Par Krievijas Federācijas pilsoņu tranzītbraucieniem ar
dzelzceļa transportu cauri Latvijas Republikas
teritorijai
Latvijas Republikas Valdība un Krievijas Federācijas Valdība
(turpmāk tekstā - "Puses"),
vēloties saglabāt labvēlīgus apstākļus Krievijas Federācijas
pilsoņu tranzītbraucieniem ar dzelzceļa transportu cauri Latvijas
Republikas teritorijai un no Krievijas Federācijas Kaļiņingradas
apgabala uz Pleskavas un Ļeņingradas apgabaliem un atpakaļ, ar
vilcieniem Kaļiņingrada- Sanktpēterburga un Sanktpēterburga-
Kaļiņingrada,
vienojās par sekojošo:
1. pants. Latvijas Puse nodrošina Krievijas Federācijas
pilsoņiem, kas ar dzelzceļa transportu dodas no Krievijas
Federācijas Kaļiņingradas apgabala uz Pleskavas un Ļeņingradas
apgabaliem un atpakaļ, netraucētus bezvīzu tranzītbraucienus savā
teritorijā ar noteikumu, ka brauciena laikā Latvijas Republikas
teritorijā viņi neatstās vilcienu un neizmantos citu transporta
veidu, izņemot šīs vienošanās 3. pantā minētos gadījumus.
2. pants. Krievijas Federācijas pilsoņiem, kuri atrodas
tranzītbraucienā cauri Latvijas Republikas teritorijai, jābūt
derīgiem personu apliecinošiem dokumentiem.
Šādi dokumenti ir Krievijas iekšējās, civilās ārzemju, dienesta
un diplomātiskās pases, jūrnieka pase, militārpersonas apliecība,
kā arī jebkuri citi oficiāli apstiprināti dokumenti, kas aizstāj
minētos dokumentus.
3. pants. Izņēmuma stāvokļa gadījumos (katastrofas, dzelzceļa
sliežu bojājumi, ritošā sastāva bojājumi, pasažiera veselības
stāvokļa krasa pasliktināšanās u.c.), kad tranzītpasažieris ir
spiests atstāt vilcienu Latvijas Puse neuzskatīs šādus gadījumus
par minētās vienošanās noteikumu un savu likumdošanas aktu
pārkāpumu un sniegs palīdzību šādam pasažierim turpmākajā
braucienā, tai skaitā ar citiem transporta līdzekļiem.
4. pants. Līdz attiecīgas vienošanās noslēgšanai šī tranzīta
kārtība tiks attiecināta arī uz to vilcienu brigāžu locekļiem,
kuri brauc cauri Latvijas Republikas teritorijai no Krievijas
Federācijas Kaļiņingradas apgabala uz Pleskavas un Ļeņingradas
apgabaliem un atpakaļ.
5. pants. Pasažieru vilcienu sastāvu shēmas tiek izstrādātas un
saskaņotas Latvijas Republikas un Krievijas Federācijas dzelzceļa
resoros.
Kārtību, kādā vilcieni brauc cauri Latvijas Republikas
teritorijai, nosaka Latvijas Republikas attiecīgas iestādes,
ievērojot abu Pušu intereses.
6. pants. Pasažieru un vilcienu brigāžu veiktā jebkādu priekšmetu
pieņemšana un izdošana vilcienā brauciena laikā pa Latvijas
Republikas teritoriju vai tādu priekšmetu pārvešana, kuri ir
aizliegti ievešanai Latvijas Republikā vai tranzītam caur tās
teritoriju, tiks uzskatīta par nelikumīgu preču un citu
priekšmetu pārvietošanu, neatkarīgi no muitas kontroles, un par
to iestājas atbildība saskaņā ar Latvijas Republikas
likumdošanu.
Latvijas Republikā ievešanai vai tranzītam aizliegtie priekšmeti,
izņemot šīs vienošanās 7. pantā paredzētajos gadījumos, tiek
caurlaisti ar Latvijas Republikas attiecīgo iestāžu
atļauju.
7. pants. Karavīru komandas tranzītā brauc bez ieročiem.
Karavīru sardzes, kuras pavada kravas, brauc komandējumos vai
atgriežas no tiem, ieročus un munīciju pārvadā iepakotus slēgtās
un apzīmogotās kastēs, ievērojot to apsardzības noteikumus. Pie
robežkontroles par tādu apbruņotas sardzes un komandu
pārvietošanos to priekšnieki informē Latvijas Republikas
robežsargu pārstāvjus.
Tranzītā braucot, personas, kurām atļauts glabāt un nēsāt
dienesta ieroci, drīkst pārvadāt to tikai ar attiecīgu ierakstu
komandējuma apliecībā.
8. pants. Šī vienošanās stājas spēkā ar parakstīšanas brīdi un
paliek spēkā, trīs mēnešus no brīža, kad viena no Pusēm nosūtīs
otrai Pusei rakstisku paziņojumu par savu vēlēšanos pārtraukt tās
darbību.
Vienošanās parakstīta Maskavā 1993.gada 2. jūnijā divos
eksemplāros, katrs latviešu un krievu valodā, turklāt abiem
tekstiem ir vienāds spēks.
Latvijas Republikas Valdības vārdā J.Dinēvičs
Krievijas Federācijas Valdības vārdā
S.Zotovs