• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Latvijas Republikas Valdības un Krievijas Federācijas Valdības Pagaidu vienošanās par vienkāršotu kārtību, kāda pierobežas teritoriju iedzīvotāji šķērso Latvijas un Krievijas robežlīniju. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 22.12.1994., Nr. 149 https://www.vestnesis.lv/ta/id/241575

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Latvijas Republikas Valdības un Krievijas Federācijas Valdības Vienošanās par pilsoņu savstarpējiem braucieniem

Vēl šajā numurā

22.12.1994., Nr. 149

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 14.12.1994.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).

Latvijas Republikas Valdības un Krievijas Federācijas Valdības Pagaidu vienošanās par vienkāršotu kārtību, kāda pierobežas teritoriju iedzīvotāji šķērso Latvijas un Krievijas robežlīniju

Latvijas Republikas Valdība un Krievijas Federācijas Valdība (turpmāk tekstā - "Puses"),

lai uzturētu un tālāk attīstītu saiknes, kas izveidojušās starp Latvijas Republikas un Krievijas Federācijas pierobežas teritoriju iedzīvotājiem,

vienojās par sekojošo:

1.pants

Šīs pagaidu vienošanās kontekstā:

a) "pierobežas teritorijas" ir Latvijas Republikas pagastu un pilsētu teritorijas un Krievijas Federācijas ciemu administrāciju teritorijas, kas atrodas pie Latvijas un Krievijas robežlīnijas (1.pielikums);

b) "Pierobežas varas institūcijas" ir amatpersonas, kuras katra Puse pilnvarojusi risināt ar robežlīnijas režīma uzturēšanu saistītos jautājumus;

c) "pierobežas teritoriju iedzīvotāji" ir Latvijas Republikas pilsoņi un Krievijas Federācijas pilsoņi, kā arī bijušās PSRS pilsoni (līdz pilsonības iegūšanai), kas vismaz 6 mēnešus pastāvīgi dzīvo pierobežas teritorijās;

d) "radinieki ir vecāki, audžuvecāki, patēvi, pamātes, bērni, adoptētie bērni, īstie brāļi un māsas, vīri, sievas, vecāsmātes, vectēvi, vecvecmātes, vecvectēvi, mazbērni, mazmazbērni, znoti, vedeklas, svaines, svaidi, sievastēvi, .sievasmātes, vīratēvi, vīramātes.

2. pants

Puses nolēmušas robežlīnijas vienkāršotai šķērsošanai izmantot caurlaides punktus, kas atvērti starptautiskajai satiksmei, kā ari saskaņā ar šo pagaidu vienošanos un attiecīgi Latvijas Republikas un Krievijas Federācijas likumdošanas aktiem atvērt caurlaides punktus pierobežas teritoriju iedzīvotāju vienkāršotai satiksmei pāri Latvijas un Krievijas robežlīnijai (2.pielikums), uzrādot derīgus personas dokumentus un noteikta parauga caurlaides, kas dod tiesības vienkāršotā veidā šķērsot Latvijas un Krievijas robežlīniju (3.pielikums).

Vienkāršotai robežlīnijas šķērsošanai atvērtos caurlaides punktus var izmantot ari personas, kurām ir derīgas ārzemju pases ar iebraukšanas zemes vīzām.

Izveidojamie caurlaides punkti tiek atvērti pēc to atbilstošas iekārtošanas un Pušu kontroles institūcijām nepieciešamo darba apstākļu radīšanas.

3. pants

Latviešu valodā un krievu valodā noformētas caurlaides, kas dod tiesības vienkāršota veidā Šķērsot Latvijas un Krievijas robežlīniju, izsniedz Pušu kompetentas institūcijas. Šīs pagaidu vienošanās kontekstā šādas institūcijas ir:

a) no Latvijas Puses -Latvijas Republikas Iekšlietu ministrijas teritoriālās institūcijas;

b) no Krievijas Puses - Krievijas Federācijas Pleskavas apgabala rajonu administrācijas.

Ja rodas nepieciešamība mainīt caurlaides veidu, Puses savlaicīgi informē viena otru un saskaņo jauno paraugu.

4.pants

Pierobežas teritoriju iedzīvotājiem caurlaides tiek izdotas šādos gadījumos:

a) pastāvīgam vai sezonas darbam uzņēmumos, iestādes un organizācijās vai citāda veida ražošanas un saimnieciskai darbībai, kā arī mācībām;

b) personai, kurai robežvalsts pierobežas teritorija pieder nekustamais īpašums;

c) lai tiktos ar radiniekiem un tuviniekiem;

d) radinieku vai tuvinieku smagas slimības, nelaimes vai nāves gadījumā;

e) apbedījuma vielu apmeklēšanai, reliģisku rituālu veikšanai, vietējo paražu un tradīciju ievērošanai;

i) kopīgiem pasākumiem, ko rīko vietējās varas iestādes uz robežas vai tas tiešā tuvumā;

g) citu attaisnojošu iemeslu dēļ, kuri pamato nepieciešamību uzturēties robežvalsts pierobežas teritorijā.

5.pants

Bērni vecumā līdz 16 gadiem robežlīniju šķērso, pamatojoties uz ierakstu vecāku caurlaidē vai ierakstu to pilngadīgo personu caurlaidē, kuras viņus pavada.

Audzēkņi, kas mācās robežvalsts pierobežas teritorijā esošajās mācību iestādēs, robežlīniju šķērso patstāvīgi, pamatojoties uz dokumentiem, kuri apliecina, ka viņi mācās attiecīgajā mācību iestādē, un caurlaidēm. Caurlaides audzēkņiem tiek izdotas uz visu mācību laiku. Caurlaides derīguma termiņš nedrīkst pārsniegt vienu mācību gadu.

6.pants

Pierobežas teritoriju iedzīvotājiem izsniedzamo caurlaižu derīguma termiņš tiek noteikts atkarībā no robežlīnijas šķērsošanas mērķa un nedrīkst pārsniegt 90 diennaktis.

7.pants

Ārkārtējos gadījumos (steidzamas medicīniskās palīdzības sniegšana, dabas katastrofas u.tml.), kurus apliecinājušas pierobežas teritorijas oficiālā varas iestādes, pierobežas teritorijas iedzīvotāji, medicīnas personāls, glābšanas dienesta darbinieki un citas personas saskaņā ar Pušu robežapsardzības institūciju vienošanos šķērso robežlīniju tuvākajos caurlaides punktos jebkurā diennakts laikā uz personas dokumentu pamata.

8.pants

Pierobežas teritoriju iedzīvotāja robežlīnijas šķērsošanai organizētā veids grupā grupas vadītājam (vecākajam) tiek izsniegta caurlaide, kurai pievienots personu vārdiskais saraksts, kuram jābūt klāt personas dokumentiem. Sarakstu apstiprina institūcija, kas grupas vadītājam (vecākajam) izsniedz caurlaidi, tās derīguma termiņš nedrīkst pārsniegt trīs diennaktis. Robežlīnijas šķērsošana un pārvietošanās robežvalsts teritorijā šajā gadījumā tiek veikta tikai grupas sastāvā.

9.pants

Pierobežas teritoriju iedzīvotāji vienkāršota veidā robežlīniju šķērso kājām vai ar transportlīdzekļiem caurlaides punktos, kas atvērti vienkāršotai robežlīnijas šķērsošanai uz Pušu robežapsardzības institūciju vienošanās pamata noteiktajās stundās, bet caurlaides punktos, kas atvērti starptautiskajai satiksmei, - visu diennakti.

Caurlaidē tiek norādīti dati par transportlīdzekli, turklāt šī transportlīdzekļa vadītājam ir jāgriežas ar šo transportlīdzekli cauri tam pašam caurlaides punktam, caur liru viņš iebraucis.

10.pants

Pierobežas teritoriju iedzīvotājiem ir atļauts doties uz caurlaidē norādītajām Latvijas Republikas pagastu un pilsētu teritorijām un Krievijas Federāciju ciemu administrāciju teritorijām un pārvietoties to robežās (1.pielikums).

Caurlaižu īpašnieki atgriežas sava valstī caur to pašu caurlaides punktu, caur kuru viņi šķērsojuši robežlīniju.

11.pants

Ja vienas robežvalsts iedzīvotājam atrodoties otras robežvalsts teritorijā, viņa personas dokumenti vai caurlaide ir nozaudēti vai kļuvuši nederīgi, viņam nekavējoties jāziņo par to uzturēšanās valsts iekšlietu institūcijai, šādā gadījumā attiecīgās iekšlietu institūcijas izsniedz rakstisku apstiprinājumu faktam, ka viņš ir griezies tajās sakarā ar dokumentu vai caurlaides nozaudēšanu vai sabojāšanu, bet pašam iedzīvotājam pēc iespējas īsākā laikā jāatgriežas valstī, kurā viņš pastāvīgi dzīvo.

12.pants

Pierobežas teritoriju iedzīvotāji, šķērsojot Latvijas un Krievijas robežlīniju, tiek pakļauti robežapsardzības, muitas un citāda veids kontrolei saskaņā ar abu valstu spēki esošajiem likumdošanas aktiem.

Personas, kuras šķērso robežu, pamatojoties uz šīs pagaidu vienošanās 4.panta b) punktu, var veikt instrumentu un mehānismu bezmuitas pārvietošanu to izmantošanai robežvalsts teritorijā ar nosacījumu, ka tie tiks ievesti atpakaļ, kā arī personīgajām vajadzībām nepieciešamo celtniecības materiālu bezmuitas pārvietošanu uz robežvalsts teritoriju un ievest valstī, kur tās pastāvīgi dzīvo, viņu lauksaimnieciskās darbības rezultātā saražotos produktus, ja to apstiprina vietējās varas iestādes, kuru teritorijā atrodas attiecīgais zemes gabals vai būve.

Minēto preču un citu priekšmetu pārvietošanas kārtību, uzskaitījumu un daudzumu nosaka Latvijas Republikas un Krievijas Federācijas attiecīgās muitas iestādes.

13.pants

Pierobežas teritoriju iedzīvotāji vienkāršotā veidā šķērsojot Latvijas un Krievijas robežlīniju un uzturoties robežvalsts teritorijā, ievēro tur spēkā esošos likumdošanas aktus un ar cieņu izturas pret tās tradīcijām un paražām.

14.pants

Personas, kas pārkāpušas šīs pagaidu vienošanās nosacījumus, kā arī ar nodomu nodevušas savus dokumentus citai personai vai izmantojušas svešus dokumentus, lai Šķērsotu Latvijas un Krievijas robežlīniju un uzturētos robežvalsts teritorijā, zaudē tiesības turpināt uzturēšanos robežvalsts teritorijā un tiek nosūtītas uz valsti, kurt tās pastāvīgi dzīvo. Par to tiek informētas robežvalsts robežapsardzības institūcijas. Turpmāk šādām personām var tikt liegta iespēja saņemt caurlaidi Latvijas un Krievijas robežas vienkāršotai šķērsošanai.

15.pants

Kustība caur Latvijas un Krievijas robežlīnijas vienkāršotai šķērsošanai paredzētajiem caurlaides punktiem tiek pārtraukta vai ierobežota, ja šo punktu rajonā nopietni pasliktinās sanitārie apstākļi vai rodas draudi sabiedriskajai drošībai Puse, kura vēlas pārtraukt vai ierobežot kustību caurlaides punktos, vismaz 10 dienas iepriekš paziņo par to otrai Pusei.

Dabas katastrofu, ražošanas avāriju vai ekoloģisku katastrofu gadījumā caurlaides punktus slēdz vai kustību tajos ierobežo nekavējoties un informē par to otru Pusi.

16.pants

Šī pagaidu vienošanās paliks spēkā līdz Latvijas un Krievijas valsts robežas starptautiski tiesiskās noformēšanas procedūras pabeigšanai.

Tā stājas spēkā parakstīšanas dienā un katra no Pusēm var to denonsēt, rakstiski informējot otra Pusi par savu nodomu pārtraukt šīs pagaidu vienošanās darbību. Šāds paziņojums stājas spēkā sešus mēnešus pēc tā nosūtīšanas. Pagaidu vienošanās var tikt mainīta vai papildināta pēc Pušu savstarpējas vienošanās.

Pagaidu vienošanās parakstīta Maskavā 1994.gada 14.decembrī divos eksemplāros, katrs latviešu un krievu valodā, turklāt abiem tekstiem ir vienāds spēks.

Latvijas Republikas Valdības vārdā
Māris Riekstiņš

Krievijas Federācijas Valdības vārdā
Sergejs Zotovs

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!