Divi latviešu vīri dziļi datorzinātnēs un informātikā
Latvijas Zinātņu akadēmijas, a/s “Dati” un Latvijas Izglītības fonda mērķprogrammas 2001. gada balvu pasniegšanas reizē Latvijas Zinātņu akadēmijā pulcējās kupls profesionāļu un līdzjutēju pulciņš. Tradicionāli — nu jau ceturto gadu pēc kārtas — vienu no balvām saņem, tā sakot, teorētiķis un praktiķis, viens jaunās un viens pieredzējušās paaudzes pārstāvis. LZA prezidents Jānis Stradiņš atzina, ka 2001. gada 26. jūnijs var būt ievērojama diena Latvijas zinātnes vēsturē divu iemeslu dēļ — šajā dienā pieņemta genoma programma un LZA godina informātikas nozares celmlaužus un sabiedrības “Tilde” darbību, kura šo informāciju nes latviskā griezumā.
LZA viceprezidents Juris Ekmanis iepazīstināja klātesošos ar ekspertu komisijas lēmumu.
Profesors, ilggadējs RTU mācībspēks Dr. habil. sc.comp.
Leonīds Niceckis
saņēma piemiņas medaļu un stipendiju par mūža ieguldījumu datorzinātnēs un informātikā.
Viņu vārda tiešā nozīmē var saukt par šīs nozares patriarhu, cilvēku, kurš izveidojis savu zinātnisko skolu. Ir sagatavoti pieci zinātņu doktori datorsistēmas lauka teorijas robežuzdevumu risināšanai un trīspadsmit augstas kvalifikācijas speciālisti augstskolu zinībapguves un pārvaldības procesu informatizācijai. Tātad šis ieguldījums praktiski atbilst divām zinātniskajām skolām ar atšķirībām mērķvirzībā.
Par nozīmīgu informācijas sistēmu izstrādes veicināšanu piemiņas medaļu un stipendiju saņēma
Andrejs Vasiļjevs
Sabiedrības “Tilde” programmizstrādes direktors atzīts par šā gada ievērojamāko Latvijas praktiķi, kura devums informācijas sabiedrības veidošanā Latvijā un programmatūras radīšanā latviešu valodas atbalstam datorsistēmās nav svešs nevienam, kurš savā ikdienas darbā kaut vai nedaudz saskaras ar datoru. “Informācijas tehnoloģijas — iespējas un izaicinājums latviešu valodai”, “Latviešu valoda — informācijas sabiedrības valoda” — tās ir tikai dažas tēmas, ar kurām A. Vasiļjevs iepazīstinājis gan starptautisko, gan latviešu auditoriju. Līdzdarbība angļu — latviešu un latviešu — angļu datorvārdnīcu veidošanā, Latvijas vēstures izdošanai kompaktdiska formā — tikai nedaudz no paveiktā.
Pateicību un gandarījumu pauda ne tikai sirsnīgie apsveikuma vārdi un ziedi, bet arī apziņa, ka datortehnika, strauji ienākot mūsu ikdienā, ļauj ar sevi “sazināties” mūsu dzimtajā valodā.
Ilga Tālberga — “Latvijas Vēstnesim”