanā nodarbinātam kuģim, kura garums ir 20 m
vai vairāk, ir jāparāda:
(i) naktī –prožektora stars, kas vērsts uz priekšu un uz otra šī
pāra kuģa pusi;
(ii) kad kuģis iemet vai izceļ tīklus vai kad tīkli ir
aizķērušies aiz šķēršļa – ugunis, ko nosaka šī pielikuma 2 (a)
punkts.
(c) Kuģis, kura garums ir mazāks par 20 m un kas nodarbināts
tralēšanā, neatkarīgi no tā, vai tas izmanto grunts vai
pelaģiskos zvejas rīkus vai nodarbināts pāru tralēšanā, var
izlikt ugunis, ko nosaka attiecīgie šīs nodaļas (a) vai (b)
punkti, ja tas praktiski iespējams.
3. Signāli kuģiem, kas zvejo ar riņķa vadu
Kuģi, kas zvejo ar riņķa vadu, var izlikt divas vertikālā līnijā izvietotas dzeltenas ugunis. Šīm ugunīm pārmaiņus jādod zibšņi katru sekundi, turklāt gaismas un tumsas ilgumam ir jābūt vienādam. Šīs ugunis var tikt izliktas tikai tādā gadījumā, kad kuģa kustību apgrūtina tā zvejas rīki.
III pielikums
SKAŅAS SIGNĀLU TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI
1. Svilpes
(a) Signāla pamatfrekvencei
jābūt 70 –700 Hz robežās
Signāla dzirdamības attālums jānosaka ar tādām frekvencēm, kuras
var ietvert pamatfrekvenci un/vai vienu vai vairākas augstākas
frekvences robežās no 180 līdz 700 Hz (± 1%), kas nodrošina
skaņas spiediena līmeņus, kas tālāk doti šā pielikuma 1 (c)
punktā.
(b) Pamatfrekvenču robežas
Lai nodrošinātu svilpju
raksturīgo pazīmju dažādību, pamatfrekvencei jāatrodas šādās
robežās:
(i) 70 –200 Hz kuģim, kura garums 200 m un vairāk;
(ii) 130 –350 Hz kuģim, kura garums 75 m un vairāk, bet
mazāks par 200 m;
(iii) 250 –700 Hz kuģim, kura garums mazāks par 75
m.
(c) Skaņas intensitāte un signāla dzirdamības attālums
Uz kuģa uzstādītai svilpei jānodrošina skaņas intensitātes maksimuma virzienā un 1 m attālumā no tās tāds skaņas spiediena līmenis, kas vismaz 1/3 oktāvas joslā frekvenču diapazonā 180 –700 Hz (± 1 %) būtu ne mazāks kā atbilstošā vērtība, kas dota šajā tabulā:
Kuģa garums, metros |
Līmenis 1 m |
Dzirdamības |
200 vai vairāk |
143 |
2 |
75 un vairāk, bet mazāk |
138 |
1,5 |
20 un vairāk, bet mazāk |
130 |
1 |
mazāk |
120’ |
0,5 |
115” |
||
111”’ |
’ kad frekvence ir robežās 180–450 Hz
” kad frekvence ir robežās 450–800
Hz
’” kad frekvence ir robežās 800–2100 Hz
Dzirdamības attālums šajā tabulā paredzēts informācijai un aptuveni ir tāds attālums, kurā svilpienu ar 90% varbūtību var dzirdēt skaņas intensitātes maksimuma virzienā mierīgos atmosfēras apstākļos uz kuģa ar vidējo trokšņa līmeni noklausīšanās vietās (pieņemot par vidējo trokšņu līmeni 68 dB oktāvas joslā ar centru 250 Hz un 63 dB – oktāvas joslā ar centru 500 Hz).
Praktiski attālums, kādā var
sadzirdēt svilpienu, ir ārkārtīgi mainīgs un lielā mērā atkarīgs
no laika apstākļiem; vērtības iepriekš minētajā tabulā var
uzskatīt par tipiskām, bet, pūšot stipram vējam un pastāvot
augstam trokšņa līmenim noklausīšanās vietās, dzirdamības
attālums var ievērojami samazināties.
(d) Noteiktā virzienā darbojošās skaņu signālu
ierīces
Skaņas spiediena līmenis, ko rada noteikta
virziena svilpe, jebkurā virzienā horizontālā plaknē robežās ±45°
no skaņas maksimuma virziena nedrīkst būt zemāks par 4 dB no
noteiktā skaņas spiediena līmeņa galvenajā virzienā.
Visos pārējos virzienos horizontālā plakne skaņas spiediena
līmenis nedrīkst būt zemāks par 10 dB no līmeņa galvenajā
virzienā tā, lai dzirdamības attālums jebkurā virzienā nebūtu
mazāks par pusi no dzirdamības attāluma galvenajā virzienā.
Skaņas spiediena līmenis jāmēra tādā 1/3 oktāvas joslā, kura
nosaka dzirdamības attālumu.
(e) Svilpju izvietojums
Kad noteikta virziena svilpe tiek lietota kā vienīgā svilpe uz
kuģa, tai jābūt novietotai tādā veidā, lai skaņas maksimālā
intensitāte būtu vērsta tieši uz priekšu. Svilpei jābūt
novietotai tik augstu, cik tas praktiski uz kuģa ir iespējams,
lai samazinātu skaņas izplatīšanās traucējumus un samazinātu līdz
minimumam dzirdes bojājuma draudus apkalpei.
Paša kuģa signāla skaņas spiediena līmenis skaņu signālu
noklausīšanās vietās nedrīkst būt lielāks par 110 dB (A) un, cik
tas praktiski iespējams, nepārsniegt 100 dB (A).
(f) Vairāk kā vienas svilpes uzstādīšana
Ja uz kuģa novietotas svilpes vairāk kā 100 m attālumā cita no
citas, tad tām jābūt iekārtotam tā, ka tās nedarbojas
vienlaicīgi.
(g) Kombinētās skaņu sistēmas
Ja ir pamats domāt, ka šķēršļu dēļ vienīgās svilpes vai vienas no
svilpēm, kas minētas šī pielikuma 1 (f) punktā, skaņas laukam
ievērojami pazemināta līmeņa zona, tad ieteicams uzstādīt
kombinēto sistēmu, lai novērstu šo šķēršļu iespaidu. Atbilstoši
šiem Noteikumiem kombinētā skaņu sistēma uzskatāma par vienu
svilpi. Kombinētās sistēmas svilpes novietojamas ne vairāk kā 100
m cita no citas un ierīkojamas tā, lai varētu skanēt vienlaicīgi.
Šo svilpju frekvencēm savā starpā jāatšķiras vismaz par 10
Hz.
2. Zvans vai gongs
(a) Skaņas signāla
intensitāte
Zvanam vai gongam, vai citai ierīcei ar
analogām skaņas īpašībām ir jānodrošina skaņas spiediena līmenis
ne mazāk kā 110 dB 1 m attālumā no tiem.
(b) Konstrukcija
Zvaniem un gongiem ir jābūt izgatavotiem no korozijas izturīga
materiāla un jārada tīra skaņa. Zvana atvēruma diametram jābūt ne
mazākam kā 300 mm, kuģiem, kuru garums 20 m vai vairāk. Tur, kur
tas praktiski iespējams, ieteicams lietot zvanu ar mēles
mehānisku piedziņu, lai nodrošinātu pastāvīgu skaņas stiprumu,
bet ir jābūt saglabātai iespējai zvanīt ar roku. Mēles masai
jābūt ne mazākai kā 3% no zvana masas.
3. Apstiprināšana
Skaņas signālu iekārtu konstrukcijai, to parametriem un uzstādīšanai uz kuģiem jāatbilst tās valsts kompetentas iestādes prasībām, zem kuras karoga kuģim ir tiesības kuģot.
IV pielikums
AVĀRIJAS SIGNĀLI
1. Sekojošie signāli, izmantojami
izlikšanai kopā vai atsevišķi, norāda, ka kuģis ir briesmās un
tam vajadzīga palīdzība:
(a) lielgabala šāvieni vai citi sprāgstoši signāli ar apmēram 1
minūtes starplaikiem;
(b) nepārtraukta skaņa ar jebkuru aparātu, kas paredzēts miglas
signālu raidīšanai;
(c) raķetes vai granātas, kas
izmet sarkanas dzirksteles un ko izšauj pa vienai ik pēc neliela
laika sprīža;
(d) skaņa ••• ––– ••• (SOS) pēc Morzes
ābeces, ko noraida pa radiotelefonu vai ar jebkuras citas signālu
sistēmas palīdzību;
(e) skaļi izrunāts vārds “M e i d
e i”, ko noraida pa radiotelefonu;
(f) briesmu
signāls pēc Starptautiskā signālu koda – NC;
(g)
signāls, kas sastāv no taisnstūra karoga un virs vai zem tās
novietotas bumbas vai cita bumbai līdzīga
ķermeņa;
(h) liesmas uz kuģa (no degošas darvas
mucas, eļļas mucas u. tml.);
(i) sarkana gaisma no
raķetes ar izpletni vai rokas signāllāpa sarkanā
krāsā;
(j) dūmu signāls – oranžas krāsas
dūmi;
(k) lēna un atkārtota sāņus izstieptu roku
pacelšana un nolaišana;
(l) radio telegrāfiskais
trauksmes signāls;
(m) radio telefoniskais trauksmes
signāls;
(n) signāli, ko noraida avārijas vietas
noteikšanas radio bojas;
(o) noteikti signāli, ko noraida radiosakaru sistēmas, ieskaitot
radiolokācijas atbildētāju.
2. Aizliegts pielietot
vai izlikt jebkuru no iepriekšminētajiem signāliem citos nolūkos,
izņemot paziņojumus par avāriju un palīdzības nepieciešamību; nav
pieļaujams izmantot signālus, kas var tikt sajaukti ar jebkuru no
iepriekš minētajiem signāliem.
3. Tāpat jāpievērš uzmanība Starptautiskā signālu koda un
tirdzniecības kuģu meklēšanas un glābšanas norādījumu
atbilstošajām nodaļām, kā arī iespējai izmantot šādus
signālus:
(a) oranžas krāsas auduma gabals ar melnu kvadrātu vai riņķi, vai
citu atbilstošu simbolu (identificēšanai no gaisa);
(b) krāsainu plankumu uz ūdens.
* 1972. gada Konvencijas par starptautiskajiem kuģu
sadursmju novēršanas noteikumiem, ar grozījumiem un 1972. gada
Starptautisko noteikumu kuģu sadursmju novēršanai jūrā, ar
grozījumiem, tulkojuma interpretācijas neskaidrības gadījumā
noteicošais ir autentiskais teksts angļu valodā.
** Piezīme: Organizācijas nosaukums ir mainīts uz
“Starptautiskā Jūras organizācija”, pamatojoties uz Organizācijas
konvencijas grozījumiem, kas stājās spēkā 1982. gada 22.
maijā.
*** Atsauce uz 1994.gada Starptautisko ātrgaitas kuģu
drošības kodeksu un 2000.gada Starptautisko ātrgaitas kuģu
drošības kodeksu