Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:
Par Instrumentu Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konstitūcijas grozīšanai un Instrumentu Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konvencijas grozīšanai
1.pants. 2010.gada 22.oktobra Instruments Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konstitūcijas grozīšanai (turpmāk — Konstitūcijas grozījumi) un 2010.gada 22.oktobra Instruments Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konvencijas grozīšanai (turpmāk — Konvencijas grozījumi) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Konstitūcijas grozījumos un Konvencijas grozījumos paredzēto saistību izpildi koordinē Satiksmes ministrija.
3.pants. Konstitūcijas grozījumi stājas spēkā Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konstitūcijas 55.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, Konvencijas grozījumi stājas spēkā Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konvencijas 42.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā “Latvijas Vēstnesis”.
4.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināmi Konstitūcijas grozījumi un Konvencijas grozījumi angļu valodā un to tulkojums latviešu valodā.
Likums Saeimā pieņemts 2012.gada 12.janvārī.
Valsts prezidents A.Bērziņš
Rīgā 2012.gada 1.februārī
INSTRUMENT AMENDING THE CONSTITUTION
of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992)
as
amended by the
Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994),
by the
Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998),
by the
Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002)
and by the
Plenipotentiary Conference (Antalya, 2006)
(Amendments adopted by the
Plenipotentiary Conference (Guadalajara, 2010))
____________________
CONSTITUTION OF THE INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION
*
(GENEVA, 1992)
PART I. Foreword
By virtue of and in implementation of the relevant provisions of the Constitution of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992), as amended by the Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994), by the Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998), by the Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002) and by the Plenipotentiary Conference (Antalya, 2006), in particular those in Article 55 thereof, the Plenipotentiary Conference of the International Telecommunication Union (Guadalajara, 2010) has adopted the following amendments to the said Constitution:
CHAPTER V
Other
Provisions Concerning the Functioning of the Union
ARTICLE 28
Finances of the Union
MOD 165 PP-98 |
5. When choosing its class of contribution, a Member State shall not reduce it by more than 15 per cent of the number of units chosen by the Member State for the period preceding the reduction, rounding down to the nearest lower number of units in the scale, for contributions of three or more units; or by more than one class of contribution, for contributions below three units. The Council shall indicate to it the manner in which the reduction shall be gradually implemented over the period between plenipotentiary conferences. However, under exceptional circumstances such as natural disasters necessitating international aid programmes, the Plenipotentiary Conference may authorize a greater reduction in the number of contributory units when so requested by a Member State which has established that it can no longer maintain its contribution at the class originally chosen. |
PART II. Date of entry into force
The amendments contained in the present instrument shall, as a whole and in the form of one single instrument, enter into force on 1 January 2012 between Member States being at that time parties to the Constitution and the Convention of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992), and having deposited before that date their instrument of ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present amending instrument.
____________________
IN WITNESS WHEREOF, the respective plenipotentiaries have signed the original of the present instrument amending the Constitution of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992), as amended by the Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994), by the Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998), by the Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002) and by the Plenipotentiary Conference (Antalya, 2006).
Done at Guadalajara, 22 October 2010
* The language used in the basic instruments of the Union (Constitution and Convention) is to be considered as gender neutral.
Instrument amending the Convention
of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992)
as
amended by the
Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994),
by the
Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998),
by the
Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002)
and by the
Plenipotentiary Conference (Antalya, 2006)
(Amendments adopted by the
Plenipotentiary Conference (Guadalajara, 2010))
____________________
CONVENTION OF THE INTERNATIONAL TELECOMMUNICATION UNION
*
(GENEVA, 1992)
PART I. Foreword
By virtue of and in implementation of the relevant provisions of the Convention of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992), as amended by the Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994), by the Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998), by the Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002) and by the Plenipotentiary Conference (Antalya, 2006), in particular those in Article 42 thereof, the Plenipotentiary Conference of the International Telecommunication Union (Guadalajara, 2010) has adopted the following amendments to the said Convention:
CHAPTER IV
Other provisions
ARTICLE
33
Finances
MOD 468 PP-98 PP-06 |
1. 1) The scale from which each Member State, subject
to the provisions of No. 468A below, and Sector Member, subject to the
provisions of No. 468B below, shall choose its class of contribution, in
conformity with the relevant provisions of Article 28 of the Constitution,
shall be as follows: From the 40 unit class to the 2
unit class: Below the 2 unit class, as
follows: |
PART II. Date of entry into force
The amendments contained in the present instrument shall, as a whole and in the form of one single instrument, enter into force on 1 January 2012 between Member States being at that time parties to the Constitution and the Convention of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992), and having deposited before that date their instrument of ratification, acceptance or approval of, or accession to, the present amending instrument.
____________________
IN WITNESS WHEREOF, the respective plenipotentiaries have signed the original of the present instrument amending the Convention of the International Telecommunication Union (Geneva, 1992), as amended by the Plenipotentiary Conference (Kyoto, 1994), by the Plenipotentiary Conference (Minneapolis, 1998), by the Plenipotentiary Conference (Marrakesh, 2002) and by the Plenipotentiary Conference (Antalya, 2006).
Done at Guadalajara, 22 October 2010
* The language used in the basic instruments of the Union (Constitution and Convention) is to be considered as gender neutral.
Instruments
Starptautiskās Telekomunikāciju savienības
KonstitūcijAS GROZĪŠANAI
(Ženēva, 1992. gads),
kas grozīta
Pilnvaroto pārstāvju konferencē
(Kioto, 1994. gads),
Pilnvaroto pārstāvju konferencē
(Mineapole, 1998. gads),
Pilnvaroto pārstāvju konferencē
(Marakeša, 2002. gads)
un Pilnvaroto pārstāvju konferencē
(Antalja, 2006. gads)
(Grozījumi
pieņemti
Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Gvadalahara, 2010. gads))
____________________
STARPTAUTISKĀS
TELEKOMUNIKĀCIJU SAVIENĪBAS KONSTITŪCIJA
*
(ŽENĒVA, 1992. GADS)
I DAĻA. Priekšvārds
Pamatojoties uz attiecīgajiem noteikumiem Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konstitūcijā (Ženēva, 1992. gads), kurā Pilnvaroto pārstāvju konference veikusi grozījumus 1994. gadā Kioto, 1998. gadā Mineapolē un 2002. gadā Marakešā un 2006. gadā Antaljā, un šos noteikumus, īpaši jau Konstitūcijas 55. pantā noteikto, īstenojot, Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Pilnvaroto pārstāvju konference Gvadalaharā 2010. gadā ir pieņēmusi šādus minētās Konstitūcijas grozījumus.
V SADAĻA
Pārējie uz
Savienības darbību attiecināmie noteikumi
28. PANTS
Savienības
finanses
GR 165. PP -98 |
5. Izvēloties ieguldījuma klasi, dalībvalsts nedrīkst to pazemināt vairāk kā par 15 procentiem no to vienību skaita, ko dalībvalsts izvēlējusies periodam pirms pazemināšanas, noapaļojot uz leju līdz tuvākajam mazākajam vienību skaitam skalā attiecībā uz trīs vai vairāk vienību ieguldījumiem, vai vairāk kā par vienu ieguldījuma klasi attiecībā uz ieguldījumiem zem trīs vienībām. Padome tai norāda veidu, kādā pazemināšanu pakāpeniski īsteno laika posmā starp pilnvaroto pārstāvju konferencēm. Tomēr ārkārtas apstākļu, piemēram, dabas katastrofu, gadījumā, kad tiek īstenotas starptautiskas palīdzības programmas, pilnvaroto pārstāvju konference var atļaut lielāku ieguldījuma klašu [ieguldījuma vienību skaita] pazeminājumu, ja to pieprasa dalībvalsts, kura ir noteikusi, ka tā vairs nav spējīga maksāt savu ieguldījumu atbilstoši sākotnēji izvēlētajai klasei. |
II DAĻA. Spēkā stāšanās datums
Šajā instrumentā ietvertie grozījumi kā vesels un vienots instruments stājas spēkā 2012. gada 1. janvārī starp tām dalībvalstīm, kuras šajā dienā ir Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konstitūcijas un Konvencijas (Ženēva, 1992. gads) dalībvalstis un kuras līdz tam ir iesniegušas šo grozījumu ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās dokumentu.
____________________
TO APLIECINOT, attiecīgie pilnvarotie pārstāvji ir parakstījuši šā instrumenta oriģināleksemplāru, ar ko groza Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konstitūciju (Ženēva, 1992. gads), kuru Pilnvaroto pārstāvju konference grozījusi 1994. gadā Kioto, 1998. gadā Mineapolē, 2002. gadā Marakešā un 2006. gadā Antaljā.
Gvadalahara, 2010. gada 22. oktobris
* Uzskata, ka Savienības pamatdokumentos (Konstitūcijā un Konvencijā) lietotā valoda ir dzimumneitrāla.
Instruments
Starptautiskās Telekomunikāciju savienības KONVENCIJAS GROZĪŠANAI
(Ženēva,
1992. gads),
kas grozīta
Pilnvaroto pārstāvju konferencē
(Kioto, 1994. gads),
Pilnvaroto pārstāvju konferencē
(Mineapole, 1998. gads),
Pilnvaroto pārstāvju konferencē
(Marakeša, 2002. gads)
un Pilnvaroto pārstāvju konferencē
(Antalja, 2006. gads)
(Grozījumi
pieņemti
Pilnvaroto pārstāvju konferencē (Gvadalahara, 2010. gads))
____________________
STARPTAUTISKĀS
TELEKOMUNIKĀCIJU SAVIENĪBAS KONVENCIJA*
(ŽENĒVA, 1992. GADS)
I DAĻA. Priekšvārds
Pamatojoties uz attiecīgajiem noteikumiem Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konvencijā (Ženēva, 1992. gads), kurā Pilnvaroto pārstāvju konference veikusi grozījumus 1994. gadā Kioto, 1998. gadā Mineapolē un 2002. gadā Marakešā un 2006. gadā Antaljā, un šos noteikumus, īpaši jau Konvencijas 42. pantā noteikto, īstenojot, Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Pilnvaroto pārstāvju konference Gvadalaharā 2010. gadā ir pieņēmusi šādus minētās Konvencijas grozījumus.
IV SADAĻA
Pārējie
noteikumi
33. PANTS
Finanses
GR 468. PP -98 PP-06 |
1. 1) Skala, no
kuras katra dalībvalsts saskaņā ar nr. 468a noteikumiem [saskaņā ar
468.a punktu] vai sektora dalībnieks saskaņā ar nr. 468b noteikumiem
[saskaņā ar 468.b punktu] izvēlas attiecīgo ieguldījuma klasi atbilstoši
Konstitūcijas 28. panta attiecīgajiem noteikumiem, ir šāda: No 40 vienību klases līdz 2 vienību klasei: vienas vienības apmērā Zem 2 vienību klases šādi: 1 ½ vienības klase 1 vienības klase ½ vienības klase ¼ vienības klase 1/8 vienības klase 1/16 vienības klase |
II DAĻA. Spēkā stāšanās datums
Šajā instrumentā ietvertie grozījumi kā vesels un vienots instruments stājas spēkā 2012. gada 1. janvārī starp tām dalībvalstīm, kuras šajā dienā ir Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konstitūcijas un Konvencijas (Ženēva, 1992. gads) dalībvalstis un kuras līdz tam ir iesniegušas šo grozījumu ratifikācijas, pieņemšanas, apstiprināšanas vai pievienošanās dokumentu.
____________________
TO APLIECINOT, attiecīgie pilnvarotie pārstāvji ir parakstījuši šā instrumenta oriģināleksemplāru, ar ko groza Starptautiskās Telekomunikāciju savienības Konvenciju (Ženēva, 1992. gads), kuru Pilnvaroto pārstāvju konference grozījusi 1994. gadā Kioto, 1998. gadā Mineapolē, 2002. gadā Marakešā un 2006. gadā Antaljā.
Gvadalahara, 2010. gada 22. oktobris
* Uzskata, ka Savienības pamatdokumentos (Konstitūcijā un Konvencijā) lietotā valoda ir dzimumneitrāla.