• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Ārlietu ministrija
Ārlietu ministrija publicē:
  • informāciju par starptautisko līgumu spēkā stāšanos, to darbības pagarināšanu, apturēšanu un izbeigšanu;
  • starptautiskos līgumus un to tulkojumus, ja tie iepriekš nav publicēti;
  • pēc Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes rezolūcijas par sankciju noteikšanu, grozīšanu vai atcelšanu pieņemšanas informāciju par rezolūcijas pieņemšanu, grozīšanu vai atcelšanu un minēto rezolūciju.
TIESĪBU AKTI, KAS PAREDZ OFICIĀLO PUBLIKĀCIJU PERSONAS DATU APSTRĀDE

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Ārlietu ministrijas 2015. gada 14. jūlija informācija "Par Nolīgumu par starptautisko dzelzceļa kravu satiksmi (SMGS)". Publicēts oficiālajā izdevumā "Latvijas Vēstnesis", 24.07.2015., Nr. 143 https://www.vestnesis.lv/op/2015/143.4

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ekonomikas ministrijas informācija

Par darījumiem privatizācijas sertifikātu tirgū (06.07.–10.07.)

Vēl šajā numurā

24.07.2015., Nr. 143

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Ārlietu ministrija

Veids: informācija

Pieņemts: 14.07.2015.

OP numurs: 2015/143.4

2015/143.4
RĪKI

Ārlietu ministrijas informācija: Šajā laidienā 1 Pēdējās nedēļas laikā 0 Visi

Ārlietu ministrijas informācija

Rīgā 2015.gada 14.jūlijā

Par Nolīgumu par starptautisko dzelzceļa kravu satiksmi (SMGS)

Ārlietu ministrija nosūta publicēšanai Satiksmes ministrijas sagatavoto 1951.gada 1.novembra Nolīguma par starptautisko dzelzceļa kravu satiksmi (SMGS) (turpmāk – Nolīgums) konsolidētā teksta aktuālo redakciju un tulkojumu latviešu valodā un aktuālo redakciju krievu valodā, kas ir Nolīguma autentiskā valoda.

Konsolidētais Nolīgums ar grozījumiem un papildinājumiem Latvijas Republikā stājies spēkā 2015.gada 1.jūlijā.

Nolīguma teksta tulkojums latviešu valodā publicēts izdevumā "Latvijas Vēstnesis" 2010.gada 7.aprīlī, Nr.55 (4247).

Ārlietu ministrijas
Juridiskā departamenta direktore S.Pēkale


NOLĪGUMS
PAR STARPTAUTISKO DZELZCEĻA KRAVU SATIKSMI
(SMGS)

Ar mērķi organizēt kravu pārvadājumus tiešajā starptautiskajā dzelzceļa satiksmē:

Azerbaidžānas Republikas,

Albānijas Republikas,

Afganistānas Islāma Republikas,

Baltkrievijas Republikas,

Bulgārijas Republikas,

Ungārijas,

Vjetnamas Sociālistiskās Republikas,

Gruzijas,

Irānas Islāma Republikas,

Kazahstānas Republikas,

Ķīnas Tautas Republikas,

Korejas Tautas Demokrātiskās Republikas,

Kirgizstānas Republikas,

Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas,

Moldovas Republikas,

Mongolijas,

Polijas Republikas,

Krievijas Federācijas,

Slovākijas Republikas,

Tadžikistānas Republikas,

Turkmenistānas,

Uzbekistānas Republikas,

Ukrainas,

Igaunijas Republikas

ministrijas (turpmāk sauktas – Puses), kuru pārziņā ir dzelzceļa transports*, savu pilnvaroto pārstāvju personā noslēgušas savā starpā Nolīgumu par zemāk minēto:


* No Ungārijas valsts Nolīgumu noslēgusi Ungārijas valdība 

I SADAĻA
VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI

1. pants
Nolīguma priekšmets

Šis Nolīgums nosaka tiešo starptautisko dzelzceļa satiksmi kravu pārvadājumiem pa

Azerbaidžānas Republikas,

Albānijas Republikas,

Afganistānas Islāma Republikas,

Baltkrievijas Republikas,

Bulgārijas Republikas,

Ungārijas,

Vjetnamas Sociālistiskās Republikas,

Gruzijas,

Irānas Islāma Republikas,

Kazahstānas Republikas,

Ķīnas Tautas Republikas,

Korejas Tautas Demokrātiskās Republikas,

Kirgizstānas Republikas,

Latvijas Republikas,

Lietuvas Republikas,

Moldovas Republikas,

Mongolijas,

Polijas Republikas,

Krievijas Federācijas,

Slovākijas Republikas,

Tadžikistānas Republikas,

Turkmenistānas,

Uzbekistānas Republikas,

Ukrainas,

Igaunijas Republikas

dzelzceļiem. Minēto valstu intereses pārstāv ministrijas, kuru pārziņā ir dzelzceļa transports, un kuras noslēgušas šo Nolīgumu*.


* No Ungārijas valsts Nolīgumu noslēgusi Ungārijas valdība

 

2. pants
Termini

Šī Nolīguma izpratnē zemāk minētie termini nozīmē:

autotransporta līdzeklis (ATS) – krauts automobilis, autovilciens, piekabe, kā arī tukšs automobilis, autovilciens, piekabe pirms vai pēc to izmantošanas kravas pārvadāšanai pa dzelzceļu;

tarifa valūta – naudas vienība, kādā izteikta tarifa likme;

vagona valdītājs – persona, kuras valdījumā uz īpašuma tiesību vai cita tiesiskā pamatojuma atrodas vagons, un kura kā tāda iekļauta transporta līdzekļu reģistrā saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem;

krava – prece, pārvadātājam nepiederošs vagons, kā transporta līdzeklis, un citi objekti, kurus pieņem pārvadāšanai noformējot pārvadājuma līgumu;

līgumpārvadātājs – pārvadātājs, kas ir noslēdzis ar nosūtītāju pārvadājuma līgumu saskaņā ar šo Nolīgumu;

dzelzceļš – infrastruktūra, kas atrodas vienas valsts teritorijā;

intermodālā transporta vienība (ITE) – konteiners, noņemama automobiļa virsbūve, puspiekabe, kas paredzēti kravu pārvadāšanai ar diviem vai vairākiem transporta veidiem, bez kravas pārkraušanas, mainot transporta veidu;

infrastruktūra (dzelzceļa infrastruktūra) – tehniskais komplekss, kas iekļauj dzelzceļa koplietošanas sliežu ceļus, dzelzceļa stacijas, citas būves un iekārtas, kuras nodrošina šī kompleksa funkcionēšanu, un kuru izmantojot pārvadātāji veic kravu pārvadāšanu;

līgumsods (naudas sods, soda nauda) – noteiktā naudas summa vai naudas summa, kas izteikta procentos no saistību summas, kura pārvadājuma dalībniekam jāsamaksā citam dalībniekam, gadījumā, kad tiek pārkāptas saistības, kas izriet no pārvadājuma līguma;

nosūtītājs – persona, kas iesniegusi kravu pārvadāšanai, un kura norādīta pavadzīmē kā kravas nosūtītājs;

sūtījums – krava, kas pieņemta pārvadāšanai ar vienu pavadzīmi no viena nosūtītāja vienā nosūtīšanas stacijā viena saņēmēja adresē uz vienu galastaciju;

kravas pārvadāšana – kravas pārvadāšana tiešajā starptautiskajā dzelzceļa satiksmē un kravas pārvadāšana tiešajā starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē;

kravas pārvadāšana tiešajā starptautiskajā dzelzceļa satiksmē – kravas pārvadāšana ar dzelzceļa transportu divu vai vairāku valstu teritorijā ar vienotu dokumentu (pavadzīmi), kas noformēts visam pārvadāšanas maršrutam;

kravas pārvadāšana tiešajā starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē – kravas pārvadāšana tiešajā starptautiskajā dzelzceļa satiksmē ar ūdens transporta līdzdalību, ar nosacījumu, ka kravu no nosūtīšanas stacijas līdz galastacijai pārvadā vagonā vai uz savām asīm;

pārvadāšanas ierīces – līdzekļi, kas paredzēti pārvadājamās kravas izvietošanai, nostiprināšanai, saglabātības nodrošināšanai;

pārvadātājs – līgumpārvadātājs un visi secīgie pārvadātāji, kuri piedalās kravas pārvadāšanā, tai skaitā ūdens ceļa iecirknī starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē;

plomba – kontrolelements, kas ir vienotas konstrukcijas sastāvdaļa, kuras veselums apstiprina to, ka caur vagona, ITE vai ATS plombējamām konstruktīvām atverēm nav piekļuves kravai. Par plombu uzskata arī slēgplombēšanas ierīci (SPI);

secīgais pārvadātājs – pārvadātājs, kas iestājoties pārvadājuma līgumā, kuru noslēdzis līgumpārvadātājs, pieņem kravu no līgumpārvadātāja vai cita secīgā pārvadātāja tās tālākai pārvadāšanai;

saņēmējs – persona, kas norādīta pavadzīmē kā kravas saņēmējs;

pārvadājumu maksājumi – maksājumi, kuros iekļauta pārvadājuma maksa, maksa par pavadoņa, autovilciena vadītāja braucienu, papildnodevas un citas maksas, kas radušās periodā no pārvadājuma līguma noslēgšanas līdz kravas izsniegšanai saņēmējam, tai skaitā, kuras saistītas ar kravas pārkraušanu vai ratiņu pārlikšanu;

tarifs – likmju sistēma un pārvadājumu maksājumu aprēķināšanas noteikumi, kuri nosaka pārvadājumu maksājumu apmēru;

infrastruktūras pārvaldītājs – persona, kas sniedz pārvadātājiem infrastruktūras izmantošanas pakalpojumus;

pārvadājuma dalībnieks – nosūtītājs, pārvadātājs, saņēmējs.

3. pants
Nolīguma piemērošana

1.§ Šis Nolīgums nosaka kravas pārvadājuma līguma vienotās tiesiskās normas tiešajā starptautiskajā dzelzceļa satiksmē un tiešajā starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē.

2.§ Kravu pārvadājumus tiešajā starptautiskajā dzelzceļa satiksmē veic starp stacijām, kuras atklātas kravas operāciju veikšanai saskaņā ar šī Nolīguma Pušu nacionālajiem normatīvajiem aktiem, bet tiešajā starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē – ar ūdens ceļa iecirkņa, par kuru Puses paziņojušas šādiem pārvadājumiem, līdzdalību.

3.§ Ja Puses vienlaicīgi ir citu starptautisko nolīgumu, kas nosaka tiesiskās normas par kravu pārvadājuma līgumu ar dzelzceļa transportu, dalībnieces, pārvadājumus starp šo Pušu dzelzceļa stacijām var veikt pamatojoties uz šo nolīgumu nosacījumiem.

4. pants
Pārvadāšanas veids

Ja kravas nosūtīšanas stacija un galastacija atrodas uz dažādu sliežu ceļa platumu dzelzceļiem, pārvadājumu, atkarībā no tehniskajām iespējām, var veikt sekojoši: pārkraujot kravu no viena sliežu ceļa platuma vagoniem cita sliežu ceļa platuma vagonos, pārliekot vagonus uz cita sliežu ceļa platuma ratiņiem vai izmantojot pārbīdāmos riteņpārus.

5. pants
Nacionālo normatīvo aktu piemērošana

Ja šajā Nolīgumā nav atbilstošu noteikumu, piemēro tās Puses nacionālos normatīvos aktus, kurā pilnvarotā persona realizē savas tiesības.

6. pants
Imperatīvā rakstura tiesības

Jebkurš pārvadājuma līguma nosacījums, kas tieši vai netieši atkāpjas no šī Nolīguma nosacījumiem, nedarbojas un zaudē likumisku spēku, izņemot gadījumus, kuri atrunāti šajā Nolīgumā. No šādiem nosacījumiem, kas nav spēkā, neizriet tas, ka citi pārvadājuma līguma nosacījumi nav spēkā.

7. pants
Pārvadājumu pirmslīguma saskaņošana

Pārvadājumu pirmslīguma saskaņošanu veic līdz pārvadājuma līguma noslēgšanai sekojošā kārtībā:

– starp nosūtītāju un līgumpārvadātāju – saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem;

– starp līgumpārvadātāju un secīgajiem pārvadātājiem – saskaņā ar viņu saskaņoto kārtību.

8. pants
Kravu pārvadājumu noteikumi

1.§ Šī Nolīguma nosacījumu piemērošanas kārtību, kā arī atsevišķu kravu veidu speciālos pārvadājumu nosacījumus nosaka Kravu pārvadājumu noteikumi (šī Nolīguma 1.pielikums).

Līgumā starp nosūtītāju, saņēmēju un pārvadātājiem, kas piedalās pārvadājumā, var noteikt īpašus kravas pārvadājumu nosacījumus. Šiem īpašiem nosacījumiem ir prioritāte attiecībā pret nosacījumiem, kas izteikti Kravu pārvadājumu noteikumos.

2.§ Kravu pārvadājumu noteikumi satur detalizētus standarta risinājumus un procedūras, kas nodrošina vienādu šī Nolīguma pantu interpretāciju un piemērošanu.

9. pants
Bīstamo kravu pārvadāšana

1.§ Bīstamo kravu pārvadāšanu veic saskaņā ar Bīstamo kravu pārvadājumu noteikumiem (šī Nolīguma 2.pielikums). Šī Nolīguma atbilstošie panti un Kravu pārvadājumu noteikumi, kas norādīti šī Nolīguma 8.pantā "Kravu pārvadājumu noteikumi", tiek piemēroti tajā daļā, kas nav atrunāta Bīstamo kravu pārvadājumu noteikumos.

2.§ Pārvadājot bīstamās kravas tiešajā starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē, jāievēro arī Starptautiskā jūras bīstamo kravu pārvadājumu kodeksa prasības (IMDG Kodekss).

10. pants
Kravu izvietošana un nostiprināšana

1.§ Kravu izvietošanu un nostiprināšanu 1520 mm sliežu ceļa platuma vagonos veic saskaņā ar Kravu izvietošanas un nostiprināšanas tehniskajiem nosacījumiem (šī Nolīguma 3.pielikums), ja pārvadātāji nav saskaņojuši citus nosacījumus.

2.§ Kravu izvietošanu un nostiprināšanu 1435 mm un 1000 mm sliežu ceļa platuma segtajos vagonos veic saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem, kas ir spēkā iekraušanas vietā, ja pārvadātāji nav saskaņojuši citus nosacījumus, bet vaļējajā ritošajā sastāvā – saskaņā ar nosacījumiem, kas saskaņoti starp pārvadātājiem, kuri veic kravu pārvadāšanu šī sliežu ceļa platuma vagonos.

11. pants
Pārvadātājam nepiederošā vagona kā transporta līdzekļa pārvadājumu noteikumi

1.§ Šī Nolīguma nosacījumu piemērošanas kārtību attiecībā uz pārvadātājam nepiederošā vagona kā transporta līdzekļa izmantošanu nosaka Pārvadātājam nepiederošā vagona kā transporta līdzekļa pārvadājumu noteikumi (šī Nolīguma 4.pielikums), bet tajā daļā, kas nav atrunāta Pārvadātājam nepiederošā vagona kā transporta līdzekļa pārvadājumu noteikumos – Kravu pārvadājumu noteikumi, kas norādīti šī Nolīguma 8.pantā "Kravu pārvadājumu noteikumi".

2.§ Pārvadātājam nepiederošā vagona kā transporta līdzekļa pārvadājumu noteikumi satur detalizētus standarta risinājumus un procedūras, kas nodrošina vienādu šī Nolīguma pantu interpretāciju un piemērošanu.

12. pants
Informatīvā rokasgrāmata

1.§ Informatīvā rokasgrāmata satur ziņas par dzelzceļa infrastruktūru un ūdens ceļa iecirkņiem, kurus izmanto kravu pārvadājumos, piemērojot šī Nolīguma nosacījumus, kā arī ziņas par pārvadātājiem, kas veic šādus pārvadājumus (šī Nolīguma 5.pielikums).

Ziņas, kas iekļautas Informatīvajā rokasgrāmatā, ir vispārpieejamas un skaitās publiski neapšaubāmas.

2.§ Izmaiņas un papildinājumus Informatīvās rokasgrāmatas struktūrā iekļauj kārtībā, kas noteikta izmaiņu un papildinājumu iekļaušanai šajā Nolīgumā.

3.§ Informatīvās rokasgrāmatas ziņu izmaiņas un papildinājumus veic pēc Pušu iesnieguma. Katra Puse nosūta OSŽD Komitejai iesniegumu par savas valsts dzelzceļa infrastruktūras, ūdens ceļa iecirkņu un pārvadātāju, kas reģistrēti savas valsts teritorijā un piedalās starptautiskajos pārvadājumos, ziņu izmaiņām un papildinājumiem.

Ziņas, uz kuru pamata OSŽD Komiteja iekļauj izmaiņas un papildinājumus Informatīvajā rokasgrāmatā, iesniedz ne vēlāk kā 30 dienas līdz tie stājas spēkā.

OSŽD Komiteja informāciju par ziņu izmaiņām un papildinājumiem Informatīvajā rokasgrāmatā izvieto OSŽD tīmekļa vietnē 3 dienu laikā pēc to saņemšanas, norādot to spēkā stāšanās termiņu.

13. pants
Kravu pārvadāšana, izmantojot CIM/SMGS pavadzīmi

Kravu pārvadāšanu var veikt, izmantojot CIM/SMGS pavadzīmi. Pavadzīmes paraugs, kā arī tās aizpildīšanas un piemērošanas noteikumi norādīti CIM/SMGS pavadzīmes rokasgrāmatā (šī Nolīguma 6.pielikums). Kravu pārvadājumu noteikumi, kas norādīti šī Nolīguma 8.pantā "Kravu pārvadājumu noteikumi", tiek piemēroti tajā daļā, kas nav atrunāta CIM/SMGS pavadzīmes rokasgrāmatā.

II SADAĻA
PĀRVADĀJUMA LĪGUMS

14. pants
Pārvadājuma līgums

1.§ Saskaņā ar pārvadājuma līgumu pārvadātājs par maksu apņemas pārvest kravu, kuru viņam uzticējis nosūtītājs, līdz galastacijai pa maršrutu, kuru saskaņojuši nosūtītājs un līgumpārvadātājs, un izsniegt to saņēmējam.

2.§ Pārvadātājs veic kravas pārvadāšanu saskaņā ar šī Nolīguma nosacījumiem, ja:

1) pārvadātājam vai nosūtītājam ir transporta līdzekļi, kas nepieciešami pārvadājuma veikšanai;

2) nosūtītājs izpilda šī Nolīguma nosacījumus;

3) pārvadājuma veikšanu neierobežo apstākļi, kurus pārvadātājs nevar novērst un kuru novēršana nav atkarīga no viņa;

4) pārvadātāji saskaņojuši pārvadājumu kravas pārvadāšanas maršrutā.

3.§ Pārvadājuma līguma noslēgšanu apstiprina pavadzīme.

4.§ Nepareizās vai neprecīzās ziņas, kas ierakstītas pavadzīmē, kā arī pārvadātājam nozaudējot pavadzīmi, neietekmē ne pārvadājuma līguma esamību, ne arī tā spēkā esamību.

5.§ Katrs secīgais pārvadātājs, pieņemot kravu pārvadāšanai kopā ar pavadzīmi, līdz ar to iestājas pārvadājuma līgumā un uzņemas rodošās ar to saistības.

6.§ Vagonu kravas pārvadāšanai piešķir pārvadātājs vai nosūtītājs.

Pārvadāšanai piešķir vagonus, kas ir pielaisti apgrozībai starptautiskajā satiksmē.

15. pants
Pavadzīme

1.§ Pavadzīmei jāsatur šādas ziņas:

1) nosūtītāja nosaukums un tā pasta adrese;

2) saņēmēja nosaukums un tā pasta adrese;

3) līgumpārvadātāja nosaukums;

4) nosūtīšanas dzelzceļa un stacijas nosaukums;

5) galamērķa dzelzceļa un galastacijas nosaukums;

6) pāreju robežstaciju nosaukumi;

7) kravas nosaukums un tās kods;

8) sūtījuma numurs;

9) iepakojuma veids;

10) kravas vietu skaits;

11) kravas masa;

12) vagona (konteinera) numurs, kas piešķīris vagonu kravas pārvadāšanai (nosūtītājs vai pārvadātājs);

13) pavaddokumentu, kurus nosūtītājs pielicis pavadzīmei, saraksts;

14) par pārvadājumu maksājumu samaksu;

15) plombu skaits un zīmes;

16) kravas masas noteikšanas veids;

17) pārvadājuma līguma noslēgšanas datums.

2.§ Papildus šī panta 1.§ norādītajām ziņām, ja nepieciešams, pavadzīmei jāsatur šādas ziņas:

1) secīgo pārvadātāju nosaukumi;

2) nosūtītāja paziņojumi, kas attiecas uz kravu;

3) pieostas dzelzceļa stacijas un nodošanas ostas uz ūdens transportu;

4) citas ziņas, kas paredzētas Kravu pārvadājumu noteikumos.

3.§ Pavadzīmes veidlapas drukā, un pavadzīmes aizpildīšanu veic vienā no OSŽD darba valodām (ķīniešu, krievu), un tieši:

– pārvadājot uz/no Azerbaidžānas Republiku, Baltkrievijas Republiku, Bulgārijas Republiku, Ungāriju, Gruziju, Irānas Islāma Republiku, Kazahstānas Republiku, Kirgizstānas Republiku, Latvijas Republiku, Lietuvas Republiku, Moldovas Republiku, Mongoliju, Polijas Republiku, Krievijas Federāciju, Slovākijas Republiku, Tadžikistānas Republiku, Turkmenistānu, Uzbekistānas Republiku, Ukrainu, Igaunijas Republiku vai tranzītā caur tām – krievu valodā;

– pārvadājot no Vjetnamas Sociālistiskās Republikas, Ķīnas Tautas Republikas un Korejas Tautas Demokrātiskās Republikas – ķīniešu valodā;

– pārvadājot uz Vjetnamas Sociālistisko Republiku, Ķīnas Tautas Republiku un Korejas Tautas Demokrātisko Republiku no Krievijas Federācijas un Kazahstānas Republikas vai tranzītā caur tām – krievu valodā.

Pavadzīmes veidlapas, kā arī visu vai atsevišķu pavadzīmes aiļu saturs var būt iztulkots citā valodā.

Saskaņojot starp pārvadājuma dalībniekiem, pavadzīmes aizpildīšanu var veikt jebkurā citā valodā.

4.§ Pavadzīmi var noformēt elektroniskās pavadzīmes veidā. Elektroniskā pavadzīme izpilda papīra pavadzīmes funkcijas un ataino datu kopumu elektroniskā veidā, kas ir identisks papīra pavadzīmes datu kopumam.

16. pants
Atbildība par pavadzīmē norādītajām ziņām

1.§ Nosūtītājs nodrošina ziņu un paziņojumu pareizumu, kurus viņš norādījis pavadzīmē. Viņš ir atbildīgs par visām nepareizu, neprecīzu vai nepilnīgu šo ziņu un paziņojumu norādīšanas izraisītajām sekām, kā arī par to norādīšanu neatbilstošajā pavadzīmes ailē. Ja saskaņā ar šī Nolīguma nosacījumiem pārvadātājs pavadzīmē ieraksta nosūtītāja norādījumus, uzskata, ka viņš rīkojas nosūtītāja vārdā, ja nebūs pierādīts pretējais.

2.§ Ja līdz pārvadājuma līguma noslēgšanai pārvadātājs pavadzīmē konstatē nepareizas, neprecīzas vai nepilnīgas ziņas, nosūtītājam jāsastāda jauna pavadzīme, ja saskaņā ar Kravu pārvadājumu noteikumiem pavadzīmē nav pieļaujami norādīto ziņu un paziņojumu labojumi.

3.§ Nosūtītājs samaksā pārvadātājam līgumsodu, ja pēc pārvadājuma līguma noslēgšanas pārvadātājs pavadzīmē konstatē nosūtītāja norādīto ziņu un paziņojumu nepareizumu, neprecizitāti vai nepilnīgumu, vienlaicīgi nosakot, ka:

1) kravas sastāvā bija pieņemti priekšmeti, kurus nav atļauts pārvietot pāri valsts robežai kaut vienā no valstīm, kuras teritorijā jāveic pārvadājums;

2) pārvadāšanai bija pieņemta bīstamā krava, pārkāpjot tās pārvadājumu nosacījumus;

3) nosūtītājs, iekraujot kravu, pieļāvis vagona pārslogojumu virs tā kravnesības;

4) ir pazemināts pārvadājumu maksājumu apmērs;

5) radušies kustības drošību apdraudoši apstākļi.

Līgumsodu par šī paragrāfa 1), 2), 4) un 5) punktu iekasē saskaņā ar 31.panta "Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa" priekšrakstiem pieckārtējā pārvadājuma maksas, kas pienākas pārvadātājam, kurš konstatējis tādu pārkāpumu, apmērā.

Līgumsodu par šī paragrāfa 3) punktu iekasē saskaņā ar 31.panta "Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa" priekšrakstiem pieckārtējā pārvadājuma maksas apmērā par kravas masas pārpalikuma pārvadāšanu, kas pienākas pārvadātājam, kurš konstatējis tādu pārpalikumu.

Šajā paragrāfā paredzētos līgumsodus pārvadātājs tiesīgs iekasēt neatkarīgi no iespējamo zaudējumu un citu līgumsodu, kurus nosūtītājs vai saņēmējs samaksā saskaņā ar šī Nolīguma nosacījumiem, atlīdzināšanas.

17. pants
Kravas vērtības pieteikšana

1.§ Saskaņojot starp pārvadātāju un nosūtītāju, kravas pārvadāšanu var veikt piesakot kravas vērtību.

2.§ Pārvadātājs ir tiesīgs pieprasīt papildu maksu par kravas vērtības pieteikšanu.

18. pants
Tara, iepakojums un marķējums

1.§ Kravas, kurām nepieciešama tara vai iepakojums, lai, pārvadājot, aizsargātu tās pret nozaudēšanu, bojājumiem, bojāšanos vai to kvalitātes pasliktināšanos, lai aizsargātu transporta līdzekļus vai citas kravas pret bojājumiem, piesārņojumu, kā arī, lai nepieļautu kaitējumu cilvēku veselībai, dzīvniekiem, apkārtējai videi un dzelzceļa infrastruktūrai, pārvadāšanai jāiesniedz tarā vai iepakojumā, kas nodrošina šīs prasības.

2.§ Nosūtītājam jānodrošina marķējuma, uzlīmju vai birku, kas uzkrāsotas uz kravas vietām vai piestiprinātas tām, pareizība, kā arī uzlīmju, kuras viņš novietojis uz vagoniem, ITE vai ATS, pareizība.

3.§ Ja kravas, kas iesniegta pārvadāšanai, taras (iepakojuma) ārējās apskates laikā tiks pamanītas nepilnības, kas izsauc bažas par pārkraušanas neiespējamību, nozaudēšanu, iztrūkumu, kravas un transporta līdzekļu bojājumiem (bojāšanos), pārvadātājs atsakās pieņemt kravu pārvadāšanai vai pieņem to pārvadāšanai saskaņā ar īpašiem līgumnosacījumiem.

Ja kravas taras vai iepakojuma stāvoklis nepieļauj kravas turpmāko pārvadāšanu, ar kravu rīkojas atbilstoši 28.panta "Šķēršļi kravas pārvadāšanai un izsniegšanai" priekšrakstiem.

4.§ Nosūtītājs ir atbildīgs par sekām, ka nav taras vai iepakojuma vai tie ir neapmierinošā stāvoklī, kā arī par sekām, ka nav vai ir nepareizs marķējums, uzlīmes vai birkas, tostarp, viņam jāatlīdzina pārvadātājam tā rezultātā radušies zaudējumi.

19. pants
Kravas iekraušana un tās masas noteikšana

1.§ Krava jāiekrauj tehniski darbderīgos, šīs kravas pārvadāšanai piemērotos un attīrītos vagonos.

2.§ Saskaņā ar nosūtīšanas valsts nacionālajiem normatīvajiem aktiem tiek noteikts, kam jāveic kravas iekraušana vagonā – pārvadātājam vai nosūtītājam.

Kravas iekraušanu ITE vai ATS veic nosūtītājs.

3.§ Persona, kas veic iekraušanu, ir atbildīga par vagonu piemērotības noteikšanu konkrētas kravas pārvadāšanai, kravas izvietošanas un nostiprināšanas tehnisko prasību ievērošanu vagonos, ITE un ATS, kā arī par visām neapmierinošas iekraušanas sekām.

4.§ Ja pavadzīmē nav ziņu par to, kas iekrāvis kravu, uzskata, ka to iekrāvis nosūtītājs.

5.§ Kravas masu nosaka saskaņā ar Kravu pārvadājumu noteikumiem.

20. pants
Plombēšana

1.§ Plombēšanai jāizmanto plombas, kuru noņemšana nav iespējama tās nesabojājot. Plombas jāuzliek tā, lai izslēgtu iespēju piekļūt kravai bez to sabojāšanas.

2.§ Prasības plombām un zīmēm uz tām nosaka Kravu pārvadājumu noteikumi.

3.§ Nebojātās plombas, kas uzliktas uz vagoniem, ITE vai ATS valstīs, kurās nepiemēro šo Nolīgumu, pielīdzina plombām, kas uzliktas saskaņā ar šo Nolīgumu.

21. pants
Kravas pieņemšana pārvadāšanai

Kravas pieņemšanu pārvadāšanai no nosūtītāja veic līgumpārvadātājs.

22. pants
Administratīvo formalitāšu izpildīšana

1.§ Nosūtītājs pavadzīmei pieliek pavaddokumentus, kas nepieciešami muitas un citu administratīvo formalitāšu izpildīšanai visā kravas pārvadāšanas ceļā. Šiem dokumentiem jāatteicas tikai uz tām kravām, kuras norādītas šajā pavadzīmē.

Ja nosūtītājs nepieliek pavadzīmei dokumentu, kas nepieciešams administratīvo formalitāšu izpildīšanai, bet nosūta to attiecīgajai administratīvās kontroles institūcijai, viņš par to ieraksta ziņas pavadzīmē.

2.§ Pārvadātājam nav jāpārbauda vai pavaddokumenti, kurus nosūtītājs pielicis pavadzīmei, ir pareizi un pietiekami.

3.§ Nosūtītājs ir atbildīgs pārvadātāja priekšā par sekām, kas rodas, ja nav pavaddokumentu, ja tie ir nepietiekami vai nepareizi.

4.§ Pavaddokumenti, kurus nosūtītājs pieliek pavadzīmei, viņam jānorāda pavadzīmē.

Ja nosūtītājs nav izpildījis šī paragrāfa priekšrakstus, līgumpārvadātājam jāatsakās pieņemt kravu pārvadāšanai.

5.§ Ja pārvadājums vai kravas izsniegšana aizkavējas, tāpēc ka nosūtītājs nav iesniedzis nepieciešamos pavaddokumentus vai viņa iesniegtie un pavadzīmē norādītie dokumenti ir nepietiekami vai nepareizi, pārvadātājam tiek samaksāti šajā sakarā radušies papildu pārvadājumu maksājumi un izdevumi, kā arī līgumsodi, kas paredzēti nacionālajos normatīvajos aktos, kārtībā, kas paredzēta šī Nolīguma 31.pantā "Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa".

6.§ Vagona, ITE vai ATS atvēršanu robežkontrolei, muitas, sanitārās, veterinārās, fitosanitārās un citu veidu kontroles veikšanai pārvadātājs noformē ar atvēršanas aktu.

7.§ Muitas institūciju vai pārvadātāja nebojātās plombas, kas uzliktas pēc robežkontroles, muitas, sanitārās, veterinārās, fitosanitārās un citu veidu kontroles veikšanas, tiek pielīdzinātas sākotnēji uzliktajām plombām.

23. pants
Kravas pārbaude

1.§ Pārvadātājam ir tiesības pārbaudīt vai nosūtītājs ievērojis pārvadājuma nosacījumus, un vai sūtījums atbilst ziņām, kuras nosūtītājs norādījis pavadzīmē. Pārbaudi veic nacionālajos normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.

2.§ Ja nosūtītājs nav ievērojis pārvadājuma nosacījumus vai sūtījums neatbilst ziņām, kuras nosūtītājs norādījis pavadzīmē, tad kārtībā, kas paredzēta šī Nolīguma 31.pantā "Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa" un 32.pantā "Papildu izdevumi, kas saistīti ar kravas pārvadāšanu", pārvadātājam jābūt atlīdzinātiem visiem pārbaudes izraisītajiem un dokumentāli apstiprinātajiem izdevumiem.

24. pants
Kravas piegādes termiņš

1.§ Ja nosūtītājs un pārvadātājs nav saskaņojuši savādāk, piegādes termiņu nosaka visam kravas pārvadāšanas ceļam un tas nedrīkst pārsniegt termiņu, kas aprēķināts, ievērojot šajā pantā noteiktās normas.

2.§ Kravas piegādes termiņu nosaka ņemot vērā šādas normas:

– konteineriem – 1 diennakts par katriem uzsāktiem 150 km;

– pārējiem sūtījumiem – 1 diennakts par katriem uzsāktiem 200 km.

Kravām, kurām nepieciešams ātruma ierobežojums to tehnisko raksturojumu dēļ, negabarīta vai kuras pārvadā speciālajos vilcienos ar atsevišķu lokomotīvi, piegādes termiņu nosaka pārvadātājs.

Kravām, kuras pārvadā tiešajā starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē, piegādes termiņu ūdens ceļa iecirknim nosaka pārvadātājs, kas veic pārvadājumu šajā ceļa iecirknī.

3.§ Kravas piegādes termiņš palielinās par 1 diennakti operāciju, kas saistītas ar kravas nosūtīšanu, veikšanai.

Kravas piegādes termiņš palielinās par 2 diennaktīm:

– par katru kravas pārkraušanu cita sliežu ceļa platuma vagonos;

– par katru vagonu, kravas uz savām asīm pārlikšanu uz cita sliežu ceļa platuma ratiņiem;

– pārvadājot kravu tiešajā starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē.

4.§ Kravas piegādes termiņu pagarina tādu iemeslu dēļ, kas nav atkarīgi no pārvadātāja, par visu aizkavējuma laiku pārvadāšanas ceļā.

5.§ Kravas piegādes termiņš sākas plkst. 0.00 diennaktī, kas seko dienai, kad ir noslēgts pārvadājuma līgums, un beidzas brīdī, kad saņēmējam nodod paziņojumu par kravas pienākšanu, turklāt nepilnu diennakti uzskata par diennakti.

6.§ Ja krava tika sadalīta pārvadāšanas ceļā, piegādes termiņu aprēķina attiecībā uz to kravas daļu, kas pienākusi ar pavadzīmi.

7.§ Piegādes termiņu uzskata par izpildītu, ja krava pienākusi galastacijā līdz piegādes termiņa beigām, un pārvadātājs paziņo saņēmējam par kravas pienākšanu un iespēju nodot kravu saņēmēja rīcībā. Saņēmēja informēšanas kārtību nosaka nacionālie normatīvie akti, kas ir spēkā kravas izsniegšanas vietā.

25. pants
Pārvadājuma līguma grozīšana

1.§ Tiesības dot pārvadātājam norādījumus attiecībā uz kravu un tādā veidā grozīt pārvadājuma līgumu, ir nosūtītājam, kā arī saņēmējam. Nosūtītājs vēršas pie līgumpārvadātāja, bet saņēmējs – pie pārvadātāja, kas izsniedz kravu.

2.§ Nosūtītājs var veikt sekojošus pārvadājuma līguma grozījumus:

1) mainīt kravas galastaciju;

2) mainīt kravas saņēmēju.

3.§ Saņēmējs tikai galamērķa valsts robežās var veikt sekojošus pārvadājuma līguma grozījumus:

1) mainīt kravas galastaciju;

2) mainīt kravas saņēmēju.

Saņēmējs var grozīt pārvadājuma līgumu saskaņā ar šī Nolīguma nosacījumiem, tikai kamēr krava atrodas galamērķa valsts ieejas robežstacijā.

Ja krava jau caurbraukusi galamērķa valsts ieejas robežstaciju, saņēmējs var grozīt pārvadājuma līgumu saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem, kas ir spēkā galamērķa valstī.

4.§ Nav pieļaujama pārvadājuma līguma grozīšana, kas izraisa sūtījuma sadalīšanu.

5.§ Nosūtītāja tiesības grozīt pārvadājuma līgumu beidzas no brīža, kad pavadzīmi izsniedz saņēmējam vai kad krava pienāk galamērķa valsts ieejas robežstacijā, ja pārvadātājam jau ir saņēmēja rakstisks iesniegums par pārvadājuma līguma grozīšanu.

6.§ No brīža, kad saņēmējs grozījis pārvadājuma līgumu, uz viņu attiecas nosūtītāja pienākumi, kas izriet no pārvadājuma līguma.

7.§ Nosūtītājs nav atbildīgs par sekām, kas rodas pārvadājuma līguma grozīšanas, kura veikta pamatojoties uz saņēmēja iesniegumu, rezultātā.

8.§ Pārvadātājam ir tiesības atteikt grozīt pārvadājuma līgumu vai aizkavēt šo grozīšanu tikai gadījumos, ja:

1) pārvadātājs nevar to izpildīt iesnieguma par pārvadājuma līguma grozīšanu saņemšanas brīdī;

2) tas var traucēt dzelzceļa ekspluatācijai;

3) mainot galastaciju, kravas vērtība nesedz visus paredzamos izdevumus pārvadājumam līdz jaunai galastacijai, izņemot gadījumus, kad šo izdevumu summu nekavējoties iemaksā vai tiek garantēta tās samaksa;

4) mainot galastaciju, mainās pavadzīmē norādītie pārvadātāji un jaunie pārvadātāji nav saskaņojuši pārvadājumu.

9.§ Pārvadātājam ir tiesības pieprasīt papildu pārvadājumu maksājumu un izdevumu samaksu, kas radušies saistībā ar viņa veicamajiem pārvadājuma līguma grozījumiem.

26. pants
Kravas izsniegšana

1.§ Pēc kravas pienākšanas galastacijā pārvadātājam jāizsniedz pavadzīme un krava saņēmējam, bet saņēmējam jāpieņem krava un pavadzīme.

2.§ Saņēmējs var atteikties no kravas pieņemšanas tikai tajos gadījumos, kad kravas kvalitāte pārvadātāja vainas dēļ izmainījusies tā, ka ir izslēgta iespēja to daļēji vai pilnīgi izmantot sākotnējiem mērķiem.

3.§ Pavadzīmi un kravu izsniedz pēc tam, kad nosūtītājs samaksājis pārvadātājam visus pienākošos pārvadājumu maksājumus, ja vienošanās starp viņiem nav paredzēts savādāk. Saņēmējam jāsamaksā pārvadājumu maksājumi par visu kravu, kas norādīta pavadzīmē, pat, ja nav daļas no kravas, kas norādīta pavadzīmē.

4.§ Gadījumos, kad kravu izkrauj saņēmējs, pārvadātājam jāpiedalās kravas vietu skaita, stāvokļa vai masas pārbaudē, ja:

1) krava pienākusi galastacijā ar pazīmēm, kas liecina par iespēju piekļūt kravai, kas atrodas vagonā, ITE vai ATS ar nebojātām nosūtītāja plombām, kuru zīmes atbilst pavadzīmē norādītajām;

2) krava pienākusi galastacijā vagonā, ITE vai ATS ar nozaudētajām plombām, bojātajām plombām vai ar plombām, kuru zīmes neatbilst pavadzīmē norādītajām; turklāt pārvadātājam ir tiesības atteikties piedalīties kravas pārbaudē, ja saglabājusies kaut viena nebojāta nosūtītāja plomba, kas izslēdz piekļuvi kravai un kuras zīmes atbilst pavadzīmē norādītajām;

3) kravai, kas tika pārvadāta vaļējajā ritošajā sastāvā, ir iztrūkuma, bojājuma (bojāšanās) pazīmes, kuras var noteikt ārējā apskatē;

4) ātrbojīgā krava pienākusi ar piegādes termiņa pārsniegšanu;

5) pārvadātājs nav ievērojis pārvadājuma temperatūras režīmu viņa apkalpojamajos refrižeratorvagonos;

6) kravu iekrāvis pārvadātājs.

5.§ Atgriežot pārvadātājam vagonu, konteineru pēc kravas izkraušanas, saņēmējam tie jāatgriež pārvadātājam tīrā stāvoklī.

27. pants
Pieņēmums par kravas nozaudēšanu

1.§ Ja 10 dienu laikā pēc kravas piegādes termiņa beigām krava nebūs izsniegta saņēmējam, nosūtītājs vai saņēmējs ir tiesīgs iesniegt iesniegumu par kravas meklēšanu attiecīgi līgumpārvadātājam vai pārvadātājam, kas izsniedz kravu. Iesniegums par kravas meklēšanu nav pretenzijas iesniegšana par nozaudēto kravu.

2.§ Kravu uzskata par nozaudētu, ja 30 dienu laikā pēc kravas piegādes termiņa beigām tā nav izsniegta saņēmējam.

3.§ Ja krava pienākusi galastacijā vēlāk par 30 dienām pēc piegādes termiņa beigām, pārvadātājam par to jāinformē saņēmējs. Saņēmējam jāpieņem krava, ja tā pienākusi ne vēlāk kā 6 mēnešus pēc piegādes termiņa beigām, un jāatgriež pārvadātājam summas, kuras tas samaksājis viņam kā atlīdzinājumu par kravas nozaudēšanu, kā pārvadājumu maksājumu un citu izdevumu atgriešanu par kravas pārvadājumu.

Ja atlīdzinājums tika samaksāts nosūtītājam, viņam jāatgriež pārvadātājam atlīdzinājuma summa.

Turklāt saglabājas tiesības iesniegt pārvadātājam pretenziju par līgumsoda samaksu par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu, kā arī par atlīdzinājumu par kravas nozaudēšanu, masas iztrūkumu, bojājumu (bojāšanos) vai tās kvalitātes pasliktināšanos.

28. pants
Šķēršļi kravas pārvadāšanai un izsniegšanai

1.§ Ja rodas šķērslis kravas pārvadāšanai no pārvadātāja neatkarīgu iemeslu dēļ, viņš izlemj, vai pieprasīt nosūtītāja norādījumu, vai veikt kravas pārvadāšanu līdz galastacijai, izmainot sākotnējo pārvadāšanas ceļu.

2.§ Ja pārvadātājs no viņa neatkarīgu iemeslu dēļ nevar veikt kravas pārvadājumu, izmainot sākotnējo pārvadāšanas ceļu, turpināt pārvadājumu vai izsniegt kravu saņēmējam, viņš nekavējoties pieprasa nosūtītāja norādījumus.

3.§ Ja astoņu diennakšu laikā pēc pieprasījuma nosūtīšanas nosūtītājam, bet attiecībā uz ātrbojīgām kravām – trīs diennakšu laikā, dzīvniekiem – divu diennakšu laikā netiek saņemti norādījumi vai tiek saņemti neizpildāmi nosūtītāja norādījumi par darbībām ar kravu, pārvadātājam ir tiesības rīkoties ar kravu.

4.§ Pārvadātājam ir tiesības rīkoties ar kravu, neievērojot šī panta 3.§ noteiktos termiņus, ja kravas stāvoklis pieprasa veikt neatliekamus pasākumus.

5.§ Ja nosūtītājs pavadzīmē devis norādījumus, kā rīkoties ar kravu rodoties šķēršļiem kravas pārvadāšanai un izsniegšanai, tad pārvadātājs rīkojas ar kravu atbilstoši šiem nosūtītāja norādījumiem. Ja pārvadātājs izlemj, ka šos norādījumus nav iespējams izpildīt, viņš vadās pēc šī panta 1.–3.§ priekšrakstiem.

6.§ Ja šķērslis kravas pārvadāšanai vai tās izsniegšanai radies no pārvadātāja neatkarīgu iemeslu dēļ, pārvadātājam jābūt samaksātiem papildu pārvadājumu maksājumiem un izdevumiem, kurus viņš ir cietis šķēršļa dēļ, kā arī līgumsodiem, ja tie paredzēti nacionālajos normatīvajos aktos.

29. pants
Komercakts

1.§ Pārvadātājs sastāda komercaktu, ja, pārbaudot kravu tās pārvadāšanas vai izsniegšanas laikā, konstatē:

1) kravas nosaukuma, masas vai vietu skaita neatbilstību ziņām, kas norādītas pavadzīmē;

2) marķējuma uz kravas vietām neatbilstību ziņām, kas norādītas pavadzīmē par kravas vietu zīmēm (markām), galastaciju un galamērķa dzelzceļu, saņēmēju, kravas vietu skaitu;

3) kravas bojājumu (bojāšanos);

4) ka nav šīs kravas pavadzīmes vai atsevišķu tās lapu, vai nav pavadzīmē norādītās kravas (nozaudēšana).

2.§ Ja kravas galamērķa valsts nacionālie normatīvie akti pieļauj komercakta sastādīšanu pēc kravas izsniegšanas saņēmējam, saņēmējs ir tiesīgs vērsties pie pārvadātāja, kas izsniedz kravu, par komercakta sastādīšanu pēc kravas izsniegšanas sakarā ar iemeslu, kuru ārējās apskates laikā, izsniedzot kravu, nebija iespējams konstatēt. Saņēmējam tāds pieprasījums pārvadātājam, kas izsniedz kravu, jāiesniedz nekavējoties pēc kravas nozaudēšanas, iztrūkuma, bojājuma (bojāšanās) konstatēšanas un ne vēlāk kā trīs diennakšu laikā pēc kravas izsniegšanas.

30. pants
Pārvadājumu maksājumu aprēķināšana

1.§ Pārvadājumu maksājumus aprēķina saskaņā ar tarifiem, kurus piemēro pārvadātāji, kas veic pārvadājumu.

2.§ Pārvadājumu maksājumus aprēķina katrs pārvadātājs, kas piedalās pārvadājumā, atsevišķi, par pārvadājuma attālumiem un valūtā, kurus nosaka saskaņā ar piemērojamajiem tarifiem dotajam pārvadājumam starptautiskajā satiksmē.

Pārvadājumu maksājumus par ūdens ceļa iecirkni aprēķina saskaņā ar piemērojamo tarifu dotajam pārvadājumam.

3.§ Pārvadājumu maksājumus aprēķina saskaņā ar tarifiem, kas ir spēkā pārvadājuma līguma noslēgšanas dienā.

4.§ Konstatējot vagonu, kas iekrauts virs tā kravnesības vai, kas iekrauts, pārsniedzot pieļaujamo vagona riteņpāra statisko slodzi uz sliedēm, pārvadājumu maksājumus par kravas masas pārpalikuma, kas pārkrauts atsevišķajā vagonā, pārvadāšanu aprēķina kā par patstāvīgu sūtījumu saskaņā ar tarifiem, kas ir spēkā konstatēšanas dienā.

5.§ Konstatējot nepareizas, neprecīzas vai nepilnīgas ziņas pavadzīmē, pārvadātājs, kas konstatējis šo neatbilstību, un secīgie pārvadātāji aprēķina pārvadājumu maksājumus par īstenībā pārvadājamo kravu.

6.§ Ja no pārvadātāja neatkarīgu iemeslu dēļ radušies šķēršļi kravas pārvadāšanai, kā rezultātā tika mainīts kravas pārvadāšanas ceļš, pārvadājumu maksājumus aprēķina par pārvadājumu izmainītajam pārvadāšanas ceļam.

7.§ Ja sūtījuma pārkraušanai pārvadāšanas ceļā no viena vagona, no pārvadātāja neatkarīgu iemeslu dēļ, būs nepieciešami divi vai vairāki tāda paša sliežu ceļa platuma vagoni, pārvadājumu maksājumus par kravu, kas iekrauta katrā no vagoniem, aprēķina atsevišķi kā par patstāvīgu sūtījumu.

8.§ Ja sūtījuma pārkraušanai dažādu sliežu ceļa platumu dzelzceļu piekļaušanās stacijā no viena sliežu ceļa platuma vagona būs nepieciešami divi vai vairāki cita sliežu ceļa platuma vagoni, pārvadātājam ir tiesības aprēķināt pārvadājumu maksājumus par kravu, kas iekrauta katrā no vagoniem, atsevišķi kā par patstāvīgu sūtījumu.

9.§ Grozot pārvadājuma līgumu, pārvadājumu maksājumus aprēķina atsevišķi par pārvadājuma attālumu līdz stacijai, kurā tika veikti pārvadājuma līguma grozījumi, un no šīs stacijas līdz jaunajai galastacijai.

31. pants
Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa

1.§ Ja vienošanās starp pārvadājuma dalībniekiem neparedz citu, samaksāt pārvadājumu maksājumus ir:

1) nosūtītāja pienākums – pārvadātājiem, kas piedalās kravas pārvadājumā, izņemot pārvadātāju, kas izsniedz kravu, par viņu veikto pārvadājumu;

2) saņēmēja pienākums – pārvadātājam, kas izsniedz kravu, par viņa veikto pārvadājumu.

Attiecībā uz līgumsodiem ir spēkā tāda pati kārtība.

2.§ Ja nosūtītājs vai saņēmējs savu pienākumu, kas paredzēti šī panta 1.§, izpildei pilnvaro trešo personu, nosūtītājam šī persona jānorāda pavadzīmē kā maksātājs un tai jābūt līgumam ar attiecīgo pārvadātāju.

3.§ Ja saņēmējs nav pieņēmis kravu un nav izmantojis tiesības, kas paredzētas 25. panta "Pārvadājuma līguma grozīšana" 3.§ un 26.panta "Kravas izsniegšana" 2.§, vai neierodas saņemt kravu, pienākums samaksāt pārvadājumu maksājumus, kas izriet no dotā pārvadājuma līguma, pāriet nosūtītājam.

4.§ Nepareizas pārvadājumu maksājumu aprēķināšanas gadījumā neiekasējums jāsamaksā, bet pārmaksa – jāatgriež.

5.§ Pārvadājumu maksājumi un līgumsodi pārvadātājam tiek samaksāti kārtībā, kas paredzēta tās valsts nacionālajos normatīvajos aktos, kurā veic samaksu.

6.§ Pārvadātājam ir tiesības pieprasīt pārvadājumu maksājumu samaksu līdz pārvadājuma sākumam.

32. pants
Papildu izdevumi, kas saistīti ar kravas pārvadāšanu

1.§ Pārvadātājam jābūt atlīdzinātiem visiem izdevumiem, kas saistīti ar kravas pārvadāšanu un nav paredzēti piemērojamajos tarifos, un izraisīti no pārvadātāja neatkarīgu iemeslu dēļ. Šos izdevumus nosaka uz to rašanās datumu katram sūtījumam atsevišķi un pamato ar atbilstošiem dokumentiem.

2.§ Papildu izdevumu atlīdzināšanu veic kārtībā, kas paredzēta 31. pantā "Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa".

33. pants
Pēcmaksas un aizdevumi

Pēcmaksas un aizdevumi nav pieļaujami.

34. pants
Pārvadātāja kravas aizturēšanas tiesības

1.§ Līdz visu maksājumu, kas izriet no pārvadājuma līguma, saņemšanai, pārvadātājam ir tiesības aizturēt kravu, kas atrodas viņa pārziņā.

2.§ Aizturēšanas tiesību realizāciju nosaka tās valsts nacionālie normatīvie akti, kurā pārvadātājs īsteno savas aizturēšanas tiesības.

35. pants
Norēķini starp pārvadātājiem

1.§ Pārvadātājam, kurš saņēmis vai kuram bija jāsaņem citiem pārvadātājiem, kas piedalās pārvadājumā, pienākošos pārvadājumu maksājumus, kuri izriet no pārvadājuma līguma, ir pienākums tos samaksāt norādītajiem pārvadātājiem.

2.§ Norēķinus, kas rodas šī Nolīguma piemērošanas rezultātā, starp pārvadātājiem veic saskaņā ar līgumu par norēķinu kārtību, kurš tiek noslēgts starp pārvadātājiem.

36. pants
Prasījumi starp pārvadātājiem par izmaksāto atlīdzinājuma summu atgriešanu

1.§ Pārvadātājam, kas šajā Nolīgumā paredzētajos gadījumos un saskaņā ar to samaksājis nosūtītājam, saņēmējam atlīdzinājumu, ir tiesības iesniegt regresa prasījumu citiem pārvadātājiem, kas piedalījušies pārvadājumā, saskaņā ar sekojošiem nosacījumiem:

1) ja zaudējumi nodarīti viena pārvadātāja vainas dēļ, viņš ir vienīgais atbildīgais par to;

2) ja zaudējumi nodarīti vairāku pārvadātāju, kas piedalījušies pārvadājumā, vainas dēļ, katrs no viņiem ir atbildīgs tikai tajā daļā, kādā viņš ir nodarījis zaudējumus;

3) ja nevar būt pierādīts, ka zaudējumi radušies viena vai vairāku pārvadātāju vainas dēļ, pārvadātāji vienojas par atbildības sadalīšanas kārtību. Ja pārvadātāji nevar vienoties par atbildības sadalīšanas kārtību, atbildība starp viņiem tiek sadalīta proporcionāli tarifa kilometriem, pa kuriem pārvadāts sūtījums, katram pārvadātājam to pārvadājot, izņemot tos, kas pierādīs, ka zaudējumi nav radušies viņu vainas dēļ.

2.§ Atgriežot atlīdzinājuma summas par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu, ja kravas piegādes termiņa pārsniegšana notika vairāku pārvadātāju vainas dēļ, procentu atlīdzinājuma aprēķināšanai nosaka saskaņā ar 45. panta "Atlīdzinājuma apmērs par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu" 2.§, ņemot vērā kopējo piegādes termiņa pārsniegšanu visā pārvadāšanas ceļā, un aprēķina no pārvadājuma maksas, kuru saņēmis katrs pārvadātājs, kas pieļāvis piegādes termiņa pārsniegšanu.

3.§ Pārvadātājs, kuram iesniegts regresa prasījums par samaksātā atlīdzinājuma kompensāciju, nav tiesīgs apstrīdēt pārvadātāja, kas iesniedz šo prasījumu, atlīdzinājuma samaksas pareizumu, ja atlīdzinājums tika noteikts ar tiesas iestāžu lēmumu un, ja pārvadātājam, kuram iesniegts regresa prasījums, bija savlaicīgi paziņots par lietas izskatīšanu tiesas iestādēs.

4.§ Prasījums par atlīdzinājuma, kas izmaksāts saskaņā ar pretenziju, atgriešanu jāiesniedz 75 dienu laikā no dienas, kurā faktiski samaksāta saskaņā ar pretenziju pienākošā summa.

Prasījums par atlīdzinājumu, kas noteikts ar tiesas iestādes lēmumu, jāiesniedz 75 dienu laikā no šī lēmuma spēkā stāšanās dienas.

37. pants
Pārvadātāja atbildība

1.§ Pārvadātājs ir atbildīgs nosūtītāja vai saņēmēja priekšā vienīgi par to, kas izriet no pārvadājuma līguma, šī Nolīguma noteiktajā kārtībā un robežās.

2.§ Pārvadātājs ir atbildīgs par kravas nozaudēšanu, iztrūkumu, bojājumu (bojāšanos) no brīža, kad krava pieņemta pārvadāšanai, līdz tās izsniegšanas brīdim.

Apstākļus, kas ir pamatojums pārvadātāja atbildības rašanās par kravas nozaudēšanu, iztrūkumu, bojājumu (bojāšanos), apliecina ar komercaktu.

3.§ Pārvadātājs ir atbildīgs par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu.

38. pants
Personas, par kuru darbībām ir atbildīgas pārvadājuma līguma puses

1.§ Pārvadājuma līguma puses ir atbildīgas par savu darbinieku un citu personu, kuru pakalpojumus viņi izmanto, lai izpildītu pārvadājuma līgumu, darbībām, kad šie darbinieki vai citas personas pilda savus pienākumus.

2.§ Dzelzceļa infrastruktūras pārvaldītājs tiek uzskatīts par personu, kuras pakalpojumus pārvadātājs izmanto, lai izpildītu pārvadājuma līgumu.

39. pants
Pārvadātāja atbildības robežas

1.§ Pārvadātāja atbildības robežas nevar pārsniegt atlīdzinājuma, kas jāsamaksā pārvadātājam nozaudējot kravu, apmēru.

2.§ Pārvadātājs tiek atbrīvots no atbildības par kravas, kas pieņemta pārvadāšanai, nozaudēšanu, iztrūkumu, bojājumu (bojāšanos), ja tas noticis:

1) apstākļu dēļ, kurus pārvadātājs nevarēja novērst un kuru novēršana nebija atkarīga no viņa;

2) nepienācīgas kravas, taras un iepakojuma kvalitātes dēļ vai kravas, taras un iepakojuma īpašo dabisko un fizisko īpašību dēļ, kas izraisījušas to bojājumu (bojāšanos);

3) nosūtītāja vai saņēmēja vainas dēļ vai viņu prasījumu rezultātā, kā dēļ pārvadātāju nevar atzīt par vainīgu;

4) tādu iemeslu dēļ, kas saistīti ar kravas iekraušanu vai izkraušanu, ja iekraušanu vai izkraušanu veicis nosūtītājs vai saņēmējs;

5) tā dēļ, ka kravai nav taras vai iepakojuma, kas nepieciešams tās pārvadāšanai;

6) tā dēļ, ka nosūtītājs nodevis pārvadāšanai priekšmetus ar nepareizu, neprecīzu vai nepilnīgu nosaukumu vai neievērojot šī Nolīguma nosacījumus;

7) tā dēļ, ka nosūtītājs veicis kravas iekraušanu vagonā vai konteinerā, kas nav piemērots dotās kravas pārvadāšanai;

8) tā dēļ, ka nosūtītājs nav pareizi izvēlējies ātrbojīgās kravas pārvadāšanas veidu vai vagona (konteinera) veidu;

9) tā dēļ, ka nosūtītājs, saņēmējs nav izpildījis vai nepienācīgi izpildījis muitas vai citas administratīvās formalitātes;

10) valsts institūciju veiktās kravas pārbaudes, aizturēšanas, konfiskācijas rezultātā no pārvadātāja neatkarīgu iemeslu dēļ.

3.§ Pārvadātājs nav atbildīgs par kravas, kas pieņemta pārvadāšanai, nozaudēšanu, iztrūkumu, bojājumu (bojāšanos), ja tas noticis pārvadājot kravu saskaņā ar īpašajiem līgumnosacījumiem, un atbrīvošanu no atbildības paredz šie īpašie līgumnosacījumi.

4.§ Pārvadātājs nav atbildīgs par:

1) kravas, kuru pārvadā tarā vai apsaitē, iztrūkumu, ja krava izsniegta saņēmējam ar visu vietu skaitu, nebojātā tarā vai apsaitē un nebija ārējo pazīmju satura piekļuvei, kas varētu būt par iemeslu kravas iztrūkumam;

2) kravas, kuru pārvadā bez taras vai apsaites, iztrūkumu, ja krava izsniegta saņēmējam ar visu vietu skaitu un nebija ārējo pazīmju kravas piekļuvei, kas varētu būt par iemeslu kravas iztrūkumam;

3) kravas iztrūkumu, ja krava, kuru nosūtītājs iekrāvis vagonā, ITE vai ATS, tika izsniegta saņēmējam ar nebojātām nosūtītāja plombām, kā arī bez ārējām pazīmēm kravas piekļuvei, kas varētu būt par iemeslu kravas iztrūkumam;

4) kravas iztrūkumu konteineros, kurus vagonā iekrāvis nosūtītājs (ar durvīm uz iekšpusi), ja konteineri šajā vagonā pārvadāti bez pārlikšanas pārvadāšanas ceļā un nodoti saņēmējam bez plombu pārbaudes un bez ārējām pazīmēm kravas piekļuvei, kas varētu būt par iemeslu kravas iztrūkumam;

5) kravas, kas pieņemta pārvadāšanai vaļējajā ritošajā sastāvā, iztrūkumu, ja krava pienākusi darbderīgā vagonā bez pārkraušanas pārvadāšanas ceļā un nav pazīmju, kas liecinātu par kravas iztrūkuma rašanos pārvadājuma laikā;

6) noņemamo vai rezerves daļu, kas atradušās aizplombētajās ITE vai ATS, iztrūkumu, ja šīs ITE vai ATS bija izsniegtas saņēmējam ar nebojātām nosūtītāja plombām.

5.§ Pārvadātājs nav atbildīgs par kravas, kas pieņemta pārvadāšanai vaļējajā ritošajā sastāvā, bojājumu, ja krava pienākusi darbderīgā vagonā bez pārkraušanas ceļā un nav pazīmju, kas liecinātu par kravas bojājumu (bojāšanos) pārvadājuma laikā.

6.§ Pārvadātājs tiek atbrīvots no atbildības par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu, ja šī pārsniegšana tika izraisīta:

1) ar apstākļiem, kurus pārvadātājs nevarēja novērst un kuru novēršana nebija atkarīga no viņa;

2) ar nosūtītāja vai saņēmēja vainu vai viņu prasījumu rezultātā, kā dēļ pārvadātāju nevar atzīt par vainīgu;

3) nosūtītājam, saņēmējam vai viņu pilnvarotajai personai neizpildot vai nepienācīgi izpildot muitas vai citas administratīvās formalitātes.

7.§ Pārvadātājs, pārvadājot tiešajā starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē, arī tiek atbrīvots no atbildības par kravas, kas pieņemta pārvadāšanai, nozaudēšanu, iztrūkumu, bojājumu (bojāšanos) vai kravas piegādes termiņa pārsniegšanu, ja kravas nozaudēšana, iztrūkums, bojājums (bojāšanās) vai kravas piegādes termiņa pārsniegšana notikusi:

1) ugunsgrēka dēļ, ja pārvadātājs pierādīs, ka tas nav noticis viņa vainas dēļ, kā arī citu personu, kuru pakalpojumus viņš izmanto pārvadājuma līguma izpildei, vainas dēļ, kad šīs citas personas pildīja savus pienākumus;

2) dzīvības glābšanas pasākumu dēļ vai saprātīgu mantas glābšanas pasākumu dēļ;

3) riska, bīstamības vai nelaimes gadījumu dēļ.

Turklāt pārvadātājs var atsaukties uz minētajiem iemesliem, kas atbrīvo no atbildības, tikai gadījumā, ja viņš pierādīs, ka kravas nozaudēšana, iztrūkums, bojājums (bojāšanās) vai kravas piegādes termiņa pārsniegšana notikusi ūdens ceļa iecirknī, periodā no vagona ar kravu iekraušanas sākuma uz ūdens transportu un līdz tā izkraušanai no ūdens transporta.

40. pants
Pieņēmums pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņas gadījumā

Ja, pārvadājot kravu no valsts, kurā nepiemēro šo Nolīgumu, pēc pavadzīmes pārformēšanas sakarā ar pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņu saskaņā ar šī Nolīguma nosacījumiem konstatēts kravas bojājums (bojāšanās) vai iztrūkums, bet pārvadātājs pieņēmis sūtījumu bez piezīmēm, tad līdz pretējā pierādīšanai tiek pieņemts, ka kravas bojājums (bojāšanās) vai iztrūkums noticis pēdējā pārvadājuma līguma izpildīšanas laikā.

41. pants
Pierādīšanas pienākums

1.§ Pierādīšanas pienākums par to, ka kravas nozaudēšana, iztrūkums, bojājums (bojāšanās) notikuši 39. panta "Pārvadātāja atbildības robežas" 2.§ 1) un 4) punktā izteikto apstākļu dēļ, ir pārvadātājam.

2.§ Ja tiks konstatēts, ka kravas nozaudēšana, iztrūkums, bojājums (bojāšanās) varēja notikt 39. panta "Pārvadātāja atbildības robežas" 2.§ 2), 3), 5)-10) punktos un 7.§ 2), 3) punktā izteikto apstākļu dēļ, tiek uzskatīts, ka zaudējumi notikuši šo apstākļu dēļ, kamēr nosūtītājs vai saņēmējs nepierādīs pretējo.

3.§ Pierādīšanas pienākums par to, ka kravas piegādes termiņa pārsniegšana nav notikusi pārvadātāja vainas dēļ, ir pārvadātājam.

42. pants
Atlīdzinājuma apmērs kravas nozaudēšanas vai iztrūkuma gadījumā

1.§ Ja saskaņā ar šo Nolīgumu pārvadātājam ir pienākums atlīdzināt nosūtītājam vai saņēmējam zaudējumus par kravas nozaudēšanu, iztrūkumu, atlīdzināmais zaudējumu apmērs tiek noteikts ņemot vērā kravas vērtību.

Kravas, kuru pārvadā ar pieteikto vērtību, nozaudēšanas vai iztrūkuma gadījumā, pārvadātājs nosūtītājam vai saņēmējam atlīdzina pieteiktās vērtības summu vai pieteiktās vērtības daļu, kas atbilst nozaudētajai kravas daļai.

2.§ Papildu atlīdzinājumam, kas paredzēts šī panta 1.§ , jāatgriež pārvadājumu maksājumi, citi nosūtītāja (saņēmēja) izdevumi, kurus saņēmis pārvadātājs par nozaudētās kravas vai tās nozaudētās daļas pārvadāšanu, ja tie nav iekļauti kravas vērtībā.

3.§ Aprēķinot atlīdzinājuma apmēru kravas masas iztrūkuma gadījumā, pārvadātājam ir tiesības ieskaitīt kravas pārpalikumu tās iztrūkuma segšanai, ja, izsniedzot vienāda nosaukuma un kvalitātes kravu, kas pienākusi no viena nosūtītāja viena saņēmēja adresē, tai skaitā ar pārkraušanu pārvadāšanas ceļā, ar vienu pavadzīmi izrādījies kravas iztrūkums, bet ar citu – tās pārpalikums.

43. pants
Atbildības ierobežošana kravas masas iztrūkuma gadījumā

1.§ Attiecībā uz kravām, kuras pārvadāšanas laikā savu dabisko īpašību dēļ pakļautas masas zudumam, pārvadātājs, neatkarīgi no kravas pārvadājuma attāluma, ir atbildīgs tikai par to iztrūkuma daļu, kas pārsniedz zemāk minētās normas procentos:

1) divus procentus no šķidro vai mitrā stāvoklī pārvadāšanai nodoto kravu masas;

2) vienu procentu no sauso kravu masas.

Kravām, kuras pārvadā sakrautā, sabērtā vai ielietā veidā, ja tās pārkrauj pārvadāšanas ceļā, norādītās normas tiek palielinātas par 0,3% par katru pārkraušanu.

2.§ Attiecībā uz kravām, kuras pārvadāšanas laikā savu dabisko īpašību dēļ nav pakļautas masas zudumam, pārvadātājs, neatkarīgi no kravas pārvadājuma attāluma, ir atbildīgs tikai par to iztrūkuma daļu, kas pārsniedz 0,2% no kravas masas.

3.§ Ja ar vienu pavadzīmi pārvadā vairākas kravas vietas, zudumu aprēķina katrai vietai, ja tās masa bija atsevišķi norādīta pavadzīmē vai var būt noteikta citā veidā.

4.§ Aprēķinot atlīdzinājumu par kravas nozaudēšanu vai vairāku kravas vietu iztrūkumu, šī panta 1.§ un 2.§ noteikto normu atņemšanu nozaudētajai kravai vai trūkstošajām vietām neveic.

44. pants
Atlīdzinājuma apmērs kravas bojājuma (bojāšanās) gadījumā

1.§ Ja saskaņā ar šo Nolīgumu pārvadātājam ir pienākums atlīdzināt nosūtītājam vai saņēmējam zaudējumus par kravas bojājumu (bojāšanos), atlīdzināmo zaudējumu apmēram jāatbilst summai, par kādu samazinājusies kravas vērtība.

2.§ Kravas, kuru pārvadā ar pieteikto vērtību, bojājuma (bojāšanās) gadījumā, pārvadātājs atlīdzina summu, kurai jāsastāda pieteiktās vērtības daļa, kas daļas attiecībā atbilst kravas vērtības tādas samazināšanās procentam, kura notikusi kravas bojājuma (bojāšanās) rezultātā.

3.§ Atlīdzinājuma apmērus, kas paredzēti šī panta 1.§ un 2.§, nosaka saskaņā ar 42. panta "Atlīdzinājuma apmērs kravas nozaudēšanas vai iztrūkuma gadījumā" 1.§ , ņemot vērā kravas vērtības samazināšanās apmēru, kas noteikts galapunktā saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem.

45. pants
Atlīdzinājuma apmērs par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu

1.§ Ja pārvadātājs nav ievērojis kravas piegādes termiņu, kas aprēķināts saskaņā ar 24.pantu "Kravas piegādes termiņš", pārvadātājs samaksā atlīdzinājumu par piegādes termiņa pārsniegšanu līgumsoda veidā.

2.§ Līgumsoda apmēru par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu nosaka ņemot vērā tā pārvadātāja pārvadājuma maksu, kurš pieļāvis piegādes termiņa pārsniegšanu, un piegādes termiņa pārsniegšanas lielumu (ilgumu), kuru aprēķina kā piegādes termiņa (diennaktīs) pārsniegšanas attiecību pret kopējo piegādes termiņu, un tieši:

6% no pārvadājuma maksas, pārsniedzot piegādes termiņu ne vairāk kā par vienu desmito no kopējā piegādes termiņa;

18% no pārvadājuma maksas, pārsniedzot piegādes termiņu vairāk par vienu desmito, bet ne vairāk kā par trim desmitām no kopējā piegādes termiņa;

30% no pārvadājuma maksas, pārsniedzot piegādes termiņu vairāk kā par trim desmitām no kopējā piegādes termiņa.

3.§ Ja saskaņā ar šo Nolīgumu pārvadātājam ir pienākums atlīdzināt zaudējumus par kravas nozaudēšanu, līgumsods par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu netiek izmaksāts.

Kravas iztrūkuma gadījumā līgumsods par piegādes termiņa pārsniegšanu jāsamaksā apmērā, kuru nosaka ņemot vērā piegādāto kravas daļu.

Kravas bojājuma (bojāšanās) gadījumā atlīdzinājuma izmaksa par piegādes termiņa pārsniegšanu neizslēdz atlīdzinājuma, kas paredzēts 44. pantā "Atlīdzinājuma apmērs kravas bojājuma (bojāšanās) gadījumā", izmaksu.

46. pants
Pretenzijas

1.§ Tiesības iesniegt pretenziju pārvadātājam pieder nosūtītājam un saņēmējam.

Tiesības iesniegt pretenzijas par pārvadājumu maksājumu pārmaksas atgriešanu, pamatojoties uz šī Nolīguma 31. panta "Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa" 4.§, pieder arī personai, kas samaksājusi šos pārvadājumu maksājumus saskaņā ar šī Nolīguma 31. panta "Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa" 2.§.

Prasījuma cesija nav atļauta.

2.§ Pretenziju iesniedz rakstiskā veidā ar atbilstošu pamatojumu, norādot atlīdzinājuma summu.

Pretenziju iesniedz:

– nosūtītājs – līgumpārvadātājam;

– saņēmējs – pārvadātājam, kas izsniedz kravu.

3.§ Pretenziju iesniedz par katru sūtījumu atsevišķi, izņemot:

1) pretenziju par pārvadājumu maksājumu pārmaksas atgriešanu. Tādu pretenziju var iesniegt par vairākiem sūtījumiem;

2) gadījumus, kad par vairākiem sūtījumiem sastādīts viens komercakts. Tādos gadījumos pretenziju iesniedz par visiem sūtījumiem, kas norādīti komercaktā.

4.§ Pretenzija par vienu sūtījumu summā, kas ekvivalenta 23 šveices frankiem un mazāk, nav apmierināma. Ja pretenziju iesniedz par lielāku summu un tā tiek atzīta apmierināšanai apmērā, kas ekvivalents 23 šveices frankiem un mazāk, šo atlīdzinājuma summu iesniedzējam neizmaksā.

5.§ Pretenzijas iesniedzējam pretenzijai jāpieliek pretenziju pamatojoši dokumenti, kas norādīti Kravu pārvadājumu noteikumos.

Pavadzīmi un komercaktu pieliek oriģinālos.

6.§ Ja pretenzija noformēta, pārkāpjot šī panta 3.§ un 5.§ priekšrakstus, to atgriež pretenzijas iesniedzējam neizskatot, ne vēlāk kā 15 dienu termiņā no dienas, kad pārvadātājs to saņēmis, norādot atgriešanas iemeslu. Tādos gadījumos neiestājas noilguma termiņa norises apturēšana, kas paredzēta 48. panta "Noilguma termiņi" 3.§. Ja pārvadātājs atgriež pretenzijas iesniedzējam pretenziju vēlāk par 15 dienu termiņu, noilguma termiņu aptur sākot ar nākošo dienu pēc šī termiņa beigām un līdz dienai, kad pārvadātājs nosūta pretenzijas iesniedzējam minēto pretenziju. Šādas pretenzijas atgriešana no pārvadātāja pretenzijas iesniedzējam nav tās noraidīšana un nedod pretenzijas iesniedzējam tiesības vērsties ar prasību tiesu iestādēs.

7.§ Pārvadātājam 180 dienu laikā no pretenzijas saņemšanas dienas jāizskata tā, jāsniedz atbilde pretenzijas iesniedzējam un, pilnīgi vai daļēji atzīstot pretenziju, jāsamaksā pretenzijas iesniedzējam pienākošā summa.

8.§ Daļēji vai pilnīgi noraidot pretenziju, pārvadātājs paziņo pretenzijas iesniedzējam pretenzijas noraidīšanas pamatojumu un vienlaicīgi atgriež dokumentus, kas pielikti pretenzijai.

9.§ Visos gadījumos, uz kuriem attiecas šī Nolīguma darbība, jebkuru pretenziju var iesniegt pārvadātājam tikai saskaņā ar šī Nolīguma nosacījumiem un šī Nolīguma priekšrakstu robežās. Tas pats noteikums attiecas uz jebkurām pretenzijām attiecībā pret darbiniekiem un citām personām, par kurām pārvadātājs ir atbildīgs saskaņā ar 38. panta "Personas, par kuru darbībām ir atbildīgas pārvadājuma līguma puses" priekšrakstiem.

47. pants
Prasījumi, kas izriet no pārvadājuma līguma. Piekritība

1.§ Prasību var iesniegt tikai pēc attiecīgas pretenzijas iesniegšanas un tikai pret to pārvadātāju, kuram tika iesniegta pretenzija. Prasības iesniegšanas tiesības, pamatojoties uz šo Nolīgumu, pieder tai personai, kurai ir tiesības iesniegt pretenziju pārvadātājam.

2.§ Pretenzijas un prasības iesniegšanas tiesības rodas:

1) par atlīdzinājumu par kravas iztrūkumu, bojājumu (bojāšanos), kā arī par piegādes termiņa pārsniegšanu – no dienas, kad krava izsniegta saņēmējam;

2) par atlīdzinājumu par kravas nozaudēšanu – beidzoties 30 dienām pēc piegādes termiņa beigām;

3) par pārvadājumu maksājumu pārmaksu atgriešanu – no pārvadājumu maksājumu samaksas dienas;

4) pārējiem prasījumiem – no apstākļu, kas kļuvuši par pamatojumu prasījumu iesniegšanai, iestāšanās dienas.

3.§ Prasību var iesniegt:

1) ja pārvadātājs nav sniedzis atbildi uz pretenziju termiņā, kas noteikts pretenzijas izskatīšanai;

2) ja pretenzijas izskatīšanas termiņa laikā pārvadātājs paziņojis pretenzijas iesniedzējam par pretenzijas pilnīgu vai daļēju noraidīšanu.

4.§ Prasību iesniedz attiecīgajā tiesas iestādē, vietā, kurā atrodas atbildētājs.

48. pants
Noilguma termiņi

1.§ Pamatojoties uz šo Nolīgumu, prasības pret pārvadātāju iesniedz:

1) par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu – 2 mēnešu laikā;

2) par pārējiem pamatojumiem – 9 mēnešu laikā.

2.§ Šī panta 1.§ norādītos termiņus sāk rēķināt no prasības iesniegšanas tiesību rašanās brīža, kas noteikts šī Nolīguma 47. panta "Prasījumi, kas izriet no pārvadājuma līguma. Piekritība" 2.§. Noilguma termiņa norises sākšanās dienu neiekļauj termiņā.

3.§ Pretenzijas, kas noformēta saskaņā ar šī Nolīguma 46. pantu "Pretenzijas", iesniegšana aptur noilguma termiņu, kas paredzēti šī panta 1.§, norisi.

Noilguma termiņš turpinās no tās dienas, kad pārvadātājs pretenzijas iesniedzējam paziņojis par pilnīgu vai daļēju viņa pretenzijas noraidīšanu, vai no termiņa, kas noteikts šī Nolīguma 46. panta "Pretenzijas" 7.§ , beigšanās brīža, ja pārvadātājs nav sniedzis atbildi uz pretenziju.

Atkārtota pretenzijas iesniegšana ar to pašu pamatojumu neaptur noilguma termiņu, kas paredzēti šī panta 1.§, norisi.

4.§ Noilguma termiņu nokavējums ir pamatojums prasījumu noraidīšanai.

III sadaļa
PĀRVADĀTĀJAM NEPIEDEROŠĀ VAGONA KĀ TRANSPORTA LĪDZEKĻA IZMANTOŠANA

49. pants
Piemērojamās tiesības

1.§ Vienlaikus šīs sadaļas nosacījumu piemērošanai, pārvadājot vagonu, piemēro arī citus šī Nolīguma nosacījumus tajā daļā, kas nav pretrunā ar šīs sadaļas nosacījumiem.

2.§ Vienošanās starp pārvadātāju un vagona valdītāju var noteikt noteikumus, kas atkāpjas no šī Nolīguma nosacījumiem, un kuri regulē vagona pārvadājuma līguma nosacījumus. Šiem noteikumiem ir prioritāte attiecībā pret šī Nolīguma nosacījumiem.

50. pants
Vagona pārvadāšana

1.§ Vagona pārvadājuma līguma noslēgšanu apstiprina pavadzīme.

2.§ Uz vagona, kas iesniegts pārvadāšanai, jābūt zīmēm un uzrakstiem, kas noteikti priekšrakstos, kuri regulē vagonu pielaišanu apgrozībai starptautiskajā satiksmē.

3.§ Vagonam, kā transporta līdzekļa, kuru iesniedz pārvadāšanai, vērtības pieteikšana nav pieļaujama.

4.§ Nosūtītājs un saņēmējs var veikt sekojošus tukšā vagona pārvadājuma līguma grozījumus:

1) mainīt vagona galastaciju;

2) mainīt vagona saņēmēju.

5.§ Pārvadājot vagonu, komercaktu sastāda tikai tajā gadījumā, ja pārvadātājs konstatē faktu, kas norādīts šī Nolīguma 29. panta "Komercakts" 1.§ 4) punktā.

6.§ Pārvadātājam saskaņā ar 31. panta "Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa" un 32. panta "Papildu izdevumi, kas saistīti ar kravas pārvadāšanu" nosacījumiem jābūt atlīdzinātiem visiem ar vagona bojājumu saistītiem papildu pārvadājumu maksājumiem un citiem izdevumiem, kas noteikti pēc stāvokļa uz to rašanās datumu katram sūtījumam atsevišķi un kuri pamatoti ar atbilstošajiem dokumentiem, ja vagona bojājums izraisīts no pārvadātāja neatkarīgu iemeslu dēļ.

7.§ Iesniegumu par vagona meklēšanu var iesniegt nosūtītājs, saņēmējs un vagona valdītājs.

8.§ Saņēmējs rīkojas ar vagonu, kuru viņam izsniedz pārvadātājs saskaņā ar pārvadājuma līgumu, atbilstoši vagona valdītāja norādījumam.

51. pants
Atbildība vagona nozaudēšanas vai bojāšanas gadījumā

1.§ Pārvadātājs ir atbildīgs par vagona nozaudēšanu, bojāšanu no brīža, kad tas pieņemts pārvadāšanai, līdz izsniegšanas brīdim, ja nepierādīs, ka tas nav noticis viņa vainas dēļ.

2.§ Pārvadātājs nav atbildīgs par vagona noņemamo daļu nozaudēšanu, ja informācija par šo daļu esamību nebija norādīta uz abām ārējām vagona sānsienām.

3.§ Vagona nozaudēšanas gadījumā atlīdzinājums, kuru izmaksā pārvadātājs, ierobežots ar vagona atlikušo vērtību, kuru nosaka ņemot vērā tā nolietojumu nozaudēšanas brīdī.

4.§ Vagona bojāšanas gadījumā atlīdzinājums, kuru izmaksā pārvadātājs, ierobežots ar izdevumu, kas saistīti ar vagona atjaunošanu, un kuru summa nedrīkst pārsniegt summu, kas pienākas vagona nozaudēšanas gadījumā, samaksu.

52. pants
Atbildība par vagona nodarītajiem zaudējumiem

Vagona valdītājs ir atbildīgs par vagona nodarītajiem zaudējumiem, izņemot gadījumus, kas notikuši pārvadātāja vainas dēļ.

53. pants
Pretenzijas un prasības par atlīdzinājumu par vagona nozaudēšanu vai bojāšanu

1.§ Tiesības iesniegt pretenziju un prasību pret pārvadātāju par vagona nozaudēšanu vai bojāšanu pieder vagona valdītājam.

2.§ Pretenziju iesniedz pārvadātājam, kura pārziņā atradās vagons tā bojāšanas vai nozaudēšanas brīdī.

3.§ Pretenzijas iesniedzējam pretenzijai jāpieliek dokumenti, kas pamato pretenziju.

IV sadaļa
NOSLĒGUMA JAUTĀJUMI

54. pants
Nolīguma Dienesta instrukcija

Attiecības starp pārvadātājiem regulē Nolīguma par starptautisko dzelzceļa kravu satiksmi Dienesta instrukcija (SI SMGS). SI SMGS nepiemēro regulējot savstarpējās tiesiskās attiecības starp nosūtītāju un saņēmēju no vienas puses un pārvadātājiem – no otras.

55. pants
Lietvedība

Lietvedība par šo Nolīgumu un SI SMGS tiek uzlikta OSŽD Komitejai, kura veic savu darbību pamatojoties uz Nolikumu par Dzelzceļu sadarbības organizāciju, Ministru Apspriežu sesiju procedūras noteikumiem un OSŽD Komitejas reglamentu.

56. pants
Nolīguma un SI SMGS grozījumi, papildinājumi un publikācija

1.§ Šo Nolīgumu un SI SMGS var grozīt vai papildināt pēc Pušu savstarpējās vienošanās pārrunu ceļā Dzelzceļu sadarbības organizācijas (OSŽD) atbilstošās Komisijas sanāksmē vai apmainoties ar vēstulēm ar OSŽD Komiteju.

Pieņemtie grozījumi un papildinājumi stājas spēkā no nākošā gada 1.jūlija, ja divu mēnešu laikā pēc to nosūtīšanas visām Pusēm nebūs iebildumu no jebkuras Puses.

Grozījumus, kurus izstrādāja atbilstošā Komisija, apstiprina OSŽD Komiteja ar sekojošo to iesniegšanu zināšanai Ministru Apspriedes sesijai.

2.§ Pušu priekšlikumi par šī Nolīguma un SI SMGS grozījumiem un papildinājumiem jāiesniedz OSŽD Komitejai un vienlaicīgi visām Pusēm ne vēlāk kā 2 mēnešus līdz atbilstošās Komisijas sanāksmes sasaukšanai.

OSŽD Komitejas priekšlikumus, kurus tā iesniedz šīs Komisijas izskatīšanai, jānosūta Pusēm ne vēlāk kā 1 mēnesi līdz šīs Komisijas sasaukšanai.

3.§ Grozījumu un papildinājumu spēkā stāšanās datumu pasludina OSŽD Komiteja.

4.§ Paziņojums par grozījumu un papildinājumu iekļaušanu šajā Nolīgumā un SI SMGS OSŽD Komitejai jānosūta ar tādu aprēķinu, lai tas pienāktu visām Pusēm ne vēlāk kā 45 diennaktis līdz dienai, kad grozījumi un papildinājumi stājas spēkā.

5.§ Šo Nolīgumu, SI SMGS, kā arī šī Nolīguma un SI SMGS grozījumus un papildinājumus publicē saskaņā ar Pušu nacionālajiem normatīvajiem aktiem. Šī Nolīguma, SI SMGS un to grozījumu un papildinājumu publikācijā jānorāda spēkā stāšanās datums. Grozījumi un papildinājumi jāpublicē ne vēlāk kā 15 dienas līdz tie stājas spēkā.

57. pants
Stāšanās spēkā

Šis Nolīgums stājas spēkā 1951.gada 1.novembrī.

58. pants
Pievienošanās Nolīgumam

Jaunu Pušu pievienošanos šim Nolīgumam, kā arī izstāšanos no šī Nolīguma reglamentē Nolikums par OSŽD un OSŽD Komitejas reglaments.

59. pants
Nolīguma teksti

Šis Nolīgums sastādīts ķīniešu un krievu valodā. Dažādu interpretāciju gadījumā par autentisku uzskata tekstu krievu valodā.

60. pants
Nolīguma darbības termiņš

Šis Nolīgums noslēgts uz nenoteiktu laiku.


SMGS 1. pielikums

KRAVU PĀRVADĀJUMU NOTEIKUMI

I SADA‎ĻA
Kravu pieņemšana pārvadāšanai

1. Vispārīgie noteikumi

1.1. Nosūtītājs iesniedz kravu pārvadāšanai pēc pārvadājuma pirmslīguma saskaņošanas veikšanas.

1.2. Vagonus var iekraut līdz to kravnesībai, ņemot vērā pieļaujamo vagona riteņpāra statisko slodzi uz sliedēm. Pieļaujamā vagona riteņpāra statiskā slodze uz sliedēm dzelzceļu pārvadājumos norādīta SMGS 5. pielikumā "Informatīvā rokasgrāmata".

1.3. Pēc kravas iekraušanas pārvadātājs vai nosūtītājs, atkarībā no tā, kas veic iekraušanu, attīra vagona virsbūves ārpusi, vagona detaļas un uzrakstus uz vagona no piesārņojuma ar kravu.

1.4. Iesniedzot pārvadāšanai kravu, kuras izvietošanu un nostiprināšanu veic izmantojot daudzkārt izmantojamos nostiprināšanas līdzekļus, nosūtītājs iesniedz pārvadātājam aktu par pēdējo periodisko pārbaudi, kas sastādīts saskaņā ar daudzkārt izmantojamo nostiprināšanas līdzekļu ekspluatācijas rokasgrāmatu (pasi).

1.5. Pavadzīmes oriģināls ar iespiesto kalendāro spiedogu un uz tā pamata izsniegtais pavadzīmes dublikāts, ko pārvadātājs izsniedz nosūtītājam, apstiprina pārvadājuma līguma noslēgšanu.

2. Sūtījumi

2.1. Kravu ar vienu pavadzīmi (sūtījums) pieņem pārvadāšanai no viena nosūtītāja vienā nosūtīšanas stacijā viena saņēmēja adresē uz vienu galastaciju.

2.2. Kā vienu sūtījumu pieņem:

2.2.1. kravu, kas iekrauta vagonā (vagonu sakabē), ja pārvadāšanai iesniedzamajai kravai nepieciešams atsevišķs vagons vai nepieciešams savienot divus vai vairākus vagonus (vagonu sakabe);

2.2.2. kravu, kas iekrauta ITE, ATS, vai tukšos ITE, ATS;

2.2.3. kravu uz savām asīm (dzelzceļa ritošais sastāvs, dzelzceļa celtņi, dzelzceļa ceļa mašīnas un būvmašīnas (sliežu gaitas) u.tml.).

2.3. Saskaņojot starp nosūtītāju un pārvadātāju, var noformēt ar vienu pavadzīmi no viena nosūtītāja vienā nosūtīšanas stacijā viena saņēmēja adresē uz vienu galastaciju pārvadāšanai iesniedzamo:

2.3.1. vienāda nosaukuma kravu, kuru pārvadā divos vai vairākos vagonos (izņemot vagonu sakabes);

2.3.2. vienāda nosaukuma kravu uz savām asīm, skaitā, kas lielāks par vienu vienību.

2.4. Ar vienu pavadzīmi var noformēt:

2.4.1. kravas pārvadājumu vairākos konteineros vai tukšo konteineru pārvadājumu, kurus iekrāvis viens nosūtītājs vienā vagonā, un kurus pārvadā no vienas nosūtīšanas stacijas uz vienu galastaciju viena saņēmēja adresē, nepārkraujot un nepārliekot pārvadāšanas ceļā;

2.4.2. kravas pārvadājumu vairākos konteineros vai tukšo konteineru pārvadājumu, neatkarīgi no nepieciešamā vagonu skaita, kurus pārvadā no viena nosūtītāja no vienas nosūtīšanas stacijas uz vienu galastaciju viena saņēmēja adresē, ja to saskaņojuši nosūtītājs un pārvadātājs.

3. Marķējums

3.1. Uz kravām, papildu marķējumam, kurš jāuzkrāso saskaņā ar standartiem vai citiem normatīvajiem tehniskajiem aktiem, tiek uzkrāsots marķējums, kas noteikts šajos Noteikumos.

3.2. Marķējumam jābūt skaidri redzamam un izlasāmam. Marķējumam izmantojamajiem materiāliem jābūt ūdensdrošiem un noturīgiem.

3.3. Pārvadājot bezpārkraušanas satiksmē vaļējajā ritošajā sastāvā, nosūtītājs uz kravas uzliek aizsargmarķējumu gadījumos, ja piekrautajā vagonā vizuāli nevar saskaitīt vietu skaitu un iespējams izņemt atsevišķas kravas vietas, neizjaucot stiprinājumu.

Aizsargmarķējumu uzliek tā, lai, izņemot kaut vienu kravas vietu, būtu redzams, ka aizsargmarķējums bojāts.

4. Vietu skaits un kravas masa

4.1. Par kravas vietu uzskata vienu kravas vienību vai saišķi, paketi u.c., kas saformēta no atsevišķām kravas vienībām, kuras sastiprinātas savā starpā (palielinātā kravas vieta).

4.2. Uz katras kravas vietas, kuras masa noteikta pēc trafareta, nosūtītājs norāda tās numuru, bruto un neto masu.

4.3. Kravas vietu skaitu un masu vagonā nosaka nosūtītājs, ja nacionālajos normatīvajos aktos, kas ir spēkā kravas nosūtīšanas valstī, nav paredzēts savādāk.

4.4. Nosūtītājs pavadzīmē norāda kravas vietu skaitu, izņemot:

– kravas, kuras pārvadā vagonā sakrautā, sabērtā, ielietā veidā;

– kravu tarā, iepakojumā vai gabalkravu, kuru pārvadā vaļējajā ritošajā sastāvā vai vaļējā tipa konteineros, ja kopējais vietu skaits pārsniedz 100.

4.5. Pārvadātājam ir tiesības pieprasīt no nosūtītāja apvienot gabalkravas vai sīkās kravas palielinātajās kravas vietās, tai skaitā saformēt šīs kravas paketēs, ja to atļauj kravas izmēri un īpašības.

4.6. Kravas tarā vai iepakojumā vai gabalkravas, kuru masa norādīta uz katras kravas vietas, kā arī kravas vietas ar vienādu standarta masu, pieņemot pārvadāšanai, nesver.

4.7. Kopējo kravas, kas iekrauta vagonā, ITE vai ATS, masu (bruto) nosaka atkarībā no kravas veida un tehniskajām iespējām, sverot vai aprēķina veidā.

Aprēķina veidā kravas masu nosaka:

– pēc trafareta, tas ir, summējot kravas masu (bruto), kas norādīta katras kravas vietas marķējumā;

– pēc standarta, tas ir, reizinot kravas vienības standarta masu ar kravas vietu skaitu;

– apmērot, tas ir, reizinot aprēķināto uz mērījumu pamata iekrautās kravas tilpumu ar tās tilpummasu;

– mērot iepildīšanas augstumu (etilspirtam – nepielējuma augstumu) ar ielietās kravas tilpuma noteikšanu saskaņā ar cisternu kalibrēšanas tabulām, kuras izstrādājis to izgatavotājs, turklāt tiek noteikta kravas temperatūra un produkta blīvums;

– izmantojot skaitītājus vai citus verificētos mērlīdzekļus.

4.8. Ja, pārvadājot kravu, izmanto pārvadāšanas ierīces, kas nav iekļautas vagona, ITE vai ATS taras masā, to masu nosaka un norāda atsevišķi pavadzīmē.

4.9. Ja kravas masu nosaka sverot uz vagonu svariem, par vagona taras masu pieņem masu, kas norādīta uz vagona.

Ja pirms iekraušanas pārbauda vagona taras masu, tad, nosakot kravas masu, par vagona taras masu pieņem masu, kas noteikta sverot.

5. Kravas, kuras pārvadā vaļējajā ritošajā sastāvā

5.1. Vaļējajā ritošajā sastāvā, kā arī vaļējā tipa konteineros atļauts pārvadāt kravu ar nosacījumu, ka šāds pārvadājuma veids paredzēts nacionālajos normatīvajos aktos, kas ir spēkā kravas nosūtīšanas valstī.

5.2. Kravas, kas satur sīkās frakcijas, pārvadāšanas iespēju vaļējajā ritošajā sastāvā nosaka nosūtītājs.

Pārvadājot kravu, kura satur sīkās frakcijas, nosūtītājam jāveic pasākumi, kas novērš kravas caurbiršanu caur vagona konstruktīvajām spraugām, kravas sīko daļiņu izpūšanu, vilcienam atrodoties kustībā, kā arī kravas nobiršanu gadījumā, kad to iekrauj augstāk par vagona bortu līmeni (ar "cepuri").

6. Kravas nodošana pārvadātāja pārziņā

6.1. Kravu, kuru nosūtītājs iekrāvis segtā tipa vagonos un konteineros, pārvadātājs pieņem pārvadāšanai no ārpuses apskatot vagonu un konteineru stāvokli, pārbaudot lūku un durvju stāvokli, plombu esamību un nebojātību, kā arī zīmju uz plombām atbilstību ziņām, kas norādītas pavadzīmē.

Pārvadātājs pārbauda plombas uz konteineriem, kurus nosūtītājs iekrāvis vagonos, ja konteineru izvietojums vagonā nodrošina piekļuvi tām. Pārvadātājs nepārbauda kravas vietu skaitu, masu un stāvokli.

6.2. Kravu, kuru pārvadā pavadzīmē norādot vietu skaitu, un kuru nosūtītājs iekrāvis vaļējā tipa vagonā vai konteinerā, pārvadātājs pieņem, nepārbaudot kravas masu, no ārpuses apskatot tikai redzamo kravas vietu (to daļu) stāvokli un pārbaudot aizsargmarķējumu, kā arī vietu skaitu, ja tās var vizuāli saskaitīt.

6.3. Kravu ar vairāk nekā 100 vietu skaitu, kuru nosūtītājs iekrāvis vaļējā tipa vagonā vai konteinerā, pārvadātājs pieņem pārvadāšanai, nepārbaudot kravas masu, no ārpuses apskatot tikai redzamo kravas vietu (to daļu) stāvokli un pārbaudot uzlikto aizsargmarķējumu.

6.4. Kravu, kuru pārvadā sakrautā vai sabērtā veidā vaļējā tipa vagonos, pārvadātājs pieņem pārvadāšanai, pārbaudot kravas virsmas vienmērīgumu un vai kravā nav iedobju.

6.5. Kravu, kuru pārvadā nosūtītāja pavadoņu pavadībā, pārvadātājs pieņem pārvadāšanai, nepārbaudot kravas vietu skaitu, masu, stāvokli un plombu esamību.

6.6. Pārvadātājs veic kravas taras vai iepakojuma, kas pieejams apskatei, ārējo apskati, ja kravas iekraušanu veic pārvadātājs vai kravu iekrāvis nosūtītājs vaļējajā ritošajā sastāvā. Ja kravas ārējās apskates laikā konstatēts, ka krava, kurai nepieciešama tara vai iepakojums, tiek iesniegta pārvadāšanai bez taras vai iepakojuma, bojātā tarā vai iepakojumā, kā arī tarā vai iepakojumā, kas neatbilst kravas īpašībām vai nenodrošina tās pārkraušanu no vagona vagonā, pārvadājot pārkraušanas satiksmē, pārvadātājs nepieņem tādu kravu pārvadāšanai, kamēr nosūtītājs novērsīs konstatētos pārkāpumus.

6.7. Kravas un vagonu nodošanu no nosūtītāja pārziņas pārvadātāja pārziņā apliecina ar nododošās un pieņemošās puses parakstiem dokumentā, kas noteikts nacionālajos normatīvajos aktos, kuri ir spēkā kravas nosūtīšanas valstī.

II SADAĻA
Pavadzīme

7. Vispārīgie noteikumi

7.1. Kravas pārvadāšanu noformē ar vienota parauga pavadzīmi, kuras veidlapas paraugs norādīts šo Noteikumu 1.pielikumā.

Pavadzīmi sastāda nosūtītājs un iesniedz to līgumpārvadātājam.

Pavadzīmes ailes aizpilda nosūtītājs un pārvadātājs saskaņā ar šo Noteikumu priekšrakstiem.

7.2. Pavadzīme ir kompleksais dokuments, kas sastāv no sešām numurētām lapām un nepieciešamā pavadzīmes lapas "Ceļazīme (papildeksemplārs)" eksemplāru skaita.

Lapas Nr. Lapas nosaukums Lapas saņēmējs Lapas nozīme
1 Pavadzīmes oriģināls

Saņēmējs

Pavada kravu līdz galastacijai

2 Ceļazīme Pārvadātājs, kas izsniedz kravu saņēmējam

Pavada kravu līdz galastacijai

3 Kravas izsniegšanas lapa Pārvadātājs, kas izsniedz kravu saņēmējam

Pavada kravu līdz galastacijai

4 Pavadzīmes dublikāts

Nosūtītājs

Tiek izsniegts nosūtītājam pēc pārvadājuma līguma noslēgšanas
5 Kravas pieņemšanas lapa

Līgumpārvadātājs

Paliek pie līgumpārvadātāja

6 Paziņojuma lapa par kravas pienākšanu

Saņēmējs

Pavada kravu līdz galastacijai

Bez numura

Ceļazīme (papildeksemplārs)

Pārvadātāji

Paredzēta pārvadātājiem kravas pārvadāšanas ceļā (izņemot pārvadātāju, kas izsniedz kravu saņēmējam)

Pavadzīmes lapu "Ceļazīme (papildeksemplārs)" noformē tādā skaitā, kas atbilst pārvadātāju, kas piedalās pārvadājumā, skaitam (izņemot pārvadātāju, kas izsniedz kravu saņēmējam). Pavadzīmes lapas "Ceļazīme (papildeksemplārs)" noformēšanas nepieciešamību līgumpārvadātājam nosaka viņš pats.

7.3. Nosūtīšanas stacijā pavadzīmē ierakstīto ziņu labošanu nosūtītājs un pārvadātājs veic svītrojot un ierakstot jaunas ziņas. Turklāt katrs no viņiem labo tās ziņas, kuras viņš ierakstījis pavadzīmē. Nosūtītājs var veikt labojumus ne vairāk kā vienā ailē vai divās savstarpēji saistītās ailēs, un ailē "Nosūtītāja paziņojumi" izdara atzīmi "Veikti labojumi_____ ailē". Pārvadātājs savus labojumus apliecina ar spiedogu.

7.4. Pārvadātājs, veicot šajos Noteikumos paredzētās ziņu izmaiņas un papildinājumus pavadzīmē, apliecina tās ar spiedogu.

7.5. Ja atbilstošajās pavadzīmes ailēs nepietiek vietas ziņu ierakstīšanai, šīs katras ailes ziņas ieraksta papildu lapā, kuras eksemplāru skaits atbilst pavadzīmes lapu skaitam, un kura tiek piestiprināta katrai pavadzīmes lapai. Papildu lapu izmēram jābūt tādam pašam kā pavadzīmei. Atbilstošajās pavadzīmes ailēs izdara atzīmi: "Ziņas skatīt papildu lapā".

Ja nepietiek pārvadājumu maksājumu aprēķināšanas A-E sadaļu, papildu lapu sastāda pēc pavadzīmes 1. lapas otrās puses veidlapas parauga, piešķirot turpmākajām sadaļām burtu apzīmējumu, sākot ar burtu "Ж".

Katrai pavadzīmes lapai piestiprināto papildu lapu skaitu nosūtītājs norāda pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi", bet pārvadātājs – ailē "Pārvadātāja atzīmes".

Pārvadājot kravu divos vai vairākos vagonos ar vienu pavadzīmi, nosūtītājs sastāda Vagonu sarakstu, kura veidlapas paraugs norādīts šo Noteikumu 2.pielikumā.

Pārvadājot vairākus konteinerus, kas noformēti ar vienu pavadzīmi, nosūtītājs sastāda Konteineru sarakstu, kura veidlapas paraugs norādīts šo Noteikumu 3.pielikumā.

Vagonu saraksta un Konteineru saraksta aiļu numerācija atbilst pavadzīmes aiļu numerācijai.

Vagonu saraksta vai Konteineru saraksta aiļu "Kopā" ziņas ieraksta atbilstošajās pavadzīmes ailēs.

Pa vienam Vagonu saraksta vai Konteineru saraksta eksemplāram pieliek katrai pavadzīmes lapai un pavadzīmes ailē "Vagons" un/vai ailē "Kravas nosaukums" tiek izdarīta atzīme "Skatīt pielikto sarakstu".

Pārkraujot kravu, kuru pārvadā divos un vairākos vagonos ar vienu pavadzīmi, no viena sliežu ceļa platuma vagoniem cita sliežu ceļa platuma vagonos, pārvadātājs sastāda jaunu Vagonu sarakstu, pieliek pa vienam eksemplāram katrai pavadzīmes lapai un pārsvītro ziņas sākotnējā Vagonu sarakstā, kas arī seko kopā ar pavadzīmi.

Papildu lapas, Vagonu saraksta un Konteineru saraksta augšējā daļā norāda sūtījuma numuru, tos visus paraksta nosūtītājs vai pārvadātājs, atkarībā no tā, kurš tos ir sastādījis.

Papildu lapas, Vagonu saraksts un Konteineru saraksts ir pavadzīmes neatņemama sastāvdaļa.

7.6. Pavadzīmes veidlapai, kā arī papildu lapām, Vagonu sarakstam un Konteineru sarakstam ir A4 formāts, un tie tiek drukāti ar melnas krāsas šriftu uz balta papīra.

Drukājot pavadzīmes veidlapas, kā aizsarglīdzekļus pieļauts izmantot papīru ar ūdenszīmēm, mikrošriftu, hologrammu. Norādītie aizsarglīdzekļi nedrīkst apgrūtināt pavadzīmes aizpildīšanu vai tās lasīšanu.

7.7. Ziņas, kuras norāda pavadzīmē, papildu lapās, Vagonu sarakstā un Konteineru sarakstā, ieraksta vai drukā ar melnu krāsu, vai iespiež spiedoga nospieduma veidā. Iespiežamajiem spiedogiem jābūt ar skaidri izlasāmajiem nospiedumiem.

7.8. Nosūtītājam pavaddokumenti, kurus viņš pieliek pavadzīmei, jāpiestiprina pavadzīmei tā, lai tie pārvadāšanas ceļā nevarētu atvienoties.

8. Paskaidrojumi pavadzīmes aizpildīšanai

Ailes numurs;
kas aizpilda

Ailes nosaukums un tās saturs
Augšējais kreisais stūris
Pārvadātājs

"SMGS pavadzīme"

Norāda līgumpārvadātāja nosaukumu.

1

Nosūtītājs

"Nosūtītājs"

Norāda:

– nosūtītāja nosaukumu (saskaņā ar dibināšanas dokumentiem), uzvārdu un vārdu (fiziskajai personai), pasta adresi;

– nosūtītāja kodu, kuru viņam piešķīris līgumpārvadātājs, gadījumā, ja līgumpārvadātājs veic tādu kodēšanu (norāda kodam paredzētajā laukā).

Var norādīt tālruņa un faksa numuru ar kodiem, elektroniskā pasta adresi.

Nosūtītājs veic parakstu saskaņā ar nosūtīšanas valsts nacionālajiem normatīvajiem aktiem. Nosūtītāja paraksts apstiprina, ka ziņas, kuras viņš ir ierakstījis pavadzīmē, ir pareizas.

2

Nosūtītājs

"Nosūtīšanas stacija"

Norāda:

– nosūtīšanas stacijas nosaukumu un dzelzceļa saīsināto nosaukumu;

– nosūtīšanas stacijas kodu (norāda kodam paredzētajā laukā).

Pārvadājot kravu no valsts, kurā nepiemēro SMGS, norāda pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņas stacijas nosaukumu, kodu, dzelzceļa saīsināto nosaukumu.

3

Nosūtītājs

"Nosūtītāja paziņojumi"

Ieraksta sekojošās ziņas:

– konkrēto pārvadājuma maršrutu, pārvadājot apkārtceļā;

– norādījumus par to, kā rīkoties ar kravu gadījumā, ja rodas šķēršļi kravas pārvadāšanai vai izsniegšanai;

– aizsardzības pasākumus un temperatūras režīmu, pārvadājot ātrbojīgās kravas;

– vagona, ITE un ATS, kurus piešķīris nosūtītājs, bojājumu, kuri konstatēti iesniedzot kravu vai vagonu pārvadāšanai, aprakstu;

– pārvadājot autotraktoru tehniku – atzīmes: "Pārvadājums bez plīstošo detaļu aizsardzības", "Atslēga no mašīnas Nr._____";

– ar pārvadātāju saskaņotā kravas (tai skaitā tukšā vagona) pārvadāšanas veida norādīšanai, ja pārvadājumu veic pa dažādu sliežu ceļa platumu dzelzceļiem – atzīmes: "Pārkraušana cita sliežu ceļa platuma vagonā", "Vagona pārlikšana uz cita sliežu ceļa platuma ratiņiem (ja ir līgums par pārlikšanu, norādīt numuru un noslēgšanas datumu)" vai "Pārbīdāmo riteņpāru izmantošana";

– nosūtītāja paziņojumus par viņa veiktajiem labojumiem pavadzīmē;

– pārvadājot sasalstošās kravas, ziņas par kravas mitruma procentu un veiktajiem profilaktiskajiem pasākumiem ("Krava izsaldēta", "Pārkaisīta ar kaļķi ___% apmērā", "Apstrādāta ar ____ eļļu ___% apmērā", "Pārlikta kārtās ar kokskaidām" u.tml.);

– galējā saņēmēja nosaukumu un viņa adresi, mainoties pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīmam (pārvadājot kravu, kuras galamērķis ir valsts, kurā nepiemēro SMGS);

– norādījumu par pavadzīmes lapas nosūtīšanu, mainoties pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīmam (pārvadājot kravu, kuras galamērķis ir valsts, kurā nepiemēro SMGS);

– pavadoņa pilnvarojumu apjomu;

– atzīmi par pavadzīmei pielikto papildu lapu skaitu;

– ievedot/izvedot kravu ar citu transporta veidu – atzīmi: "Ievesta ar _________ transportu (norāda transporta veidu) no _____________ (norāda sākotnējās nosūtīšanas valsti)" vai atzīmi: "Izvešanai ar ___________ transportu (norāda transporta veidu) uz ________________ (norāda galamērķa valsti)";

– pārvadājot kravu ar pieteikto vērtību – atzīmi: "Pieteiktā kravas vērtība ____ (summa vārdiem)";

– atzīmi par gabarīta kravas, kas iekrauta 1520 mm sliežu ceļa platuma vaļējajā ritošajā sastāvā (izņemot transportierus), izvietošanas un nostiprināšanas nosacījumu piemērošanu: "TU ___ nodaļas ___.punkts", "NTU Nr.____", "MTU Nr.____" vai "Skice Nr.____";

  – pārvadājot kravu vagonā, kuru piešķīris nosūtītājs, ar pārkraušanu cita sliežu ceļa platuma vagonos – atzīmi: "Pēc kravas pārkraušanas ______ stacijā (norāda pārkraušanas stacijas nosaukumu) tukšo vagonu izsniegt ______ (norāda tukšā vagona saņēmēja nosaukumu un viņa pasta adresi)" vai "Pēc kravas pārkraušanas _____ stacijā (norāda pārkraušanas stacijas nosaukumu) tukšo vagonu nosūtīt uz ______ staciju (norāda galamērķa dzelzceļa, galastacijas un saņēmēja nosaukumu) caur _______ robežstacijām (norāda to nosaukumus), pārvadātāji __________ (viņu nosaukumi)" un katram pārvadātājam, kas piedalās pārvadājumā, norāda pārvadājumu maksājumu maksātāja nosaukumu un kodu.
4

Nosūtītājs

"Saņēmējs"

Norāda:

– saņēmēja nosaukumu (saskaņā ar dibināšanas dokumentiem), uzvārdu un vārdu (fiziskajai personai), pasta adresi;

– saņēmēja kodu, kuru viņam piešķīris pārvadātājs, kas izsniedz kravu, gadījumā, ja šis pārvadātājs veic tādu kodēšanu (norāda kodam paredzētajā laukā).

Var norādīt tālruņa un faksa numuru ar kodiem, elektroniskā pasta adresi.

Pārvadājot kravu, kuras galamērķis ir valsts, kurā nepiemēro SMGS, norāda pārvadātāja, kas pārformē pārvadājuma līgumu stacijā, kurā mainās pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīms, saīsināto nosaukumu.

5

Nosūtītājs

"Galastacija"

Norāda:

– galastacijas nosaukumu un dzelzceļa saīsināto nosaukumu;

– galastacijas kodu (norāda kodam paredzētajā laukā).

Pārvadājot kravu, kuras galamērķis ir valsts, kurā nepiemēro SMGS, norāda pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņas stacijas nosaukumu, kodu, dzelzceļa saīsināto nosaukumu, kā arī izdara atzīmi "Pārvadāšanai uz _______ staciju (galējās stacijas un galamērķa valsts nosaukums)".

6

Nosūtītājs

"Pāreju robežstacijas"

Norāda izejas robežstaciju nosaukumus un to kodus, nosūtīšanas valsts dzelzceļa un tranzīta valstu dzelzceļu saīsinātos nosaukumus saskaņā ar kravas pārvadāšanas maršrutu, kas saskaņots ar līgumpārvadātāju.

Pārvadājot kravu ar prāmja līdzdalību, norāda ostu un staciju, kurās nodod uz/no prāmja, nosaukumus.

Ja kravas pārvadāšana no izejas robežstacijas iespējama caur vairākām kaimiņvalsts ieejas robežstacijām, norāda arī ieejas robežstacijas nosaukumu, caur kuru tiks veikts pārvadājums.

7-12 Pārkraujot kravu pārvadāšanas ceļā, ziņas par sākotnējo vagonu tiek svītrotas tā, lai tās varētu izlasīt, un zem tām ieraksta atbilstošās ziņas par katru vagonu, kurā pārkrauta krava.

Vienlaicīgi ar kravas pamatdaļu nosūtot kravas masas pārpalikumu, kas pārkrauts atsevišķajā vagonā, ieraksta atbilstošās ziņas par šo vagonu.

Ailes neaizpilda, pārvadājot konteinerus, kurus vagonā iekrauj pārvadātājs, vai konteinerus, kurus nosūtītājs iekrāvis vienā pārvadātāja piešķirtajā vagonā un noformējis ar atsevišķajām pavadzīmēm.

Pārvadājot konteinerus, kas iekrauti vienā nosūtītāja piešķirtajā vagonā un noformēti ar atsevišķajām pavadzīmēm viena saņēmēja adresē, ziņas par vagonu papildus ieraksta vienā no šīm pavadzīmēm.

7

Nosūtītājs vai pārvadātājs, atkarībā no tā, kas veicis iekraušanu

"Vagons"

Norāda vagona numuru.

Norāda vagona valdītāja nosaukumu un vagona pieraksta dzelzceļa saīsināto nosaukumu.

Pārvadājot kravu refrižiratorsekcijā, papildus izdara atzīmi "RS – _________ (norāda refrižeratorsekcijas numuru) (_______) (norāda kravas vagonu skaitu sekcijā)".

Pārvadājot kravu vagonu sakabē, norāda visu vagonu numurus un izdara atzīmi "sakabe".

Pārvadājot kravu divos vai vairākos vagonos ar vienu pavadzīmi vai vairākus konteinerus, kas iekrauti divos vai vairākos vagonos, kurus piešķīris nosūtītājs, ar vienu pavadzīmi, tiek izdarīta atzīme "Skatīt pielikto sarakstu".

Pārvadājot kravu uz savām asīm, norāda mašīnas (katras sekcijas), vagona vai sliežu gaitas mehānisma numuru.

8

Nosūtītājs

"Vagonu piešķīris"

Izdara atzīmi:

"П" – ja vagonu piešķīris pārvadātājs;

"О" – ja vagonu piešķīris nosūtītājs.

Vagonu, kuru faktiski piešķīris saņēmējs, pielīdzina vagonam, kuru piešķīris nosūtītājs.

9

Nosūtītājs vai pārvadātājs, atkarībā no tā, kas veicis iekraušanu

"Kravnesība"

Norāda uz vagona norādīto kravnesību tonnās. Ja uz vagona norādītas vairākas kravnesības vērtības, norāda maksimālo kravnesību tonnās.

10

Nosūtītājs vai pārvadātājs, atkarībā no tā, kas veicis iekraušanu

"Asis"

Norāda vagona asu skaitu.

Pārvadājot kravu uz savām asīm, norāda mašīnas (katras sekcijas), vagona vai sliežu gaitas mehānisma asu skaitu.

11

Nosūtītājs vai pārvadātājs, atkarībā no tā, kas veicis iekraušanu

"Taras masa"

Norāda uz vagona norādīto vagona taras masu.

Ja nosaka tukšā vagona masu sverot, uz vagona norādīto masu ieraksta skaitītajā, bet masu, kas noteikta sverot – saucējā.

12

Nosūtītājs vai pārvadātājs, atkarībā no tā, kas veicis iekraušanu

"Cisternas tips"

Pārvadājot kravu 1520 mm sliežu ceļa platuma vagonā-cisternā, norāda cisternas kalibrēšanas tipu, kas norādīts uz cisternas zem vagona numura.

13

Pārvadātājs

"Kravas masa" (pēc pārkraušanas)

Norāda kravas, kas pārkrauta katrā vagonā, masu.

Norāda kravas pārpalikuma, kas pārkrauts atsevišķajā vagonā, to vienlaicīgi nosūtot kopā ar kravas pamatdaļu, masu.

14

Pārvadātājs

"Vietu skaits" (pēc pārkraušanas)

Norāda kravas, kas pārkrauta katrā vagonā, vietu skaitu.

15

Nosūtītājs

"Kravas nosaukums"

Norāda katras kravas nosaukumu un 8-zīmju kodu saskaņā ar

harmonizēto kravu nomenklatūru.

Norāda uz kravas esošās zīmes, markas un numurus.

Pārvadājot bīstamo kravu, norāda arī kravas nosaukumu un informāciju saskaņā ar SMGS 2.pielikumu "Bīstamo kravu pārvadājumu noteikumi".

Pārvadājot ātrbojīgo kravu, izdara atzīmi "Ātrbojīga", bet pārvadājot kravu segtajos vagonos ar ventilēšanu – arī atzīmi "Ar ventilēšanu".

Pārvadājot sasalstošo kravu, izdara atzīmi "Sasalstoša".

Pārvadājot dzīvniekus, izdara atzīmes "Dzīvnieki" un "No uzkalna nenolaist".

Pārvadājot viegldegošās kravas, izdara atzīmes "Viegldegoša" un "Piesegums 3/0-0-1-0".

Pārvadājot kravu pavadoņu pavadībā:

– izdara atzīmi "Nosūtītāja pavadoņu pavadībā". Ja pavadoņi atrodas atsevišķajā vagonā vai pavada vairākus vagonus ar kravu, papildus izdara atzīmi "Pavadoņi atrodas vagonā Nr.__________ ";

– ieraksta pavadoņu vārdus un uzvārdus, kā arī viņu dokumentu, kas nepieciešami valsts robežas šķērsošanai, numurus. Ja pavadoņi pavada vairākus vagonus ar kravu vai atrodas atsevišķajā vagonā, šīs ziņas norāda tā vagona pavadzīmē, kurā atrodas pavadoņi;

– nomainot pavadoņus pārvadāšanas ceļā, izdara atzīmi "Pavadoņu nomaiņa _________ (tās stacijas un tā dzelzceļa nosaukums, kurā tiks veikta pavadoņu nomaiņa)";

– uzstādot vagonā ar pavadoņiem apkures (krāsns) aprīkojumu, izdara atzīmi "Ar krāsns apkuri".

Pārvadājot kravu ar pārvadāšanas ierīču izmantošanu, norāda šo pārvadāšanas ierīču nosaukumu zem tās kravas nosaukuma, kurai tās izmanto.

  Laukā zem punktētās līnijas

Pārvadājot ITE, ATS, ieraksta sekojošās ziņas:

– pārvadājot autovilcienu, automobili, piekabi, puspiekabi vai noņemamo automobiļa virsbūvi, norāda ITE, ATS konkrēto nosaukumu un identifikācijas numuru, autovilciena sastāvu, izdara atzīmi "Rezerves riteņi ___ gab.", "No uzkalna nenolaist";

– pārvadājot universālo vidējās tonnāžas konteineru, izdara atzīmi "Konteiners ___________ (norāda tā 9-zīmju numuru)";

– pārvadājot lieltonnāžas konteineru, norāda konteinera 11-zīmju identifikācijas numuru, kas sastāv no četriem latīņu alfabēta burtiem (no kuriem pirmie trīs apzīmē konteinera valdītāja kodu, pēdējais "U" nozīmē kravas konteineru) un septiņiem cipariem; pēc konteinera numura aiz domuzīmes – konteinera izmēra un tipa četrzīmju kodu, pēc tam iekavās – konteinera trafareta bruto masu;

– pārvadājot divus un vairāk konteinerus ar vienu pavadzīmi, izdara atzīmi "Skatīt pielikto sarakstu".

Pārvadājot garmēra kravu vagonu sakabē, izdara atzīmi "No uzkalna nenolaist".

Pārvadājot neparastās kravas, izdara atzīmes:

– pārvadājot negabarīta kravu – "Negabarīta krava ____ (kravas negabaritātes indekss)" – 1520 mm sliežu ceļa platuma dzelzceļos, "Negabarīta krava uz ______ (dzelzceļu saīsinātie nosaukumi) – pārējos dzelzceļos;

– pārvadājot negabarīta kravu ar kontrolrāmi, pavadzīmē, kas noformēta negabarīta kravas pārvadājumam – "Kontrolrāmis uzstādīts uz vagona Nr.________", bet pavadzīmē, kas noformēta vagona ar kontrolrāmi pārvadājumam – "Vagons aizņemts ar kontrolrāmi kravai, kas iekrauta vagonā Nr._______" – ja kontrolrāmis uzstādīts uz tukšā vagona, un "Uz vagona uzstādīts kontrolrāmis kravai, kas iekrauta vagonā Nr.______" – ja kontrolrāmis uzstādīts uz krautā vagona;

– pārvadājot negabarīta kravu un kravu transportierī – "No uzkalna nenolaist" vai "Pāri uzkalnam nelaist" (to izdarīšanas nepieciešamību nosaka pārvadātājs);

– pārvadājot kravu, kurai savu tehnisko raksturojumu dēļ nepieciešams ātruma ierobežojums – "Ātrums ne lielāks par _____ km/h".

Pārvadājot kravu, kas iekrauta atvieglotā vai zonālā kraušanas gabarīta robežās, izdara attiecīgi atzīmes "Atvieglotais gabarīts" vai "Zonālais gabarīts".

Pārvadātājs Grozot pārvadājuma līgumu, izdara atzīmi "Pārvadājuma līgums grozīts" un iespiež pārvadātāja spiedoga nospiedumu.

Pārkraujot negabarīta kravu no viena sliežu ceļa platuma vagona cita sliežu ceļa platuma vagonā, izdara atzīmes "Negabarīta

krava uz ____________ (dzelzceļu saīsinātie nosaukumi)" vai "Negabarīta krava ________ (kravas negabaritātes indekss)".

Ja ailes "Kravas nosaukums" laukā līdz vai pēc punktētās līnijas nepietiek vietas, ziņas var izvietot, izmantojot visu šīs ailes lauku.

16

Nosūtītājs

"Iepakojuma veids"

Norāda kravas, kas iekrauta vagonā, ITE vai ATS, iepakojuma veidu.

Pārvadājot kravu paketēs, ieraksta: skaitītājā – "pakete", saucējā – kravas vienības iepakojuma veidu paketē, bet, ja kravas vienība nav iepakota – atzīmi "н/у".

Pārvadājot kravu bez taras un iepakojuma, izdara atzīmi "nav iepakota".

17

Nosūtītājs

"Vietu skaits"

Vienā rindiņā ar kravas nosaukumu ar cipariem norāda kravas vietu skaitu.

Pārvadājot kravu sakrautā, sabērtā vai ielietā veidā, izdara attiecīgu atzīmi: "Sakrauta", "Sabērta" vai "Ielieta".

Pārvadājot kravu ar vietu skaitu lielāku par 100 vaļējajā ritošajā sastāvā vai vaļējā tipa konteineros, izdara atzīmi "Sakrauta".

Pārvadājot kravu paketēs, daļskaitļa veidā norāda: pakešu skaitu (skaitītajā), kopējo kravas vienību, kas ievietotas šajās paketēs, skaitu (saucējā).

Pārvadājot kravu ar daudzkārt izmantojamo pārvadāšanas ierīču izmantošanu, norāda šo ierīču skaitu.

Pārvadājot kravu ITE vai ATS, norāda tajos iekrauto kravas vietu skaitu. Pārvadājot kravas autovilcienā, norāda kravas vietu skaitu automobilī un piekabē un kopējo kravas vietu skaitu autovilcienā.

Pārvadājot tukšos ITE vai ATS, norāda to skaitu.

18

Nosūtītājs

"Masa (kg)"

Norāda ar cipariem:

– kravas bruto masu (ieskaitot iepakojumu) katrai kravai vienā rindiņā ar kravas nosaukumu (tai skaitā kravas uz savām asīm masu);

– ITE vai ATS taras masu;

– vagona taras masā neiekļauto pārvadāšanas ierīču masu;

kopējo kravas bruto masu.

19

Nosūtītājs vai pārvadātājs, atkarībā no tā, kas veicis plombēšanu

"Plombas"

Norāda plombu, kas uzliktas uz vagoniem, ITE vai ATS, kurus pārvadā bez pavadoņa pavadības, skaitu un zīmes, bet izmantojot SPI – SPI nosaukumu un kontrolzīmi, kravas nosūtīšanas dzelzceļa saīsināto nosaukumu.

20

Nosūtītājs

"Iekrāvis"

Izdara atzīmi "pārvadātājs" vai "nosūtītājs" atkarībā no tā, kas veic kravas iekraušanu vagonā: pārvadātājs vai nosūtītājs.

21

Nosūtītājs

"Masas noteikšanas veids"

Atkarībā no kravas masas noteikšanas veida izdara atzīmes:

"uz svariem" (norāda svaru tipu);

"pēc trafareta";

"pēc standarta";

"apmērot";

"mērot";

"pēc skaitītāja".

22

Nosūtītājs

"Pārvadātāji"

Norāda līgumpārvadātāja (norāda pirmo) un secīgo pārvadātāju (pārvadātāju, kas izniedz kravu, norāda pēdējo) saīsinātos nosaukumus un kodus, un atbilstošus ceļa iecirkņus, kuros katrs no pārvadātājiem veic pārvadājumu (iecirkņa robežas – stacijas un to kodi).

23

Nosūtītājs

"Pārvadājumu maksājumu samaksa"

Norāda pārvadātāju saīsinātos nosaukumus kārtībā, kas atbilst viņu veikto pārvadājumu secībai saskaņā ar ailes "Pārvadātāji" ziņām, maksātāju nosaukumus katram no viņiem un samaksas pamatojumus (maksātāja kodu, līguma datumu un numuru u.tml.).

24

Nosūtītājs

"Dokumenti, kurus pielicis nosūtītājs"

Ieraksta pavaddokumentu, kurus nosūtītājs pieliek pavadzīmei, sarakstu. Ja dokumentu pieliek vairākos eksemplāros, norāda eksemplāru skaitu.

Ja pavadzīmē minētie pavaddokumenti paredzēti izņemšanai pārvadāšanas ceļā, pēc to nosaukuma jānorāda dzelzceļa, kurā tie tiek izņemti, saīsinātais nosaukums atzīmes veidā "priekš ________ (dzelzceļa, kurā tie tiek izņemti, saīsinātais nosaukums)".

25

Nosūtītājs

"Informācija, kas nav paredzēta pārvadātājam, piegādes līguma Nr._____"

Ieraksta nosūtītāja informāciju, kas attiecas uz doto sūtījumu un nav paredzēta pārvadātājam.

Ja dokuments, kas nepieciešams administratīvo formalitāšu izpildīšanai, nav pielikts pavadzīmei, bet ir nosūtīts administratīvās kontroles dienestam, izdara atzīmi "_______ (norāda dokumenta nosaukumu, numuru un datumu) iesniegts ______ (norāda administratīvās kontroles dienesta nosaukumu)".

Var ierakstīt citu informāciju, tai skaitā piegādes līguma, kas noslēgts starp eksportētāju un importētāju, numuru, ja šim līgumam ir tikai viens numurs gan eksportētājam, gan importētājam. Ja piegādes līgumam ir divi numuri, viens priekš eksportētāja, bet otrs – priekš importētāja, ieraksta eksportētāja līguma numuru.

26

Pārvadātājs

"Pārvadājuma līguma noslēgšanas datums"

Nosūtīšanas stacijā iespiež līgumpārvadātāja kalendārā spiedoga nospiedumu.

27

Pārvadātājs

"Pienākšanas datums"

Galastacijā iespiež pārvadātāja kalendārā spiedoga nospiedumu.

Gadījumā, ja krava nav pienākusi, izdara atzīmi "Krava nav pienākusi" un iespiež pārvadātāja spiedoga nospiedumu.

28

Muita, administratīvās institūcijas

"Atzīmes muitas un citu administratīvo formalitāšu izpildīšanai"

Izdara atzīmes:

– muita – muitas kontroles mērķiem;

– citas valsts institūcijas – administratīvo procedūru izpildīšanai.

29

Pārvadātājs

"Sūtījums Nr."

Norāda sūtījuma numuru.

3. un 6. lapas otrā puse

30

Pārvadātājs

"Pārvadātāja atzīmes"

Izdara atzīmes:

– "Atvēršanas akts ______ (datums) , _________ (dzelzceļš) _______ (stacija)" – atvēršanas akta sastādīšanas gadījumā;

– " ______________ (pavaddokumenta nosaukums) Nr._____ izņemts _________ (stacija)" – pavaddokumentu izņemšanas gadījumā;

– " ___ (skaits) plombas / SPI ar _______ zīmēm nomainītas uz ____ (skaits) plombām/SPI ar _____ zīmēm" vai " ____ (skaits) plombas / SPI ar ______ zīmēm uzliktas neesošo vietā" – pārvadātājam nomainot vai uzliekot plombas;

– "Kravu ____ (kg/gab.) papildnosūta ar _______ (dokumenta nosaukums, tā numurs)" – ja pārvadātājs sastāda dokumentu papildnosūtāmajai kravas daļai;

– "Vagonu Nr.______ papildnosūta ar __________ (dokumenta nosaukums, tā numurs)" – atkabinot vagonu no vagonu grupas, kas noformēta ar vienu pavadzīmi;

– "Vagons atkabināts" – atkabinot vagonu no vagonu grupas, kuru pārvadā ar vienu pavadzīmi (Vagonu sarakstā iepretim atkabinātā vagona numuram);

– "Papildnosūtāmā kravas daļa izsniegta" – izsniedzot papildnosūtāmo kravas daļu un iespiežot pārvadātāja kalendārā spiedoga nospiedumu;

– "Pāradresēta uz _______ staciju (stacijas nosaukums) saņēmējam _______ (saņēmēja nosaukums) pamatojoties uz ___________ (dokumenta nosaukums un datums)" – pārvadājuma līguma grozīšanas gadījumā – iespiežot pārvadātāja spiedoga nospiedumu;

– "Novirzīšanās no norādītā pārvadāšanas ceļa __________ (pārvadājuma šķēršļa iemesls) dēļ" – novirzoties no pavadzīmē norādītā pārvadāšanas ceļa – iespiežot pārvadātāja spiedoga nospiedumu;

– " ___________ (dokumenta, kuru pārvadātājs sastādījis pārvadāšanas ceļā, apstākļu, kas ietekmē vai var ietekmēt kravas pārvadājumu, apliecināšanai, nosaukums, tā numurs, sastādīšanas datums, stacijas nosaukums un dzelzceļa saīsinātais nosaukums)";

– "Kravas masas pārbaudē izrādījās ____ kg" – ja kravas masa neatbilst datiem, kas norādīti pavadzīmē, normu robežās, kuras noteiktas SMGS 43. pantā "Atbildības ierobežošana kravas masas iztrūkuma gadījumā", iespiežot pārvadātāja spiedoga nospiedumu;

– "Pielikta pavadzīme _______ (norāda numuru un datumu)" – pieliekot SMGS pavadzīmei saņēmējam paredzētu cita starptautiskā nolīguma, kas nosaka kravas pārvadājuma līguma tiesiskās normas, pavadzīmes lapu;

– "Pieliktas ________ (norāda papildu lapu, kuras pārvadātājs pielicis pavadzīmei, skaitu)";

– "_________ (norāda sastādīšanas datumu) Akts Nr._______ (norāda akta numuru) par vagona bojāšanu (bojājumu), __________ (norāda tās stacijas nosaukumu un tā dzelzceļa saīsināto nosaukumu, kurā sastādīts akts)".

Pārkraujot kravu dažādu sliežu ceļa platumu dzelzceļu piekļaušanās stacijā, ieraksta ziņas par plombu, kas uzliktas uz vagona, kurā pārkrauta krava, skaitu un zīmēm.

Pārvadājot neparastu kravu, norāda ziņas par pārvadājuma saskaņošanu tajos dzelzceļos, kuros šādas kravas pārvadāšanai nepieciešama saskaņošana, bet pārvadājot dzelzceļa-prāmja satiksmē – tajā ūdens ceļa iecirknī, kurā šādas kravas pārvadāšanai nepieciešama saskaņošana.

31

Pārvadātājs

"Komercakts"

Norāda komercakta numuru, sastādīšanas datumu, kā arī tās stacijas nosaukumu un tā dzelzceļa, kurā tas tika sastādīts, saīsināto nosaukumu, iespiež to sastādījušā pārvadātāja spiedoga nospiedumu.

32

Pārvadātājs

"Piegādes termiņa pagarināšana"

Norāda tās stacijas nosaukumu un tā dzelzceļa saīsināto nosaukumu, kurā aizturēta krava, kā arī aizturēšanas ilgumu un aizkavēšanas iemesla kodu, kas dod tiesības pagarināt piegādes termiņu, un iespiež pārvadātāja spiedoga nospiedumu.

Aizkavēšanas iemeslu apzīmēšanai piemēro sekojošus kodus:

kods nozīme

1 – muitas un citu administratīvo formalitāšu izpildīšana;

2 – kravas satura pārbaude;

3 – kravas masas pārbaude;

4 – kravas vietu skaita pārbaude;

5 – pārvadājuma līguma grozījumi;

6 – šķēršļi pārvadāšanai;

7 – dzīvnieku aprūpēšana;

8 – krāvuma vai iepakojuma izlabošana, ja to izraisīja iemesli, kas nav atkarīgi no pārvadātāja;

9 – kravas pārkraušana, ja to izraisīja iemesli, kas nav atkarīgi no pārvadātāja;

10 – citi iemesli.

Ierakstot kodu 10 "Citi iemesli", norāda kravas aizkavēšanas iemeslu.

33

Pārvadātājs

"Atzīmes par kravas nodošanu"

Iespiež pārvadātāju, kas pieņem kravu, kalendāro spiedogu nospiedumus kravas nodošanas stacijās kravas nodošanas secībā no viena pārvadātāja citam.

34

Pārvadātājs

"Atzīmes par robežstaciju caurbraukšanu"

Pāreju robežstacijās iespiež pārvadātāju kalendāro spiedogu nospiedumus kravas caurbraukšanas secībā caur tām.

35

Pārvadātājs

"Paziņojums par kravas pienākšanu" (3.lapa)

Aizpilda saskaņā ar galamērķa valsts nacionālajiem normatīvajiem aktiem.

36

Saņēmējs

"Kravas izsniegšana" (3.lapa)

Ieraksta datumu, un saņēmējs parakstās.

Papildus ieraksta ziņas, kas paredzētas galamērķa valsts nacionālajos normatīvajos aktos.

Pārvadātājs Galastacijā iespiež pārvadātāja kalendārā spiedoga nospiedumu.

1., 2., 4., 5. lapas, "Ceļazīme (papildeksemplārs)" lapas otrā puse

Ailes/sadaļas numurs;
kas aizpilda
Ailes nosaukums un tās saturs
A-E

Pārvadātājs

"Pārvadājumu maksājumu aprēķināšanas sadaļas"

Sadaļas paredzētas pārvadājumu maksājumu, kas pienākas katram pārvadātājam, aprēķināšanai, atsevišķi par katru iecirkni atkarībā no piemērojamā tarifa.

37 "Iecirknis"

Norāda iecirkņa, par pārvadājumu kurā veic pārvadājumu maksājumu aprēķināšanu, sākotnējās un galējās stacijas nosaukumu un kodu.

38 "Attālums, km"

Norāda attālumu starp iecirkņa sākotnējo un galējo staciju.

39 "Aprēķina masa, kg"

Norāda kravas aprēķina masu, kuru nosaka saskaņā ar piemērojamo tarifu.

40 "Papildnodevas"

Norāda kodus, bet ja to nav – papildnodevu un citu izdevumu nosaukumus, un ieraksta to summas, kas aprēķinātas saskaņā ar tarifu, kuru pārvadātājs piemēro dotajā iecirknī, tarifa valūtā.

41 "Tarifs"

Norāda piemērojamā tarifa numuru vai nosaukumu.

42 "Kravas kods"

Ja nepieciešams, norāda kodu, kas ir noteicošs pārvadājumu maksājumu aprēķināšanai, saskaņā ar harmonizēto kravu nomenklatūru.

43 "Pārrēķina kurss"

Norāda maksājumu, kas noteikti tarifa valūtā, pārrēķina kursu valūtā, kādā tos iekasē no nosūtītāja vai saņēmēja.

44 "Tarifa valūta"

Norāda tarifa valūtas, kurā aprēķināti pārvadājumu maksājumi, kas paredzēti iekasēšanai no nosūtītāja, kodu vai nosaukumu.

45 "Maksājuma valūta"

Norāda valūtas, kurā pārvadājumu maksājumus iekasē no nosūtītāja, kodu vai nosaukumu.

46 "Tarifa valūta"

Norāda tarifa valūtas, kurā aprēķināti pārvadājumu maksājumi, kas paredzēti iekasēšanai no saņēmēja, kodu vai nosaukumu.

47 "Maksājuma valūta"

Norāda valūtas, kurā pārvadājumu maksājumus iekasē no saņēmēja, kodu vai nosaukumu.

  "Pārvadājuma maksa"
48 Norāda pārvadājuma maksu, kas aprēķināta saskaņā ar tarifu, kuru piemēro pārvadātājs dotajā iecirknī, tarifa valūtā.
49 Norāda pārvadājuma maksu, kas aprēķināta saskaņā ar tarifu, kuru piemēro dotajā iecirknī, valūtā, kādā maksu iekasē no nosūtītāja.
50 Norāda pārvadājuma maksu, kas aprēķināta saskaņā ar tarifu, kuru piemēro pārvadātājs dotajā iecirknī, tarifa valūtā.
51 Norāda pārvadājuma maksu, kas aprēķināta saskaņā ar tarifu, kuru piemēro dotajā iecirknī, valūtā, kādā maksu iekasē no saņēmēja.
  "Kopējā summa"
52 Norāda papildnodevu, kā arī pārvadātāja izdevumu, kas nav paredzēti piemērojamajā tarifā, kopējo summu tarifa valūtā, ja maksājumus samaksā nosūtītājs.
53 Norāda papildnodevu, kā arī pārvadātāja izdevumu, kas nav paredzēti piemērojamajā tarifā, kopējo summu valūtā, kādā tos iekasē no nosūtītāja.
54 Norāda papildnodevu, kā arī pārvadātāja izdevumu, kas nav paredzēti piemērojamajā tarifā, kopējo summu tarifa valūtā, ja maksājumus samaksā saņēmējs.
55 Norāda papildnodevu, kā arī pārvadātāja izdevumu, kas nav paredzēti piemērojamajā tarifā, kopējo summu valūtā, kādā tos iekasē no saņēmēja.
  "Kopā"
56 Norāda kopējo summu, kas iegūta saskaitot pārvadājumu maksājumu aprēķinu atbilstošās sadaļas summas 48. un 52. ailēs, tarifa valūtā.
57 Norāda kopējo summu, kas iegūta saskaitot summas 49. un 53. ailēs, valūtā, kādā pārvadājumu maksājumus iekasē no nosūtītāja.
58 Norāda kopējo summu, kas iegūta saskaitot pārvadājumu maksājumu aprēķinu atbilstošās sadaļas summas 50. un 54. ailēs, tarifa valūtā.
59 Norāda kopējo summu, kas iegūta saskaitot summas 51. un 55. ailēs, valūtā, kādā pārvadājumu maksājumus iekasē no saņēmēja.
  "Pavisam"
60 Norāda kopējo summu, kas iegūta saskaitot summas 56. ailēs.
61 Norāda kopējo summu, kas iegūta saskaitot summas 57. ailēs.
62 Norāda kopējo summu, kas iegūta saskaitot summas 58. ailēs.
63 Norāda kopējo summu, kas iegūta saskaitot summas 59. ailēs.
64

Pārvadātājs

"Atzīmes pārvadājumu maksājumu aprēķināšanai un iekasēšanai"

Izdara atzīmes, kas nepieciešamas pārvadātājam pārvadājumu maksājumu aprēķināšanai un iekasēšanai, un apliecina ar pārvadātāja spiedogu:

– par kravas masas pārpalikuma, kas konstatēts tranzīta dzelzceļā vai galamērķa valsts dzelzceļā, pārkraušanu atsevišķajā vagonā: "Kravas masas pārpalikums pārkrauts";

– par divu vai vairāku vagonu aizņemšanas iemesliem, pārkraujot no viena vagona: "Pārkrauts ____ (norādīt skaitu) vagonos _______ (norādīt konkrēto iemeslu) iemesla dēļ";

– citas atzīmes.

65

Pārvadātājs

"No nosūtītāja papildus iekasēt par"

Ieraksta izdevumus (maksājuma nosaukums un summa), kurus papildus jāiekasē no nosūtītāja.

9. Pavadzīmes aizpildīšanas īpatnības sakarā ar pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņu

9.1. Šos priekšrakstus piemēro attiecībā uz kravu pārvadājumiem starp valstīm, kurās piemēro SMGS, un valstīm, kurās nepiemēro SMGS, kurus veic pārvadātājam pārformējot pavadzīmi pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņas stacijā.

9.2. Pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņas stacijām jāatrodas valstī, kurā vienlaicīgi piemēro SMGS un citu starptautisko nolīgumu, kas nosaka tiesiskās normas par kravu pārvadājuma līgumu ar dzelzceļa transportu.

9.3. Pārvadājot kravu, kuras galamērķis ir valsts, kurā nepiemēro SMGS, pavadzīmi noformē saskaņā ar šiem Noteikumiem ar sekojošajām īpatnībām:

9.3.1. ailē "Galastacija" nosūtītājs norāda stacijas, kurā mainās pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīms, nosaukumu, kodu, dzelzceļa saīsināto nosaukumu, kā arī izdara atzīmi "Pārvadāšanai uz_______ staciju (galējās stacijas un galamērķa valsts nosaukums)";

9.3.2. ailē "Saņēmējs" nosūtītājs norāda pārvadātāja, kas pārformē pārvadājuma līgumu stacijā, kurā mainās pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīms, saīsināto nosaukumu;

9.3.3. ailē "Nosūtītāja paziņojumi" nosūtītājs norāda galējā saņēmēja nosaukumu un adresi.

9.4. Pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņas stacijā pārvadātājs:

9.4.1. pamatojoties uz ziņām, kuras satur SMGS pavadzīme, noformē cita starptautiskā nolīguma, kas nosaka kravu pārvadājuma līguma ar dzelzceļa transportu tiesiskās normas, pavadzīmi;

9.4.2. pieliek SMGS pavadzīmes 1.lapu "Pavadzīmes oriģināls" un 6.lapu "Paziņojuma lapa par kravas pienākšanu" jaunajai pavadzīmei;

9.4.3. nosūta nosūtītājam, saskaņā ar viņa norādījumu, kas norādīts SMGS pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi", jaunās pavadzīmes lapu, kas paredzēta izsniegšanai nosūtītājam.

9.5. Pārvadājot kravu no valsts, kurā nepiemēro SMGS, pārvadātājs pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņas stacijā, pamatojoties uz ziņām, kuras satur cita starptautiskā nolīguma, kas nosaka kravu pārvadājuma līguma ar dzelzceļa transportu tiesiskās normas, pavadzīme, noformē SMGS pavadzīmi, turklāt:

9.5.1. ailē "Nosūtīšanas stacija" norāda stacijas, kurā mainās pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīms, nosaukumu un kodu, dzelzceļa saīsināto nosaukumu;

9.5.2. SMGS pavadzīmei pieliek saņēmējam paredzēto cita starptautiskā nolīguma, kas nosaka kravu pārvadājuma līguma ar dzelzceļa transportu tiesiskās normas, pavadzīmes lapu, par ko SMGS pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi "Pielikta pavadzīme __________ (norāda numuru un datumu)";

9.5.3. nosūta nosūtītajam, saskaņā ar viņa norādījumu, kas norādīts cita starptautiskā nolīguma, kurš nosaka kravu pārvadājuma līguma ar dzelzceļa transportu tiesiskās normas, pavadzīmē, SMGS pavadzīmes 4.lapu "Pavadzīmes dublikāts".

III sadaļa
Plombēšana

10. Vispārīgie noteikumi

10.1. Plombēšanu veic ar plombām vai slēgplombēšanas ierīcēm (turpmāk – SPI).

10.2. Plombē tikai tās vagonu, ITE un ATS konstruktīvās atveres, kurām ir ierīces plombēšanai.

10.3. Vagonu plombēšanu pēc kravas iekraušanas tajos veic nosūtītājs vai pārvadātājs saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem.

11. Zīmes

11.1. Uz plombas jābūt sekojošām zīmēm:

11.1.1. nosūtīšanas dzelzceļa saīsinātajam nosaukumam, nosūtīšanas stacijas nosaukumam;

11.1.2. kontrolzīmei;

11.1.3. ja vagonu, konteineru plombē ar nosūtītāja plombām – nosūtītāja saīsinātajam nosaukumam;

11.1.4. ja vagonu, konteineru plombē ar pārvadātāja plombām – pārvadātāja saīsinātajam nosaukumam.

11.2. Uz SPI jābūt sekojošām zīmēm:

11.2.1. nosūtīšanas dzelzceļa saīsinātajam nosaukumam;

11.2.2. kontrolzīmei.

11.3. Papildus uz SPI var būt nosūtīšanas stacijas nosaukums un nosūtītāja nosaukums, ja nepieciešams – saīsināts.

IV sadaļa
Atsevišķu kravu veidu speciālie pārvadājumu nosacījumi

12. Kravas nosūtītāja pavadoņu pavadībā

12.1. Nosūtītāja pavadoņu pavadībā (turpmāk – pavadonis) pārvadā:

12.1.1. kravas, kurām pārvadāšanas ceļā nepieciešama apkalpošana;

12.1.2. ātrbojīgās kravas, kurām pārvadājot nepieciešama apkalpošana, izņemot šo kravu pārvadāšanu pārvadātāja refrižeratorvagonos un pārvadātāja apkalpojamajos refrižeratorkonteineros, ITE vai ATS, ja, turklāt, nepieciešams tikai uzturēt temperatūras režīmu un ventilēt; ja refrižeratorvagonu, refrižeratorkonteineru, ITE vai ATS aprīkojumu apkalpo personas, kas nav pārvadātāja darbinieki, šīs personas uzskata par pavadoņiem un viņiem noformē pavadoņiem paredzētos dokumentus;

12.1.3. dzīvniekus;

12.1.4. kravu uz savām asīm: lokomotīves, motorvagonu vilcienu vagonus, dzelzceļa celtņus, dzelzceļa ceļa mašīnas un būvmašīnas (sliežu gaitas).

12.2. Nosūtītājam ir tiesības iesniegt pārvadāšanai citas kravas pavadoņa pavadībā.

12.3. Katru vagonu ar kravu pieļauts pavadīt ne vairāk kā diviem pavadoņiem. Pārvadājot kravu divos un vairāk vagonos, kas noformēti ar vienu pavadzīmi, nepieciešamo pavadoņu skaitu vagonu grupai nosaka nosūtītājs.

12.4. Nosūtītajam ir tiesības kravas pārvadāšanas laikā nomainīt pavadoņus.

12.5. Pavadonim jābūt atbilstošajai kvalifikācijai, jāizpilda šie Noteikumi, kā arī jāievēro administratīvie noteikumi, dzelzceļa transporta drošības noteikumi, jābūt nepieciešamajiem dokumentiem, līdzekļiem, materiāliem un instrumentiem, bet, pavadot dzīvniekus – jāaizpilda dzīvnieku apkopes uzskaites žurnāls.

12.6. Katram pavadonim, pamatojoties uz nosūtītāja ziņām par pavadoņiem, kas norādītas pavadzīmē, pārvadātājs noformē "Kravas pavadoņa apliecību" (turpmāk – apliecība) saskaņā ar veidlapas paraugu, kas norādīts šo Noteikumu 4.pielikumā, kura dod tiesības pavadīt kravu. Pārvadātājs apliecībā var ierakstīt papildu datus, kas attiecas uz pavadoni, saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem. Apliecības veidlapu drukā, un tās aizpildīšanu veic vienā no OSŽD darba valodām, piemērojot SMGS 15. panta "Pavadzīme" nosacījumus.

Pavadonim pārvadāšanas ceļā jābūt līdzi apliecībai, un tā jāuzrāda pēc pārvadātāja, infrastruktūras pārvaldītāja vai administratīvās kontroles dienestu darbinieku pieprasījuma. Pavadonis atgriež apliecību pārvadātājam tajā stacijā, kurā beidzas kravas pavadība.

12.7. Pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums":

12.7.1. nosūtītājs izdara atzīmi "Nosūtītāja pavadoņu pavadībā". Ja pavadoņi atrodas atsevišķajā vagonā vai pavada vairākus vagonus ar kravu, viņš papildus izdara atzīmi: "Pavadoņi atrodas vagonā Nr.______";

12.7.2.nosūtītājs ieraksta pavadoņu vārdus un uzvārdus, kā arī viņu dokumentu, kas nepieciešami valsts robežas šķērsošanai, numurus. Ja pavadoņi pavada vairākus vagonus ar kravu vai atrodas atsevišķajā vagonā, nosūtītājs šīs ziņas norāda tā vagona pavadzīmē, kurā atrodas pavadoņi;

12.7.3. nomainot pavadoņus pārvadāšanas ceļā, nosūtītājs izdara atzīmi "Pavadoņu nomaiņa _________ (tās stacijas un tā dzelzceļa nosaukums, kurā tiks veikta pavadoņu nomaiņa)";

12.7.4. nomainot pavadoņus pārvadāšanas ceļā, pārvadātājs pavadzīmē nosvītro ziņas par pavadoņiem, kuras ierakstījis nosūtītājs, un ieraksta atbilstošās ziņas par citiem pavadoņiem.

12.8. Ja pavadoņi brauc atsevišķajā vagonā, šo vagonu noformē ar atsevišķu pavadzīmi.

12.9. Nosūtītājam ir tiesības pilnvarot pavadoni izpildīt nosūtītāja pienākumus un īstenot nosūtītāja tiesības gadījumā, ja radušies šķēršļi kravas pārvadāšanai vai izsniegšanai. Pavadoņa pilnvarojumu apjomu nosūtītājs norāda pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi".

12.10. Ja nepieciešams, nosūtītājam ir tiesības vagonā ar pavadoņiem uzstādīt čuguna krāsnis ar cietā kurināmā sadedzināšanu (ogles un klucīši no cietajām koksnes sugām), ievērojot ugunsdrošības noteikumus, turklāt viņš aprīko vagonu ar ugunsdrošības līdzekļiem, pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" izdara atzīmi "Ar krāsns apkuri".

12.11. Ja, pārvadājot vagonu grupu pavadoņu pavadībā, pārvadāšanas ceļā atkabina atsevišķus vagonus un turpmāk nevar nodrošināt to pavadīšanu ar pavadoņiem, pārvadātājs rīkojas saskaņā ar šo Noteikumu punktā "Pārvadātāja darbības, rodoties šķēršļiem pārvadāšanai" priekšrakstiem. Ja tāds gadījums rodas pārvadājot dzīvniekus, pārvadātājs kravas turpmākās pavadīšanas jautājumu risina saskaņā ar valsts, kuras teritorijā notikusi vagona atkabināšana, nacionālajiem normatīvajiem aktiem.

13. Ātrbojīgās kravas

13.1. Ātrbojīgās ir kravas, kurām pēc savām īpašībām saskaņā ar standartiem, tehniskajiem reglamentiem, tehniskajiem noteikumiem, pārvadājot nepieciešams piemērot aizsardzības pasākumus (atdzesēšanu, apkuri, ventilēšanu) no ārējā gaisa augstas vai zemas temperatūras iedarbības, aprūpēt vai apkopt pārvadāšanas ceļā.

13.2. Nosūtītājs ātrbojīgās kravas iesniedz pārvadāšanai pienācīgā stāvoklī attiecībā uz kvalitāti un temperatūru saskaņā ar nosūtīšanas valsts nacionālajiem normatīvajiem aktiem.

13.3. Nosūtītājs nosaka nepieciešamos aizsardzības pasākumus un vagona vai konteinera veidu ātrbojīgās kravas pārvadāšanai, ņemot vērā kravas termisko un fizioloģisko stāvokli pirms iekraušanas, tās derīguma termiņu, aprēķina piegādes termiņu, kā arī visnelabvēlīgākos klimatiskos apstākļus visā pārvadāšanas ceļā.

13.4. Vienā vagonā, konteinerā pieļaujams pārvadāt tikai tās dažādu nosaukumu ātrbojīgās kravas, kuras neizdala un neuzņem kravu smakas un kurām ir vienādi pārvadājumu nosacījumi.

13.5. Ātrbojīgās kravas, kurām pārvadāšanas laikā nepieciešami aizsardzības pasākumi, aprūpe vai apkope, pieņem pārvadāšanai vagonos un konteineros, noformējot pavadzīmi kravai, kas iekrauta katrā vagonā vai konteinerā.

13.6. Pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" nosūtītājs izdara atzīmi "Ātrbojīga", bet, ja kravu pārvadā segtajos vagonos ar ventilēšanu – arī atzīmi "Ar ventilēšanu".

13.7. Pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi" nosūtītājs norāda nepieciešamos aizsardzības pasākumus un pārvadājuma temperatūras režīmu visam pārvadāšanas ceļam, ņemot vērā vagona vai konteinera tehniskās iespējas. Ja pavadzīmē nav tādu nosūtītāja norādījumu, uzskata, ka, pārvadājot doto ātrbojīgo kravu, nav nepieciešams piemērot aizsardzības pasākumus un ievērot temperatūras režīmu.

14. Autotraktoru tehnika

14.1. Autotraktoru tehnika ir vieglie, kravas, speciālie automobiļi, autobusi, trolejbusi, tramvaji, to virsbūves, traktori, ekskavatori, lauksaimniecības pašgaitas mašīnas un cita riteņu vai kāpurķēžu pašgaitas tehnika (turpmāk – tehnika).

14.2. Tehnikas pārvadāšanai vaļējajā ritošajā sastāvā nosūtītājs sagatavo tehniku pārvadāšanai:

– noņem un iepako viegli noņemamās (neizmantojot instrumentus) detaļas un mezglus;

– noņem un iepako vai aizsargā ar iepakojuma materiālu visas plīstošās detaļas (piemēram, stiklus, lukturus); tehnikas pārvadāšana bez plīstošo detaļu aizsardzības pieļaujama pēc nosūtītāja pieprasījuma, kuru tas izsaka izdarot pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi" atzīmi "Pārvadājums bez plīstošo detaļu aizsardzības";

– aizver kabīņu, salonu, segto virsbūvju durvis, pārsegus, bagāžniekus, nodalījumus u.tml. ar tehnikas konstrukcijā paredzētajiem sprūdiem un atslēgām;

– plombē no ārpuses aizverošo kabīni, salonu, virsbūvi, pārsegu u.tml.; plombu tipu (veidu), to zīmes, uzlikšanas vietas un veidu nosaka nosūtītājs;

– nolej degvielu un ūdeni; degvielas atlikumam degvielas tvertnē jābūt pietiekamam, lai nodrošinātu tehnikas iekraušanu un izkraušanu pašgaitā, un tas nedrīkst pārsniegt 10 l tehnikai ar kravnesību līdz 5 t ieskaitot un 15 l – tehnikai ar kravnesību virs 5 t;

– ieliek visu mašīnu, kuras pārvadā ar vienu pavadzīmi vaļējajā ritošajā sastāvā, atslēgas planšetē ar nodalījumiem, kuru numuri atbilst mašīnu numuriem; planšeti pārvadā kādā mašīnas salonā, kabīnē vai bagāžniekā, kuras atslēgu nosūtītājs iepako, apzīmogo un piestiprina pavadzīmei, par ko pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi" izdara atzīmi "Atslēga no mašīnas Nr.________".

14.3. Nosūtītājs iepako tehnikas piederumus, kurus pārvadā kabīnē, salonā, bagāžniekā, segtajā virsbūvē. Kastes ar lielgabarīta piederumiem, kas izvietotas vaļējajā ritošajā sastāvā ārpus autotraktoru tehnikas, jāapmalo ar metāla lentu. Katrā kastē nosūtītājs ieliek satura sarakstu.

14.4. Pārvadājot tehniku vaļējajā ritošajā sastāvā ar maršrutu, komplektējošos izstrādājumus, instrumentus un piederumus iepakojumā var iekraut segtajā vagonā, kuru pārvadā maršruta sastāvā.

14.5. Katrai tehnikas vienībai nosūtītājs sastāda aprakstu divos eksemplāros. Apraksta veidlapu drukā, un tās aizpildīšanu veic vienā no OSŽD darba valodām, piemērojot SMGS 15. panta "Pavadzīme" nosacījumus.

Ja katrai tehnikas vienībai ir vienāda sagatavošana pārvadājumam, aprakstu var sastādīt tehnikas vienību grupai, kuras iekrautas vienā vagonā, vai visai tehnikai, kuru pārvadā ar vienu pavadzīmi.

Aprakstā norāda:

– degvielas tvertnē esošās degvielas nosaukumu un daudzumu;

– no tehnikas noņemto viegli noņemamo detaļu un mezglu nosaukumus un to skaitu, atrašanās vietas tehnikā;

– iepakojumu ar rezerves detaļām, instrumentiem skaitu, to atrašanās vietas tehnikā;

– uz tehnikas uzlikto plombu skaitu, to uzlikšanas vietas un zīmes uz plombām.

Nosūtot atsevišķi rezerves un viegli noņemamās detaļas un instrumentus segtajā vagonā, aprakstā izdara atzīmi: "Rezerves un viegli noņemamās detaļas un instrumenti netika ielikti."

Vienu apraksta eksemplāru pieliek pavadzīmei, otru ieliek kabīnē, salonā u.tml. Ja nepieciešams, aprakstam pieliek stropēšanas shēmu tehnikas pārkraušanai ar kravas pacelšanas ierīcēm.

14.6. Pārvadātājs pieņem tehniku pārvadāšanai un izsniedz to saņēmējam:

– pārvadājot vaļējajā ritošajā sastāvā – pārbaudot ārējā apskatē pašas tehnikas veselumu, plīstošo detaļu aizsardzību, tehnikas vienību un kastu ar lielgabarīta piederumiem, kas izvietotas ārpus autotraktoru tehnikas, skaitu, nosūtītāja plombu esamību un zīmes uz tām saskaņā ar aprakstu;

– pārvadājot segtā tipa vagonos vai konteineros – kārtībā, kas noteikta tādiem vagoniem un konteineriem šo Noteikumu sadaļās "Kravu pieņemšana pārvadāšanai" un "Kravu izsniegšana".

15. Konteineri

15.1. Kravu pārvadāšanai izmanto konteinerus, kas atbilst starptautisko nolīgumu, standartu un tehnisko reglamentu, kuri regulē to parametrus un pielaidi starptautiskajiem pārvadājumiem ar dzelzceļa transporta līdzdalību, prasībām.

15.2. Konteineru pārvadājumus uz galastacijām, kas nav atklātas kravas operācijām ar konteineriem, var veikt pēc saskaņošanas starp līgumpārvadātāju un pārvadātāju, kas izsniedz kravu.

15.3. Konteineros, kurus pārvadājumam piešķīris pārvadātājs, nav pieļaujams pārvadāt smakojošas kravas un kravas, pēc kurām nepieciešama konteinera mazgāšana vai dezinfekcija.

15.4. Nosūtītājs nosaka konteinera piemērotību kravas pārvadāšanai neatkarīgi no tā, kas to piešķīris – nosūtītājs vai pārvadātājs.

Ja konteineriem, kurus pārvadājumam piešķīris nosūtītājs, ir bojājumi, kas neietekmē kravas saglabātību un pārvadājuma drošību, tad tādi konteineri var būt pieņemti pārvadāšanai, turklāt nosūtītājam pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi" jānorāda bojājumu veids un apmērs.

15.5. Konteinerā iekrautās kravas masu un vietu skaitu nosaka nosūtītājs. Konteinerā iekrautās kravas masa un konteinera taras masa summā nedrīkst pārsniegt konteinera bruto masu, kas norādīta uz konteinera durvīm.

15.6. Krava konteinerā jāizvieto un jānostiprina tā, lai nodrošinātu kravas saglabātību un pārvadājuma drošību, izslēgtu konteinera bojājumu iekraušanas, pārvadāšanas un izkraušanas laikā, konteinera durvīm brīvi jāatveras un jāaizveras.

15.7. Krautos konteinerus, izņemot konteinerus ar mājas iedzīves lietām, kā arī bez pavadoņa pavadības pārvadājamos tukšos refrižeratorkonteinerus plombē nosūtītājs.

Uz katras konteinera konstruktīvās atveres, kurai ir ierīce plombēšanai, uzliek vienu plombu, turklāt uz lieltonnāžas konteinera durvju ailes plombu uzliek uz durvju vērtnes, kuru aizver pēdējo, slēgierīces kreisā roktura.

15.8. Kravu no bojātā konteinera, kuru pārvadātājs piešķīris pārvadājumam, pārvadātājs pārkrauj citā konteinerā. Ja pārvadātājam nav konteinera, kas piemērots kravas pārkraušanai, vai, ja pārvadātājs nevar pārkraut kravu tās īpašību dēļ, vai, ja bojāto konteineru pārvadājumam piešķīris nosūtītājs, pārvadātājs rīkojas atbilstoši šo Noteikumu punkta "Pārvadātāja darbības, rodoties šķēršļiem pārvadāšanai" prasībām.

15.9. Ja konteineru iekraušanu vagonā veic nosūtītājs, viņš pārvadātājam iesniedz pārvadāšanai pilnu konteineru komplektu vagonā, tas ir vairākus konteinerus, kas adresēti vienam saņēmējam uz vienu galastaciju, vai vienu konteineru, ar nosacījumu, ka to izvietošanai pilnīgi izmantotas vagona tehniskās iespējas (pieļaujamā summārā konteineru bruto masa vai pieļaujamā atsevišķu konteineru bruto masu kombinācija vai vagona kravnesība vai vagona ietilpība).

16. Intermodālās transporta vienības (izņemot konteinerus) un autotransporta līdzekļi

16.1. ATS ir:

autovilciens – autovilcējs sakabē ar puspiekabi vai automobilis sakabē ar piekabi;

automobilis – transporta līdzeklis ar nenoņemamo segto virsbūvi;

piekabe – transporta vienība, kas ir segta kravas platforma, kura izvietota uz divām šasijām, un kas savienojas ar automobili ar sakabes ierīci.

ITE (izņemot konteineru) ir:

noņemamā automobiļa virsbūve – transporta vienība, kurai ir fitingi, ierīces satveršanai ar iekraušanas līdzekļiem;

puspiekabe – transporta vienība, kas ir segta kravas platforma uz šasijas.

16.2. Krava ITE, ATS jāizvieto un jānostiprina tādā veidā, lai nodrošinātu kravas, ITE, ATS saglabātību un pārvadājuma drošību.

Krautos ITE, ATS, kurus pārvadā bez pavadoņa pavadības, plombē nosūtītājs.

16.3. Autovilcienu un automobiļu pārvadāšanu autovadītāja pavadībā pielīdzina kravas pārvadāšanai nosūtītāja pavadoņu pavadībā.

16.4. Nosūtītājs pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums":

16.4.1. krautajam ITE, ATS – norāda ITE, ATS nosaukumu un kodu saskaņā ar piemērojamo kravu nomenklatūru, transporta līdzekļa (vienības) konkrēto nosaukumu, autovilciena sastāvu, ITE, ATS iekrautās kravas nosaukumu;

16.4.2. tukšajam ITE, ATS – norāda ITE, ATS nosaukumu un kodu saskaņā ar piemērojamo kravu nomenklatūru, transporta līdzekļa (vienības) konkrēto nosaukumu, autovilciena sastāvu;

16.4.3. izdara atzīmi "No uzkalna nenolaist";

16.4.4. pārvadājot ATS un puspiekabes ar rezerves riteņiem, izdara atzīmi "Rezerves riteņi ___ gab.".

16.5. Ja ITE, ATS ir bojājumi, kas neietekmē kravas saglabātību un pārvadājuma drošību, tad tādi ITE, ATS var būt pieņemti pārvadāšanai, turklāt nosūtītājam pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi" jānorāda bojājumu veids un apmērs.

16.6. Nosūtītājs noslēdz autovilcienā, automobilī kabīni, salonu, pārsegu, bagāžnieku, nodalījumus, tvertni ar degvielu ar tehnikas konstrukcijā paredzētajiem sprūdiem un atslēgām. Autovilcienu, automobiļu, piekabju, puspiekabju un noņemamo automobiļu virsbūvju tentiem jābūt bez bojājumiem, tiem jābūt ierīcēm nostiprināšanai pie virsbūves, cilpām un atverēm tentā un virsbūvē jābūt bez bojājumiem, tentu nostiprinošām trosēm – bez aprāvumiem, saaudzēšanas pazīmēm, tenta pamatstiprinošās troses galiem ar uzgaļiem jābūt savienotiem mezglā.

Pārvadājot autovilcienu, automobili bez pavadoņa pavadības, nosūtītājs plombē no ārpuses aizverošo kabīni, pārsegu, salonu, bagāžnieku, nodalījumus, tvertnes ar degvielu, norādot aprakstā plombu skaitu, uzlikšanas vietas un plombu zīmes, kārtībā, kas noteikta autotraktoru tehnikai šo Noteikumu 14. punktā.

16.7. ITE, ATS, kurus pārvadā bez pavadoņa pavadības, pieņemšanu pārvadāšanai pārvadātājs veic pēc ārējās apskates, pārbaudot to stāvokli, tenta un tenta nostiprinošo trošu stāvokli, plombu, kas uzliktas uz nodalījumu ar kravu, esamību, nebojātību un uzlikšanas pareizumu, un plombu zīmju atbilstību ziņām, kas norādītas pavadzīmē un aprakstā, kurš sastādīts saskaņā ar šo Noteikumu 14. punkta nosacījumiem.

16.8. ITE, ATS, kurus pārvadā bez pavadoņa pavadības, ar nebojātām plombām, kuru zīmes atbilst pavadzīmē un aprakstā, kas sastādīts saskaņā ar šo Noteikumu 14. punkta nosacījumiem, norādītajām un ar nebojāto virsbūvi (tentu) izsniegšanu veic pēc ārējās apskates, nepārbaudot kravas masu, kravas stāvokli un vietu skaitu tajos.

16.9. Ja kravas pārvadāšana ITE, ATS nav iespējama to bojājuma dēļ pārvadāšanas ceļā, pārvadātājs, kas konstatējis bojājumu, rīkojas saskaņā ar šo Noteikumu punkta "Pārvadātāja darbības, rodoties šķēršļiem pārvadāšanai" priekšrakstiem.

17. Paketes

17.1. Pakete ir palielinātā kravas vieta, kas saformēta ar paketēšanas līdzekļu palīdzību, kuriem ir kontrolpazīmes, kas liecina par paketes veselumu (plomba, slēdzenē sastiprinātā kontrollente, rukuma plēve u.tml.). Visām paketēm vienā sūtījumā izmanto vienādas kontrolpazīmes.

17.2. Pakete jāsaformē tā, lai pārvadāšanas un uzglabāšanas laikā būtu nodrošināta:

17.2.1. mehanizētās iekraušanas, izkraušanas un pārkraušanas iespēja;

17.2.2. paketes veselums (atsevišķu vietu izņemšanas no paketes neiespējamība nesabojājot kontrolpazīmes);

17.2.3. kravas saglabātība un vilcienu kustības drošība;

17.2.4. darbinieku, kas izpilda noliktavu, iekraušanas-izkraušanas un pārkraušanas darbus, drošība;

17.2.5. paketes izmēru atbilstība vagona, konteinera izmēriem, bet pārvadājot vaļējajā ritošajā sastāvā – iekļaušanās kraušanas gabarītā;

17.2.6. paketes stabilitāte, un, ja nepieciešams, iespēja nostiprināt paketes pret garennovirzīšanos un šķērsnovirzīšanos pārvadāšanas laikā.

17.3. Nosūtītājs uzkrāso uz paketes marķējumu, bruto masu un neto masu. Marķējuma uzkrāsošana uz atsevišķām kravas vietām, no kurām saformēta pakete, nav nepieciešama.

17.4. Uz katras paketes nosūtītājs var arī norādīt:

– ziņas par maksimāli iespējamo kārtu skaitu, paketes izvietojot augstumā;

– ziņas daļskaitļa veidā: par kopējo pakešu skaitu (skaitītājā) un par kopējo kravas vienību, kuras satur katra pakete, skaitu (saucējā), kā arī iekavās papildu – paketes kārtas numuru.

17.5. Paketes masa (summārā kravas masa un paketēšanas līdzekļu vai pārvadāšanas ierīču masa), pārvadājot segtajos un izotermiskajos vagonos vai lieltonnāžas konteineros, nedrīkst pārsniegt 1500 kg, vidējās tonnāžas konteineros – 1000 kg, bet vaļējajā ritošajā sastāvā – 5000 kg. Paketes masas palielināšana pieļaujama saskaņojot to starp pārvadājuma dalībniekiem.

17.6. Nosūtītājs pavadzīmes ailē "Vietu skaits" ar daļskaitli norāda kopējo pakešu skaitu – skaitītajā un kopējo kravas vienību skaitu šajās paketēs – saucējā, pavadzīmes ailē "Iepakojuma veids" skaitītājā – "pakete", saucējā – kravas vienības iepakojuma veidu paketē, bet, ja kravas vienība nav iepakota – "н/у".

17.7. Ja paketes vagonā iekrauj pārvadātājs, viņš pieņem tās pārvadāšanai, apskatot no ārpuses, nepārbaudot kravas vienību skaitu un masu paketēs.

17.8. Pārbaudot kravu pārvadāšanas ceļā un galastacijā, pārvadātājs pārbauda kravas vienību skaitu tikai bojātajā paketē. Ja, turklāt, tiks konstatētas bojātās kravas vienības, pārvadātājs pārbauda kravas stāvokli bojātajās vienībās.

18. Dzīvnieki

18.1. Pārvadājot dzīvniekus, pavadzīmi noformē katram vagonam.

18.2. Dzīvniekus pārvadā speciālajos vagonos vai segtajos vagonos, kurus nosūtītājs speciāli aprīkojis šādiem pārvadājumiem.

18.3. Pirms dzīvnieku iekraušanas veic vagonu veterināri sanitāro apstrādi saskaņā ar tās valsts nacionālajiem normatīvajiem aktiem, kurā veic iekraušanu.

18.4. Pārvadājot bites, dzīvus vēžus un zivis, zivju mazuļus, apaugļotos ikrus, inkubācijai paredzētās apaugļotās olas un dzīvnieku spermu, ievēro arī šo Noteikumu punkta "Ātrbojīgās kravas" prasības.

18.5. Nosūtītājs nodrošina dzīvniekus ar lopbarību, tvertnēm ūdens rezervei un pakaišiem visam pārvadāšanas ceļam, ņemot vērā kravas piegādes termiņu, kuram pieskaita divas dienas.

18.6. Nosūtītājs iekraušanas stacijā un pārvadāšanas ceļā nodrošina dzīvniekus ar ūdeni daudzumā, kas ir pietiekams to pārvadāšanai līdz stacijām, kurās pārvadātājs veic vagonu apgādi ar ūdeni dzīvnieku dzirdināšanai. Par apgādi ar ūdeni vai par pavadoņu atteikšanos apgādāt vagonus ar ūdeni pārvadātājs izdara atzīmi pavadoņa žurnālā un pārvadātāja dokumentā par vagonu ar dzīvniekiem apkalpošanas uzskaiti, kuru pavadonis apliecina ar savu parakstu.

Ja vagoni ar dzīvniekiem tiek aizturēti pārvadāšanas ceļā, pārvadātājs pēc pavadoņa pieprasījuma veic vagonu apgādi ar ūdeni dzīvnieku dzirdināšanai neatkarīgi no vagonu aizturēšanas vietas.

18.7. Pārvadājot dzīvniekus, pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" nosūtītājs izdara atzīmes "Dzīvnieki" un "No uzkalna nenolaist".

18.8. Pārvadājot dzīvniekus, uz vagona sānsienām zem vagona numura nosūtītājs piestiprina uzlīmi ar izmēriem ne mazākiem kā 148x105 mm, kura norāda, ka vagonā atrodas dzīvnieki.

18.9. Dzīvnieku dzīvības procesu norises produktus pavadoņi no vagoniem novāc vilciena stāvēšanas laikā stacijās, kuras noteicis pārvadātājs, pēc vagonu padošanas uz sliežu ceļiem, kas paredzēti vagonu tīrīšanai.

Rodoties aizdomām par dzīvnieku infekcijas saslimšanu vai tiem saslimstot pārvadāšanas ceļā, vagonu tīrīšanu pārvadāšanas ceļā neveic.

18.10. Aizdomu rašanās gadījumā par dzīvnieku saslimšanu, dzīvnieku nobeigšanos pavadonis rakstiski par to informē pārvadātāju, kas rīkojas saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem.

18.11. Vagona, kurā pārvadā dzīvniekus, tehniskā bojājuma gadījumā pārvadātājs nekavējoties veic vagona remontu. Ja vagonu nekavējoties nav iespējams izremontēt, dzīvniekus ar teritoriālā veterināri sanitārā dienesta atļauju pārvadātājs pārkrauj citā vagonā, kuram ir veikta veterināri sanitārā apstrāde.

19. Sasalstošās kravas

19.1. Sasalstošās kravas ir kravas, kuras pārvadā sakrautā vai sabērtā veidā, un kuras pie ārējā gaisa temperatūras, kas zemāka par nulli grādiem pēc Celsija, zaudē birstamības īpašības kravas daļiņu savstarpējās sasalšanas vai to piesalšanas pie vagona grīdas un sienām rezultātā.

19.2. Nosūtītājs līdz sasalstošo kravu iesniegšanai pārvadāšanai veic pasākumus to mitruma samazināšanai līdz mitruma pakāpei, kādā kravas nesasalst.

19.3. Ja kravas mitrumu nav iespējams samazināt līdz tādai pakāpei, kādā krava nesasalst, nosūtītājs, iekraujot kravu vagonos, veic profilaktiskos pasākumus pret kravas sasalšanu (turpmāk – profilaktiskie pasākumi) saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem.

19.4. Profilaktiskos pasākumus veic ziemas periodā, kuru nosaka visam kravas pārvadāšanas ceļam. Ja nosūtītājs nav veicis profilaktiskos pasākumus, pārvadātājs ir tiesīgs atteikties pieņemt kravu pārvadāšanai.

19.5. Pārvadājot sasalstošo kravu ziemas periodā, nosūtītājs pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" izdara atzīmi "Sasalstoša", bet ailē "Nosūtītāja paziņojumi" norāda kravas mitruma procentu un veiktos profilaktiskos pasākumus ("Krava izsaldēta", Pārkaisīta ar kaļķi ____ % apmērā", "Apstrādāta ar _____ eļļu ___ % apmērā", "Pārlikta kārtās ar kokskaidām" u.tml.). Pārvadājot zemi, mālu, smiltis, šķembas un granti, nosūtītājs pavadzīmē var nenorādīt ziņas par mitrumu.

20. Garmēra kravas

Pārvadājot garmēra kravas 1520 mm sliežu ceļa platuma vagonu sakabēs, nosūtītājs pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" izdara atzīmi "No uzkalna nenolaist".

21. Viegldegošās kravas

21.1. Viegldegošās kravas ir kravas, kurām nepieciešams ievērot paaugstinātus ugunsdrošības pasākumus. Viegldegošo kravu saraksts norādīts šo Noteikumu 5.pielikumā.

21.2. Pārvadājot vasaras periodā vaļējajā ritošajā sastāvā kūdru un šķeldu ar mitrumu mazāku par 40%, koka zāģskaidu, koksnes skaidu, nosūtītājs nosedz to ar brezentu vai citiem materiāliem, kuri aizsargā kravu no dzirksteļu nokļūšanas un nepieļauj apkārtējās vides piesārņošanu.

21.3. Pārvadājot viegldegošās kravas segtajos vagonos, nosūtītājs līdz iekraušanai sagatavo vagonus ugunsdrošības ziņā.

21.4. Pārvadājot viegldegošās kravas, nosūtītājs pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" izdara atzīmi "Viegldegoša", bet pārvadājot 1520 mm sliežu ceļa platuma vagonos, papildus izdara atzīmi "Piesegums 3/0-0-1-0".

22. Neparastās kravas. Kravas, kas iekrautas atvieglotā vai zonālā kraušanas gabarīta robežās

22.1. Neparastās kravas ir kravas, kurām savu tehnisko parametru (masa, gabarīti, vienas vietas konstrukcija) dēļ nepieciešams izstrādāt un saskaņot to pārvadājumu nosacījumus.

Neparastās kravas tai skaitā ir negabarīta kravas, transportieros pārvadājamās kravas, atsevišķu kravu uz savām asīm kategorijas.

Krava ir negabarīta, ja, to izvietojot vaļējajā ritošajā sastāvā, tiek pārsniegts kraušanas gabarīts kaut vienā no dzelzceļiem, kuros veic tās pārvadāšanu.

Neparastās kravas pārvadāšanas iespēju, kā arī tās pārvadājumu nosacījumus nosaka pārvadātājs, ņemot vērā dzelzceļa infrastruktūras un ritošā sastāva tehniskos raksturojumus.

22.2. Pārvadājot negabarīta kravu, pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" izdara atzīmi "Negabarīta krava uz ________ (dzelzceļu saīsinātie nosaukumi)", bet 1520 mm sliežu ceļa platuma dzelzceļos – "Negabarīta krava ________ (kravas negabaritātes indekss)". Analoģiskajam uzrakstam jābūt uz abām kravas garenpusēm.

22.3. Pārvadājot negabarīta kravu ar kontrolrāmi, pavadzīmes, kas noformēta negabarīta kravas pārvadājumam, ailē "Kravas nosaukums" nosūtītājs izdara atzīmi "Kontrolrāmis uzstādīts uz vagona Nr._______", bet pavadzīmē, kas noformēta vagona ar kontrolrāmi pārvadājumam, izdara sekojošas atzīmes:

– "Vagons aizņemts ar kontrolrāmi kravai, kas iekrauta vagonā Nr._____" – ja kontrolrāmis uzstādīts uz tukšā vagonā;

– "Uz vagona uzstādīts kontrolrāmis kravai, kas iekrauta vagonā Nr._____" – ja kontrolrāmis uzstādīts uz krautā vagonā.

22.4. Pārvadājot negabarīta kravu un kravu transportierī pa 1520 mm sliežu ceļu, pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" nosūtītājs, ja nepieciešams, izdara atzīmes "No uzkalna nenolaist" vai "Pāri uzkalnam nelaist". Nosūtītājam jāizdara analoģisks uzraksts uz abām kravas garenpusēm. Minēto atzīmju, uzrakstu izdarīšanas nepieciešamību nosaka pārvadātājs.

22.5. Pārvadājot negabarīta kravu un kravu transportierī, nosūtītājs uz vagona grīdas un uz kravas ar spilgtu, nenomazgājamu krāsu uzkrāso kontroljoslas.

22.6. Pārvadātājs pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" ieraksta ziņas par neparastās kravas pārvadājuma saskaņošanu tajos dzelzceļos, kuros šādas kravas pārvadājumu nepieciešams saskaņot.

22.7. Pārvadājot kravu, kurai savu tehnisko raksturojumu dēļ nepieciešams ātruma ierobežojums, nosūtītājs pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" izdara atzīmi "Ātrums ne lielāks par _____ km/h".

22.8. Pārvadājot kravu, kas iekrauta atvieglotā vai zonālā kraušanas gabarīta robežās, pa 1520 mm sliežu ceļu, pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" nosūtītājs izdara attiecīgi atzīmi: "Atvieglotais gabarīts" vai "Zonālais gabarīts".

23. Mājas iedzīves lietas

23.1. Pārvadājot mājas iedzīves lietas, nosūtītājs sastāda un ar savu parakstu apliecina lietu aprakstu četros eksemplāros.

Aprakstā norāda:

– sūtījuma numuru;

– nosūtīšanas staciju un galastaciju;

– nosūtītāja un saņēmēja nosaukumu;

– iepakojuma veidu;

– marķējumu (katras kravas vietas atšķirīgās pazīmes);

– priekšmetu, kas iepakoti katrā kravas vietā, nosaukumu un skaitu;

– kravas vietu skaitu sūtījumā;

– katra priekšmeta vērtību;

– katras kravas vietas summāro vērtību;

– mājas iedzīves lietu kopējo vērtību.

Viens apraksta eksemplārs paliek pie pārvadātāja nosūtīšanas stacijā, otrs (ar pārvadātāja parakstu un viņa kalendārā spiedoga nospiedumu) – paliek pie nosūtītāja, trešo eksemplāru ieliek mājas iedzīves lietās vai vagonā, konteinerā, ceturtais – tiek pielikts pavadzīmei un kopā ar to seko līdz galastacijai.

23.2. Nosūtītāja pavadoņa pavadībā var pārvadāt tādas mājas iedzīves lietas, kuras pārvadā vagonā.

23.3. Pieņemot pārvadāšanai mājas iedzīves lietas, kuras nosūtītājs iekrāvis vagonā vai konteinerā, pārvadātājs no ārpuses apskata vagonu vai konteineru un plombē to nosūtītāja klātbūtnē, pārvadātāja plombu pielīdzina nosūtītāja plombai.

24. Mirušo cilvēku ķermeņi

24.1. Mirušo cilvēku ķermeņus pārvadā vagonā.

24.2. Katru mirušā cilvēka ķermeni pieņem pārvadāšanai izturīgā, cieši aizvērtā metāliskā vai ar skārdu apsistā koka zārkā. Zārks jāievieto koka kastē un jānostiprina.

24.3. Uz mirušā cilvēka ķermeņa attiecošos priekšmetus ar kopējo masu līdz 500 kg var iekraut vagonā, kurā novietots zārks ar mirušā cilvēka ķermeni. Šos priekšmetus pārvadā papildu neiekasējot pārvadājumu maksājumus; pavadzīmei pieliek uz mirušā cilvēka ķermeņa attiecošo priekšmetu aprakstu.

V sadaļa
Operācijas ar kravu pārvadāšanas ceļā

25. Vispārīgie noteikumi

25.1. Ja pārvadāšanas ceļā no pārvadātāja neatkarīgu iemeslu dēļ:

– notiek kravas pārvadājuma aizturēšana, vai

– veic vagona atkabināšanu no vagonu grupas, vai

– konstatēts, ka iekraujot kravu nosūtītājs pieļāvis vagona pārslogojumu virs tā kravnesības vai pieļāvis vagona riteņpāra statiskās slodzes uz sliedēm pārsniegšanu, vai

– veic kravas pārkraušanu no viena vagona citā tāda paša sliežu ceļa platuma vagonā,

kā arī:

– pārvadātājs konstatējis nosūtītāja pieļautos SMGS nosacījumu pārkāpumus, vai

– pārvadātājs veic plombu nomaiņu vai uzliek jaunās plombas neesošo vai plombu, kas ir ar neskaidrām vai ierakstiem pavadzīmē neatbilstošajām zīmēm, vietā, vai

– pārvadātājs konstatējis pavaddokumentu, kas norādīti pavadzīmē, nozaudēšanu,

tad pārvadātājs sastāda dokumentu, kurā konstatē augstāk minētos apstākļus, ka arī norāda aizturēšanas, ja tā notikusi, ilgumu, pieliek šo dokumentu pavadzīmei un pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi "__________ (dokumenta, kuru pārvadātājs sastādījis pārvadāšanas ceļā, apstākļu, kas ietekmē vai var ietekmēt kravas pārvadājumu, apliecināšanai, nosaukums, tā numurs, sastādīšanas datums, stacijas nosaukums un dzelzceļa saīsinātais nosaukums)".

25.2. Ja pārvadātājs veic plombu nomaiņu vai uzliek jaunās plombas neesošo vietā, pārvadātājs pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" arī izdara atzīmi " ____ (skaits) plombas / SPI ar _______ zīmēm nomainītas uz ____ (skaits) plombām/SPI ar _____ zīmēm" vai " ____ (skaits) plombas / SPI ar ______ zīmēm uzliktas neesošo vietā".

25.3. Pārkraujot kravu dažādu sliežu ceļa platumu dzelzceļu piekļaušanās stacijā, pārvadātājs pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" ieraksta ziņas par plombu, kas uzliktas uz vagona, kurā pārkrauta krava, skaitu un zīmēm.

25.4. Ja pārvadāšanas ceļā tika sastādīts komercakts, pārvadātājs vienu šī komercakta eksemplāru pieliek pavadzīmei, pārējie komercakta eksemplāri ar visiem pielikumiem paliek viņa pārziņā.

26. Pārvadātāja darbības, pilnvarotajām institūcijām veicot administratīvo kontroli

26.1. Atverot pēc administratīvās kontroles dienestu pieprasījuma vagonu, ITE, ATS, autotraktoru tehnikas vienību, pārvadātājs sastāda atvēršanas aktu. Atvēršanas akta veidlapas paraugs norādīts šo Noteikumu 6.pielikumā. Atverot autotraktoru tehnikas vienību, atvēršanas aktā norāda tās identifikācijas numuru.

Viens eksemplārs ar plombām, kas noņemtas no vagona, ITE, ATS, autotraktoru tehnikas vienības, paliek pie pārvadātāja, kas sastādījis atvēršanas aktu, viens eksemplārs tiek pielikts pavadzīmei un seko kopā ar kravu līdz galastacijai tā izsniegšanai saņēmējam.

26.2. Pārvadātājs, kas sastādījis atvēršanas aktu, pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi: "Atvēršanas akts ______ (datums) , ______________ (dzelzceļš) _______ (stacija)."

26.3. Atverot divus un vairākus vagonus, kurus pārvadā ar vienu pavadzīmi, pieļaujama viena atvēršanas akta noformēšana uz šiem vagoniem.

Atverot divus un vairākus konteinerus, kurus pārvadā ar vienu pavadzīmi, pieļaujama viena atvēršanas akta noformēšana uz šiem konteineriem.

26.4. Jauno plombu uzlikšanu uz vagoniem, ITE, ATS, autotraktoru tehnikas vienībām veic pārvadātāja un administratīvās kontroles dienestu pārstāvju, pēc kuru pieprasījuma veikta atvēršana, klātbūtnē.

26.5. Nododot administratīvās kontroles dienestam tam paredzētos pavaddokumentus, pārvadātājs pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi: "________________ (pavaddokumenta nosaukums) Nr._______ izņemts _______ (stacija)". Ja pavadzīmē pēc pieliktā pavaddokumenta nosaukuma ir atzīme par to, ka minētais dokuments paredzēts izņemšanai konkrētajā dzelzceļā, šādā gadījumā atzīmi par izņemšanu pavadzīmē neveic.

26.6. Gadījumā, kad valsts institūcijas konfiscē kravu, pārvadātājs, kura pārziņā atradās krava, informē līgumpārvadātāju un pārvadātāju, kuram bija jāizsniedz krava saņēmējam, turpmākajai nosūtītāja un saņēmēja informēšanai.

27. Pārvadātāja darbības, konstatējot vagonu, kas iekrauts virs kravnesības vai pārsniedzot pieļaujamo vagona riteņpāra statisko slodzi uz sliedēm

27.1. Kravas masas pārpalikumu, kas konstatēts nosūtīšanas valsts dzelzceļā, pārvadātājs izkrauj un nodod nosūtītāja pārziņā kārtībā, kas paredzēta nacionālajos normatīvajos aktos.

27.2. Kravas masas pārpalikumu, kas konstatēts tranzīta dzelzceļā vai galamērķa valsts dzelzceļā, pārvadātājs pārkrauj atsevišķajā vagonā un nosūta uz galastaciju. Pavadzīmes ailē "Atzīmes pārvadājumu maksājumu aprēķināšanai un iekasēšanai" izdara atzīmi "Kravas masas pārpalikums pārkrauts" un apliecina ar pārvadātāja spiedogu.

27.3. Ja kravas masas pārpalikumu nosūta vienlaicīgi ar kravas pamatdaļu, pavadzīmes ailēs "Vagons", "Vagonu piešķīris", "Kravnesība", "Asis", "Taras masa", "Cisternas tips" ieraksta atbilstošās ziņas par vagonu, kurā pārkrauts kravas masas pārpalikums, bet pavadzīmes ailēs "Kravas masa" (pēc pārkraušanas) un "Vietu skaits" (pēc pārkraušanas) iepretim atbilstošajam vagona numuram norāda kravas masu (vietu skaitu).

27.4. Ja izkrauto kravas masas pārpalikumu nosūta vēlāk par kravas pamatdaļas nosūtīšanu, pārvadātājs noformē dokumentu, ar kuru izkrauto kravas masas pārpalikumu nosūtīs uz galastaciju, bet pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi "Kravu ____ (kg/gab.) papildnosūta ar _____________ (dokumenta nosaukums, tā numurs)".

28. Pārvadātāja darbības, konstatējot kravu bez pavadzīmes

28.1. Konstatējot kravu bez pavadzīmes vai bez atsevišķajām pavadzīmes numurētām lapām, pārvadātājs konstatē to nozaudēšanu ar komercaktu un sastāda pavadzīmi nozaudētās vietā vai atsevišķās pavadzīmes lapas nozaudēto vietā.

28.2. No jauna sastādītās pavadzīmes vai tās atsevišķo lapu augšējā brīvajā laukā attiecīgi izdara ierakstu: "Pavadzīme nozaudētās vietā" vai "___ lapa nozaudētās vietā".

28.3. Ja jaunās pavadzīmes vai atsevišķo lapu sastādīšanai nav pietiekamu ziņu, pārvadātājs pieprasa nepieciešamās ziņas no līgumpārvadātāja.

28.4. Nozaudējot papildu lapu, Vagonu sarakstu vai Konteineru sarakstu, pārvadātājs rīkojas saskaņā ar šo Noteikumu 28.1.-28.3. punktu priekšrakstiem.

29. Pārvadātāja darbības, nozaudējot kravu

Ja pārvadātājs, kura pārziņā atradās krava, konstatē tās nozaudēšanu, viņš par to paziņo līgumpārvadātājam nosūtītāja informēšanai un pārvadātājam, kuram būtu jāizsniedz krava, saņēmēja informēšanai un nosūta pavadzīmi ar pavaddokumentiem un komercaktu uz galastaciju izsniegšanai saņēmējam kārtībā, kas paredzēta nacionālajos normatīvajos aktos.

30. Pārvadātāja darbības, rodoties šķēršļiem pārvadāšanai

30.1. Ja, rodoties šķēršļiem kravas pārvadāšānai, pārvadātājs pieņēmis lēmumu pieprasīt nosūtītāja norādījumu, viņš nosūta pieprasījumu līgumpārvadātājam par nosūtītāja norādījumiem.

30.2. Nosūtītājs paziņo savus norādījumus līgumpārvadātājam, kurš nodod tos pārvadātājam, kas nosūtījis pieprasījumu.

30.3. Pārvadātājs, kura pārziņā atrodas krava, attiecīgajās pavadzīmes ailēs nosvītro sākotnējās ziņas tā, lai tās varētu izlasīt, ieraksta jaunās atbilstoši nosūtītāja norādījumiem, bet ailē "Piegādes termiņa pagarināšana" norāda aizkavēšanas iemeslu un aizturēšanas ilgumu.

Gadījumā, kad ir novirzīšanās no pavadzīmē norādītā pārvadāšanas ceļa, pārvadātājs pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi "Novirzīšanās no norādītā pārvadāšanas ceļa __________(pārvadājuma šķēršļa iemesls) dēļ" un iespiež pārvadātāja spiedoga nospiedumu.

31. Pārvadātāja darbības, pārkraujot kravu dažādu sliežu ceļa platumu dzelzceļu piekļaušanās stacijās

31.1. Pārkraujot kravu no viena sliežu ceļa platuma vagona cita sliežu ceļa platuma vagonā, pārvadātājs, kas veic pārkraušanu, pavadzīmes ailēs "Vagons", "Vagonu piešķīris", "Kravnesība", "Asis", "Taras masa", "Cisternas tips" nosvītro ziņas, kas attiecas uz sākotnējo vagonu, tā, lai tās varētu izlasīt, un zem tām norāda atbilstošās ziņas par vagonu, kurā pārkrauta krava; pārkraujot divos vai vairākos vagonos, norāda ziņas par katru vagonu, kurā pārkrauta krava.

Pavadzīmes ailē "Pēc pārkraušanas" norāda vagonā iekrautās kravas masu un vietu skaitu; pārkraujot kravu no viena vagona divos vai vairākos vagonos, norāda kravas masu un vietu skaitu katram no jauna iekrautam vagonam atsevišķi. Pavadzīmes ailē "Atzīmes pārvadājumu maksājumu aprēķināšanai un iekasēšanai" izdara un ar pārvadātāja spiedogu apliecina atzīmi par divu vai vairāku vagonu aizņemšanas iemesliem: "Pārkrauts ____ (norādīt skaitu) vagonos _______ (norādīt konkrēto iemeslu) iemesla dēļ".

31.2. Pārkraujot kravu, kas pārsniedz kraušanas gabarīta robežas (negabarīta krava), pārvadātājs izdara atbilstošās atzīmes pavadzīmes ailē "Kravas nosaukums" un izvieto analoģisko uzrakstu uz abām kravas garenpusēm.

32. Pārvadātāja darbības, pārkraujot kravu tāda paša sliežu ceļa platuma vagonos

32.1. Ja kravu no viena vagona pārkrauj vienā vai vairākos tāda paša sliežu ceļa platuma vagonos, pārvadātājs, kas veica pārkraušanu, pavadzīmes ailēs "Vagons", "Vagonu piešķīris", "Kravnesība", "Asis", "Taras masa", "Cisternas tips" nosvītro ziņas, kas attiecas uz sākotnējo vagonu, tā, lai tās varētu izlasīt, un zem tām ieraksta atbilstošās ziņas par katru vagonu, kurā pārkrauta krava. Katram no jauna iekrautam vagonam pārvadātājs ieraksta atbilstošās ziņas pavadzīmes ailēs "Kravas masa" (pēc pārkraušanas) un "Vietu skaits" (pēc pārkraušanas). Ja kravu pārkrauj no viena vagona divos un vairākos vagonos, pārvadātājs pavadzīmes ailē "Atzīmes pārvadājumu maksājumu aprēķināšanai un iekasēšanai" papildus izdara atzīmi: "Pārkrauts ____ (norādīt skaitu) vagonos _______ (norādīt konkrēto iemeslu) iemesla dēļ".

32.2. Ja pēc pārkraušanas kravas daļa tiks nosūtīta vēlāk par kravas, kas nosūtīta ar pavadzīmi, pamatdaļu, pārvadātājs noformē dokumentu, ar kuru izkrautā kravas daļa tiks nosūtīta uz galastaciju, bet pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi "Kravu _____ (kg/gab.) papildnosūta ar _________ (dokumenta nosaukums, tā numurs)", kuru apliecina ar savu spiedogu.

33. Pārvadātāja darbības, atkabinot vagonu

Ja pārvadāšanas ceļā no vagonu grupas, kuru pārvadā ar vienu pavadzīmi, atkabina vienu vai vairākus vagonus, pārvadātājs katram atkabinātajam vagonam noformē dokumentu, ar kuru vagons tiks nosūtīts uz galastaciju.

Pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" pārvadātājs izdara atzīmi "Vagonu Nr._________ papildnosūta ar _________ (dokumenta nosaukums, tā numurs)", kuru apliecina ar savu spiedogu.

Vagonu saraksta vai Konteineru saraksta ailē "Pārvadātāja atzīmes" iepretim ziņām par atkabināto vagonu vai pavadzīmes ailē "Vagons" pārvadātājs izdara atzīmi "Vagons atkabināts".

VI sadaļa
Pārvadājuma līguma grozīšana

34. Pārvadājuma līguma grozīšanas kārtība

34.1. Pārvadājuma līguma grozīšanu veic pamatojoties uz nosūtītāja vai saņēmēja rakstisko iesniegumu.

34.2. Iesniegumā par pārvadājuma līguma grozīšanu (turpmāk – iesniegums) norāda:

34.2.1. ziņas saskaņā ar pavadzīmes ziņām:

– sūtījuma numuru;

– vagona/konteinera numuru;

– nosūtītāju un saņēmēju;

– nosūtīšanas staciju un galastaciju;

– kravas nosaukumu;

34.2.2. norādījumu pārvadātājam par pārvadājuma līguma grozīšanu:

– jauno galastaciju, kā arī pāreju robežstacijas, caur kurām pēc pārvadājuma līguma grozījumiem jāpārvadā krava, ja tās mainīsies, kā arī to kodus un dzelzceļu nosaukumus;

– pārvadātāju saīsinātos nosaukumus un kodus, ja turpmākajā pārvadājumā piedalās jauni pārvadātāji, kā arī ceļa iecirkņus, kuros viņi veic pārvadājumu;

– jauno saņēmēju, viņa kodu un pasta adresi;

34.2.3. citas ziņas, kas nepieciešamas pārvadājuma līguma grozījumu izpildīšanai, tai skaitā pārvadājumu maksājumu maksātāja nosaukumu un kodu.

34.3. Nosūtītājs iesniedz iesniegumu līgumpārvadātājam, bet saņēmējs –pārvadātājam, kas izsniedz kravu.

Vienlaicīgi ar iesniegumu nosūtītājs iesniedz līgumpārvadātājam pavadzīmes 4.lapu "Pavadzīmes dublikāts" ar ailē "Nosūtītāja paziņojumi" ierakstīto iesnieguma tekstu par pārvadājuma līguma grozīšanu. Ierakstu pavadzīmē līgumpārvadātājs apliecina iespiežot kalendārā spiedoga nospiedumu.

34.4. Pārvadājuma līguma grozīšanas gadījumā pārvadātājs pavadzīmē nosvītro sākotnējās ziņas tā, lai tās varētu izlasīt, ieraksta jaunās, pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi "Pāradresēta uz ________ staciju (stacijas nosaukums) saņēmējam ____________ (saņēmēja nosaukums) pamatojoties uz ___________ (dokumenta nosaukums un datums)" un iespiež pārvadātāja spiedoga nospiedumu, ailē "Kravas nosaukums" izdara atzīmi "Pārvadājuma līgums grozīts" un iespiež pārvadātāja spiedoga nospiedumu.

34.5. Par pārvadājuma līguma grozījumiem vai atteikumu grozīt pārvadājuma līgumu pārvadātājs, kas pieņēmis iesniegumu, paziņo nosūtītājam vai saņēmējam.

VII sadaļa
Komercakts

35. Komercakta noformēšanas kārtība

35.1. Komercaktam jāsatur sekojošās ziņas:

35.1.1. apstākļu, kas ir pamatojums komercakta sastādīšanai, faktiskās noteikšanas datums, stacijas nosaukums un dzelzceļa, kurā sastāda komercaktu, saīsinātais nosaukums, pārvadātāja, kas sastāda komercaktu, nosaukums;

35.1.2. nosūtītāja, saņēmēja, nosūtīšanas stacijas, galastacijas nosaukums, kā arī kravas nosaukums, vietu skaits, iepakojuma veids, kravas masa (kg), ziņas par to, kas iekrāvis kravu, sūtījuma numurs, vagona, ITE, ATS numurs, vagona kravnesība un pārvadājuma līguma noslēgšanas datums saskaņā ar pavadzīmi;

35.1.3. kravas pienākšanas datums komercakta sastādīšanas stacijā, vilciena numurs;

35.1.4. uz vagona, ITE, ATS esošo plombu skaits un zīmes;

35.1.5. kravas pārbaudes rezultāti; ekspertīzes akta numurs un tā sastādīšanas datums (gadījumā, ja tāds akts tika sastādīts);

35.1.6. komercaktam pielikto dokumentu nosaukumi un skaits, pielikto plombu skaits un zīmes.

35.2. Komercaktu paraksta pārvadātāja pārstāvji un kravas saņēmēja pārstāvis, ja viņš piedalījās kravas pārbaudē.

35.3. Komercaktu sastāda katram sūtījumam atsevišķi.

Pārvadājot vairākus sūtījumus ar vienāda nosaukuma kravu no viena nosūtītāja no vienas nosūtīšanas stacijas viena saņēmēja adresē uz vienu galastaciju, pieļauts galastacijā sastādīt vienu komercaktu vairākiem sūtījumiem, ja apstākļiem, kas kļuvuši par pamatojumu komercakta sastādīšanai, bija vienāds raksturs.

35.4. Ja, pārbaudot kravas masu, konstatē kravas masas neatbilstību datiem, kas norādīti pavadzīmē, komercaktu sastāda tikai tajā gadījumā, kad kravas masas samazināšanās vai palielināšanās pārsniedz normas, kas noteiktas SMGS 43.pantā "Atbildības ierobežošana kravas masas iztrūkuma gadījumā".

35.5. Sastādot komercaktu, pārvadātājs pavadzīmes ailē "Komercakts" norāda komercakta numuru un sastādīšanas datumu, stacijas nosaukumu un dzelzceļa, kurā to sastādīja, saīsināto nosaukumu, iespiež pārvadātāja spiedoga nospiedumu.

35.6. Komercakta veidlapas paraugs norādīts šo Noteikumu 7.pielikumā.

35.7. Komercakta veidlapu drukā, un tā aizpildīšanu veic vienā no OSŽD darba valodām, piemērojot SMGS 15. panta "Pavadzīme" nosacījumus.

Komercakta veidlapa, kā arī visu vai atsevišķu komercakta aiļu saturs var būt iztulkots citā valodā.

Komercakta aizpildīšanu var veikt nacionālajā valodā ar tulkojumu uz vienu no OSŽD darba valodām, piemērojot SMGS 15. panta "Pavadzīme" nosacījumus.

35.8. Ja komercakta veidlapu drukā uz atsevišķajām lapām, komercakta sastādīšanas stacijā katru akta lapu numurē, paraksta un apliecina ar pārvadātāja kalendāro spiedogu, katras lapas augšējā daļā norāda komercakta numuru. Visas komercakta lapas pēc tā sastādīšanas sastiprina.

35.9. Ja nepietiek vietas ziņu ierakstīšanai atbilstošajās komercakta ailēs, pārvadātājs šīs ziņas ieraksta papildu lapā atsevišķi katrai ailei, kuru piestiprina komercaktam, un kura kļūst par tā sastāvdaļu. Papildu lapām jābūt tādam pašam izmēram kā komercaktam. Atbilstošajās komercakta ailēs izdara atzīmi: "Ziņas skatīt papildu lapā".

Papildu lapas augšējā daļā norāda komercakta numuru, visas papildu lapas paraksta tās pašas personas, kas parakstījušas komercaktu, iespiež pārvadātāja kalendārā spiedoga nospiedumu.

35.10. Vienu no komercakta eksemplāriem izsniedz saņēmējam.

VIII sadaļa
Kravu izsniegšana

36. Saņēmēja informēšana par kravas pienākšanu

Pārvadātājs saskaņā ar kārtību, kas noteikta nacionālajos normatīvajos aktos, paziņo saņēmējam par kravas pienākšanu galastacijā.

37. Kravas izsniegšanas kārtība

37.1. Pārvadātājs izsniedz saņēmējam viņam paredzētās pavadzīmes lapas un pavadzīmei pieliktos pavaddokumentus, bet saņēmējs ailē "Kravas izsniegšana" ieraksta datumu, parakstās un ieraksta citas ziņas saskaņā ar kravas galamērķa valsts nacionālajiem normatīvajiem aktiem.

37.2. Faktisko kravas izsniegšanu veic pēc kravas izsniegšanas noformēšanas pavadzīmē, ja vienošanās starp saņēmēju un pārvadātāju nav paredzēts citādi, un apliecina ar pārvadātāja un saņēmēja parakstiem dokumentā, kas noteikts nacionālajos normatīvajos aktos, kuri ir spēkā kravas izsniegšanas valstī.

37.3. Ja kravas daļa ar pavadzīmi pienākusi galastacijā agrāk nekā papildnosūtāmā kravas daļa, pārvadātājs par nepienākušo kravas daļu sastāda komercaktu.

Pārvadājumu maksājumu samaksu veic par visas kravas, kas norādīta pavadzīmē, pārvadāšanu.

Pārvadātājam izsniedzot papildnosūtāmo kravas daļu, kas pienākusi vēlāk, saņēmējs iesniedz pārvadātājam pavadzīmi un komercaktu. Pārvadātājs pavadzīmes 6. lapas ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi "Papildnosūtāmā kravas daļa izsniegta", apliecinot to ar kalendārā spiedoga nospiedumu, un atgriež pavadzīmi saņēmējam. Komercakts paliek pie pārvadātāja, tajā viņš izdara atzīmi par papildnosūtāmās kravas daļas izsniegšanu, norādot izsniegšanas datumu.

37.4. Kravu, kuru nosūtītājs iekrāvis vagonā, ATS vai ITE (izņemot konteineru), kas pienākusi ar nebojātām nosūtītāja plombām nebojātā vagonā, ATS vai ITE (izņemot konteineru), pārvadātājs nodod, bet saņēmējs pieņem, apskatot no ārpuses vagona, ATS vai ITE stāvokli, pārbaudot lūku un durvju stāvokli, plombu esamību, nebojātību, kā arī plombu zīmju atbilstību ziņām, kas norādītas pavadzīmē.

Kravas vietu skaitu, kravas masu un stāvokli nepārbauda.

37.5. Kravu, kuru nosūtītājs iekrāvis konteinerā, pārvadātājs nodod, bet saņēmējs pieņem:

37.5.1. no ārpuses apskatot konteinera, lūku un durvju stāvokli, pārbaudot plombu esamību, nebojātību, plombu zīmju atbilstību ziņām, kas norādītas pavadzīmē, ja:

37.5.1.1. lieltonnāžas konteinerus pārvadātājs pieņēmis no nosūtītāja iekrautus platformā ar durvīm uz ārpusi;

37.5.1.2. konteinerus nosūtīšanas stacijā vagonā iekrāvis pārvadātājs;

37.5.1.3. konteinerus galastacijā no vagona izkrāvis pārvadātājs;

37.5.1.4. konteinerus pārvadātājs pārvadājis ar pārkraušanu citā vagonā vai ar pārlikšanu pārvadāšanas ceļā;

37.5.2. no ārpuses apskatot konteineru redzamo daļu stāvokli, ja:

37.5.2.1. vidējās tonnāžas konteinerus pārvadātājs pieņēmis no nosūtītāja iekrautus vagonā, pārvadātājs pārvadājis bez pārkraušanas vai pārlikšanas un saņēmējam tie jāizkrauj no vagona;

37.5.2.2. lieltonnāžas konteinerus pārvadātājs pieņēmis no nosūtītāja iekrautus platformā ar durvīm uz iekšpusi vai pusvagonā, pārvadātājs pārvadājis bez pārkraušanas vai pārlikšanas un saņēmējam tie jāizkrauj no vagona.

37.6. Nosūtītāja iekrauto vaļējā tipa vagonā vai konteinerā kravu, kuru pārvadā pavadzīmē norādot vietu skaitu, pārvadātājs nodod, bet saņēmējs pieņem, nepārbaudot kravas masu, no ārpuses apskatot tikai redzamo kravas vietu (to daļu) stāvokli un pārbaudot aizsargmarķējumu, kā arī vietu skaitu, ja tās var vizuāli saskaitīt.

37.7. Nosūtītāja iekrauto vaļējā tipa vagonā vai konteinerā kravu ar vairāk nekā 100 vietu skaitu, pārvadātājs nodod, bet saņēmējs pieņem, nepārbaudot kravas masu, no ārpuses apskatot tikai redzamo kravas vietu (to daļu) stāvokli un pārbaudot esošo aizsargmarķējumu.

37.8. Kravu, kuru pārvadā sakrautā vai sabērtā veidā vaļējā tipa vagonos, pārvadātājs nodod, bet saņēmējs pieņem, pārbaudot kravas virsmas vienmērīgumu un vai kravā nav iedobju.

37.9. Kravu, kuru pārvadā pavadoņu pavadībā, pārvadātājs nodod saņēmējam, nepārbaudot kravas vietu skaitu, masu, stāvokli un plombu esamību.

37.10. Kravu uz savām asīm, kuru pārvadā bez pavadoņa pavadības, pārvadātājs nodod, bet saņēmējs pieņem, veicot tās ārējo apskati.

37.11. Tarā iepakotās kravas un gabalkravas bez iepakojuma, kuras pārvadātājs izkrāvis, pārvadātājs nodod, bet saņēmējs pieņem, no ārpuses apskatot to stāvokli, pārbaudot vietu skaitu.

37.12. Nosūtītājam piederošās pārvadāšanas ierīces pārvadātājs nodod saņēmējam kopā ar kravu.

38. Kravas stāvokļa pārbaude, kravas vietu skaita un kravas masas noteikšana

38.1. Ja pārvadātājam jāpiedalās kravas masas, vietu skaita un kravas stāvokļa pārbaudē, kravas vietu skaitu un kravas masu nosaka, veicot pārbaudi sekojošā kārtībā:

38.1.1. iepakotajām un neiepakotajām kravām, kuru masa līdz to nodošanai pārvadāšanai noteikta pēc standarta vai pēc trafareta, pārbauda kravas vietu skaitu sūtījumā, bet bojātajās kravas vietās pārbauda kravas vienību skaitu vai masu un kravas stāvokli tajās; ja kravas masa bija noteikta pēc trafareta, pārbauda kravas vietu numurus;

38.1.2. ja konstatē taras bojājumu vai citus apstākļus, kas var ietekmēt kravas stāvokli, pārbauda kravas masu vai vienību skaitu un kravas stāvokli bojātajās kravas vietās, atverot bojātās kravas vietas un salīdzinot bojāto vietu saturu ar pavaddokumentos norādīto;

38.1.3. kravai, kuru pārvadā vaļējajās kastēs, pārbauda kravas vietu skaitu un masu vai pārbauda vietu skaitu un vienību skaitu katrā kastē;

38.1.4. kravām, kuras pārvadā ielietā, sakrautā vai sabērtā veidā, pārbauda kopējo kravas masu.

38.2. Pārbaudot kravu, kura pārvadāta sabērtā, sakrautā vai ielietā veidā divos un vairākos vagonos ar vienu pavadzīmi, kravas masas atbilstību pavadzīmē norādītajām ziņām nosaka, salīdzinot summāro kravas masu visos vagonos ar pavadzīmē norādīto summāro kravas masu.

38.3. Nosakot kravas masu sverot uz vagonu svariem, par vagona taras masu pieņem masu, kas norādīta uz vagona.

Ja pirms iekraušanas vai pēc izkraušanas tika veikta vagona taras masas pārbaude, nosakot kravas masu, par vagona taras masu pieņem masu, kura noteikta sverot.

38.4. Ja kravas masa neatbilst ziņām, kas norādītas pavadzīmē, normu, kas noteiktas SMGS 43.pantā "Atbildības ierobežošana kravas masas iztrūkuma gadījumā", robežās, pārvadātājs pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes" izdara atzīmi: "Kravas masas pārbaudē izrādījās _____ kg" un apliecina ar pārvadātāja spiedoga nospiedumu, komercakts netiek sastādīts.

39. Darbību kārtība, rodoties šķērslim kravas izsniegšanai

39.1. Gadījumā, ja rodas šķērslis kravas izsniegšanai, pārvadātājs nosūta pieprasījumu līgumpārvadātājam par nosūtītāja norādījumiem.

39.2. Nosūtītājs paziņo savus norādījumus līgumpārvadātājam, kurš nodod tos pārvadātājam, kas nosūtījis pieprasījumu.

IX sadaļa
Pretenzijas

40. Pretenziju iesniegšanas kārtība

40.1. Pārvadātāju adrešu, uz kurām tiek nosūtīta pretenzija izskatīšanai, saraksts norādīts SMGS 5.pielikumā "Informatīvā rokasgrāmata".

40.2. Iesniedzot pretenziju, personai, kurai ir tiesības iesniegt pretenziju, tai jāpieliek sekojošie dokumentu oriģināli:

40.2.1. kravas nozaudēšanas gadījumā:

– nosūtītājam – "Pavadzīmes dublikāts" (pavadzīmes 4.lapa);

– saņēmējam – "Pavadzīmes dublikāts" (pavadzīmes 4.lapa) vai "Pavadzīmes oriģināls" (pavadzīmes 1.lapa) un "Paziņojuma lapa par kravas pienākšanu" (pavadzīmes 6.lapa) ar pārvadātāja atzīmi par kravas nepienākšanu pavadzīmes ailē "Pienākšanas datums";

40.2.2. kravas iztrūkuma, bojājuma (bojāšanās) gadījumā – nosūtītājam vai saņēmējam – "Pavadzīmes oriģināls" (pavadzīmes 1.lapa) un "Paziņojuma lapa par kravas pienākšanu" (pavadzīmes 6.lapa), un komercakts, kuru galastacijā pārvadātājs izsniedzis saņēmējam;

40.2.3. kravas piegādes termiņa pārsniegšanas gadījumā – nosūtītājam vai saņēmējam – "Pavadzīmes oriģināls" (pavadzīmes 1.lapa) un "Paziņojuma lapa par kravas pienākšanu" (pavadzīmes 6.lapa);

40.2.4. pārvadājumu maksājumu pārmaksas gadījumā:

– nosūtītājam – "Pavadzīmes dublikāts" (pavadzīmes 4.lapa) vai cits dokuments saskaņā ar nacionālajiem normatīvajiem aktiem, kas ir spēkā pretenzijas iesniegšanas vietā;

– saņēmējam – "Pavadzīmes oriģināls" (pavadzīmes 1.lapa) un "Paziņojuma lapa par kravas pienākšanu" (pavadzīmes 6.lapa);

– personai, kas samaksājusi pārvadājumu maksājumus saskaņā ar 31.panta "Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa" 2.§ – dokumenti, kas apstiprina tās pretenzijas prasījumus.

40.3. Pretenzijām, kas norādītas 40.2.1. un 40.2.2. apakšpunktā, jāpieliek arī dokumenti, kas apstiprina kravas vērtību.

40.4. Citus dokumentus, kuri pamato pretenziju, pretenzijas iesniedzējs pieliek, ja nepieciešams.


1. pielikums
SMGS 1. pielikumam "Kravu pārvadājumu noteikumi"

SMGS PAVADZĪMES

PARAUGS

– 1.lapa: Pavadzīmes oriģināls (saņēmējam)

– 2.lapa: Ceļazīme (pārvadātājam, kas izsniedz kravu saņēmējam)

– 3.lapa: Kravas izsniegšanas lapa (pārvadātājam, kas izsniedz kravu saņēmējam)

– 4.lapa: Pavadzīmes dublikāts (nosūtītājam)

– 5.lapa: Kravas pieņemšanas lapa (līgumpārvadātājam)

– 6.lapa: Paziņojuma lapa par kravas pienākšanu (saņēmējam)

– lapa bez numura: Ceļazīme (papildeksemplārs)

(Izmantojot SMGS pavadzīmes veidlapu pārvadājuma līguma noformēšanai, aiļu izmērus, kas kursīvā norādīti šajās ailēs, nedrukā)

 

 


2. pielikums
SMGS 1. pielikumam "Kravu pārvadājumu noteikumi"

VAGONU SARAKSTA

PARAUGS

3. pielikums
SMGS 1. pielikumam "Kravu pārvadājumu noteikumi"

KONTEINERU SARAKSTA

PARAUGS

 

4. pielikums
SMGS 1. pielikumam "Kravu pārvadājumu noteikumi"

KRAVAS PAVADOŅA APLIECĪBAS

PARAUGS

 

KRAVAS PAVADOŅA APLIECĪBA

Pavadonis  
  (uzvārds, vārds, citi personas dati)

Personu apliecinošs dokuments  
  (nosaukums un numurs)

Pavadāmā krava  
  (kravas nosaukums)

Pavadāmie sūtījumi Nr., Nr.  

No  
  (stacija un dzelzceļš, kurā uzsākta pavadība)

Līdz  
  (stacija un dzelzceļš, kurā pabeigta pavadība)

Pavadāmie vagoni Nr., Nr.  

Pavadoņa atrašanās vieta  
  (vagona Nr.)

Ūdens apgādes stacijas  
  (pārvadājot dzīvniekus)

Vagonu tīrīšanas stacijas  
  (pārvadājot dzīvniekus)

(Pārvadātāja kalendārā spiedoga
nospiedums)

    Pārvadātājs  
      (paraksts)
    Kravas pavadonis  
      (paraksts)
 


5. pielikums
SMGS 1. pielikumam "Kravu pārvadājumu noteikumi"

VIEGLDEGOŠU KRAVU SARAKSTS

1. slauķi (lupatas);

2. šķiedras tekstilizstrādājumiem;

3. kravas režģa vai papīra iepakojumā ar skaidu, salmu izmantošanu;

4. izstrādājumi no salmiem un pārējiem pīšanas materiāliem;

5. kaučuks;

6. paklāji;

7. koka miza un izstrādājumi no tās;

8. grozu izstrādājumi un pītie izstrādājumi;

9. makulatūra un papīra atlikumi;

10. augu izcelsmes materiāli, kurus izmanto pīšanai;

11. mēbeles (mīkstās) un mēbeļu daļas;

12. dabīgā, mākslīgā kažokāda un izstrādājumi no tās;

13. koka zāģskaidas, celmi;

14. spalvas, dūnas un izstrādājumi no tām;

15. kokskaidu un kokšķiedru plātnes;

16. visāda dzija;

17. apģērbi, cepures un to daļas;

18. koksnes skaida;

19. tabakas izejvielas un atlikumi;

20. tekstilizstrādājumi;

21. audumi (izņemot brezenta un gumijotos audumus);

22. kūdra (ar mitrumu mazāku par 40%);

23. šķelda (ar mitrumu mazāku par 40%).


6. pielikums
SMGS 1. pielikumam "Kravu pārvadājumu noteikumi"

ATVĒRŠANAS AKTA

ADMINISTRATĪVĀS KONTROLES VEIKŠANAI

PARAUGS

 

7. pielikums
SMGS 1. pielikumam "Kravu pārvadājumu noteikumi"

KOMERCAKTA

PARAUGS

 

SMGS 2. pielikums

BĪSTAMO KRAVU PĀRVADĀJUMU

NOTEIKUMI

(tiek izdots atsevišķi)


 

SMGS 3. pielikums

KRAVU IZVIETOŠANAS UN NOSTIPRINĀŠANAS

TEHNISKIE NOSACĪJUMI

(tiek izdots atsevišķi)


 

SMGS 4. pielikums

Pārvadātājam nepiederošā vagona kā transporta līdzekļa pārvadājumu noteikumi

1. Vispārīgie noteikumi

1.1. Šo Noteikumu nosacījumus piemēro, ja starp pārvadātāju un vagona valdītāju nav citu vienošanos.

Tukšā vagona pārvadāšanu noformē ar pavadzīmi, kuras veidlapas paraugs un aizpildīšanas kārtība noteikta SMGS 1.pielikumā "Kravu pārvadājumu noteikumi". Pārvadājot vagonu ar kravu, kravai un vagonam noformē vienu pavadzīmi.

1.2. Ja vagonam ir aprīkojums, kuru nepieciešams apkalpot pārvadāšanas ceļā, šī aprīkojuma apkalpošanu nodrošina nosūtītājs.

1.3. Ja vagonu kravas pārvadāšanai piešķīris nosūtītājs, pārvadājumos, kurus veic ar kravas pārkraušanu cita sliežu ceļa platuma vagonos, viņš nodrošina turpmāko tukšā vagona pārvadāšanu no pārkraušanas stacijas.

1.4. Pārvadātāju adrešu, uz kurām tiek nosūtīta pretenzija izskatīšanai, saraksts norādīts SMGS 5.pielikumā "Informatīvā rokasgrāmata".

2. Vagona iesniegšana pārvadāšanai

2.1. Tukšos vagonus nosūtītājs iesniedz pārvadāšanai tehniski darbderīgus, pilnīgi izkrautus, attīrītus no iekšpuses un no ārpuses, ar aizvērtām durvīm, lūkām, bortiem, izliešanas ierīču vākiem saskaņā ar atbilstošo vagonu veidu (tipu) ekspluatācijas instrukcijām. Vagona tīrīšanas vai apstrādes (mazgāšanas) stāvokļa pārbaudi pārvadātājs neveic.

Bojāto vagonu var pieņemt pārvadāšanai, ja tas nerada draudus kustības drošībai. Nosūtītājs pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi" norāda vagona bojājumu veidu un apmēru vai pieliek pavadzīmei dokumentu, kurā tie norādīti.

2.2. Tukšo vagonu ar vienu pavadzīmi (sūtījums) pieņem pārvadāšanai no viena nosūtītāja vienā nosūtīšanas stacijā viena saņēmēja adresē uz vienu galastaciju.

2.3. Saskaņojot starp nosūtītāju un pārvadātāju, ar vienu pavadzīmi var noformēt pārvadāšanai iesniedzamos no viena nosūtītāja vienā nosūtīšanas stacijā viena saņēmēja adresē uz vienu galastaciju vagonus divu vai vairāku vagonu skaitā.

2.4. Lēmumu par tukšo vagonu plombēšanu pieņem nosūtītājs, ja nacionālajos normatīvajos aktos nav paredzēta citāda plombēšanas kārtība.

2.5. Pārvadātājs, pieņemot vagonu pārvadāšanai, no ārpuses apskata vagona elementu (detaļu) stāvokli, vai ir aizvērtas lūkas, durvis, borti, cisternu izliešanas ierīču vāki. Ja tukšo vagonu aizplombējis nosūtītājs, pārvadātājs pārbauda arī plombu esamību, nebojātību un plombu zīmju atbilstību ziņām, kas norādītas pavadzīmē.

3. Pavadzīmes noformēšanas īpatnības, iesniedzot pārvadāšanai tukšo vagonu

3.1. Ja vagona nosūtīšanas stacija un galastacija ir uz dažādu sliežu ceļa platumu dzelzceļiem, nosūtītājs pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi", norādot vagona pārvadāšanas veidu, izdara atzīmi: "Vagona pārlikšana uz cita sliežu ceļa platuma ratiņiem (ja ir līgums par pārlikšanu, norādīt numuru un noslēgšanas datumu)" vai "Pārbīdāmo riteņpāru izmantošana".

3.2. Ja kravas pārvadāšanu veic pārkraujot cita sliežu ceļa platuma vagonos, nosūtītājs turpmākās tukšā vagona pārvadāšanas nodrošināšanai no pārkraušanas stacijas pavadzīmes ailē "Nosūtītāja paziņojumi":

3.2.1. norāda vagona saņēmēju, kuram nepieciešams izsniegt vagonu pēc pārkraušanas, izdarot atzīmi: "Pēc kravas pārkraušanas _________ stacijā (norāda pārkraušanas stacijas nosaukumu) tukšo vagonu izsniegt _____________ (norāda tukšā vagona saņēmēja nosaukumu un viņa pasta adresi)";

3.2.2. ja ar pārvadātāju saskaņots, ka turpmāko tukšā vagona pārvadāšanu noformē pārvadātājs, kas pārkrauj kravu, izdara atzīmi: "Pēc kravas pārkraušanas ________ stacijā (norāda pārkraušanas stacijas nosaukumu) tukšo vagonu nosūtīt uz _________ staciju (norāda galamērķa dzelzceļa, galastacijas un saņēmēja nosaukumu) caur _________ robežstacijām (norāda to nosaukumus), pārvadātāji _____________ (viņu nosaukumi)", kā arī katram pārvadātājam, kas piedalās pārvadājumā, norāda pārvadājumu maksājumu maksātāja nosaukumu un kodu.

4. Vagona izsniegšana

Pārvadātājs izsniedz, bet saņēmējs pieņem vagonu, apskatot no ārpuses vagona elementu (detaļu) stāvokli, vai ir aizvērtas lūkas, durvis, borti, cisternu izliešanas ierīču vāki. Ja nosūtītājs aizplombējis tukšo vagonu, pārvadātājs un saņēmējs pārbauda arī plombu esamību, nebojātību un plombu zīmju atbilstību ziņām, kas norādītas pavadzīmē.

5. Pārvadātāja darbības, konstatējot vagona bojāšanu vai tā daļu nozaudēšanas faktu

5.1. Ja vagona pārbaudes rezultātā pārvadātājs konstatē tā bojāšanu vai tā atsevišķu daļu nozaudēšanu, pārvadātājs sastāda aktu par vagona bojāšanu (bojājumu), kurā norāda sūtījuma numuru, vagona nosūtīšanas staciju un galastaciju, vagona nosūtītāja, saņēmēja un valdītāja nosaukumu, bojājuma iemeslu un raksturu, kā arī nozaudēto daļu sarakstu. Akta veidlapu drukā, un tā aizpildīšanu veic vienā no OSŽD darba valodām vai nacionālajā valodā ar tulkojumu uz vienu no OSŽD darba valodām, piemērojot SMGS 15. panta "Pavadzīme" nosacījumus.

Vienu akta eksemplāru pieliek pavadzīmei un tas seko līdz galastacijai izsniegšanai saņēmējam, par akta pielikšanu pārvadātājs izdara atzīmi: "_________ (norāda sastādīšanas datumu) Akts Nr._______ (norāda akta numuru) par vagona bojāšanu (bojājumu), __________ (norāda tās stacijas nosaukumu un tā dzelzceļa saīsināto nosaukumu, kurā sastādīts akts)" pavadzīmes ailē "Pārvadātāja atzīmes".

5.2. Ja vagons ir bojāts līdz tādai pakāpei, ka tā turpmākā pārvadāšana nav iespējama vai tas vairs nav derīgs kravas pārvadāšanai, pārvadātājs, kas konstatējis bojājumu, nekavējoties par to paziņo vagona valdītājam, paziņojot bojājuma raksturu.


 

SMGS 5. pielikums

Informatīvā rokasgrāmata

(tiek izvietots elektroniskā veidā OSŽD tīmekļa vietnē)


INFORMATĪVĀS ROKASGRĀMATAS STRUKTŪRA

1. sadaļa

Ziņas par dzelzceļa infrastruktūru, kuru izmanto kravu pārvadājumiem, piemērojot SMGS nosacījumus, tiešajā starptautiskajā dzelzceļa un dzelzceļa-prāmja satiksmē:

1.1. Dzelzceļu saraksts (sadalot pa valstīm);

1.2. Kraušanas gabarīti – Informatīvās rokasgrāmatas 1.pielikumā;

1.3. Dažādu sliežu ceļa platumu dzelzceļu piekļaušanās staciju un pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņas staciju saraksts.

2. sadaļa

Ziņas par ūdens ceļa iecirkņiem, kurus izmanto tiešajā starptautiskajā dzelzceļa-prāmja satiksmē.

3. sadaļa

Ziņas par pārvadātājiem, kuri piedalās starptautiskajos pārvadājumos, piemērojot SMGS nosacījumus:

3.1. Pārvadātāju nosaukumi (pilnais un saīsinātais), viņu kodi un dzelzceļu/ūdens ceļu iecirkņi, kuros viņi veic pārvadājumus (sadalot pa valstīm);

3.2. Pārvadātāju adreses, uz kurām nosūta:

3.2.1. informāciju pārvadājuma saskaņošanai;

3.2.2. informāciju par kustības pārtraukšanu vai pārvadājumu aizliegumu;

3.2.3. pretenzijas, kuras iesniedz pamatojoties uz SMGS.

4. sadaļa

Galveno ātrbojīgo kravu saraksts.

1. pielikums – Kraušanas gabarīti.


 

SMGS 6. pielikums

CIM / SMGS pavadzīmes rokasgrāmata

(tiek izdots atsevišķi)


 

    SATURS
     
     
    NOLĪGUMS
PAR STARPTAUTISKO DZELZCEĻA
KRAVU SATIKSMI (SMGS)
     
    I sadaļa
    Vispārīgie noteikumi
     
1. pants   Nolīguma priekšmets
2. pants   Termini
3. pants   Nolīguma piemērošana
4. pants   Pārvadāšanas veids
5. pants   Nacionālo normatīvo aktu piemērošana
6. pants   Imperatīvā rakstura tiesības
7. pants   Pārvadājumu pirmslīguma saskaņošana
8. pants   Kravu pārvadājumu noteikumi
9. pants   Bīstamo kravu pārvadāšana
10. pants   Kravu izvietošana un nostiprināšana
11. pants   Pārvadātājam nepiederošā vagona kā transporta līdzekļa pārvadājumu noteikumi
12. pants   Informatīvā rokasgrāmata
13. pants   Kravu pārvadāšana, izmantojot CIM/SMGS pavadzīmi
     
    II sadaļa
    Pārvadājuma līgums
     
14. pants   Pārvadājuma līgums
15. pants   Pavadzīme
16. pants   Atbildība par pavadzīmē norādītajām ziņām
17. pants   Kravas vērtības pieteikšana
18. pants   Tara, iepakojums un marķējums
19. pants   Kravas iekraušana un tās masas noteikšana
20. pants   Plombēšana
21. pants   Kravas pieņemšana pārvadāšanai
22. pants   Administratīvo formalitāšu izpildīšana
23. pants   Kravas pārbaude
24. pants   Kravas piegādes termiņš
25. pants   Pārvadājuma līguma grozīšana
26. pants   Kravas izsniegšana
27. pants   Pieņēmums par kravas nozaudēšanu
28. pants   Šķēršļi kravas pārvadāšanai un izsniegšanai
29. pants   Komercakts
30. pants   Pārvadājumu maksājumu aprēķināšana
31. pants   Pārvadājumu maksājumu un līgumsodu samaksa
32. pants   Papildu izdevumi, kas saistīti ar kravas pārvadāšanu
33. pants   Pēcmaksas un aizdevumi
34. pants   Pārvadātāja kravas aizturēšanas tiesības
35. pants   Norēķini starp pārvadātājiem
36. pants   Prasījumi starp pārvadātājiem par izmaksāto atlīdzinājuma summu atgriešanu
37. pants   Pārvadātāja atbildība
38. pants   Personas, par kuru darbībām ir atbildīgas pārvadājuma līguma puses
39. pants   Pārvadātāja atbildības robežas
40. pants   Pieņēmums pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņas gadījumā
41. pants   Pierādīšanas pienākums
42. pants   Atlīdzinājuma apmērs kravas nozaudēšanas vai iztrūkuma gadījumā
43. pants   Atbildības ierobežošana kravas masas iztrūkuma gadījumā
44. pants   Atlīdzinājuma apmērs kravas bojājuma (bojāšanās) gadījumā
45. pants   Atlīdzinājuma apmērs par kravas piegādes termiņa pārsniegšanu
46. pants   Pretenzijas
47. pants   Prasījumi, kas izriet no pārvadājuma līguma. Piekritība
48. pants   Noilguma termiņi
     
    III sadaļa
    PĀRVADĀTĀJAM NEPIEDEROŠĀ VAGONA KĀ TRANSPORTA LĪDZEKĻA IZMANTOŠANA
     
49. pants   Piemērojamās tiesības
50. pants   Vagona pārvadāšana
51. pants   Atbildība vagona nozaudēšanas vai bojāšanas gadījumā
52. pants   Atbildība par vagona nodarītajiem zaudējumiem
53. pants   Pretenzijas un prasības par atlīdzinājumu par vagona nozaudēšanu vai bojāšanu
     
    IV sadaļa
    NOSLĒGUMA JAUTĀJUMI
     
54. pants   Nolīguma Dienesta instrukcija
55. pants   Lietvedība
56. pants   Nolīguma un SI SMGS grozījumi, papildinājumi un publikācija
57. pants   Stāšanās spēkā
58. pants   Pievienošanās Nolīgumam
59. pants   Nolīguma teksti
60. pants   Nolīguma darbības termiņš
     

PIELIKUMI NOLĪGUMAM PAR STARPTAUTISKO DZELZCE‎ļA KRAVAS SATIKSMI (SMGS)

SMGS
1. pielikums
  Kravu pārvadājumu noteikumi
     
    I sadaļa Kravu pieņemšana pārvadāšanai
     
1.   Vispārīgie noteikumi
2.   Sūtījumi
3.   Marķējums
4.   Vietu skaits un kravas masa
5.   Kravas, kuras pārvadā vaļējajā ritošajā sastāvā
6.   Kravas nodošana pārvadātāja pārziņā
     
    II sadaļa Pavadzīme
     
7.   Vispārīgie noteikumi
8.   Paskaidrojumi pavadzīmes aizpildīšanai
9.   Pavadzīmes aizpildīšanas īpatnības sakarā ar pārvadājuma līguma tiesiskā regulējuma režīma izmaiņu
     
    III sadaļa Plombēšana
     
10.   Vispārīgie noteikumi
11.   Zīmes
     
    IV sadaļa Atsevišķu kravu veidu speciālie pārvadājumu nosacījumi
     
12.   Kravas nosūtītāja pavadoņu pavadībā
13.   Ātrbojīgās kravas
14.   Autotraktoru tehnika
15.   Konteineri
16.   Intermodālās transporta vienības (izņemot konteinerus) un autotransporta līdzekļi
17.   Paketes
18.   Dzīvnieki
19.   Sasalstošās kravas
20.   Garmēra kravas
21.   Viegldegošās kravas
22.   Neparastās kravas. Kravas, kas iekrautas atvieglotā vai zonālā kraušanas gabarīta robežās
23.   Mājas iedzīves lietas
24.   Mirušo cilvēku ķermeņi
     
    V sadaļa Operācijas ar kravu pārvadāšanas ceļā
     
25.   Vispārīgie noteikumi
26.   Pārvadātāja darbības, pilnvarotajām institūcijām veicot administratīvo kontroli
27.   Pārvadātāja darbības, konstatējot vagonu, kas iekrauts virs kravnesības vai pārsniedzot pieļaujamo vagona riteņpāra statisko slodzi uz sliedēm
28.   Pārvadātāja darbības, konstatējot kravu bez pavadzīmes
29.   Pārvadātāja darbības, nozaudējot kravu
30.   Pārvadātāja darbības, rodoties šķēršļiem pārvadāšanai
31.   Pārvadātāja darbības, pārkraujot kravu dažādu sliežu ceļa platumu dzelzceļu piekļaušanās stacijās
32.   Pārvadātāja darbības, pārkraujot kravu tāda paša sliežu ceļa platuma vagonos
33.   Pārvadātāja darbības, atkabinot vagonu
     
    VI sadaļa Pārvadājuma līguma grozīšana
     
34.   Pārvadājuma līguma grozīšanas kārtība
     
    VII sadaļa Komercakts
     
35.   Komercakta noformēšanas kārtība
     
    VIII sadaļa Kravu izsniegšana
     
36.   Saņēmēja informēšana par kravas pienākšanu
37.   Kravas izsniegšanas kārtība
38.   Kravas stāvokļa pārbaude, kravas vietu skaita un kravas masas noteikšana
39.   Darbību kārtība, rodoties šķērslim kravas izsniegšanai
     
    IX sadaļa Pretenzijas
     
40.   Pretenziju iesniegšanas kārtība
     
    Pielikumi Kravu pārvadājumu noteikumiem
1. pielikums   SMGS pavadzīmes paraugs
2. pielikums   Vagonu saraksta paraugs
3. pielikums   Konteineru saraksta paraugs
4. pielikums   Kravas pavadoņa apliecības paraugs
5. pielikums   Viegldegošu kravu saraksts
6. pielikums   Atvēršanas akta administratīvās kontroles veikšanai paraugs
7. pielikums   Komercakta paraugs
     
SMGS
2. pielikums
  Bīstamo kravu pārvadājumu noteikumi (tiek izdots atsevišķi)
SMGS
3. pielikums
  Kravu izvietošanas un nostiprināšanas tehniskie nosacījumi (tiek izdots atsevišķi)
SMGS
4. pielikums
  Pārvadātājam nepiederošā vagona kā transporta līdzekļa pārvadājumu noteikumi
1.   Vispārīgie noteikumi
2.   Vagona iesniegšana pārvadāšanai
3.   Pavadzīmes noformēšanas īpatnības, iesniedzot pārvadāšanai tukšo vagonu
4.   Vagona izsniegšana
5.   Pārvadātāja darbības, konstatējot vagona bojājuma vai tā daļu nozaudēšanas faktu
SMGS
5. pielikums
  Informatīvā rokasgrāmata (tiek izvietots elektroniskā veidā OSŽD tīmekļa vietnē)
SMGS
6. pielikums
  CIM / SMGS pavadzīmes rokasgrāmata (tiek izdots atsevišķi)

 

ОРГАНИЗАЦИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ
(ОСЖД)

СОГЛАШЕНИЕ
О МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ
(СМГС)

В целях организации перевозок грузов в прямом международном железнодорожном сообщении министерства, ведающие железнодорожным транспортом*:

Азербайджанской Республики,

Республики Албания,

Исламской Республики Афганистан,

Республики Беларусь,

Республики Болгария,

Венгрии,

Социалистической Республики Вьетнам,

Грузии,

Исламской Республики Иран,

Республики Казахстан,

Китайской Народной Республики,

Корейской Народно-Демократической Республики,

Кыргызской Республики,

Латвийской Республики,

Литовской Республики,

Республики Молдова,

Монголии,

Республики Польша,

Российской Федерации,

Словацкой Республики,

Республики Таджикистан,

Туркменистана,

Республики Узбекистан,

Украины,

Эстонской Республики

(далее именуемые Сторонами) в лице своих уполномоченных заключили между собой Соглашение о нижеследующем:


* от Венгрии Соглашение заключено Правительством Венгрии 

РАЗДЕЛ I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1
Предмет Соглашения

Настоящим Соглашением устанавливается прямое международное железнодорожное сообщение для перевозок грузов по железным дорогам:

Азербайджанской Республики,

Республики Албания,

Исламской Республики Афганистан,

Республики Беларусь,

Республики Болгария,

Венгрии,

Социалистической Республики Вьетнам,

Грузии,

Исламской Республики Иран,

Республики Казахстан,

Китайской Народной Республики,

Корейской Народно-Демократической Республики,

Кыргызской Республики,

Латвийской Республики,

Литовской Республики,

Республики Молдова,

Монголии,

Республики Польша,

Российской Федерации,

Словацкой Республики,

Республики Таджикистан,

Туркменистана,

Республики Узбекистан,

Украины,

Эстонской Республики.

Интересы этих государств представляют министерства, ведающие железнодорожным транспортом, заключившие настоящее Соглашение*.


* от Венгрии Соглашение заключено Правительством Венгрии

Статья 2
Термины

В понимании настоящего Соглашения нижеприведенные термины означают:

автомобильное транспортное средство (АТС) – груженый автомобиль, автопоезд, прицеп, а также автомобиль, автопоезд, прицеп в порожнем состоянии до или после их использования для перевозки груза по железной дороге;

валюта тарифа – денежная единица, в которой выражена ставка тарифа;

владелец вагона – лицо, владеющее вагоном на праве собственности или ином правовом основании и внесенное в качестве такового в реестр транспортных средств в соответствии с национальным законодательством;

груз – товар, вагон в качестве транспортного средства, не принадлежащий перевозчику, и другие объекты, принимаемые к перевозке с оформлением договора перевозки;

договорный перевозчик – перевозчик, который заключил с отправителем договор перевозки в соответствии с настоящим Соглашением;

железная дорога – инфраструктура, расположенная на территории одного государства;

интермодальная транспортная единица (ИТЕ) – контейнер, съемный автомобильный кузов, полуприцеп, предназначенные для перевозки грузов двумя или более видами транспорта без перегрузки самого груза при смене вида транспорта;

инфраструктура (железнодорожная инфраструктура) – технический комплекс, включающий в себя железнодорожные пути общего пользования, железнодорожные станции, иные сооружения и устройства, обеспечивающие функционирование этого комплекса, с использованием которого перевозчики осуществляют перевозки грузов;

неустойка (штраф, пеня) – твердая денежная сумма или денежная сумма, выраженная в процентах от суммы обязательства, которую участник перевозки обязан выплатить другому участнику в случае нарушения обязательств, вытекающих из договора перевозки;

отправитель – лицо, предъявившее груз к перевозке и указанное в накладной в качестве отправителя груза;

отправка – груз, принятый к перевозке по одной накладной от одного отправителя на одной станции отправления в адрес одного получателя на одну станцию назначения;

перевозка груза – перевозка груза в прямом международном железнодорожном сообщении и перевозка груза в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении;

перевозка груза в прямом международном железнодорожном сообщении – перевозка железнодорожным транспортом по территории двух или более государств груза по единому документу (накладной), оформленному на весь маршрут следования;

перевозка груза в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении – перевозка груза в прямом международном железнодорожном сообщении с участием водного транспорта при условии, что груз от станции отправления до станции назначения следует в вагоне или на своих осях;

перевозочные приспособления – средства, предназначенные для размещения, крепления, обеспечения сохранности перевозимого груза;

перевозчик – договорный перевозчик и все последующие перевозчики, участвующие в перевозке груза, в том числе по водному участку пути в международном железнодорожно-паромном сообщении;

пломба – контрольный элемент, являющийся составной частью единой конструкции, целостность которой подтверждает отсутствие доступа к грузу через пломбируемые конструкционные отверстия вагона, ИТЕ или АТС. Под пломбой также понимается запорно-пломбировочное устройство (ЗПУ);

последующий перевозчик – перевозчик, который, вступая в договор перевозки (заключенный договорным перевозчиком), принимает груз от договорного перевозчика или от другого последующего перевозчика для его дальнейшей перевозки;

получатель – лицо, указанное в накладной в качестве получателя груза;

провозные платежи – платежи, включающие в себя провозную плату, плату за проезд проводника, водителя автопоезда, дополнительные сборы и другие платы, возникшие за период от заключения договора перевозки до выдачи груза получателю, в том числе связанные с перегрузкой груза или перестановкой тележек;

тариф – система ставок и правила исчисления провозных платежей, определяющие размер провозных платежей;

управляющий инфраструктурой – лицо, оказывающее перевозчикам услуги по использованию инфраструктуры;

участник перевозки – отправитель, перевозчик, получатель.

Статья 3
Применение Соглашения

§ 1. Настоящее Соглашение устанавливает единые правовые нормы договора перевозки груза в прямом международном железнодорожном сообщении и в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении.

§ 2. Перевозки грузов в прямом международном железнодорожном сообщении производятся между станциями, которые открыты для выполнения грузовых операций в соответствии с национальным законодательством Сторон настоящего Соглашения, а в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении – с участием водного участка пути, объявленного Сторонами для таких перевозок.

§ 3. Если Стороны являются одновременно участниками других международных соглашений, устанавливающих правовые нормы о договоре перевозки грузов железнодорожным транспортом, то перевозки между станциями железных дорог этих Сторон могут осуществляться на условиях этих соглашений.

Статья 4
Способ перевозки

Если станция отправления и станция назначения груза расположены на железных дорогах разной ширины колеи, то перевозка, в зависимости от технических возможностей, может осуществляться следующими способами: с перегрузкой груза из вагонов одной ширины колеи в вагоны другой ширины колеи, с перестановкой вагонов на тележки другой ширины колеи или с применением раздвижных колесных пар.

Статья 5
Применение национального законодательства

При отсутствии соответствующих положений в настоящем Соглашении применяется национальное законодательство той Стороны, в которой правомочное лицо реализует свои права.

Статья 6
Право императивного характера

Любое условие договора перевозки, непосредственно или косвенно отступающее от условий настоящего Соглашения, недействительно и лишено законной силы, за исключением случаев, оговоренных настоящим Соглашением. Недействительность таких условий не влечет за собой недействительность других условий договора перевозки.

Статья 7
Преддоговорное согласование перевозок

Преддоговорное согласование перевозок осуществляется до заключения договора перевозки в следующем порядке:

– между отправителем и договорным перевозчиком – в соответствии с национальным законодательством;

– между договорным и последующими перевозчиками – в соответствии с согласованным ими порядком.

Статья 8
Правила перевозок грузов

§ 1. Порядок применения условий настоящего Соглашения, а также специальные условия перевозок отдельных видов грузов устанавливаются Правилами перевозок грузов (приложение 1 к настоящему Соглашению).

Договором между отправителем, получателем и перевозчиками, участвующими в перевозке, могут устанавливаться особые условия перевозки груза. Эти особые условия имеют приоритет по отношению к условиям, изложенным в Правилах перевозок грузов.

§ 2. Правила перевозок грузов содержат детализированные стандартные решения и процедуры, обеспечивающие единообразное толкование и применение статей настоящего Соглашения.

Статья 9
Перевозка опасных грузов

§ 1. Перевозка опасных грузов осуществляется в соответствии с Правилами перевозок опасных грузов (приложение 2 к настоящему Соглашению). Соответствующие статьи настоящего Соглашения и Правила перевозок грузов, указанные в статье 8 "Правила перевозок  грузов" настоящего Соглашения, применяются в части, не оговоренной Правилами перевозок опасных грузов.

§ 2. При перевозке опасных грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении должны также соблюдаться требования Международного кодекса морской перевозки опасных грузов (МК МПОГ).

Статья 10
Размещение и крепление грузов

§ 1. Размещение и крепление грузов в вагонах колеи 1520 мм производится в соответствии с Техническими условиями размещения и крепления грузов (приложение 3 к настоящему Соглашению), если перевозчиками не были согласованы другие условия.

§ 2. Размещение и крепление грузов в крытых вагонах колеи 1435 мм и 1000 мм производится в соответствии с национальным законодательством, действующим в месте погрузки, если перевозчиками не были согласованы другие условия, а на открытом подвижном составе – в соответствии с условиями, согласованными между перевозчиками, производящими перевозку грузов в вагонах данной колеи.

Статья 11
Правила перевозки вагона, не принадлежащего перевозчику, как транспортного средства

§ 1. Порядок применения условий настоящего Соглашения в отношении использования вагона, не принадлежащего перевозчику, как транспортного средства устанавливается Правилами перевозки вагона, не принадлежащего перевозчику, как транспортного средства (приложение 4 к настоящему Соглашению), а в части, не оговоренной Правилами перевозки вагона, не принадлежащего перевозчику, как транспортного средства – Правилами перевозок грузов, указанными в статье 8 "Правила перевозок грузов" настоящего Соглашения.

§ 2. Правила перевозки вагона, не принадлежащего перевозчику, как транспортного средства содержат детализированные стандартные решения и процедуры, обеспечивающие единообразное толкование и применение статей настоящего Соглашения.

Статья 12
Информационное руководство

§ 1. Информационное руководство содержит сведения о железнодорожной инфраструктуре и водных участках пути, используемых при перевозках грузов на условиях настоящего Соглашения, а также сведения о перевозчиках, производящих такие перевозки (приложение 5 к настоящему Соглашению).

Сведения, внесенные в Информационное руководство, являются общедоступными и считаются публично достоверными.

§ 2. Изменения и дополнения в структуру Информационного руководства вносятся в порядке, установленном для внесения изменений и дополнений в настоящее Соглашение.

§ 3. Изменения и дополнения сведений Информационного руководства производятся по заявлению Сторон. Каждая из Сторон направляет Комитету ОСЖД заявление об изменении и дополнении сведений о железнодорожной инфраструктуре своего государства, водных участках пути и о перевозчиках, зарегистрированных на территории своего государства и участвующих в международных перевозках.

Сведения, на основании которых Комитет ОСЖД вносит изменения и дополнения в Информационное руководство, предоставляются не позднее чем за 30 дней до их вступления в силу.

Комитет ОСЖД размещает информацию об изменениях и дополнениях сведений в Информационное руководство на веб-сайте ОСЖД в течение 3 дней после их получения с указанием срока вступления в силу.

Статья 13
Перевозка грузов с применением накладной ЦИМ/СМГС

Перевозка грузов может осуществляться с применением накладной ЦИМ/СМГС. Образец накладной, а также правила по ее заполнению и применению содержатся в Руководстве по накладной ЦИМ/СМГС (приложение 6 к настоящему Соглашению). Правила перевозок грузов, указанные в статье 8 "Правила перевозок грузов" настоящего Соглашения, применяются в части, не оговоренной в Руководстве по накладной ЦИМ/СМГС.

РАЗДЕЛ II
ДОГОВОР ПЕРЕВОЗКИ

Статья 14
Договор перевозки

§ 1. В соответствии с договором перевозки перевозчик обязуется за плату перевезти вверенный ему отправителем груз до станции назначения по маршруту, согласованному отправителем и договорным перевозчиком, и выдать его получателю.

§ 2. Перевозчик осуществляет на условиях настоящего Соглашения перевозку груза, если:

1) перевозчик или отправитель располагает транспортными средствами, которые необходимы для осуществления перевозки;

2) отправитель выполняет условия настоящего Соглашения;

3) осуществлению перевозки не препятствуют обстоятельства, которые перевозчик не может предотвратить и устранение которых от него не зависит;

4) перевозка согласована перевозчиками по маршруту следования груза.

§ 3. Заключение договора перевозки подтверждается накладной.

§ 4. Неверные или неточные сведения, внесенные в накладную, а также утрата накладной перевозчиком не влияют ни на существование, ни на действительность договора перевозки.

§ 5. Каждый последующий перевозчик, принимая к перевозке груз вместе с накладной, вступает тем самым в договор перевозки и принимает на себя возникающие по нему обязательства.

§ 6. Вагон для перевозки груза предоставляет перевозчик или отправитель.

Для перевозки предоставляются вагоны, допущенные к обращению в международном сообщении.

Статья 15
Накладная

§ 1. В накладной должны содержаться следующие сведения:

1) наименование отправителя и его почтовый адрес;

2) наименование получателя и его почтовый адрес;

3) наименование договорного перевозчика;

4) наименование железной дороги и станции отправления;

5) наименование железной дороги и станции назначения;

6) наименование пограничных станций переходов;

7) наименование груза и его код;

8) номер отправки;

9) род упаковки;

10) количество мест груза;

11) масса груза;

12) номер вагона (контейнера), кем предоставлен вагон для перевозки груза (отправителем или перевозчиком);

13) перечень сопроводительных документов, приложенных отправителем к накладной;

14) об оплате провозных платежей;

15) количество и знаки пломб;

16) способ определения массы груза;

17) дата заключения договора перевозки.

§ 2. В накладной кроме сведений, перечисленных в § 1 настоящей статьи, в случае необходимости должны содержаться следующие сведения:

1) наименования последующих перевозчиков;

2) заявления отправителя, касающиеся груза;

3) припортовые железнодорожные станции и порты передачи на водный транспорт;

4) иные сведения, предусмотренные Правилами перевозок грузов.

§ 3. Бланки накладной печатаются, и заполнение накладной производится на одном из рабочих языков ОСЖД (китайском, русском), а именно:

– при перевозке в/из Азербайджанскую Республику, Республику Беларусь, Республику Болгария, Венгрию, Грузию, Исламскую Республику Иран, Республику Казахстан, Кыргызскую Республику, Латвийскую Республику, Литовскую Республику, Республику Молдова, Монголию, Республику Польша, Российскую Федерацию, Словацкую Республику, Республику Таджикистан, Туркменистан, Республику Узбекистан, Украину, Эстонскую Республику или транзитом через них – на русском языке;

– при перевозке из Социалистической Республики Вьетнам, Китайской Народной Республики и Корейской Народно-Демократической Республики – на китайском языке;

– при перевозке в Социалистическую Республику Вьетнам, Китайскую Народную Республику и Корейскую Народно-Демократическую Республику из Российской Федерации и Республики Казахстан или транзитом через них – на русском языке.

Бланки накладной, а также заполнение всех или отдельных граф накладной могут иметь перевод на другой язык.

По согласованию между участниками перевозки заполнение накладной может производиться на любом другом языке.

§ 4. Накладная может быть оформлена в виде электронной накладной. Электронная накладная выполняет функции бумажной накладной и представляет собой набор данных в электронном виде, идентичный набору данных бумажной накладной.

Статья 16
Ответственность за сведения, внесенные в накладную

§ 1. Отправитель обеспечивает правильность сведений и заявлений, указанных им в накладной. Он несет ответственность за все последствия от неправильного, неточного или неполного указания этих сведений и заявлений, а также от их внесения в несоответствующую графу накладной. Если в соответствии с положениями настоящего Соглашения перевозчик записывает в накладную указания отправителя, то считается, что он действует от имени отправителя, если не будет доказано противоположное.

§ 2. Если до заключения договора перевозки перевозчик обнаружит в накладной неправильные, неточные или неполные сведения, то отправитель обязан составить новую накладную, если согласно Правилам перевозок грузов исправление сведений и заявлений, указанных в накладной, не допускается.

§ 3. Отправитель уплачивает перевозчику неустойку, если после заключения договора перевозки перевозчик обнаруживает неправильность, неточность или неполноту указанных отправителем в накладной сведений и заявлений и при этом устанавливает, что:

1) в составе груза были приняты предметы, не допускаемые к перемещению через государственную границу хотя бы в одном из государств, по территории которого должна осуществляться перевозка;

2) был принят к перевозке опасный груз с нарушением условий его перевозки;

3) при погрузке груза отправителем был допущен перегруз вагона сверх его грузоподъемности;

4) занижен размер провозных платежей;

5) возникли обстоятельства, угрожающие безопасности движения.

Неустойка по пунктам 1, 2, 4, 5 настоящего параграфа взыскивается в соответствии с предписаниями статьи 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" в пятикратном размере провозной платы, причитающейся перевозчику, обнаружившему такое нарушение.

Неустойка по пункту 3 настоящего параграфа взыскивается в соответствии с предписаниями статьи 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" в пятикратном размере провозной платы за перевозку излишка массы груза, причитающейся перевозчику, обнаружившему этот излишек.

Предусмотренные настоящим параграфом неустойки перевозчик вправе взыскивать независимо от возмещения возможного ущерба и других неустоек, уплачиваемых отправителем или получателем в соответствии с условиями настоящего Соглашения.

Статья 17
Объявление ценности груза

§ 1. По согласованию между перевозчиком и отправителем перевозка груза может производиться с объявлением ценности груза.

§ 2. Перевозчик имеет право потребовать дополнительную плату за объявление ценности груза.

Статья 18
Тара, упаковка и маркировка

§ 1. Грузы, нуждающиеся в таре или упаковке для предохранения их от утраты, повреждения, порчи и снижения качества при перевозке, для предохранения от повреждения, загрязнения транспортных средств или других грузов, а также во избежание нанесения вреда здоровью людей, животным, окружающей среде и железнодорожной инфраструктуре должны предъявляться к перевозке в таре или упаковке, обеспечивающей эти требования.

§ 2. Отправитель обязан обеспечить правильность маркировки, наклеек или бирок, нанесенных на места груза или прикрепленных к ним, а также наклеек, помещенных им на вагоны, ИТЕ и АТС.

§ 3. Если при наружном осмотре тары (упаковки) предъявленного к перевозке груза будут замечены недостатки, которые вызывают опасения невозможности перегрузки, утраты, недостачи, повреждения (порчи) груза и транспортных средств, перевозчик отказывает в приеме груза к перевозке или принимает его к перевозке на особых договорных условиях.

Если состояние тары или упаковки груза не позволяет его дальнейшую перевозку, то с грузом поступают согласно предписаниям статьи 28 "Препятствия к перевозке и выдаче груза".

§ 4. Отправитель несет ответственность за последствия отсутствия или неудовлетворительного состояния тары или упаковки, а также за последствия отсутствия или неправильности маркировки, наклеек или бирок, в частности, он должен возместить перевозчику причиненный вследствие этого ущерб.

Статья 19
Погрузка груза и определение его массы

§ 1. Погрузка груза должна производиться в технически исправные, годные для перевозки данного груза и очищенные вагоны.

§ 2. Национальным законодательством страны отправления определяется, кем должна производиться погрузка груза в вагон – перевозчиком или отправителем.

Погрузка груза в ИТЕ и АТС производится отправителем.

§ 3. Лицо, производящее погрузку, несет ответственность за определение пригодности вагонов для перевозки конкретного груза, соблюдение технических требований по размещению и креплению грузов в вагонах, ИТЕ и АТС, а также за все последствия неудовлетворительной погрузки.

§ 4. Если в накладной отсутствуют сведения о том, кем погружен груз, то считается, что он погружен отправителем.

§ 5. Определение массы груза производится в соответствии с Правилами перевозок грузов.

Статья 20
Пломбирование

§ 1. Для пломбирования должны применяться пломбы, снятие которых невозможно без их повреждения. Пломбы должны быть наложены таким образом, чтобы исключалась возможность доступа к грузу без их повреждения.

§ 2. Требования к пломбам и знакам на них устанавливаются Правилами перевозок грузов.

§ 3. Исправные пломбы, наложенные на вагоны, ИТЕ или АТС в странах, в которых не применяется настоящее Соглашение, приравниваются к пломбам, наложенным в соответствии с настоящим Соглашением.

Статья 21
Прием груза к перевозке

Прием груза к перевозке от отправителя осуществляется договорным перевозчиком.

Статья 22
Выполнение административных формальностей

§ 1. Отправитель прикладывает к накладной сопроводительные документы, необходимые для выполнения таможенных и других административных формальностей на всем пути следования груза. Эти документы должны относиться только к тем грузам, которые значатся в данной накладной.

Если отправитель не прикладывает к накладной документ, необходимый для выполнения административных формальностей, а направляет соответствующему органу административного контроля, то он вносит об этом сведения в накладную.

§ 2. Перевозчик не обязан проверять правильность и достаточность сопроводительных документов, приложенных отправителем к накладной.

§ 3. Отправитель несет ответственность перед перевозчиком за последствия, возникающие в результате отсутствия, недостаточности или неправильности сопроводительных документов.

§ 4. Сопроводительные документы, прикладываемые отправителем к накладной, должны быть указаны им в накладной.

Если отправитель не выполнил предписания настоящего параграфа, то договорный перевозчик должен отказать в приеме груза к перевозке.

§ 5. Если перевозка или выдача груза задерживается вследствие того, что отправитель не представил необходимые сопроводительные документы или документы, представленные им и указанные в накладной, являются недостаточными или неправильными, перевозчику оплачиваются возникшие в связи с этим дополнительные провозные платежи и расходы, а также неустойки, предусмотренные национальным законодательством, в порядке, предусмотренном статьей 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" настоящего Соглашения.

§ 6. Вскрытие вагона, ИТЕ или АТС для проведения пограничного, таможенного, санитарного, ветеринарного, фитосанитарного и других видов контроля оформляется перевозчиком актом вскрытия.

§ 7. Исправные пломбы таможенных органов или перевозчика, наложенные после проведения пограничного, таможенного, санитарного, ветеринарного, фитосанитарного и других видов контроля, приравниваются к первоначально наложенным пломбам.

Статья 23
Проверка груза

§ 1. Перевозчик имеет право проверить, соблюдены ли отправителем условия перевозки и соответствует ли отправка сведениям, указанным отправителем в накладной. Проверка производится в порядке, установленном национальным законодательством.

§ 2. Если отправителем не соблюдены условия перевозки или отправка не отвечает сведениям, указанным отправителем в накладной, то в порядке, предусмотренном статьей 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" и статьей 32 "Дополнительные расходы, связанные с перевозкой груза" настоящего Соглашения, перевозчику должны быть возмещены все расходы, вызванные проверкой и подтвержденные документально.

Статья 24
Срок доставки груза

§ 1. Если отправителем и перевозчиком не согласовано иное, срок доставки определяется на весь путь следования груза и не должен превышать срока, исчисленного исходя из норм, установленных в настоящей статье.

§ 2. Срок доставки груза определяется исходя из следующих норм:

– для контейнеров – 1 сутки на каждые начатые 150 км;

– для остальных отправок – 1 сутки на каждые начатые 200 км.

Для грузов, требующих ограничения скорости по своим техническим характеристикам, негабаритных и следующих в специальных поездах с отдельным локомотивом, сроки доставки устанавливаются перевозчиком.

Для грузов, перевозимых в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении, срок доставки на водном участке пути устанавливает перевозчик, осуществляющий перевозку на данном участке пути.

§ 3. Срок доставки груза увеличивается на 1 сутки на операции, связанные с отправлением груза.

Срок доставки груза увеличивается на 2 суток:

– на каждую перегрузку груза в вагоны другой ширины колеи;

– на каждую перестановку вагонов, груза на своих осях на тележки другой ширины колеи;

– при перевозке груза в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении.

§ 4. Срок доставки груза продлевается на все время задержки в пути следования по причинам, не зависящим от перевозчика.

§ 5. Течение срока доставки груза начинается с 0.00 часов дня, следующего за днем заключения договора перевозки, и заканчивается в момент передачи получателю уведомления о прибытии груза, при этом неполные сутки считают за полные.

§ 6. В случае разделения груза в пути следования срок доставки исчисляется по той части груза, которая прибыла по накладной.

§ 7. Срок доставки считается выполненным, если груз прибыл на станцию назначения до истечения срока доставки и перевозчик уведомляет получателя о прибытии груза и возможности передачи груза в распоряжение получателя. Порядок уведомления получателя определяется национальным законодательством, действующим в месте выдачи груза.

Статья 25
Изменение договора перевозки

§ 1. Право давать указания перевозчику в отношении груза и таким образом изменять договор перевозки принадлежит отправителю, а также получателю. Отправитель обращается к договорному перевозчику, а получатель – к перевозчику, выдающему груз.

§ 2. Отправитель может произвести следующие изменения договора перевозки:

1) изменить станцию назначения груза;

2) изменить получателя груза.

§ 3. Получатель может произвести следующие изменения договора перевозки только в пределах страны назначения:

1) изменить станцию назначения груза;

2) изменить получателя груза.

Получатель может произвести изменение договора перевозки в соответствии с условиями настоящего Соглашения только пока груз находится на входной пограничной станции страны назначения.

Если груз уже проследовал входную пограничную станцию страны назначения, изменение договора перевозки получателем производится в соответствии с национальным законодательством, действующим в стране назначения.

§ 4. Не допускается изменение договора перевозки, которое приводит к делению отправки.

§ 5. Право отправителя на изменение договора перевозки прекращается с момента выдачи накладной получателю или прибытия груза на входную пограничную станцию страны назначения, если у перевозчика уже имеется письменное заявление получателя об изменении договора перевозки.

§ 6. С момента изменения договора перевозки получателем на него распространяются обязанности отправителя по договору перевозки.

§ 7. Отправитель не отвечает за последствия, возникающие в результате изменения договора перевозки, произведенного на основании заявления получателя.

§ 8. Перевозчик имеет право отказать в изменении договора перевозки или задержать осуществление этого изменения только в случаях, если:

1) это неосуществимо для перевозчика в момент получения заявления об изменении договора перевозки;

2) это может нарушить эксплуатацию железной дороги;

3) при изменении станции назначения стоимость груза не покрывает всех предполагаемых расходов по перевозке до новой станции назначения, кроме случаев, когда сумма этих расходов вносится немедленно или гарантируется ее оплата;

4) при изменении станции назначения меняются указанные в накладной перевозчики и новые перевозчики не согласовали перевозку.

§ 9. Перевозчик имеет право потребовать оплату дополнительных провозных платежей и расходов, возникших в связи с производимым им изменением договора перевозки.

Статья 26
Выдача груза

§ 1. По прибытии груза на станцию назначения перевозчик обязан выдать накладную и груз получателю, а получатель обязан принять груз и накладную.

§ 2. Получатель может отказаться от приема груза лишь в тех случаях, когда качество груза по вине перевозчика изменилось настолько, что исключается возможность частичного или полного использования его по первоначальному назначению.

§ 3. Выдача накладной и груза производится после уплаты получателем перевозчику всех причитающихся провозных платежей, если соглашением между ними не предусмотрено иное. Получатель обязан оплатить провозные платежи за весь груз, указанный в накладной, даже если часть указанного в накладной груза отсутствует.

§ 4. В случаях, когда груз выгружается получателем, перевозчик обязан участвовать в проверке числа мест, состояния или массы груза, если:

1) груз прибыл на станцию назначения с признаками, свидетельствующими о возможности доступа к грузу, находящемуся в вагоне, ИТЕ или АТС с неповрежденными пломбами отправителя, знаки которых соответствуют указанным в накладной;

2) груз прибыл на станцию назначения в вагоне, ИТЕ или АТС с утраченными пломбами, с поврежденными пломбами или с пломбами, знаки которых не соответствуют указанным в накладной; при этом перевозчик имеет право отказаться от участия в проверке груза, если сохранилась хотя бы одна неповрежденная пломба отправителя, исключающая доступ к грузу, знаки которой соответствуют указанным в накладной;

3) груз, который перевозился на открытом подвижном составе, имеет признаки недостачи, повреждения (порчи), которые можно определить по наружному осмотру;

4) скоропортящийся груз прибыл с нарушением срока доставки;

5) перевозчиком не соблюден температурный режим перевозки в обслуживаемых им рефрижераторных вагонах;

6) груз погружен перевозчиком.

§ 5. При возврате вагона, контейнера перевозчику после выгрузки груза получатель обязан вернуть их перевозчику в чистом состоянии.

Статья 27
Предположение об утрате груза

§ 1. Если в течение 10 дней по истечении срока доставки груза он не будет выдан получателю, отправитель или получатель имеют право подать заявление о розыске груза, соответственно, договорному перевозчику или перевозчику, выдающему груз. Заявление о розыске груза не является предъявлением претензии за утраченный груз.

§ 2. Груз считается утраченным, если в течение 30 дней по истечении срока доставки груза он не выдан получателю.

§ 3. Если груз прибыл на станцию назначения по истечении 30 дней после истечения срока доставки, перевозчик должен поставить об этом в известность получателя. Получатель обязан принять груз, если он прибыл не позднее 6 месяцев после истечения срока доставки, и возвратить перевозчику суммы, которые тот уплатил ему в качестве возмещения за утрату груза, возврата провозных платежей и других расходов по перевозке груза.

Если возмещение было уплачено отправителю, отправитель сумму возмещения обязан возвратить перевозчику.

При этом сохраняется право предъявить перевозчику претензию об уплате неустойки за превышение срока доставки груза, а также о возмещении за утрату, недостачу массы, повреждение (порчу) груза или снижение его качества.

Статья 28
Препятствия к перевозке и выдаче груза

§ 1. Если возникает препятствие к перевозке груза по причинам, не зависящим от перевозчика, то он решает, запросить ли указание отправителя или произвести перевозку груза до станции назначения с изменением первоначального пути следования.

§ 2. Если перевозчик по не зависящим от него причинам не может произвести перевозку груза с изменением первоначального пути следования, продолжить перевозку или выдать груз получателю, он немедленно запрашивает указания отправителя.

§ 3. Если в течение восьми суток после направления запроса отправителю, а в отношении скоропортящихся грузов – в течение трех суток, животных – в течение двух суток не поступают указания или поступают невыполнимые указания отправителя о действиях с грузом, то перевозчик имеет право распорядиться грузом.

§ 4. Перевозчик имеет право распорядиться грузом без соблюдения установленных в § 3 настоящей статьи сроков, если состояние груза требует осуществления неотложных мероприятий.

§ 5. Если отправитель в накладной дал указания о том, как поступить с грузом в случае возникновения препятствий к перевозке и выдаче груза, перевозчик поступает с грузом согласно этим указаниям отправителя. Если перевозчик решает, что выполнение этих указаний невозможно, он руководствуется предписаниями §§ 1 - 3 настоящей статьи.

§ 6. Если препятствие к перевозке груза или его выдаче возникло по причинам, не зависящим от перевозчика, перевозчику должны быть оплачены дополнительные провозные платежи и расходы, понесенные им в связи с препятствием, а также неустойки, если они предусмотрены национальным законодательством.

Статья 29
Коммерческий акт

§ 1. Перевозчик составляет коммерческий акт, если при проверке груза во время его перевозки или выдачи констатирует:

1) несоответствие наименования, массы или количества мест груза сведениям, указанным в накладной;

2) несоответствие маркировки на местах груза сведениям, указанным в накладной о знаках (марках) мест груза, станции и железной дороге назначения, получателе, количестве мест груза;

3) повреждение (порчу) груза;

4) отсутствие накладной или отдельных ее листов по данному грузу или груза по данной накладной (утрата).

§ 2. Если национальным законодательством страны назначения груза допускается составление коммерческого акта после выдачи груза получателю, то получатель имеет право обратиться к перевозчику, выдающему груз, о составлении коммерческого акта после выдачи груза по причине, которую обнаружить внешним осмотром при выдаче груза было невозможно. Такое обращение к перевозчику, выдающему груз, должно быть сделано получателем незамедлительно после установления утраты, недостачи, повреждения (порчи) груза и не позднее чем через трое суток после выдачи груза.

Статья 30
Исчисление провозных платежей

§ 1. Провозные платежи исчисляются по тарифам, применяемым перевозчиками, осуществляющими перевозку.

§ 2. Провозные платежи исчисляются отдельно каждым участвующим в перевозке перевозчиком за расстояния перевозки и в валюте, определяемые в соответствии с применяемыми тарифами для данной перевозки в международном сообщении.

Провозные платежи за водный участок пути исчисляются в соответствии с применяемым для данной перевозки тарифом.

§ 3. Провозные платежи исчисляются по тарифам, действующим в день заключения договора перевозки.

§ 4. При выявлении вагона, загруженного сверх его грузоподъемности или с превышением допускаемой статической нагрузки от колесной пары вагона на рельсы, провозные платежи за перевозку излишка массы груза, отгруженного в отдельный вагон, исчисляются как за самостоятельную отправку по тарифам, действующим в день выявления.

§ 5. При выявлении неправильных, неточных или неполных сведений в накладной перевозчик, обнаруживший это несоответствие, и последующие перевозчики исчисляют провозные платежи для действительно перевозимого груза.

§ 6. Если при возникновении препятствий к перевозке груза по причинам, не зависящим от перевозчика, был изменён путь следования груза, провозные платежи исчисляются за перевозку по измененному пути следования.

§ 7. Если для перегрузки отправки из одного вагона в пути следования по причинам, не зависящим от перевозчика, потребуются два или более вагонов той же ширины колеи, то провозные платежи за груз, погруженный в каждый из вагонов, исчисляются отдельно как за самостоятельную отправку.

§ 8. Если для перегрузки отправки на станции примыкания железных дорог разной ширины колеи из одного вагона одной ширины колеи потребуется два или более вагонов другой ширины колеи, перевозчик имеет право исчислить провозные платежи за груз, погруженный в каждый из вагонов, отдельно как за самостоятельную отправку.

§ 9. При изменении договора перевозки исчисление провозных платежей производится отдельно за расстояние перевозки до станции, на которой было произведено изменение договора перевозки, и от этой станции до новой станции назначения.

Статья 31
Уплата провозных платежей и неустоек

§ 1. Если соглашением между участниками перевозки не предусмотрено иное, уплата провозных платежей является обязанностью:

1) отправителя – участвующим в перевозке груза перевозчикам, за исключением перевозчика, выдающего груз, за осуществляемую ими перевозку;

2) получателя – перевозчику, выдающему груз, за осуществляемую им перевозку.

В отношении неустоек действует такой же порядок.

§ 2. Если отправитель или получатель выполнение своих обязанностей, предусмотренных в § 1 настоящей статьи, возлагает на третье лицо, то это лицо должно быть указано отправителем в накладной в качестве плательщика и должно иметь договор с соответствующим перевозчиком.

§ 3. Если получатель не принял груз и не воспользовался правами, предусмотренными § 3 статьи 25 "Изменение договора перевозки" и § 2 статьи 26 "Выдача груза", или не является для получения груза, то обязанность уплатить провозные платежи по данному договору перевозки переводится на отправителя.

§ 4. В случае неправильного исчисления провозных платежей недобор подлежит уплате, а перебор – возврату.

§ 5. Провозные платежи и неустойки уплачиваются перевозчику в порядке, предусмотренном национальным законодательством государства, в котором производится оплата.

§ 6. Перевозчик имеет право потребовать оплату провозных платежей до начала перевозки.

Статья 32
Дополнительные расходы, связанные с перевозкой груза

§ 1. Перевозчику должны быть возмещены все расходы, связанные с перевозкой груза, не предусмотренные применяемыми тарифами и вызванные причинами, не зависящими от перевозчика. Данные расходы устанавливаются на дату их возникновения отдельно для каждой отправки и подтверждаются соответствующими документами.

§ 2. Возмещение дополнительных расходов осуществляется в порядке, предусмотренном статьей 31 "Уплата провозных платежей и неустоек".

Статья 33
Наложенные платежи и ссуды

Наложенные платежи и ссуды не допускаются.

Статья 34
Право удержания груза перевозчиком

§ 1. До получения всех платежей, вытекающих из договора перевозки, перевозчик имеет право удерживать находящийся в его ведении груз.

§ 2. Реализация права удержания определяется национальным законодательством страны, в которой перевозчик реализует свое право удержания.

Статья 35
Расчеты между перевозчиками

§ 1. Перевозчик, который получил или должен был получить причитающиеся другим участвующим в перевозке перевозчикам провозные платежи, обусловленные договором перевозки, обязан уплатить их указанным перевозчикам.

§ 2. Расчеты между перевозчиками, возникающие в результате применения настоящего Соглашения, производятся в соответствии с договором о порядке расчетов, заключаемым между перевозчиками.

Статья 36
Требования между перевозчиками о возврате выплаченных сумм возмещения

§ 1. Перевозчик, уплативший в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением и в соответствии с ним, возмещение отправителю, получателю, имеет право на предъявление регрессного требования другим участвовавшим в перевозке перевозчикам в соответствии со следующими положениями:

1) если ущерб причинен по вине одного перевозчика, то он является единственным ответственным за него;

2) если ущерб причинен по вине нескольких перевозчиков, участвовавших в перевозке, то каждый из них ответственен только в той части, в которой ущерб причинен им;

3) если не может быть доказано, что ущерб произошел по вине одного или нескольких перевозчиков, то перевозчики договариваются о порядке распределения ответственности. Если перевозчики не могут договориться о порядке распределения ответственности, ответственность между ними распределяется пропорционально тарифным километрам, пройденным отправкой при ее перевозке каждым из перевозчиков, за исключением тех, которые докажут, что ущерб произошел не по их вине.

§ 2. При возврате сумм возмещения за превышение срока доставки груза, если превышение срока доставки груза произошло по вине нескольких перевозчиков, процент для исчисления возмещения определяется в соответствии с § 2 статьи 45 "Размер возмещения за превышение срока доставки груза" исходя из общего превышения срока доставки на всем пути следования и исчисляется от провозной платы, полученной каждым перевозчиком, допустившим превышение срока доставки.

§ 3. Перевозчик, к которому предъявлено регрессное требование о компенсации уплаченного возмещения, не вправе оспаривать правильность уплаты возмещения перевозчиком, предъявляющим это требование, если возмещение было определено по решению судебных органов и если перевозчик, к которому предъявлено регрессное требование, был заблаговременно уведомлен о рассмотрении дела в судебных органах.

§ 4. Требование о возврате выплаченного по претензии возмещения должно быть предъявлено в течение 75 дней со дня фактической уплаты причитающейся суммы по претензии.

Требование о возмещении, определенном решением судебного органа, должно быть предъявлено в течение 75 дней со дня вступления в силу этого решения.

Статья 37
Ответственность перевозчика

§ 1. Перевозчик несет ответственность перед отправителем или получателем, вытекающую исключительно из договора перевозки, в порядке и пределах, установленных настоящим Соглашением.

§ 2. Перевозчик несет ответственность за утрату, недостачу, повреждение (порчу) груза с момента приема груза к перевозке до момента его выдачи.

Обстоятельства, являющиеся основанием для возникновения ответственности перевозчика за утрату, недостачу, повреждение (порчу) груза, удостоверяются коммерческим актом.

§ 3. Перевозчик несет ответственность за превышение срока доставки груза.

Статья 38
Лица, за действия которых отвечают стороны договора перевозки

§ 1. Стороны договора перевозки несут ответственность за действия своих работников и других лиц, услугами которых они пользуются для выполнения договора перевозки, когда эти работники или другие лица находятся при исполнении своих обязанностей.

§ 2. Управляющий железнодорожной инфраструктурой рассматривается в качестве лица, услугами которого перевозчик пользуется для выполнения договора перевозки.

Статья 39
Предел ответственности перевозчика

§ 1. Предел ответственности перевозчика не может превышать размер возмещения, подлежащего уплате перевозчиком при утрате груза.

§ 2. Перевозчик освобождается от ответственности за утрату, недостачу, повреждение (порчу) груза, принятого к перевозке, если они произошли:

1) вследствие обстоятельств, которые перевозчик не мог предотвратить, и устранение которых от него не зависело;

2) вследствие ненадлежащего качества груза, тары и упаковки или вследствие особых естественных и физических свойств груза, тары и упаковки, вызвавших их повреждение (порчу);

3) по вине отправителя или получателя или вследствие их требований, в силу которых нельзя возложить вину на перевозчика;

4) по причинам, связанным с погрузкой или выгрузкой груза, если погрузка или выгрузка производилась отправителем или получателем;

5) вследствие отсутствия у груза тары или упаковки, необходимой для его перевозки;

6) вследствие того, что отправитель сдал к перевозке предметы под неправильным, неточным или неполным наименованием или без соблюдения условий настоящего Соглашения;

7) вследствие того, что отправитель произвел погрузку груза в непригодный для перевозки данного груза вагон или контейнер;

8) вследствие неправильного выбора отправителем способа перевозки скоропортящегося груза или рода вагона (контейнера);

9) вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения таможенных или других административных формальностей отправителем, получателем;

10) вследствие проверки, задержания, конфискации груза государственными органами по причинам, не зависящим от перевозчика.

§ 3. Перевозчик не несет ответственность за утрату, недостачу, повреждение (порчу) груза, принятого к перевозке, если они произошли при перевозке груза на особых договорных условиях, и освобождение от ответственности предусматривается этими особыми договорными условиями.

§ 4. Перевозчик не несет ответственность за недостачу:

1) груза, перевозимого в таре или в обвязке, если груз был выдан получателю при полном количестве мест, в исправной таре или обвязке и при отсутствии внешних признаков доступа к содержимому, которые могли бы явиться причиной недостачи груза;

2) груза, перевозимого без тары или обвязки, если груз был выдан получателю при полном количестве мест и при отсутствии внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи груза;

3) груза, если груз, погруженный отправителем в вагон, ИТЕ или АТС, был выдан получателю за исправными пломбами отправителя, а также без внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи груза;

4) груза в контейнерах, погруженных в вагон отправителем (дверями вовнутрь), если контейнеры в этом вагоне следовали без перестановки в пути следования и переданы получателю без проверки пломб и без внешних признаков доступа к грузу, которые могли бы явиться причиной недостачи груза;

5) груза, принятого к перевозке на открытом подвижном составе, если груз прибыл в исправном вагоне без перегрузки в пути следования и не имеется признаков, которые свидетельствовали бы о возникновении недостачи груза во время перевозки;

6) съемных или запасных частей, находящихся в запломбированных ИТЕ или АТС, если эти ИТЕ или АТС были выданы получателю за исправными пломбами отправителя.

§ 5. Перевозчик не несет ответственность за повреждение груза, принятого к перевозке на открытом подвижном составе, если груз прибыл в исправном вагоне без перегрузки в пути, и не имеется признаков, которые свидетельствовали бы о повреждении (порче) груза во время перевозки.

§ 6. Перевозчик освобождается от ответственности за превышение срока доставки груза, если это превышение было вызвано:

1) обстоятельствами, которые перевозчик не мог предотвратить, и устранение которых от него не зависело;

2) виной отправителя или получателя или вследствие их требований, в силу которых нельзя возложить вину на перевозчика;

3) неисполнением или ненадлежащим исполнением таможенных или других административных формальностей отправителем, получателем или уполномоченным ими лицом.

§ 7. Перевозчик при перевозках в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении также освобождается от ответственности за утрату, недостачу, повреждение (порчу) или превышение срока доставки груза, принятого к перевозке, если утрата, недостача, повреждение (порча) или превышение срока доставки груза произошли вследствие:

1) пожара, если перевозчик докажет, что он произошел не по его вине, а также не по вине других лиц, услугами которых он пользуется для выполнения договора перевозки, когда эти другие лица находятся при исполнении своих обязанностей;

2) мер по спасению жизни или разумных мер по спасению имущества;

3) риска, опасности или несчастных случаев.

При этом перевозчик может ссылаться на данные причины освобождения от ответственности только в том случае, если он докажет, что утрата, недостача, повреждение (порча) или превышение срока доставки груза произошли на водном участке пути в период от начала погрузки груза в вагоне на водный транспорт и до его выгрузки с водного транспорта.

Статья 40
Предположение в случае изменения режима правового регулирования договора перевозки

Если при перевозке груза из страны, в которой не применяется настоящее Соглашение, после переоформления накладной в связи с изменением режима правового регулирования договора перевозки в соответствии с условиями настоящего Соглашения установлены повреждение (порча) или недостача груза, а перевозчик принял отправку без замечаний, то до доказательства противного предполагается, что повреждение (порча) или недостача груза наступили во время исполнения последнего договора перевозки.

Статья 41
Бремя доказывания

§ 1. Бремя доказывания того, что утрата, недостача, повреждение (порча) груза произошли вследствие обстоятельств, изложенных в пунктах 1 и 4 § 2 статьи 39 "Предел ответственности перевозчика", возлагается на перевозчика.

§ 2. Если будет установлено, что утрата, недостача, повреждение (порча) груза могли произойти вследствие обстоятельств, изложенных в пунктах 2, 3, 5 - 10 § 2, пунктах 2, 3 § 7 статьи 39 "Предел ответственности перевозчика", то считается, что ущерб произошел вследствие этих обстоятельств, пока отправитель или получатель не докажет иного.

§ 3. Бремя доказывания того, что превышение срока доставки груза произошло не по вине перевозчика, возлагается на перевозчика.

Статья 42
Размер возмещения при утрате или недостаче груза

§ 1. В тех случаях, когда настоящее Соглашение обязывает перевозчика возместить отправителю или получателю ущерб за утрату, недостачу груза, размер возмещаемого ущерба определяется исходя из стоимости груза.

При утрате, недостаче груза, перевозимого с объявленной ценностью, перевозчик возмещает отправителю или получателю сумму объявленной ценности или долю объявленной ценности, соответствующую утраченной части груза.

§ 2. Кроме возмещения, предусмотренного в § 1 настоящей статьи, подлежат возврату провозные платежи, другие расходы отправителя (получателя), полученные перевозчиком за перевозку утраченного груза или утраченной его части, если они не включены в его стоимость.

§ 3. Рассчитывая размер возмещения при недостаче массы груза, перевозчик имеет право засчитать излишек груза в счет покрытия его недостачи, если при выдаче одинакового по наименованию и качеству груза, прибывшего от одного отправителя в адрес одного получателя, в том числе с перегрузкой в пути следования, по одной накладной оказалась недостача груза, а по другой – его излишек.

Статья 43
Ограничение ответственности при недостаче массы груза

§ 1. В отношении грузов, которые вследствие своих естественных свойств подвержены убыли в массе при перевозке, перевозчик, независимо от пройденного грузом расстояния, несет ответственность лишь за ту часть недостачи, которая превышает нижеследующие нормы в процентах:

1) два процента от массы жидких или сданных к перевозке в сыром (влажном) состоянии грузов;

2) один процент от массы сухих грузов.

Для грузов, перевозимых навалом, насыпью или наливом, если они перегружаются в пути следования, указанные нормы увеличиваются на 0,3 % на каждую перегрузку.

§ 2. В отношении грузов, которые вследствие своих естественных свойств не подвержены убыли в массе при перевозке, перевозчик, независимо от пройденного грузом расстояния, несет ответственность лишь за ту часть недостачи, которая превышает 0,2 % от массы груза.

§ 3. Если по одной накладной перевозятся несколько мест груза, то убыль исчисляется для каждого места, если его масса была отдельно указана в накладной или может быть установлена иным способом.

§ 4. При расчете возмещения за утрату груза или недостачу нескольких мест груза вычет норм, установленных в § 1 и § 2 настоящей статьи, на утраченный груз или недостающие места не производится.

Статья 44
Размер возмещения при повреждении (порче) груза

§ 1. В тех случаях, когда настоящее Соглашение обязывает перевозчика возместить отправителю или получателю ущерб за повреждение (порчу) груза, размер возмещаемого ущерба должен соответствовать сумме, на которую понизилась стоимость груза.

§ 2. При повреждении (порче) груза, перевозимого с объявленной ценностью, перевозчик возмещает сумму, которая должна составлять часть объявленной ценности, соответствующую в долевом отношении проценту понижения стоимости груза, которое наступило в результате повреждения (порчи) груза.

§ 3. Размеры возмещения, предусмотренные в §§ 1 и 2 настоящей статьи, определяются в соответствии с § 1 статьи 42 "Размер возмещения при утрате или недостаче груза" с учетом размера снижения стоимости груза, установленного в месте назначения в соответствии с национальным законодательством.

Статья 45
Размер возмещения за превышение срока доставки груза

§ 1. Если перевозчиком не был соблюден срок доставки груза, исчисленный в соответствии со статьей 24 "Срок доставки груза", перевозчик уплачивает возмещение за превышение срока доставки в виде неустойки.

§ 2. Размер неустойки за превышение срока доставки груза определяется исходя из провозной платы того перевозчика, который допустил превышение срока доставки, и величины (длительности) превышения срока доставки, рассчитываемой как отношение превышения срока доставки (в сутках) к общему сроку доставки, а именно:

6% провозной платы при превышении срока доставки не свыше одной десятой общего срока доставки;

18% провозной платы при превышении срока доставки более одной десятой, но не свыше трех десятых общего срока доставки;

30% провозной платы при превышении срока доставки более трех десятых общего срока доставки.

§ 3. В тех случаях, когда настоящее Соглашение обязывает перевозчика возместить ущерб за утрату груза, неустойка за превышение срока доставки груза не выплачивается.

При недостаче груза неустойка за превышение срока доставки подлежит уплате в размере, определяемом исходя из доставленной части груза.

При повреждении (порче) груза выплата возмещения за превышение срока доставки не исключает выплату возмещения, предусмотренного статьей 44 "Размер возмещения при повреждении (порче) груза".

Статья 46
Претензии

§ 1. Право предъявления претензии к перевозчику принадлежит отправителю и получателю.

Право предъявления претензий о возврате перебора провозных платежей на основании § 4 статьи 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" настоящего Соглашения принадлежит также лицу, оплатившему эти провозные платежи в соответствии с § 2 статьи 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" настоящего Соглашения.

Переуступка права требования не допускается.

§ 2. Претензия предъявляется в письменном виде с соответствующим обоснованием и указанием суммы возмещения.

Претензия предъявляется:

– отправителем – к договорному перевозчику;

– получателем – к перевозчику, выдающему груз.

§ 3. Претензия предъявляется по каждой отправке в отдельности, за исключением:

1) претензии о возврате переборов провозных платежей. Такая претензия может предъявляться по нескольким отправкам;

2) случаев, когда по нескольким отправкам составлен один коммерческий акт. В таких случаях претензия предъявляется на все отправки, указанные в коммерческом акте.

§ 4. Претензия по одной отправке на сумму, эквивалентную 23 швейцарским франкам и менее, не подлежит удовлетворению. Если претензия предъявляется на большую сумму, и она признается подлежащей удовлетворению в размере, эквивалентном 23 швейцарским франкам и менее, то эта сумма возмещения заявителю не выплачивается.

§ 5. Претендатель обязан приложить к претензии документы, обосновывающие претензию, указанные в Правилах перевозок грузов.

Накладная и коммерческий акт прикладываются в подлинниках.

§ 6. Если претензия оформлена с нарушением предписаний § 3 и § 5 настоящей статьи, она возвращается претендателю без рассмотрения в срок не позднее 15 дней со дня ее поступления перевозчику с указанием причины ее возврата. В таких случаях не наступает приостановление течения срока давности, предусмотренное § 3 статьи 48 "Сроки давности". Если перевозчик возвращает претендателю претензию позже 15-дневного срока, то течение срока давности приостанавливается со следующего дня после истечения этого срока до дня отправления перевозчиком претендателю данной претензии. Возвращение перевозчиком претендателю такой претензии не является ее отклонением и не дает претендателю права обратиться с иском в судебные органы.

§ 7. Перевозчик обязан в 180-дневный срок со дня получения претензии рассмотреть ее, дать ответ претендателю и при полном или частичном признании претензии уплатить претендателю причитающуюся сумму.

§ 8. При частичном или полном отклонении претензии перевозчик сообщает претендателю основание отклонения претензии и одновременно возвращает документы, приложенные к претензии.

§ 9. Во всех случаях, на которые распространяется действие настоящего Соглашения, любая претензия может быть предъявлена перевозчику лишь на условиях и в пределах предписаний настоящего Соглашения. Это же положение касается любых претензий в отношении работников и других лиц, за которых перевозчик несет ответственность согласно предписаниям статьи 38 "Лица, за действия которых отвечают стороны договора перевозки".

Статья 47
Требования по договору перевозки. Подсудность

§ 1. Иск может быть предъявлен только после предъявления соответствующей претензии и только к тому перевозчику, к которому была предъявлена претензия. Право предъявления иска на основании настоящего Соглашения принадлежит тому лицу, которое имеет право предъявить претензию к перевозчику.

§ 2. Право предъявления претензии и иска возникает:

1) о возмещении за недостачу, повреждение (порчу) груза, а также за превышение срока доставки – со дня выдачи груза получателю;

2) о возмещении за утрату груза – по истечении 30 дней после истечения срока доставки;

3) о возврате переборов провозных платежей – со дня уплаты провозных платежей;

4) для остальных требований – со дня наступления обстоятельств, послуживших основанием для их предъявления.

§ 3. Иск может быть предъявлен:

1) если перевозчик не дал ответ на претензию в срок, установленный на рассмотрение претензии;

2) если в течение срока на рассмотрение претензии перевозчик сообщил претендателю об отклонении претензии полностью или частично.

§ 4. Иск предъявляется в надлежащий судебный орган по месту нахождения ответчика.

Статья 48
Сроки давности

§ 1. Иски к перевозчику на основании настоящего Соглашения предъявляются:

1) о превышении срока доставки груза – в течение 2 месяцев;

2) по остальным основаниям – в течение 9 месяцев.

§ 2. Указанные в § 1 настоящей статьи сроки исчисляются с момента возникновения права предъявления иска, установленного в § 2 статьи 47 "Требования по договору перевозки. Подсудность" настоящего Соглашения. День начала течения срока давности в срок не включается.

§ 3. Предъявление претензии, оформленной в соответствии со статьей 46 "Претензии" настоящего Соглашения, приостанавливает течение сроков давности, предусмотренных в § 1 настоящей статьи.

Течение срока давности продолжается с того дня, когда перевозчик сообщил претендателю о полном или частичном отклонении его претензии или с момента истечения срока, установленного в § 7 статьи 46 "Претензии" настоящего Соглашения, если претензия оставлена перевозчиком без ответа.

Повторное предъявление претензии на том же основании не приостанавливает течение сроков давности, предусмотренных в § 1 настоящей статьи.

§ 4. Пропуск сроков давности является основанием для отклонения требований.

РАЗДЕЛ III
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАГОНА, НЕ ПРИНАДЛЕЖАЩЕГО ПЕРЕВОЗЧИКУ, В КАЧЕСТВЕ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА

Статья 49
Применяемое право

§ 1. Наряду с применением условий настоящего раздела при перевозке вагона применяются также другие условия настоящего Соглашения в части, не противоречащей условиям настоящего раздела.

§ 2. Соглашением между перевозчиком и владельцем вагона могут устанавливаться отступающие от условий настоящего Соглашения положения, регулирующие условия договора перевозки вагона. Эти положения имеют приоритет по отношению к условиям настоящего Соглашения.

Статья 50
Перевозка вагона

§ 1. Заключение договора перевозки вагона подтверждается накладной.

§ 2. На вагоне, предъявляемом к перевозке, должны быть нанесены знаки и надписи, установленные предписаниями, регулирующими допуск вагонов к обращению в международном сообщении.

§ 3. Объявление ценности предъявляемого к перевозке вагона как транспортного средства не допускается.

§ 4. Отправитель и получатель могут произвести следующие изменения договора перевозки порожнего вагона:

1) изменить станцию назначения вагона;

2) изменить получателя вагона.

§ 5. При перевозке вагона коммерческий акт составляется только в том случае, если перевозчик констатирует факт, указанный в пункте 4 § 1 статьи 29 "Коммерческий акт" настоящего Соглашения.

§ 6. Перевозчику в соответствии с условиями статьи 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" и статьи 32 "Дополнительные расходы, связанные с перевозкой груза" должны быть возмещены все связанные с неисправностью вагона дополнительные провозные платежи и прочие расходы, установленные на дату их возникновения отдельно для каждой отправки и подтвержденные соответствующими документами, если неисправность вагона вызвана причинами, не зависящими от перевозчика.

§ 7. Заявление о розыске вагона может подавать отправитель, получатель и владелец вагона.

§ 8. Получатель поступает с выданным ему перевозчиком по договору перевозки вагоном согласно указанию владельца вагона.

Статья 51
Ответственность при утрате или повреждении вагона

§ 1. Перевозчик несет ответственность за утрату, повреждение вагона с момента приема к перевозке до момента выдачи, если не докажет, что это произошло не по его вине.

§ 2. Перевозчик не нeсeт oтвeтствeннoсть за утрату съемных чaстeй вaгoнa, eсли информация о наличии этих чaстeй не была укaзaна нa oбeих нaружных бoкoвых стeнaх вaгoнa.

§ 3. В случае утраты вагона возмещение, выплачиваемое перевозчиком, ограничено остаточной стоимостью вагона, определяемой с учетом его износа на момент утраты.

§ 4. В случае повреждения вагона возмещение, выплачиваемое перевозчиком, ограничено оплатой расходов, связанных с восстановлением вагона, сумма которых не должна превышать сумму, причитающуюся в случае утраты вагона.

Статья 52
Ответственность за ущерб, причиненный вагоном

Владелец вагона несет ответственность за ущерб, причиненный вагоном, за исключением случаев, произошедших по вине перевозчика.

Статья 53
Претензии и иски о возмещении за утрату или повреждение вагона

§ 1. Право предъявления претензии и иска к перевозчику за утрату или повреждение вагона принадлежит владельцу вагона.

§ 2. Претензия предъявляется перевозчику, в ведении которого находился вагон в момент его повреждения или утраты.

§ 3. Претендатель обязан приложить к претензии документы, обосновывающие претензию.

РАЗДЕЛ IV
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 54
Служебная инструкция к Соглашению

Отношения между перевозчиками регулирует Служебная инструкция к Соглашению о международном железнодорожном грузовом сообщении (СИ к СМГС). СИ к СМГС не применяется при регулировании правовых взаимоотношений между отправителем и получателем, с одной стороны, и перевозчиками – с другой.

Статья 55
Ведение дел

Ведение дел по настоящему Соглашению и СИ к СМГС возлагается на Комитет ОСЖД, который осуществляет свою деятельность на основании Положения об Организации сотрудничества железных дорог, Правил процедуры сессий Совещаний Министров и Регламента Комитета ОСЖД.

Статья 56
Изменение, дополнение и публикация Соглашения и СИ к СМГС

§ 1. Настоящее Соглашение и СИ к СМГС могут быть изменены или дополнены по взаимному согласию Сторон путем переговоров на совещании соответствующей Комиссии Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД) или путем обмена письмами через Комитет ОСЖД.

Принятые изменения и дополнения вступают в силу с 1 июля следующего года, если в течение 2 месяцев после их направления всем Сторонам не последует возражений от какой-либо Стороны.

Разработанные соответствующей Комиссией изменения утверждаются Комитетом ОСЖД с последующим представлением их сессии Совещания Министров для сведения.

§ 2. Предложения Сторон по изменению и дополнению настоящего Соглашения и СИ к СМГС должны представляться Комитету ОСЖД и одновременно всем Сторонам не позднее чем за 2 месяца до созыва совещания соответствующей Комиссии.

Предложения Комитета ОСЖД, вносимые им на рассмотрение этой Комиссии, должны высылаться Сторонам не позднее чем за 1 месяц до созыва этой Комиссии.

§ 3. Дата вступления в силу изменений и дополнений объявляется Комитетом ОСЖД.

§ 4. Сообщение о внесении изменений и дополнений в настоящее Соглашение и СИ к СМГС должно высылаться Комитетом ОСЖД с таким расчетом, чтобы оно поступило всем Сторонам не позднее чем за 45 суток до дня вступления изменений и дополнений в силу.

§ 5. Настоящее Соглашение, СИ к СМГС, а также изменения и дополнения настоящего Соглашения и СИ к СМГС публикуются в соответствии с национальным законодательством Сторон. В публикации настоящего Соглашения, СИ к СМГС, а также изменений и дополнений к ним должна быть указана дата вступления в силу. Изменения и дополнения должны публиковаться не позднее чем за 15 дней до вступления их в силу.

Статья 57
Вступление в силу

Настоящее Соглашение вступает в силу 1 ноября 1951 года.

Статья 58
Присоединение к Соглашению

Присоединение новых Сторон к настоящему Соглашению, а также выход из настоящего Соглашения регламентируется Положением об ОСЖД и Регламентом Комитета ОСЖД.

Статья 59
Тексты Соглашения

Настоящее Соглашение составлено на китайском и русском языках. В случае разночтений аутентичным является текст на русском языке.

Статья 60
Срок действия Соглашения

Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок.


 

Приложение 1 к СМГС

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ

РАЗДЕЛ I
Прием грузов к перевозке

1. Общие положения

1.1. Отправитель предъявляет груз к перевозке после осуществления преддоговорного согласования перевозки.

1.2. Вагоны могут быть загружены до их грузоподъемности с учетом допускаемой статической нагрузки от колесной пары вагона на рельсы. Допускаемая статическая нагрузка от колесной пары вагона на рельсы при перевозках по железным дорогам приведена в приложении 5 "Информационное руководство" к СМГС.

1.3. После погрузки груза перевозчик или отправитель, в зависимости от того, кем производится погрузка, очищает от загрязнения грузом наружную часть кузова вагона, детали вагона и надписи на вагоне.

1.4. При предъявлении к перевозке груза, размещение и крепление которого осуществляется с использованием многооборотного средства крепления, отправитель представляет перевозчику акт последнего периодического освидетельствования, составленный в соответствии с руководством по эксплуатации (паспортом) многооборотного средства крепления.

1.5. Оригинал накладной с проставленным календарным штемпелем и выданный на его основании перевозчиком отправителю дубликат накладной подтверждают заключение договора перевозки.

2. Отправки

2.1. Груз по одной накладной (отправка) принимается к перевозке от одного отправителя на одной станции отправления в адрес одного получателя на одну станцию назначения.

2.2. В качестве одной отправки принимается:

2.2.1. груз, погруженный в вагон (сцеп вагонов), если для предъявляемого к перевозке груза требуется отдельный вагон или требуется соединить два или более вагонов (сцеп вагонов);

2.2.2. груз, погруженный в ИТЕ, АТС, или ИТЕ, АТС в порожнем состоянии;

2.2.3. груз на своих осях (железнодорожный подвижной состав, краны на железнодорожном ходу, путевые и строительные машины на железнодорожном ходу и т.п.).

2.3. По согласованию между отправителем и перевозчиком может быть оформлен одной накладной предъявляемый к перевозке от одного отправителя с одной станции отправления в адрес одного получателя на одну станцию назначения:

2.3.1. груз одного наименования, перевозимый в двух или более вагонах (кроме сцепов);

2.3.2. груз на своих осях одного наименования в количестве более одной единицы.

2.4. Одной накладной может быть оформлена перевозка:

2.4.1. груза в нескольких контейнерах или порожних контейнеров, погруженных одним отправителем на один вагон и следующих с одной станции отправления на одну станцию назначения в адрес одного получателя без перегрузки и перестановки в пути следования;

2.4.2. груза в нескольких контейнерах или порожних контейнеров, независимо от требуемого количества вагонов, следующих от одного отправителя с одной станции отправления на одну станцию назначения в адрес одного получателя, если это согласовано отправителем и перевозчиком.

3. Маркировка

3.1. На грузы, кроме маркировки, наносимой в соответствии со стандартами или другими нормативно-техническими актами, наносится маркировка, установленная настоящими Правилами.

3.2. Маркировка должна быть ясно видимой и читаемой. Применяемые для маркировки материалы должны быть водостойкими и прочными.

3.3. При перевозке в бесперегрузочном сообщении на открытом подвижном составе на груз наносится отправителем предохранительная маркировка в случаях, если невозможно визуально сосчитать количество мест в погруженном вагоне и возможно изъять отдельные места груза без нарушения крепления.

Предохранительная маркировка наносится так, чтобы при изъятии хотя бы одного места груза было видно, что предохранительная маркировка повреждена.

4. Количество мест и масса груза

4.1. Местом груза считается одна единица груза или связка, пакет и др., сформированные из отдельных единиц груза, скрепленных между собой (укрупненное место груза).

4.2. На каждом месте груза, масса которого определена по трафарету, отправитель указывает его номер, массу брутто и нетто.

4.3. Определение количества мест и массы груза в вагоне производится отправителем, если иное не предусмотрено национальным законодательством, действующим в стране отправления груза.

4.4. Отправитель указывает в накладной количество мест груза, за исключением:

– грузов, перевозимых в вагоне навалом, насыпью, наливом;

– груза в таре, упаковке или штучного груза, перевозимых на открытом подвижном составе или в контейнерах открытого типа, если общее количество мест превышает 100.

4.5. Перевозчик имеет право потребовать от отправителя объединить штучные или мелкие грузы в укрупненные места груза, в том числе сформировать эти грузы в пакеты, если размеры и свойства груза это позволяют.

4.6. Грузы в таре или упаковке или штучные грузы, масса которых указана на каждом месте груза, а также места груза с одинаковой стандартной массой при приеме к перевозке не взвешиваются.

4.7. Общую массу груза (брутто), погруженного в вагон, ИТЕ или АТС, определяют в зависимости от рода груза и технической возможности взвешиванием или расчетным путем.

Расчетным путем массу груза определяют:

– по трафарету, т.е. суммированием массы груза (брутто), указанной в маркировке каждого места груза;

– по стандарту, т.е. умножением стандартной массы единицы груза на количество мест груза;

– по обмеру, т.е. умножением вычисленного на основании измерений объема погруженного груза на его объемную массу;

– по замеру высоты налива (для этилового спирта – высоты недолива) с определением объема налитого груза по таблицам калибровки цистерн, разработанным их изготовителем, при этом определяется температура груза и плотность продукта;

– с использованием счетчиков или других верифицированных средств измерения.

4.8. Если при перевозке груза используют перевозочные приспособления, не включенные в массу тары вагона, ИТЕ или АТС, их массу определяют и указывают в накладной отдельно.

4.9. При определении массы груза путем взвешивания на вагонных весах за массу тары вагона принимается масса, указанная на вагоне.

Если перед погрузкой производится проверка массы тары вагона, то при определении массы груза за массу тары вагона принимается масса, определенная при взвешивании.

5. Грузы, перевозимые на открытом подвижном составе

5.1. На открытом подвижном составе, а также в контейнерах открытого типа разрешается перевозить груз при условии, что такой способ перевозки предусмотрен национальным законодательством, действующим в стране отправления груза.

5.2. Возможность перевозки на открытом подвижном составе груза, содержащего мелкие фракции, определяется отправителем.

При перевозке груза, содержащего мелкие фракции, отправитель должен принять меры, предотвращающие просыпание груза через конструктивные зазоры вагона, выдувание мелких частиц груза при движении в поездах, а также осыпание груза в случае погрузки его выше уровня бортов вагона (с "шапкой").

6. Передача груза в ведение перевозчика

6.1. Погруженный отправителем груз в вагоны и контейнеры крытого типа перевозчик принимает к перевозке, осматривая снаружи состояние вагонов и контейнеров, проверяя состояние люков и дверей, наличие, исправность пломб, а также соответствие знаков на пломбах сведениям, указанным в накладной.

Перевозчик проверяет пломбы на контейнерах, погруженных отправителем в вагоны, если размещение контейнеров в вагоне обеспечивает доступ к ним. Перевозчик не проверяет количество мест, массу и состояние груза.

6.2. Погруженный отправителем в вагон или контейнер открытого типа груз, перевозимый с указанием в накладной количества мест, перевозчик принимает без проверки массы груза, осматривая снаружи только состояние видимых мест груза (их частей) и проверяя предохранительную маркировку, а также количество мест, если их можно визуально просчитать.

6.3. Погруженный отправителем в вагон или контейнер открытого типа груз с количеством мест более 100 перевозчик принимает к перевозке без проверки массы груза, осматривая снаружи только состояние видимых мест груза (их частей) и проверяя нанесенную предохранительную маркировку.

6.4. Груз, перевозимый навалом или насыпью в вагонах открытого типа, перевозчик принимает к перевозке, проверяя равномерность поверхности груза и отсутствие выемок в грузе.

6.5. Груз, перевозимый в сопровождении проводников отправителя, перевозчик принимает к перевозке без проверки количества мест, массы, состояния груза и наличия пломб.

6.6. Перевозчик производит наружный осмотр тары или упаковки груза, доступной для осмотра, если погрузка груза производится перевозчиком или груз погружен отправителем на открытый подвижной состав. Если при наружном осмотре груза обнаружено, что груз, нуждающийся в таре или упаковке, предъявляется к перевозке без тары или упаковки, в неисправной таре или упаковке, а также в таре или упаковке, не соответствующей свойствам груза или не обеспечивающей перегрузку его из вагона в вагон при перевозке в перегрузочном сообщении, перевозчик отказывает в приеме такого груза к перевозке до устранения отправителем выявленных нарушений.

6.7. Передача груза и вагонов из ведения отправителя в ведение перевозчика удостоверяются подписями сдающей и принимающей стороны в документе, установленном национальным законодательством, действующем в стране отправления груза.

РАЗДЕЛ II
Накладная

7. Общие положения

7.1. Перевозка груза оформляется накладной единого образца по форме, приведенной в приложении 1 к настоящим Правилам.

Накладная составляется отправителем и предъявляется договорному перевозчику.

Графы накладной заполняются отправителем и перевозчиком в соответствии с предписаниями настоящих Правил.

7.2. Накладная является комплексным документом, состоящим из шести пронумерованных листов и необходимого количества экземпляров листа накладной "Дорожная ведомость (дополнительный экземпляр)".

Лист № Наименование листа Получатель
листа
Предназначение листа
1 Оригинал накладной Получатель Сопровождает груз до станции назначения
2 Дорожная ведомость Перевозчик, выдающий груз получателю Сопровождает груз до станции назначения
3 Лист выдачи груза Перевозчик, выдающий груз получателю Сопровождает груз до станции назначения
4 Дубликат накладной Отправитель Выдается отправителю после заключения договора перевозки
5 Лист приема груза Договорный перевозчик Остается у договорного перевозчика
6 Лист уведомления о прибытии груза Получатель Сопровождает груз до станции назначения

Без номера Дорожная ведомость (дополнительный экземпляр) Перевозчики Предназначен для перевозчиков по пути следования груза (кроме перевозчика, выдающего груз получателю)

Лист накладной "Дорожная ведомость (дополнительный экземпляр)" оформляется в количестве, соответствующем числу перевозчиков, участвующих в перевозке (кроме перевозчика, выдающего груз получателю). Необходимость оформления листа накладной "Дорожная ведомость (дополнительный экземпляр)" для договорного перевозчика определяется им.

7.3. На станции отправления исправление сведений, внесенных в накладную, производится отправителем и перевозчиком путем зачеркивания и внесения новых сведений. При этом каждый из них исправляет те сведения, которые он внес в накладную. Отправитель может сделать исправление не более чем в одной графе или двух взаимосвязанных графах, а в графе "Заявления отправителя" проставляет отметку "Внесены исправления в графу __". Перевозчик свои исправления заверяет штемпелем.

7.4. Перевозчик, внося предусмотренные настоящими Правилами изменения и дополнения сведений в накладную, заверяет их штемпелем.

7.5. При недостатке места для записи данных в соответствующих графах накладной эти сведения вносятся по каждой графе в дополнительный лист, количество экземпляров которого соответствует количеству листов накладной, который прикрепляется к каждому листу накладной. Дополнительные листы должны быть такого же размера, как и накладная. В соответствующих графах накладной делается отметка: "Данные смотри в дополнительном листе".

При недостатке разделов А-Е по расчету провозных платежей дополнительный лист составляется по форме оборота листа 1 накладной с присвоением последующим разделам буквенного обозначения, начиная с буквы Ж.

Количество прикрепленных к каждому листу накладной дополнительных листов указывается в накладной отправителем – в графе "Заявления отправителя", а перевозчиком – в графе "Отметки перевозчика".

При перевозке груза в двух или более вагонах по одной накладной отправитель составляет Ведомость вагонов по форме, приведенной в приложении 2 к настоящим Правилам.

При перевозке нескольких контейнеров, оформленных одной накладной, отправитель составляет Ведомость контейнеров по форме, приведенной в приложении 3 к настоящим Правилам.

Нумерация граф Ведомости вагонов и Ведомости контейнеров соответствует нумерации граф накладной.

Данные граф "Итого" Ведомости вагонов или Ведомости контейнеров вносятся в соответствующие графы накладной.

По одному экземпляру Ведомости вагонов или Ведомости контейнеров прикладывается к каждому листу накладной, а в графе накладной "Вагон" и/или в графе "Наименование груза" делается отметка "Смотри прилагаемую ведомость".

При перегрузке из вагонов одной ширины колеи в вагоны другой ширины колеи груза, перевозимого в двух или более вагонах по одной накладной, перевозчик составляет новую Ведомость вагонов, прикладывает по одному экземпляру к каждому листу накладной и перечеркивает сведения в первоначальной Ведомости вагонов, которая также следует с накладной.

В верхней части дополнительного листа, Ведомости вагонов и Ведомости контейнеров указывается номер отправки, все они подписываются отправителем или перевозчиком, в зависимости от того, кто их составил.

Дополнительные листы, Ведомость вагонов и Ведомость контейнеров являются неотъемлемой частью накладной.

7.6. Бланк накладной, а также дополнительные листы, Ведомость вагонов и Ведомость контейнеров имеют формат А4 и печатаются шрифтом черного цвета на белой бумаге.

При печатании бланков накладной в качестве мер защиты допускается применение бумаги с водяными знаками, микрошрифта, голограммы. Указанные меры защиты не должны затруднять заполнение накладной или ее прочтение.

7.7. Сведения, вносимые в накладную, дополнительные листы, Ведомость вагонов и Ведомость контейнеров, вписываются или печатаются черным цветом, или наносятся в виде оттиска штемпеля. Налагаемые штемпели должны иметь четкие оттиски.

7.8. Сопроводительные документы, прикладываемые отправителем к накладной, должны быть им так прикреплены к накладной, чтобы они не могли разъединиться в пути следования.

8. Пояснения по заполнению накладной

Номер графы,
кем заполняется
Наименование графы и ее содержание
Верхний левый угол

Перевозчик

"Накладная СМГС"

Указывается наименование договорного перевозчика.

1

Отправитель

"Отправитель"

Указывается:

- наименование отправителя (в соответствии с учредительными документами), фамилия и имя (для физического лица), почтовый адрес;

- код отправителя, присвоенный ему договорным перевозчиком, в случае, если договорный перевозчик осуществляет такое кодирование (проставляется в поле для кода).

Может указываться номер телефона и факса с кодами, адрес электронной почты.

Проставляется подпись отправителя в соответствии с национальным законодательством страны отправления. Подпись отправителя подтверждает правильность сведений, внесенных им в накладную.

2

Отправитель

"Станция отправления"

Указывается:

- наименование станции отправления и сокращенное наименование железной дороги;

- код станции отправления (проставляется в поле для кода).

При перевозке груза из страны, в которой не применяется СМГС, указываются наименование, код станции изменения режима правового регулирования договора перевозки, сокращенное наименование железной дороги.

3

Отправитель

"Заявления отправителя"

Вносятся следующие сведения:

- конкретный маршрут перевозки при перевозке кружным путем;

- указания о том, как поступать с грузом в случае возникновения препятствий к перевозке или выдаче груза;

- меры защиты и температурный режим при перевозке скоропортящихся грузов;

- описание повреждений вагона, ИТЕ и АТС, предоставленных отправителем, констатированных при предъявлении груза или вагона к перевозке;

- при перевозке автотракторной техники – отметки "Перевозка без защиты бьющихся деталей", "Ключ от машины № _______";

- для указания согласованного с перевозчиком способа перевозки груза (в том числе порожнего вагона), если перевозка осуществляется по железным дорогам разной ширины колеи – отметки: "Перегрузка в вагон другой ширины колеи", "Перестановка вагона на тележки другой ширины колеи (при наличии договора на перестановку указать номер и дату заключения)" или "Применение раздвижных колесных пар";

- заявления отправителя о внесенных им исправлениях в накладную;

- при перевозке смерзающихся грузов указание процента влажности груза и принятые профилактические меры ("Груз проморожен", "Пересыпан известью в количестве ___%", "Обработан ___ маслом в количестве ___%", "Переложен послойно древесными опилками" и т.п.);

- наименование конечного получателя и его адрес при изменении режима правового регулирования договора перевозки (при перевозке груза назначением в страну, в которой не применяется СМГС);

- указание о направлении листа накладной при изменении режима правового регулирования договора перевозки (при перевозке груза назначением в страну, в которой не применяется СМГС);

- объем полномочий проводника;

- отметка о количестве приложенных дополнительных листов к накладной;

- при ввозе/вывозе груза другим видом транспорта – отметка

"Ввезен ____________ транспортом (указывается вид транспорта) из ____________ (указывается страна первоначального отправления)" или отметка "Для вывоза ____________ транспортом (указывается вид транспорта) в ____________(указывается страна окончательного назначения)";

- при перевозке груза с объявленной ценностью – отметка "Объявленная ценность груза ______(сумма прописью)";

- отметка о применении условий размещения и крепления габаритного груза, погруженного на открытый подвижной состав (кроме транспортеров) колеи 1520 мм: "Пункт____главы___ТУ", "НТУ №___", "МТУ №___" или "Эскиз №_____";

- при перевозке груза в вагоне, предоставленном отправителем, с перегрузкой в вагоны другой ширины колеи – отметка: "После перегрузки груза на станции ____(указывается наименование станции перегрузки) порожний вагон выдать ________(указывается наименование получателя порожнего вагона и его почтовый адрес)" или "После перегрузки груза на станции ________(указывается наименование станции перегрузки) порожний вагон направить на станцию ____(указывается наименование станции, дороги назначения и получателя) через пограничные станции ____(указывается их наименование), перевозчики ______(их наименование)" и указывается наименование и код плательщика провозных платежей для каждого участвующего в перевозке перевозчика.

4

Отправитель

"Получатель"

Указывается:

- наименование получателя (в соответствии с учредительными документами), фамилия и имя (для физического лица), почтовый адрес;

- код получателя, присвоенный ему выдающим груз перевозчиком, в случае, если этот перевозчик осуществляет такое кодирование (проставляется в поле для кода).

Может указываться номер телефона и факса с кодами, адрес электронной почты.

При перевозке груза назначением в страну, в которой не применяется СМГС, указывается сокращенное наименование перевозчика, переоформляющего договор перевозки на станции изменения режима правового регулирования договора перевозки.

5

Отправитель

"Станция назначения"

Указывается:

- наименование станции назначения и сокращенное наименование железной дороги;

- код станции назначения (проставляется в поле для кода).

При перевозке груза назначением в страну, в которой не применяется СМГС, указываются наименование, код станции изменения режима правового регулирования договора перевозки, сокращенное наименование железной дороги, а также проставляется отметка "Для перевозки на станцию ______(наименование конечной станции и страны назначения)".

6

Отправитель

"Пограничные станции переходов"

Указываются наименования выходных пограничных станций и их коды, сокращенное наименование железной дороги страны отправления и железных дорог транзитных стран по согласованному с договорным перевозчиком маршруту следования груза.

При перевозке груза с участием парома указываются наименование портов и станций передачи на/с паром.

Если перевозка груза от выходной пограничной станции возможна через несколько входных пограничных станций соседней страны, то указывается также наименование входной пограничной станции, через которую будет осуществляться перевозка.

7-12 При перегрузке груза в пути следования зачеркиваются данные о первоначальном вагоне так, чтобы их можно было прочитать, и под ними помещаются соответствующие сведения о каждом вагоне, в который перегружен груз.

При отправлении одновременно с основной частью груза излишка массы груза, перегруженного в отдельный вагон, вписываются соответствующие сведения об этом вагоне.

Графы не заполняются при перевозке контейнеров, погрузку которых в вагон производит перевозчик, или контейнеров, погруженных отправителем на один вагон, предоставленный перевозчиком, и оформленных разными накладными.

При перевозке контейнеров, погруженных на один вагон, предоставленный отправителем, и оформленных разными накладными в адрес одного получателя, сведения о вагоне дополнительно вносятся в одну из этих накладных.

7

Отправитель или перевозчик, в зависимости от того, кто производил погрузку

"Вагон"

Указывается номер вагона.

Указывается наименование владельца вагона и сокращенное наименование железной дороги приписки вагона.

При перевозке груза в рефрижераторной секции дополнительно проставляется отметка "РС - ______(указывается номер рефрижераторной секции) (______) (указывается количество грузовых вагонов в секции)".

При перевозке груза на сцепе вагонов указываются номера всех вагонов и проставляется отметка "сцеп".

При перевозке груза в двух или более вагонах по одной накладной или нескольких контейнеров, погруженных на два или более вагонов, предоставленных отправителем, по одной накладной проставляется отметка "Смотри прилагаемую ведомость".

При перевозке груза на своих осях указывается номер машины (каждой секции), номер вагона или механизма на рельсовом ходу.

8

Отправитель

"Вагон предоставлен"

Проставляется отметка:

"П" – при предоставлении вагона перевозчиком;

"О" – при предоставлении вагона отправителем.

Вагон, фактически предоставленный получателем, приравнивается к вагону, предоставленному отправителем.

9

Отправитель или перевозчик, в зависимости от того, кто производил погрузку

"Грузоподъемность"

Проставляется указанная на вагоне грузоподъемность в тоннах. Если на вагоне указано несколько значений грузоподъемности, проставляется максимальная грузоподъемность в тоннах.

10

Отправитель или перевозчик, в зависимости от того, кто производил погрузку

"Оси"

Указывается количество осей вагона.

При перевозке груза на своих осях указывается количество осей машины (каждой секции), вагона или механизма на рельсовом ходу.

11

Отправитель или перевозчик, в зависимости от того, кто производил погрузку

"Масса тары"

Проставляется указанная на вагоне масса тары вагона.

При определении массы порожнего вагона путем взвеши­вания указанная на вагоне масса вписывается в числитель, а масса, определенная путем взвешивания, – в знаменатель.

12

Отправитель или перевозчик, в зависимости от того, кто производил погрузку

"Тип цистерны"

При перевозке груза в вагоне-цистерне колеи 1520 мм указывается калибровочный тип цистерны, нанесенный на цистерну под номером вагона.

13

Перевозчик

"Масса груза" (после перегрузки)

Указывается масса груза, перегруженного в каждый вагон.

Указывается масса излишка груза, отгруженного в отдельный вагон, при отправлении его одновременно с основной частью груза.

14

Перевозчик

"Количество мест" (после перегрузки)

Указывается количество мест груза, перегруженного в каждый вагон.

15

Oтправитель

"Наименование груза"

Проставляются наименование и 8-значный код каждого груза в соответствии с гармонизированной номенклатурой грузов.

Указываются нанесенные на груз знаки, марки и номера.

При перевозке опасного груза также указываются наименование груза и информация в соответствии с Приложением 2 "Правила перевозок опасных грузов" к СМГС.

При перевозке скоропортящегося груза проставляется отметка "Скоропортящийся", а при перевозке груза в крытых вагонах с вентилированием – также отметка "С вентилированием".

При перевозке смерзающегося груза проставляется отметка "Смерзающийся".

При перевозке животных проставляются отметки "Животные" и "Не спускать с горки".

При перевозке легкогорючих грузов проставляются отметки "Легкогорючий" и "Прикрытие 3/0-0-1-0".

При перевозке груза в сопровождении проводников:

- проставляется отметка "В сопровождении проводников отправителя". Если проводники находятся в отдельном вагоне или сопровождают несколько вагонов с грузом, дополнительно проставляется отметка "Проводники находятся в вагоне №_________";

- вписываются имена и фамилии проводников, а также номера их документов, необходимых для пересечения государственной границы. Если проводники сопровождают несколько вагонов с грузом или находятся в отдельном вагоне, эти сведения указываются в накладной на тот вагон, в котором находятся проводники;

- в случае замены проводников в пути следования вносится отметка "Замена проводников на __________ (наименование станции и железной дороги, на которой будет производиться замена проводников)";

- при установке в вагон с проводниками отопительного (печного) оборудования вносится отметка "С печным отоплением".

При перевозке груза с применением перевозочных приспособлений указывается наименование этих перевозочных приспособлений под наименованием того груза, для которого они используются.

В поле, отчерченное пунктирной линией

При перевозке ИТЕ, АТС вносятся следующие сведения:

- при перевозке автопоезда, автомобиля, прицепа, полуприцепа или съемного автомобильного кузова указывается конкретное наименование и идентификационный номер ИТЕ, АТС, состав автопоезда, проставляется отметка "Запасные колеса ___штук", "Не спускать с горки";

- при перевозке универсального среднетоннажного контейнера проставляется отметка "Контейнер ________ (указывается его девятизначный номер)";

- при перевозке крупнотоннажного контейнера указывается 11-значный идентификационный номер контейнера, состоящий из четырех букв латинского алфавита (из которых первые три буквы обозначают код владельца контейнера, последняя "U" означает грузовой контейнер) и семи цифр; после номера контейнера через тире – четырехзначный код размера и типа контейнера, далее в скобках – трафаретная масса брутто контейнера;

- при перевозке двух и более контейнеров по одной накладной проставляется отметка "Смотри прилагаемую ведомость".

При перевозке длинномерного груза на сцепе вагонов проставляется отметка "Не спускать с горки".

При перевозке необычных грузов проставляются отметки:

- при перевозке негабаритного груза – "Негабаритный груз _____(индекс негабаритности груза)" – по железным дорогам колеи 1520 мм, "Негабаритный груз на ____ (сокращенные наименования железных дорог)" – по остальным железным дорогам;

- при перевозке негабаритного груза с контрольной рамой в накладной, оформленной на перевозку негабаритного груза – "Контрольная рама установлена на вагоне №____", а в накладной, оформленной на перевозку вагона с контрольной рамой – "Вагон занят под контрольную раму для груза, погруженного в вагон №______" – если контрольная рама установлена на порожнем вагоне, и "На вагоне установлена контрольная рама для груза, погруженного в вагон №______" – если контрольная рама установлена на груженом вагоне;

- при перевозке негабаритного груза и груза на транспортере – "Не спускать с горки" или "Не пропускать через горку" (необходимость их проставления определяется перевозчиком);

- при перевозке груза, требующего по своим техническим характеристикам ограничения скорости – "Скорость не более ________ км/час".

При перевозке груза, погруженного в пределах льготного или зонального габаритов погрузки, проставляются отметки "Льготный габарит" или "Зональный габарит" соответственно.

Перевозчик При изменении договора перевозки проставляются отметка "Договор перевозки изменён" и оттиск штемпеля перевозчика.

При перегрузке негабаритного груза из вагона одной ширины колеи в вагон другой ширины колеи вносятся отметки "Негабаритный груз на_________ (сокращенные наименования железных дорог)" или "Негабаритный груз_______ (индекс негабаритности груза)".

При недостатке места в поле до или после отчерченной пунктирной линии графы "Наименование груза" сведения могут размещаться с использованием всего поля этой графы.

16

Отправитель

"Род упаковки"

Указывается род упаковки груза, погруженного в вагон, ИТЕ или АТС.

При перевозке груза в пакетах проставляется: в числителе – "пакет", в знаменателе – род упаковки единицы груза в пакете, а если единица груза не упакована – отметка "н/у".

При перевозке груза без тары и упаковки проставляется отметка "не упакован".

17

Отправитель

"Количество мест"

Цифрами указывается количество мест груза в одной строке с наименованием груза.

При перевозке груза навалом, насыпью или наливом проставляется отметка "Навалом", "Насыпью" или "Наливом" соответственно.

При перевозке на открытом подвижном составе или в контейнерах открытого типа груза с количеством мест более 100 проставляется отметка "Навалом".

При перевозке груза в пакетах дробью указывается: количество пакетов (в числителе), общее количество единиц груза, помещенных в эти пакеты (в знаменателе).

При перевозке груза с применением многооборотных перевозочных приспособлений указывается количество этих приспособлений.

При перевозке груза в ИТЕ или АТС указывается количество погруженных в них мест груза. При перевозке грузов в автопоезде указывается количество мест груза в автомобиле и прицепе и общее количество мест груза в автопоезде.

При перевозке порожних ИТЕ или АТС указывается их количество.

18

Отправитель

"Масса (в кг)"

Указывается цифрами:

- масса груза брутто (включая упаковку) для каждого груза в одной строке с наименованием груза (в том числе масса груза на своих осях);

- масса тары ИТЕ или АТС;

- масса перевозочных приспособлений, не включенных в массу тары вагона;

- общая масса груза брутто.

19

Отправитель или перевозчик, в зависимости от того, кто производил пломбирование

"Пломбы"

Указывается количество и знаки пломб, наложенных на вагоны, ИТЕ или АТС, перевозимые без сопровождения проводника, а при использовании ЗПУ – название и контрольный знак ЗПУ, сокращенное наименование железной дороги отправления груза.

20

Отправитель

"Погружено"

Проставляется отметка "перевозчик" или "отправитель" в зависимости от того, кто осуществляет погрузку груза в вагон: перевозчик или отправитель.

21

Отправитель

"Способ определения массы"

В зависимости от способа определения массы груза проставляются отметки:

"на весах" (указывается тип весов);

"по трафарету";

"по стандарту";

"по обмеру";

"по замеру";

"по счетчику".

22

Отправитель

"Перевозчики"

Указываются сокращенные наименования и коды договорного (указывается первым) и последующих перевозчиков (перевозчик, выдающий груз, указывается последним) и соответствующие участки пути, по которым каждый из перевозчиков осуществляет перевозку (границы участка – станции и их коды).

23

Отправитель

"Уплата провозных платежей"

Указываются сокращенные наименования перевозчиков в порядке, соответствующем очерёдности осуществления ими перевозки в соответствии с данными графы "Перевозчики", наименования плательщиков каждому из них и основания для оплаты (код плательщика, дата и номер договора и т.п.).

24

Отправитель

"Документы, приложенные отправителем"

Вносится перечень сопроводительных документов, прилагаемых отправителем к накладной. Если документ прикладывается в нескольких экземплярах, то указывается количество экземпляров.

Если поименованные в накладной сопроводительные документы предназначены для изъятия в пути следования, то после их наименования должно быть указано сокращенное наименование железной дороги, на которой они изымаются, в виде отметки "для _____(сокращенное наименование железной дороги, на которой они изымаются)".

25

Отправитель

"Информация, не предназначенная для перевозчика, № договора на поставку"

Вносится информация отправителя, относящаяся к данной отправке и не предназначенная для перевозчика.

Если документ, необходимый для выполнения административных формальностей, не приложен к накладной, а направлен органу административного контроля, проставляется отметка "____ (указывается наименование, номер и дата документа) представлен___(указывается наименование органа административного контроля)".

Может вноситься другая информация, в том числе номер договора на поставку, заключенного между экспортером и импортером, если этот договор имеет только один номер как для экспортера, так и для импортера. Если договор на поставку имеет два номера, один для экспортера, а другой – для импортера, то вносится номер договора экспортера.

26

Перевозчик

"Дата заключения договора перевозки"

Проставляется оттиск календарного штемпеля договорного перевозчика на станции отправления.

27

Перевозчик

"Дата прибытия"

Проставляется оттиск календарного штемпеля перевозчика на станции назначения.

В случае неприбытия груза проставляется отметка "Груз не прибыл" и проставляется оттиск штемпеля перевозчика.

28

Таможня, административные органы

"Отметки для выполнения таможенных и других административных формальностей"

Проставляются отметки:

- таможней – для целей таможенного контроля;

- другими государственными органами – для выполнения административных процедур.

29

Перевозчик

"Отправка №"

Указывается номер отправки.

Оборотная сторона листов 3 и 6

30

Перевозчик

"Отметки перевозчика"

Проставляются отметки:

- "Акт вскрытия _____(дата), станция ___ ___ ж.д." – в случае составления акта вскрытия;

- "____________(наименование сопроводительного документа) №____ изъят на станции________" – в случае изъятия сопроводительных документов;

- "__ (количество) пломбы/ЗПУ со знаками _____________ заменены __ (количество) пломбами/ЗПУ со знаками __________" или "__ (количество) пломбы/ЗПУ со знаками ___________наложены вместо отсутствующих" – в случае замены или наложения пломб перевозчиком;

- "Груз _____ (кг/шт.) досылается по_______ (наименование документа, его номер)" – в случае составления перевозчиком документа на досылаемую часть груза;

- "Вагон №_____ досылается по_____(наименование документа, его номер)" – в случае отцепки вагона от группы вагонов, оформленных одной накладной;

- "Вагон отцеплен" – при отцепке вагона от группы вагонов, следующих по одной накладной (в Ведомости вагонов напротив номера отцепленного вагона);

- "Досылаемая часть груза выдана" – при выдаче досылаемой части груза – с проставлением оттиска календарного штемпеля перевозчика;

- "Переадресован на станцию _______(наименование станции) получателю__________(наименование получателя) на основании ______________(наименование документа и дата)" – в случае изменения договора перевозки – с проставлением оттиска штемпеля перевозчика;

- "Отклонение от указанного пути следования из-за __________ (причина препятствия к перевозке)" – в случае отклонения от указанного в накладной пути следования – с проставлением оттиска штемпеля перевозчика;

- " __________ (наименование документа, составленного перевозчиком в пути следования для удостоверения обстоятельств, влияющих или могущих повлиять на перевозку груза, его номер, дата составления, наименование станции и сокращенное наименование железной дороги)";

- "При проверке массы груза оказалось ___ кг" – при несоответствии массы груза данным, указанным в накладной, в пределах норм, установленных в статье 43 "Ограничение ответственности при недостаче массы груза" СМГС, с проставлением оттиска штемпеля перевозчика;

- "Приложена накладная ____________ (указывается номер и дата)" – при приложении к накладной СМГС предназначенного для получателя листа накладной другого международного соглашения, устанавливающего правовые нормы о договоре перевозки груза;

- "Приложено ___________ (указывается количество дополнительных листов, приложенных к накладной перевозчиком)";

- "Акт o повреждении (неисправности) вaгoнa №______(указывается номер акта) от ________(указывается дата составления), _______(указывается наименование станции и сокращенное наименование железной дороги, на которой составлен акт)".

При перегрузке груза на станции примыкания железных дорог разной ширины колеи вносятся сведения о количестве и знаках пломб, наложенных на вагон, в который перегружен груз.

При перевозке необычного груза указываются сведения о согласовании перевозки по тем железным дорогам, а при перевозке в железнодорожно-паромном сообщении – по водному участку пути, по которым перевозка этого груза требует согласования.

31

Перевозчик

"Коммерческий акт"

Указываются номер, дата составления коммерческого акта, а также наименование станции и сокращенное наименование железной дороги, на которой он составлялся, проставляется оттиск штемпеля перевозчика, его составившего.

32

Перевозчик

"Удлинение срока доставки"

Указываются наименование станции и сокращенное наименование железной дороги, на которой задержан груз, а также длительность задержки и код причины задержки, дающий право на удлинение срока доставки, и проставляется оттиск штемпеля перевозчика.

Для обозначения причин задержки применяются следую­щие коды:

код значение

1– выполнение таможенных и других административных формальностей;

2 – проверка содержания груза;

3 – проверка массы груза;

4 – проверка количества мест груза;

5 – изменение договора перевозки;

6 – препятствия к перевозке;

7 – уход за животными;

8 – исправление погрузки или упаковки, если оно было обусловлено причинами, не зависящими от перевозчика;

9 – перегрузка груза, если она была обусловлена причинами, не зависящими от перевозчика;

10 – другие причины.

При проставлении кода 10 "Другие причины" указывается причина задержки груза.

33

Перевозчик

"Отметки о передаче груза"

Проставляются оттиски календарных штемпелей перевозчиков, принимающих груз, на станциях передачи груза по очередности передачи груза от одного перевозчика другому.

34

Перевозчик

"Отметки о проследовании пограничных станций"

Проставляются оттиски календарных штемпелей перевозчиков на пограничных станциях переходов по очередности проследования через них груза.

35

Перевозчик

"Уведомление о прибытии груза" (лист 3)

Заполняется в соответствии с национальным законодательством страны назначения.

36

Получатель

"Выдача груза" (лист 3)

Проставляется дата и подпись получателя.

Дополнительно вносятся сведения, предусмотренные национальным законодательством страны назначения.

Перевозчик Проставляется оттиск календарного штемпеля перевозчика на станции назначения.

Оборотная сторона листов 1, 2, 4, 5, листа "Дорожная ведомость (дополнительный экземпляр)"

Номер графы/раздела, кем заполняется Наименование графы и ее содержание
А-Е

Перевозчик

"Разделы по расчету провозных платежей"

Разделы предназначены для расчета провозных платежей, причитающихся каждому перевозчику, отдельно за каждый участок в зависимости от применяемого тарифа.

37 "Участок"

Указываются наименования и коды начальной и конечной станций участка, за перевозку по которому производится расчет провозных платежей.

38 "Расстояние, км"

Указывается расстояние между начальной и конечной станциями участка.

39 "Расчетная масса, кг"

Указывается расчетная масса груза, определяемая в соответствии с применяемым тарифом.

40 "Дополнительные сборы"

Указываются коды, а при их отсутствии – наименования дополнительных сборов и прочих расходов и вписываются их суммы, исчисленные по тарифу, применяемому перевозчиком на данном участке, в валюте тарифа.

41 "Тариф"

Указывается номер или название применяемого тарифа.

42 "Код груза"

При необходимости указывается код в соответствии с гармонизированной номенклатурой грузов, который является определяющим для расчета провозных платежей.

43 "Курс пересчета"

Указывается курс пересчета платежей, определенных в валюте тарифа, в валюту, в которой они взимаются с отправителя или получателя.

44 "Валюта тарифа"

Указывается код или наименование валюты тарифа, в которой исчислены провозные платежи, подлежащие взиманию с отправителя.

45 "Валюта платежа"

Указывается код или наименование валюты, в которой провозные платежи взимаются с отправителя.

46 "Валюта тарифа"

Указывается код или наименование валюты тарифа, в которой исчислены провозные платежи, подлежащие взиманию с получателя.

47 "Валюта платежа"

Указывается код или наименование валюты, в которой провозные платежи взимаются с получателя.

  "Провозная плата"
48 Указывается провозная плата, исчисленная по тарифу, применяемому перевозчиком на данном участке, в валюте тарифа.
49 Указывается провозная плата, исчисленная по тарифу, применяемому на данном участке, в валюте, в которой плата взимается с отправителя.
50 Указывается провозная плата, исчисленная по тарифу, применяемому перевозчиком на данном участке, в валюте тарифа.
51 Указывается провозная плата, исчисленная по тарифу, применяемому на данном участке, в валюте, в которой плата взимается с получателя.
  "Общая сумма"
52 Указывается общая сумма дополнительных сборов, а также расходов перевозчика, не предусмотренных применяемым тарифом, в валюте тарифа при оплате платежей отправителем.
53 Указывается общая сумма дополнительных сборов, а также расходов перевозчика, не предусмотренных применяемым тарифом, в валюте, в которой они взимаются с отправителя.
54 Указывается общая сумма дополнительных сборов, а также расходов перевозчика, не предусмотренных применяемым тарифом, в валюте тарифа при оплате платежей получателем.
55 Указывается общая сумма дополнительных сборов, а также расходов перевозчика, не предусмотренных применяемым тарифом, в валюте, в которой они взимаются с получателя.
  "Итого"
56 Указывается общая сумма в валюте тарифа, полученная путем сложения сумм в графах 48 и 52 соответствующего раздела исчисления провозных платежей.
57 Указывается общая сумма, полученная путем сложения сумм в графах 49 и 53, в валюте, в которой взимаются провозные платежи с отправителя.
58 Указывается общая сумма в валюте тарифа, полученная путем сложения сумм в графах 50 и 54 соответствующего раздела исчисления провозных платежей.
59 Указывается общая сумма, полученная путем сложения сумм в графах 51 и 55, в валюте, в которой взимаются провозные платежи с получателя.
  "Всего"
60 Указывается общая сумма, полученная путем сложения сумм в графах 56.
61 Указывается общая сумма, полученная путем сложения сумм в графах 57.
62 Указывается общая сумма, полученная путем сложения сумм в графах 58.
63 Указывается общая сумма, полученная путем сложения сумм в графах 59.
64

Перевозчик

"Отметки для исчисления и взимания провозных платежей"

Вносятся отметки, необходимые перевозчику для исчисления и взимания провозных платежей, и заверяются штемпелем перевозчика:

- об отгрузке в отдельный вагон излишка массы груза, обнаруженного на транзитной железной дороге или на железной дороге страны назначения: "Отгружен излишек массы груза";

- о причинах занятия двух или более вагонов при перегрузке из одного вагона: "Перегружено в __ (указать количество) вагонов по причине __________ (указать конкретную причину)";

- другие отметки.

65

Перевозчик

"Дополнительно взыскать с отправителя за"

Вписываются расходы (наименование платежа и сумма), которые должны быть взысканы с отправителя дополнительно.

9. Особенности заполнения накладной в связи с изменением режима правового регулирования договора перевозки

9.1. Настоящие предписания применяются в отношении перевозок грузов между странами, в которых применяется СМГС, и странами, в которых не применяется СМГС, осуществляемых с переоформлением перевозчиком накладной на станции изменения режима правового регулирования договора перевозки.

9.2. Станции изменения режима правового регулирования договора перевозки должны быть расположены в стране, в которой применяются одновременно СМГС и другое международное соглашение, устанавливающее правовые нормы о договоре перевозки грузов железнодорожным транспортом.

9.3. При перевозке груза назначением в страну, в которой не применяется СМГС, накладная оформляется в соответствии с настоящими Правилами со следующими особенностями:

9.3.1. в графе "Станция назначения" отправитель указывает наименование, код станции изменения режима правового регулирования договора перевозки, сокращенное наименование железной дороги, а также проставляет отметку "Для перевозки на станцию ______(наименование конечной станции и страны назначения)";

9.3.2. в графе "Получатель" отправитель указывает сокращенное наименование перевозчика, переоформляющего договор перевозки на станции изменения режима правового регулирования договора перевозки;

9.3.3. в графе "Заявления отправителя" отправитель указывает наименование и адрес конечного получателя.

9.4. На станции изменения режима правового регулирования договора перевозки перевозчик:

9.4.1. на основании сведений, содержащихся в накладной СМГС, оформляет накладную другого международного соглашения, устанавливающего правовые нормы договора перевозки грузов железнодорожным транспортом;

9.4.2. прикладывает лист 1 "Оригинал накладной" и лист 6 "Лист уведомления о прибытии груза" накладной СМГС к новой накладной;

9.4.3. высылает отправителю по его заявлению, указанному в графе "Заявления отправителя" накладной СМГС, лист новой накладной, предназначенный для выдачи отправителю.

9.5. При перевозке груза из страны, в которой не применяется СМГС, перевозчик на станции изменения режима правового регулирования договора перевозки на основании сведений, содержащихся в накладной другого международного соглашения, устанавливающего правовые нормы договора перевозки грузов железнодорожным транспортом, оформляет накладную СМГС, при этом:

9.5.1. указывает в графе "Станция отправления" наименование, код станции изменения режима правового регулирования договора перевозки, сокращенное наименование железной дороги;

9.5.2. прикладывает к накладной СМГС предназначенный для получателя лист накладной другого международного соглашения, устанавливающего правовые нормы договора перевозки грузов железнодорожным транспортом, о чем проставляет отметку "Приложена накладная ________ (указывается номер и дата)" в графе "Отметки перевозчика" накладной СМГС;

9.5.3. высылает отправителю по его заявлению, указанному в накладной другого международного соглашения, устанавливающего правовые нормы договора перевозки грузов железнодорожным транспортом, лист 4 накладной СМГС "Дубликат накладной".

РАЗДЕЛ III
Пломбирование

10. Общие положения

10.1. Пломбирование осуществляется пломбами или запорно-пломбировочными устройствами (далее – ЗПУ).

10.2. Пломбируются только те конструкционные отверстия вагонов, ИТЕ и АТС, которые имеют устройства для пломбирования.

10.3. Пломбирование вагонов после погрузки в них груза осуществляет отправитель или перевозчик в соответствии с национальным законодательством.

11. Знаки

11.1. Пломба должна иметь следующие знаки:

11.1.1. сокращенное наименование железной дороги отправления, наименование станции отправления;

11.1.2. контрольный знак;

11.1.3. если вагон, контейнер пломбируется пломбами отправителя – сокращенное наименование отправителя;

11.1.4. если вагон, контейнер пломбируется пломбами перевозчика – сокращенное наименование перевозчика.

11.2. ЗПУ должно иметь следующие знаки:

11.2.1. сокращенное наименование железной дороги отправления;

11.2.2. контрольный знак.

11.3. Дополнительно ЗПУ могут иметь наименование станции отправления и наименование отправителя, при необходимости – сокращенное.

РАЗДЕЛ IV
Специальные условия перевозок отдельных видов грузов

12. Грузы в сопровождении проводников отправителя

12.1. В сопровождении проводников отправителя (далее – проводник) перевозятся:

12.1.1. грузы, требующие обслуживания в пути следования;

12.1.2. скоропортящиеся грузы, требующие обслуживания при перевозке, за исключением перевозки этих грузов в рефрижераторных вагонах перевозчика и в рефрижераторных контейнерах, ИТЕ или АТС, обслуживаемых перевозчиком, если при этом необходимо только поддержание температурного режима и вентилирование; если оборудование рефрижераторных вагонов, рефрижераторных контейнеров, ИТЕ или АТС обслуживается лицами, не являющимися работниками перевозчика, то эти лица считаются проводниками и на них оформляются предусмотренные для проводника документы;

12.1.3. животные;

12.1.4. груз на своих осях: локомотивы, вагоны моторвагонных поездов, краны на железнодорожном ходу, путевые и строительные машины на железнодорожном ходу.

12.2. Отправитель вправе предъявить к перевозке другие грузы в сопровождении проводника.

12.3. Для сопровождения каждого вагона с грузом допускается не более двух проводников. При перевозке груза в двух и более вагонах, оформленных одной накладной, необходимое количество проводников на группу вагонов определяет отправитель.

12.4. Отправитель имеет право заменить проводников во время перевозки груза.

12.5. Проводник должен иметь соответствующую квалификацию, выполнять настоящие Правила, а также соблюдать административные правила, правила безопасности на железнодорожном транспорте, иметь необходимые документы, средства, материалы и инструменты, а при сопровождении животных – вести журнал учета обслуживания животных.

12.6. Каждому проводнику на основании указанных в накладной сведений отправителя о проводниках перевозчик оформляет "Удостоверение проводника груза" (далее – удостоверение) по форме, приведенной в приложении 4 к настоящим Правилам, предоставляющее право на сопровождение груза. Перевозчик может внести в удостоверение дополнительные данные, касающиеся проводника, в соответствии с национальным законодательством. Бланк удостоверения печатается, и его заполнение производится на одном из рабочих языков ОСЖД с применением положений статьи 15 "Накладная" СМГС.

Проводник в пути следования обязан иметь при себе удостоверение и предъявлять его по требованию работников перевозчика, управляющего инфраструктурой или органов административного контроля. Проводник возвращает удостоверение перевозчику на той станции, на которой заканчивается сопровождение груза.

12.7. В графе "Наименование груза" накладной:

12.7.1. отправитель проставляет отметку "В сопровождении проводников отправителя". Если проводники находятся в отдельном вагоне или сопровождают несколько вагонов с грузом, он дополнительно проставляет отметку: "Проводники находятся в вагоне №_________";

12.7.2. отправитель вносит имена и фамилии проводников, а также номера их документов, необходимых для пересечения государственной границы. Если проводники сопровождают несколько вагонов с грузом или находятся в отдельном вагоне, то отправитель эти сведения указывает в накладной на тот вагон, в котором находятся проводники;

12.7.3. в случае замены проводников в пути следования отправитель вносит отметку "Замена проводников на __________ (наименование станции и железной дороги, на которой будет производиться замена проводников)";

12.7.4. перевозчик при замене в пути следования проводников зачеркивает в накладной сведения о проводниках, внесенные отправителем, и записывает соответствующие сведения о других проводниках.

12.8. Если проводники следуют в отдельном вагоне, то на этот вагон оформляется отдельная накладная.

12.9. Отправитель имеет право уполномочить проводника выполнять обязанности и осуществлять права отправителя в случае возникновения препятствий к перевозке или выдаче груза. Объем полномочий проводника отправитель указывает в графе "Заявления отправителя" накладной.

12.10. При необходимости отправитель имеет право устанавливать в вагон с проводниками чугунные печи со сжиганием твердого топлива (уголь и чурки из твердых пород древесины), соблюдая правила противопожарной безопасности, при этом он оборудует вагон противопожарными средствами, в графу "Наименование груза" накладной вносит отметку "С печным отоплением".

12.11. Если при перевозке группы вагонов в сопровождении проводников отдельные вагоны отцепляют в пути следования и их сопровождение проводниками в дальнейшем не обеспечивается, то перевозчик действует в соответствии с предписаниями пункта "Действия перевозчика при возникновении препятствий к перевозке" настоящих Правил. Если такой случай возникает при перевозке животных, то вопрос дальнейшего сопровождения груза перевозчик решает в соответствии с национальным законодательством государства, на территории которого произошла отцепка вагона.

13. Скоропортящиеся грузы

13.1. Скоропортящимися являются грузы, которые в соответствии со стандартами, техническими регламентами, техническими условиями по своим свойствам при перевозке требуют применения мер защиты (охлаждения, отопления, вентилирования) от воздействия на них высоких или низких температур наружного воздуха, ухода или обслуживания в пути следования.

13.2. Скоропортящиеся грузы отправитель предъявляет к перевозке в надлежащем состоянии по качеству и по температуре в соответствии с национальным законодательством страны отправления.

13.3. Отправитель определяет необходимые меры защиты и род вагона или контейнера для перевозки скоропортящегося груза с учетом термического состояния и физиологического состояния груза перед погрузкой, срока его годности, расчетного срока доставки, а также наиболее неблагоприятных климатических условий на всем пути следования.

13.4. Допускается перевозка в одном вагоне, контейнере только тех скоропортящихся грузов разных наименований, которые не выделяют и не воспринимают запахи грузов и имеют одинаковые условия перевозки.

13.5. Скоропортящиеся грузы, требующие во время перевозки мер защиты, ухода или обслуживания, принимаются к перевозке в вагонах и контейнерах с оформлением накладной на груз, погруженный в каждый вагон или контейнер.

13.6. В графе "Наименование груза" накладной отправитель проставляет отметку "Скоропортящийся", а если груз перевозится в крытых вагонах с вентилированием – также отметку "С вентилированием".

13.7. В графе "Заявления отправителя" накладной отправитель указывает необходимые меры защиты и температурный режим перевозки на весь путь следования с учетом технических возможностей вагона или контейнера. Если в накладной не имеется таких указаний отправителя, то считается, что при перевозке данного скоропортящегося груза нет необходимости в применении мер защиты и в соблюдении температурного режима.

14. Автотракторная техника

14.1. К автотракторной технике относятся легковые, грузовые, специальные автомобили, автобусы, троллейбусы, трамваи, их кузова, тракторы, экскаваторы, самоходные сельскохозяйственные машины и другая самоходная техника на колесном и гусеничном ходу (далее – техника).

14.2. Для перевозки техники на открытом подвижном составе отправитель подготавливает ее к перевозке:

– снимает и упаковывает легкоснимаемые (без применения инструментов) детали и узлы;

– снимает и упаковывает или защищает упаковочным материалом все бьющиеся детали (например, стекла, фары); перевозка техники без защиты бьющихся деталей допускается по требованию отправителя, которое тот выражает, проставляя отметку "Перевозка без защиты бьющихся деталей" в графе "Заявления отправителя" накладной;

– закрывает двери кабин, салонов, крытых кузовов, капоты, багажники, отсеки и т.п. на предусмотренные конструкцией техники защелки и замки;

– пломбирует закрывающиеся снаружи кабину, салон, кузов, капот и т.п.; тип (вид) пломб, знаки на них, места и способ наложения устанавливает отправитель;

– сливает топливо и воду; остаток топлива в топливном баке должен быть достаточным для обеспечения погрузки и выгрузки техники самоходом и не должен превышать 10 л для техники грузоподъемностью до 5 т включительно и 15 л – для техники грузоподъемностью свыше 5 т;

– укладывает ключи от всех машин, следующих по одной накладной на открытом подвижном составе, в планшет с ячейками, номера которых соответствуют номерам машин; планшет перевозится в салоне, кабине или багажнике одной из машин, ключ от которой упаковывается, опечатывается отправителем и прикрепляется к накладной, о чем в графе "Заявления отправителя" накладной отправитель делает отметку "Ключ от машины № ______".

14.3. Отправитель упаковывает принадлежности техники, размещаемые на время перевозки в кабине, салоне, багажнике, крытом кузове. Ящики с крупногабаритными принадлежностями, размещенные на открытом подвижном составе вне автотракторной техники, должны быть окантованы металлической лентой. В каждый ящик отправитель вкладывает перечень содержимого.

14.4. При перевозке техники на открытом подвижном составе маршрутом комплектующие изделия, инструмент и принадлежности могут быть в упаковке погружены в крытый вагон, который перевозится в составе маршрута.

14.5. Для каждой единицы техники отправитель составляет опись в двух экземплярах. Бланк описи печатается, и его заполнение производится на одном из рабочих языков ОСЖД с применением положений статьи 15 "Накладная" СМГС.

Если каждая единица техники имеет одинаковую подготовку к перевозке, то опись может быть составлена на группу единиц техники, погруженных в один вагон, или на всю технику, следующую по одной накладной.

В описи указывается:

– наименование и количество топлива, содержащегося в топливном баке;

– наименование снятых с техники легкоснимаемых деталей и узлов и их количество, места их нахождения в технике;

– количество упаковок с запасными деталями, инструментами, места их нахождения в технике;

– количество наложенных на технику пломб, места их наложения и знаки на пломбах.

В случае отправления запасных и легкоснимаемых деталей и инструментов отдельно в крытом вагоне в описи делается отметка: "Запасные и легкоснимаемые детали и инструменты не вкладывались".

Один экземпляр описи прикладывается к накладной, второй вкладывается в кабину, салон и т.п. При необходимости к описи прикладывается схема строповки для перегрузки техники грузоподъемными устройствами.

14.6. Техника принимается к перевозке перевозчиком и выдается получателю:

– при перевозке на открытом подвижном составе – с проверкой по внешнему осмотру целостности самой техники, защиты бьющихся деталей, количества единиц техники и ящиков с крупногабаритными принадлежностями, размещенных вне автотракторной техники, наличия пломб отправителя и знаков на них согласно описи;

– при перевозке в вагонах или контейнерах крытого типа – в порядке, установленном для таких вагонов и контейнеров разделами "Прием грузов к перевозке" и "Выдача грузов" настоящих Правил.

15. Контейнеры

15.1. Для перевозки грузов используются контейнеры, соответствующие требованиям международных соглашений, стандартов и технических регламентов, регулирующих их параметры и допуск к международным перевозкам с участием железнодорожного транспорта.

15.2. Перевозки контейнеров назначением на станции, не открытые для грузовых операций с контейнерами, могут производиться по согласованию между договорным перевозчиком и перевозчиком, выдающим груз.

15.3. В контейнерах, предоставленных для перевозки перевозчиком, не допускается перевозка зловонных грузов и грузов, после которых необходима промывка или дезинфекция контейнера.

15.4. Отправитель устанавливает пригодность контейнера для перевозки груза независимо от того, кто его предоставил – отправитель или перевозчик.

Если у контейнеров, предоставленных для перевозки отправителем, имеются повреждения, не влияющие на сохранность груза и безопасность перевозки, то такие контейнеры могут быть приняты к перевозке, при этом отправитель в графе "Заявления отправителя" накладной должен указать вид и размер повреждений.

15.5. Массу загруженного в контейнер груза и количество мест определяет отправитель. Масса груза, погруженного в контейнер, и масса тары контейнера в сумме не должны превышать массу брутто контейнера, указанную на дверях контейнера.

15.6. Груз в контейнере должен быть размещен и закреплен таким образом, чтобы обеспечивалась сохранность груза и безопасность перевозки, исключалось повреждение контейнера при погрузке, перевозке и выгрузке, двери контейнера должны свободно открываться и закрываться.

15.7. Груженые контейнеры, за исключением контейнеров с домашними вещами, а также перевозимые без сопровождения проводника порожние рефрижераторные контейнеры пломбирует отправитель.

На каждое конструкционное отверстие контейнера, имеющее устройство для пломбирования, накладывается по одной пломбе, при этом на дверном проеме крупнотоннажного контейнера пломба накладывается на левую рукоятку запорного устройства створки двери, закрывающейся последней.

15.8. Груз из поврежденного контейнера, предоставленного для перевозки перевозчиком, перевозчик перегружает в другой контейнер. Если у перевозчика нет контейнера, пригодного для перегрузки груза, или, если груз не может быть перегружен перевозчиком из-за свойств груза, или если поврежденный контейнер был предоставлен для перевозки отправителем, то перевозчик действует в соответствии с требованиями пункта "Действия перевозчика при возникновении препятствий к перевозке" настоящих Правил.

15.9. Если погрузку контейнеров на вагон производит отправитель, он предъявляет перевозчику для перевозки полный комплект контейнеров в вагоне, т.е. несколько контейнеров, адресованных одному получателю на одну станцию назначения, или один контейнер, с условием, что при их размещении полностью использованы технические возможности вагона (допускаемая суммарная масса брутто контейнеров или допускаемое сочетание масс брутто отдельных контейнеров или грузоподъемность или вместимость вагона).

16. Интермодальные транспортные единицы (кроме контейнеров) и автомобильные транспортные средства

16.1. К АТС относятся:

автопоезд – автомобильный тягач в сцепе с полуприцепом или автомобиль в сцепе с прицепом;

автомобиль – транспортное средство с несъемным закрытым кузовом;

прицеп – транспортная единица, представляющая собой закрытый кузов, размещенный на двух шасси, и соединяющаяся с автомобилем сцепным устройством.

К ИТЕ (кроме контейнера) относятся:

съемный автомобильный кузов – транспортная единица, имеющая фитинги, устройства для захвата погрузочными средствами;

полуприцеп – транспортная единица, представляющая собой закрытый кузов на шасси.

16.2. Груз в ИТЕ, АТС должен быть размещен и закреплен таким образом, чтобы обеспечивалась сохранность груза, ИТЕ, АТС и безопасность перевозки.

Груженые ИТЕ, АТС, перевозимые без сопровождения проводника, пломбирует отправитель.

16.3. Перевозка автопоездов и автомобилей в сопровождении автоводителя приравнивается к перевозке груза в сопровождении проводников отправителя.

16.4. Отправитель в графе "Наименование груза" накладной:

16.4.1. на груженый ИТЕ, АТС – указывает наименование и код ИТЕ, АТС в соответствии с применяемой номенклатурой грузов, конкретное наименование транспортного средства (единицы), состав автопоезда, наименование груза, погруженного в ИТЕ, АТС;

16.4.2. на порожний ИТЕ, АТС – указывает наименование и код ИТЕ, АТС в соответствии с применяемой номенклатурой грузов, конкретное наименование транспортного средства (единицы), состав автопоезда;

16.4.3. проставляет отметку "Не спускать с горки";

16.4.4. при перевозке АТС и полуприцепов с запасными колесами проставляет отметку "Запасные колеса ___штук".

16.5. Если у ИТЕ, АТС имеются повреждения, не влияющие на сохранность груза и безопасность перевозки, то такие ИТЕ, АТС могут быть приняты к перевозке, при этом отправитель в графе "Заявления отправителя" накладной должен указать вид и размер повреждений.

16.6. Отправитель запирает в автопоезде, автомобиле кабину, салон, капот, багажник, отсеки, бак с горючим на предусмотренные конструкцией техники защелки или замки. Тенты автопоездов, автомобилей, прицепов, полуприцепов и съемных автомобильных кузовов должны быть без повреждений, иметь приспособления для крепления к кузову, петли и отверстия в тенте и кузове должны быть без повреждений, закрепляющие тент тросы – без обрывов, следов сращивания, концы основного закрепляющего тент троса с наконечниками должны быть соединены в узел.

При перевозке автопоезда, автомобиля без сопровождения проводника отправитель пломбирует закрывающиеся снаружи кабину, капот, салон, багажник, отсеки, баки с горючим, указав количество, место наложения пломб и их знаки в описи в порядке, установленном для автотракторной техники в пункте 14 настоящих Правил.

16.7. Прием к перевозке ИТЕ, АТС, перевозимых без сопровождения проводника, перевозчик производит по наружному осмотру с проверкой их состояния, состояния тента, закрепляющих тент тросов, наличия, исправности и правильности установки пломб на отсек с грузом и соответствия знаков на пломбах сведениям, указанным в накладной и описи, составленной в соответствии с условиями пункта 14 настоящих Правил.

16.8. Выдача ИТЕ, АТС, перевозимых без сопровождения проводника, с исправными пломбами, знаки которых соответствуют указанным в накладной и описи, составленной в соответствии с условиями пункта 14 настоящих Правил, и с исправным кузовом (тентом) производится по наружному осмотру без проверки массы, состояния и количества мест груза в них.

16.9. Если перевозка груза в ИТЕ, АТС невозможна из-за их повреждения в пути следования, перевозчик, обнаруживший повреждение, действует в соответствии с предписаниями пункта "Действия перевозчика при возникновении препятствий к перевозке" настоящих Правил.

17. Пакеты

17.1. Пакетом является укрупненное место груза, сформированное с помощью средств пакетирования, имеющих контрольные признаки, свидетельствующие о целостности пакета (пломба, скрепленная в замок контрольная лента, усадочная пленка и т.п.). Для всех пакетов в одной отправке используют одинаковые контрольные признаки.

17.2. Пакет должен быть сформирован таким образом, чтобы при перевозке и хранении была обеспечена:

17.2.1. возможность механизированной погрузки, выгрузки и перегрузки;

17.2.2. целостность пакета (невозможность изъятия отдельных мест из пакета без повреждения контрольных признаков);

17.2.3. сохранность груза и безопасность движения поездов;

17.2.4. безопасность работников, выполняющих складские, погрузочно-разгрузочные и перегрузочные работы;

17.2.5. кратность размеров пакета размерам вагона, контейнера, а при перевозке на открытом подвижном составе – вписывание в габарит погрузки;

17.2.6. устойчивость пакета, а при необходимости, возможность закрепить пакеты от продольного и поперечного смещений во время перевозки.

17.3. Отправитель наносит на пакет маркировку, массу брутто и массу нетто. Нанесение маркировки на отдельные места груза, из которых сформирован пакет, не требуется.

17.4. На каждом пакете отправитель может также указать:

– сведения о максимально возможном числе ярусов размещения пакетов по высоте;

– сведения дробью: об общем количестве пакетов (в числителе) и об общем количестве единиц груза, содержащихся в каждом пакете (в знаменателе), а также дополнительно в скобках – порядковый номер пакета.

17.5. Масса пакета (суммарная масса груза и масса средств пакетирования или перевозочных приспособлений) при перевозке в крытых и изотермических вагонах или в крупнотоннажных контейнерах не должна превышать 1500 кг, среднетоннажных контейнерах – 1000 кг, а на открытом подвижном составе – 5000 кг. Увеличение массы пакета допускается по согласованию участников перевозки.

17.6. Отправитель в графе "Количество мест" накладной дробью указывает общее количество пакетов – в числителе, и общее количество единиц груза в этих пакетах – в знаменателе, в графе "Род упаковки" накладной в числителе – "пакет", в знаменателе – род упаковки единицы груза в пакете, а если единица груза не упакована – "н/у".

17.7. Если пакеты в вагон грузит перевозчик, он принимает их к перевозке, осматривая снаружи, без проверки количества единиц и массы груза в пакетах.

17.8. При проверке груза в пути следования и на станции назначения перевозчик проверяет количество единиц груза только в поврежденном пакете. Если при этом будут обнаружены поврежденные единицы груза, перевозчик проверяет состояние груза в поврежденных единицах.

18. Животные

18.1. При перевозке животных накладная оформляется на каждый вагон.

18.2. Животные перевозятся в специальных вагонах или в крытых вагонах, специально оборудованных отправителем для таких перевозок.

18.3. Перед погрузкой животных производят ветеринарно-санитарную обработку вагонов в соответствии с национальным законодательством той страны, где производится погрузка.

18.4. При перевозке пчел, живых раков и рыбы, мальков, оплодотворенной икры, предназначенных для инкубации оплодотворенных яиц и спермы животных соблюдают также требования пункта "Скоропортящиеся грузы" настоящих Правил.

18.5. Отправитель обеспечивает животных кормами, емкостями для запаса воды и подстилкой на весь путь следования с учетом срока доставки груза, к которому прибавляет два дня.

18.6. Отправитель на станции погрузки и в пути следования обеспечивает животных водой в количестве, достаточном для их перевозки до станций, где перевозчик производит снабжение вагонов водой для поения животных. Об обеспечении водой или об отказе проводников от обеспечения вагонов водой перевозчик делает отметку в журнале проводника и документе перевозчика об учете обслуживания вагонов с животными, которую проводник заверяет своей подписью.

При задержке вагонов с животными в пути следования перевозчик по заявке проводника производит снабжение вагонов водой для поения животных независимо от места задержки вагонов.

18.7. При перевозке животных в графе "Наименование груза" накладной отправитель проставляет отметки "Животные" и "Не спускать с горки".

18.8. При перевозке животных на боковые стены вагона под номером вагона отправитель прикрепляет наклейку размером не менее 148х105 мм, указывающую, что в вагоне находятся животные.

18.9. Продукты жизнедеятельности животных из вагонов проводники удаляют во время стоянки поезда на станциях, установленных перевозчиком, после подачи вагонов на пути, предусмотренные для очистки вагонов.

При возникновении подозрений на инфекционное заболевание животных или при их заболевании в пути следования очистка вагонов в пути следования не производится.

18.10. В случае возникновения подозрения на заболевание животных, падежа животных проводник письменно информирует об этом перевозчика, который действует в соответствии с национальным законодательством.

18.11. В случае технической неисправности вагона, в котором перевозятся животные, перевозчик незамедлительно производит ремонт вагона. Если вагон невозможно незамедлительно отремонтировать, животных с разрешения территориального ветеринарно-санитарного органа перевозчик перегружает в другой вагон, прошедший ветеринарно-санитарную обработку.

19. Смерзающиеся грузы

19.1. К смерзающимся грузам относятся перевозимые навалом или насыпью грузы, которые при температуре наружного воздуха ниже нуля градусов по Цельсию теряют свойства сыпучести вследствие смерзания частиц груза между собой и примерзания их к полу и стенам вагона.

19.2. Отправитель до предъявления смерзающихся грузов к перевозке принимает меры для уменьшения их влажности до степени влажности, при которой грузы не смерзаются.

19.3. Если влажность груза невозможно уменьшить до такой степени, при которой груз не смерзается, отправитель при погрузке груза в вагоны принимает профилактические меры против смерзания груза (далее – профилактические меры) в соответствии с национальным законодательством.

19.4. Профилактические меры применяются в зимний период, определяемый по всему пути следования груза. Если отправитель не применил профилактические меры, перевозчик вправе отказать в приеме груза к перевозке.

19.5. При перевозке смерзающегося груза в зимний период отправитель в графе "Наименование груза" накладной проставляет отметку "Смерзающийся", а в графе "Заявления отправителя" указывает процент влажности груза и принятые профилактические меры ("Груз проморожен", "Пересыпан известью в количестве ___ %", "Обработан ___ маслом в количестве ___ %", "Переложен послойно древесными опилками" и т.п.). При перевозке земли, глины, песка, щебня и гравия отправитель может не указывать в накладной данные о влажности.

20. Длинномерные грузы

При перевозке длинномерных грузов на сцепах вагонов колеи 1520 мм в графе "Наименование груза" накладной отправитель проставляет отметку "Не спускать с горки".

21. Легкогорючие грузы

21.1. К легкогорючим грузам относятся грузы, требующие соблюдения повышенных мер пожарной безопасности. Перечень легкогорючих грузов приведен в приложении 5 к настоящим Правилам.

21.2. При перевозке на открытом подвижном составе в летний период года торфа и щепы влажностью менее 40%, опилок древесных, стружки древесной отправитель укрывает их брезентом или другими материалами, защищающими груз от попадания искр и исключающими загрязнение окружающей среды.

21.3. При перевозке легкогорючих грузов в крытых вагонах отправитель подготавливает вагоны до погрузки в противопожарном отношении.

21.4. При перевозке легкогорючих грузов в графе "Наименование груза" накладной отправитель проставляет отметку "Легкогорючий", а при перевозке в вагонах колеи 1520 мм дополнительно проставляет отметку "Прикрытие 3/0-0-1-0".

22. Необычные грузы. Грузы, погруженные в пределах льготного или зонального габаритов погрузки

22.1. К необычным грузам относятся грузы, которые по своим техническим параметрам (масса, габариты, конструкция одного места) требуют разработки и согласования условий их перевозки.

К необычным грузам, в том числе, относятся негабаритные грузы, грузы, перевозимые на транспортерах, отдельные категории грузов на своих осях.

Негабаритным является груз, если он при размещении на открытом подвижном составе превышает габарит погрузки хотя бы на одной из железных дорог, по которым производится его перевозка.

Возможность перевозки необычного груза, а также условия его перевозки устанавливает перевозчик, принимая во внимание технические характеристики железнодорожной инфраструктуры и подвижного состава.

22.2. При перевозке негабаритного груза в графе накладной "Наименование груза" указывается отметка "Негабаритный груз на_________ (сокращенные наименования железных дорог)", а по железным дорогам колеи 1520 мм – "Негабаритный груз_______ (индекс негабаритности груза)". Аналогичная надпись наносится на обе продольные стороны груза.

22.3. При перевозке негабаритного груза с контрольной рамой в графе "Наименование груза" накладной, оформленной на перевозку негабаритного груза, отправитель проставляет отметку "Контрольная рама установлена на вагоне №____", а в накладной, оформленной на перевозку вагона с контрольной рамой, проставляет следующие отметки:

- "Вагон занят под контрольную раму для груза, погруженного в вагон №______" – если контрольная рама установлена на порожнем вагоне;

- "На вагоне установлена контрольная рама для груза, погруженного в вагон №______" – если контрольная рама установлена на груженом вагоне.

22.4. При перевозке негабаритного груза и груза на транспортере по колее 1520 мм в графе "Наименование груза" накладной отправитель при необходимости проставляет отметки "Не спускать с горки" или "Не пропускать через горку". Аналогичную надпись отправитель делает на обеих продольных сторонах груза. Необходимость проставления данных отметок, надписей определяется перевозчиком.

22.5. При перевозке негабаритного груза и груза на транспортере отправитель наносит контрольные полосы на полу вагона и на грузе яркой несмываемой краской.

22.6. Перевозчик в графу "Отметки перевозчика" накладной вносит сведения о согласовании перевозки необычного груза по тем железным дорогам, по которым перевозка этого груза требует согласования.

22.7. При перевозке груза, требующего ограничения скорости по своим техническим характеристикам, в графе "Наименование груза" накладной отправитель проставляет отметку "Скорость не более ____ км/час".

22.8. При перевозке груза по колее 1520 мм, погруженного в пределах льготного или зонального габаритов погрузки, в графе "Наименование груза" накладной отправитель проставляет соответственно отметку: "Льготный габарит" или "Зональный габарит".

23. Домашние вещи

23.1. При перевозке домашних вещей отправитель составляет и заверяет своей подписью опись вещей в четырех экземплярах.

В описи указывает:

- номер отправки;

- станции отправления и назначения;

- наименования отправителя и получателя;

- вид упаковки;

- маркировку (отличительные признаки каждого места груза);

- наименование и количество предметов, упакованных в каждом месте груза;

- количество мест груза в отправке;

- стоимость каждого предмета;

- суммарную стоимость каждого места груза;

- общую стоимость домашних вещей.

Один экземпляр описи остается у перевозчика на станции отправления, второй (с подписью и оттиском календарного штемпеля перевозчика) – остается у отправителя, третий экземпляр вкладывается в домашние вещи или в вагон, контейнер, четвертый – прикладывается к накладной и следует вместе с ней до станции назначения.

23.2. В сопровождении проводника отправителя могут следовать домашние вещи, перевозимые в вагоне.

23.3. При приеме к перевозке домашних вещей, погруженных отправителем в вагон или контейнер, перевозчик осматривает снаружи вагон или контейнер и пломбирует его в присутствии отправителя, пломба перевозчика приравнивается к пломбе отправителя.

24. Покойники

24.1. Покойники перевозятся в вагоне.

24.2. Каждый покойник принимается к перевозке в прочном, плотно закрытом металлическом или обитом жестью деревянном гробу. Гроб должен быть помещен в деревянный ящик и закреплен.

24.3. Относящиеся к покойнику предметы общей массой до 500 кг могут быть погружены в вагон, в который помещен гроб с покойником. Эти предметы перевозятся без дополнительного взимания провозных платежей; к накладной прикладывается опись относящихся к покойнику предметов.

РАЗДЕЛ V
Операции с грузом в пути следования

25. Общие положения

25.1. Если в пути следования по независящим от перевозчика причинам:

– происходит задержка перевозки груза, или

– производится отцепка вагона от группы вагонов, или

– обнаружено, что при погрузке груза отправителем был допущен перегруз вагона сверх его грузоподъемности или превышение статической нагрузки от колесной пары вагона на рельсы, или

– производится перегрузка груза из одного вагона в другой вагон той же ширины колеи,

а также:

– перевозчик обнаружил допущенные отправителем нарушения положений СМГС, или

– перевозчик производит замену пломб или накладывает новые пломбы взамен отсутствующих или пломб с неясными или не соответствующими записи в накладной знаками, или

– перевозчик обнаружил утрату сопроводительных документов, указанных в накладной,

то перевозчик составляет документ, в котором констатирует вышеперечисленные обстоятельства, а также указывает продолжительность задержки, если она произошла, прикладывает его к накладной и в графе "Отметки перевозчика" накладной проставляет отметку " _______ (наименование документа, составленного перевозчиком в пути следования для удостоверения обстоятельств, влияющих или могущих повлиять на перевозку груза, его номер, дата составления, наименование станции и сокращенное наименование железной дороги)".

25.2. Если перевозчик производит замену пломб или накладывает новые пломбы взамен отсутствующих, то перевозчик в графу "Отметки перевозчика" накладной также проставляет отметку "___ (количество) пломбы/ЗПУ со знаками _____________ заменены ___ (количество) пломбами/ЗПУ со знаками __________" или "_____ (количество) пломбы/ЗПУ со знаками _____________ наложены вместо отсутствующих".

25.3. При перегрузке груза на станции примыкания железных дорог разной ширины колеи перевозчик в графу "Отметки перевозчика" накладной вносит сведения о количестве и знаках пломб, наложенных на вагон, в который перегружен груз.

25.4. Если в пути следования составлялся коммерческий акт, перевозчик один экземпляр этого коммерческого акта прикладывает к накладной, остальные экземпляры коммерческого акта со всеми приложениями остаются в его ведении.

26. Действия перевозчика при проведении административного контроля уполномоченными органами

26.1. При вскрытии вагона, ИТЕ, АТС, единицы автотракторной техники по требованию органов административного контроля перевозчик составляет акт вскрытия. Форма акта вскрытия приведена в приложении 6 к настоящим Правилам. При вскрытии единицы автотракторной техники в акте вскрытия указывается ее идентификационный номер.

Один экземпляр с пломбами, снятыми с вагона, ИТЕ, АТС, единицы автотракторной техники, остается у перевозчика, составившего акт вскрытия, один экземпляр прилагается к накладной и следует вместе с грузом до станции назначения для выдачи получателю.

26.2. Перевозчик, составивший акт вскрытия, вносит в графу "Отметки перевозчика" накладной отметку: "Акт вскрытия _____(дата), станция _____ ______ ж.д.".

26.3. При вскрытии двух и более вагонов, перевозимых по одной накладной, допускается оформление одного акта вскрытия на эти вагоны.

При вскрытии двух и более контейнеров, перевозимых по одной накладной, допускается оформление одного акта вскрытия на эти контейнеры.

26.4. Наложение на вагоны, ИТЕ, АТС, единицы автотракторной техники новых пломб производится в присутствии перевозчика и представителей органов административного контроля, по требованию которых производилось вскрытие.

26.5. При передаче органу административного контроля предназначенных для него сопроводительных документов перевозчик вносит в графу "Отметки перевозчика" накладной отметку: "____________(наименование сопроводительного документа) №____ изъят на станции ________". Если в накладной после наименования приложенного сопроводительного документа имеется отметка о том, что данный документ предназначен для изъятия на конкретной железной дороге, то в этом случае отметка в накладной об изъятии не делается.

26.6. В случае конфискации груза государственными органами перевозчик, в ведении которого находился груз, уведомляет договорного перевозчика и перевозчика, который должен был выдать груз получателю, для дальнейшего информирования отправителя и получателя.

27. Действия перевозчика при обнаружении вагона, погруженного сверх грузоподъемности или с превышением допускаемой статической нагрузки от колесной пары вагона на рельсы

27.1. Излишек массы груза, обнаруженный на железной дороге страны отправления, перевозчик выгружает и предоставляет в ведение отправителя в порядке, предусмотренном национальным законодательством.

27.2. Излишек массы груза, обнаруженный на транзитной железной дороге или на железной дороге страны назначения, перевозчик отгружает в отдельный вагон и направляет на станцию назначения. В графе "Отметки для исчисления и взимания провозных платежей" накладной проставляется отметка "Отгружен излишек массы груза" и заверяется штемпелем перевозчика.

27.3. Если излишек массы груза отправляется одновременно с основной частью груза, то в графы "Вагон", "Вагон предоставлен", "Грузоподъемность", "Оси", "Масса тары", "Тип цистерны" накладной вписываются соответствующие сведения о вагоне, в который перегружен излишек массы груза, а в графах "Масса груза" (после перегрузки) и "Количество мест" (после перегрузки) накладной напротив соответствующего номера вагона указывается масса (количество мест) груза.

27.4. Если выгруженный излишек массы груза отправляется позже отправления основной части груза, то перевозчик оформляет документ, по которому выгруженный излишек массы груза будет отправлен на станцию назначения, а в графе "Отметки перевозчика" накладной делает отметку "Груз ____(кг/шт) досылается по _______(наименование документа, его номер)".

28. Действия перевозчика при обнаружении груза без накладной

28.1. При обнаружении груза без накладной или без отдельных номерных листов накладной перевозчик констатирует их утрату коммерческим актом и составляет накладную взамен утраченной или отдельные листы накладной взамен утраченных.

28.2. В верхнем свободном поле вновь составленной накладной или отдельных ее листов соответственно делается запись: "Накладная взамен утраченной" или "Лист ___ взамен утраченного".

28.3. Если для составления новой накладной или отдельных листов не имеется достаточных сведений, то перевозчик запрашивает у договорного перевозчика необходимые сведения.

28.4. При утрате дополнительного листа, Ведомости вагонов или Ведомости контейнеров перевозчик поступает в соответствии с предписаниями пунктов 28.1–28.3 настоящих Правил.

29. Действия перевозчика при утрате груза

Если перевозчик, в ведении которого находился груз, констатирует его утрату, он сообщает об этом договорному перевозчику для информирования отправителя и перевозчику, который должен был бы выдать груз, для информирования получателя и направляет накладную с сопроводительными документами и коммерческим актом на станцию назначения для выдачи получателю в порядке, предусмотренном национальным законодательством.

30. Действия перевозчика при возникновении препятствий к перевозке

30.1. Если при возникновении препятствий к перевозке груза перевозчик принял решение запросить указание отправителя, он направляет запрос договорному перевозчику об указаниях отправителя.

30.2. Отправитель сообщает свои указания договорному перевозчику, который передает их перевозчику, направившему запрос.

30.3. Перевозчик, в ведении которого находится груз, зачеркивает в соответствующих графах накладной первоначальные сведения так, чтобы их можно было прочитать, вносит новые согласно указаниям отправителя, а в графе "Удлинение срока доставки" указывает причину и продолжительность задержки.

В случае отклонения от указанного в накладной пути следования перевозчик в графе "Отметки перевозчика" накладной проставляет отметку "Отклонение от указанного пути следования из-за __________ (причина препятствия к перевозке)" и оттиск штемпеля перевозчика.

31. Действия перевозчика при перегрузке груза на станциях примыкания железных дорог разной ширины колеи

31.1. При перегрузке груза из вагона одной ширины колеи в вагон другой ширины колеи перевозчик, производящий перегрузку, зачеркивает в графах "Вагон", "Вагон предоставлен", "Грузоподъемность", "Оси", "Масса тары", "Тип цистерны" накладной данные, относящиеся к первоначальному вагону, так, чтобы их можно было прочитать, и указывает под ними соответствующие сведения о вагоне, в который перегружен груз; при перегрузке в два или более вагонов указываются сведения о каждом вагоне, в который перегружен груз.

В графе "После перегрузки" накладной указывается масса груза и количество мест, загруженных в вагон; при перегрузке груза из одного вагона в два или более указывается масса груза и количество мест для каждого вновь загруженного вагона в отдельности. В графу "Отметки для исчисления и взимания провозных платежей" накладной вносится и заверяется штемпелем перевозчика отметка о причинах занятия двух или нескольких вагонов: "Перегружено в __ (указать количество) вагонов по причине__________ (указать конкретную причину)".

31.2. При перегрузке груза, выходящего за предельные очертания габарита погрузки (негабаритный груз), перевозчик вносит соответствующие отметки в графу "Наименование груза" накладной и наносит аналогичную надпись на обе продольные стороны груза.

32. Действия перевозчика при перегрузке груза в вагоны той же ширины колеи

32.1. Если груз перегружается из одного вагона в один или более вагонов той же ширины колеи, то перевозчик, производивший перегрузку, зачеркивает в графах "Вагон", "Вагон предоставлен", "Грузоподъемность", "Оси", "Масса тары", "Тип цистерны" накладной данные, относящиеся к первоначальному вагону, так, чтобы их можно было прочитать, и помещает под ними соответствующие сведения о каждом вагоне, в который перегружен груз. Для каждого вновь загруженного вагона перевозчик вносит соответствующие сведения в графы "Масса груза" (после перегрузки) и "Количество мест" (после перегрузки) накладной. Если груз перегружается из одного вагона в два или более вагонов, перевозчик дополнительно проставляет в графе "Отметки для исчисления и взимания провозных платежей" накладной отметку: "Перегружено в ___(указать количество) вагонов по причине ___(указать конкретную причину)".

32.2. Если после перегрузки часть груза будет отправлена позже основной части груза, отправленного по накладной, то перевозчик оформляет документ, по которому выгруженная часть груза будет отправлена на станцию назначения, а в графе "Отметки перевозчика" накладной делает отметку "Груз_____(кг/шт.) досылается по _______(название документа, его номер)", которую заверяет своим штемпелем.

33. Действия перевозчика при отцепке вагона

Если в пути следования от группы вагонов, следующих по одной накладной, отцепляют один или несколько вагонов, то перевозчик на каждый отцепленный вагон оформляет документ, по которому вагон будет отправлен на станцию назначения.

В графе "Отметки перевозчика" накладной перевозчик проставляет отметку "Вагон № _____ досылается по_______(наименование документа, его номер)", которую заверяет своим штемпелем.

В графе "Отметки перевозчика" Ведомости вагонов или Ведомости контейнеров напротив данных об отцепленном вагоне или в графе "Вагон" накладной перевозчик делает отметку "Вагон отцеплен".

РАЗДЕЛ VI
Изменение договора перевозки

34. Порядок изменения договора перевозки

34.1. Изменение договора перевозки производится на основании письменного заявления отправителя или получателя.

34.2. В заявлении об изменении договора перевозки (далее – заявление) указывается:

34.2.1. сведения в соответствии с данными накладной:

– номер отправки;

– номер вагона/контейнера;

– отправитель и получатель;

– станция отправления и станция назначения;

– наименование груза;

34.2.2. указание перевозчику об изменении договора перевозки:

– новая станция назначения, а также пограничные станции переходов, через которые после изменения договора перевозки должен проследовать груз, если они будут меняться, а также их коды и наименования железных дорог;

– сокращенные наименования и коды перевозчиков, если в дальнейшей перевозке участвуют новые перевозчики, а также участки пути, по которым они осуществляют перевозку;

– новый получатель, его код и почтовый адрес;

34.2.3. другие сведения, необходимые для выполнения изменения договора перевозки, в том числе наименование и код плательщика провозных платежей.

34.3. Заявление подается отправителем договорному перевозчику, а получателем – перевозчику, выдающему груз.

Одновременно с заявлением отправитель предъявляет договорному перевозчику лист 4 накладной "Дубликат накладной" с внесенным в графу "Заявления отправителя" текстом заявления об изменении договора перевозки. Запись в накладной договорный перевозчик подтверждает проставлением оттиска календарного штемпеля.

34.4. В случае изменения договора перевозки перевозчик зачеркивает в накладной первоначальные сведения так, чтобы их можно было прочитать, вносит новые, в графе "Отметки перевозчика" накладной проставляет отметку "Переадресован на станцию _________ (наименование станции) получателю_____________ (наименование получателя) на основании ______________ (наименование документа и дата)" и оттиск штемпеля перевозчика, в графе "Наименование груза" проставляет отметку "Договор перевозки изменён" и оттиск штемпеля перевозчика.

34.5. Об изменении договора перевозки или об отказе в изменении договора перевозки перевозчик, принявший заявление, извещает отправителя или получателя.

РАЗДЕЛ VII
Коммерческий акт

35. Порядок оформления коммерческого акта

35.1. Коммерческий акт должен содержать следующие сведения:

35.1.1. дату фактического установления обстоятельств, являющихся основанием для составления коммерческого акта, наименование станции и сокращенное наименование железной дороги, на которой составляется коммерческий акт, наименование перевозчика, составляющего коммерческий акт;

35.1.2. наименование отправителя, получателя, станции отправления, станции назначения, а также наименование груза, количество мест, род упаковки, массу груза в кг, данные о том, кем погружен груз, номер отправки, номер вагона, ИТЕ, АТС, грузоподъемность вагона и дату заключения договора перевозки в соответствии с накладной;

35.1.3. дату прибытия груза на станцию составления коммерческого акта, номер поезда;

35.1.4. количество и знаки пломб, имеющихся на вагоне, ИТЕ, АТС;

35.1.5. результаты проверки груза; номер акта экспертизы и дату его составления (в случае, если такой акт составлялся);

35.1.6. наименование и количество приложенных к коммерческому акту документов, количество и знаки приложенных пломб.

35.2. Коммерческий акт подписывается представителями перевозчика и представителем получателя груза, если он участвовал в проверке груза.

35.3. Коммерческий акт составляется на каждую отправку в отдельности.

При перевозке нескольких отправок с грузом одного наименования от одного отправителя с одной станции отправления в адрес одного получателя на одну станцию назначения допускается составление на станции назначения одного коммерческого акта на несколько отправок, если обстоятельства, послужившие основанием для составления коммерческого акта, имели одинаковый характер.

35.4. Если при проверке массы груза констатируют несоответствие массы груза данным, указанным в накладной, коммерческий акт составляют только в том случае, когда уменьшение массы груза или увеличение превышает нормы, установленные в статье 43 "Ограничение ответственности при недостаче массы груза" СМГС.

35.5. При составлении коммерческого акта перевозчик в графе "Коммерческий акт" накладной указывает номер и дату составления коммерческого акта, наименование станции и сокращенное наименование железной дороги, на которой он составлялся, проставляет оттиск штемпеля перевозчика.

35.6. Форма бланка коммерческого акта приведена в приложении 7 к настоящим Правилам.

35.7. Бланк коммерческого акта печатается, и его заполнение производится на одном из рабочих языков ОСЖД с применением положений статьи 15 "Накладная" СМГС.

Бланк коммерческого акта, а также заполнение всех или отдельных граф коммерческого акта могут иметь перевод на другой язык.

Заполнение коммерческого акта может производиться на национальном языке с переводом на один из рабочих языков ОСЖД с применением положений статьи 15 "Накладная" СМГС.

35.8. Если бланк коммерческого акта печатается на отдельных листах, каждый лист акта нумеруется, подписывается, заверяется календарным штемпелем перевозчика на станции составления коммерческого акта, в верхней части каждого листа указывается номер коммерческого акта. Все листы коммерческого акта после его составления скрепляются.

35.9. При недостатке места для записи данных в соответствующих графах коммерческого акта перевозчик вносит эти сведения в дополнительный лист отдельно по каждой графе, который прикрепляется к коммерческому акту и становится его составной частью. Дополнительные листы должны быть такого же размера, как и коммерческий акт. В соответствующих графах коммерческого акта делается отметка: "Данные смотри в дополнительном листе".

В верхней части дополнительного листа указывается номер коммерческого акта, все дополнительные листы подписываются теми же лицами, которые подписали коммерческий акт, проставляется оттиск календарного штемпеля перевозчика.

35.10. Один из экземпляров коммерческого акта выдается получателю.

РАЗДЕЛ VIII
Выдача грузов

36. Информирование получателя о прибытии груза

Перевозчик в соответствии с порядком, установленным национальным законодательством, уведомляет получателя о прибытии груза на станцию назначения.

37. Порядок выдачи груза

37.1. Перевозчик выдает получателю предназначенные ему листы накладной и приложенные к накладной сопроводительные документы, а получатель в графе "Выдача груза" проставляет дату, подпись и другие сведения в соответствии с национальным законодательством страны назначения груза.

37.2. Фактическая выдача груза производится после оформления выдачи груза в накладной, если соглашением между получателем и перевозчиком не предусмотрено иное, и удостоверяется подписями перевозчика и получателя в документе, установленном национальным законодательством, действующим в стране выдачи груза.

37.3. Если часть груза с накладной прибыла на станцию назначения раньше, чем досылаемая часть груза, то перевозчик на неприбывшую часть груза составляет коммерческий акт.

Уплата провозных платежей производится за перевозку всего груза, указанного в накладной.

При выдаче досылаемой части груза, прибывшей позже, получатель предоставляет перевозчику накладную и коммерческий акт. Перевозчик в графе "Отметки перевозчика" листа 6 накладной делает отметку "Досылаемая часть груза выдана", удостоверяя ее оттиском календарного штемпеля, и возвращает накладную получателю. Коммерческий акт остается у перевозчика, в нем он делает отметку о выдаче досылаемой части груза, указав дату выдачи.

37.4. Груз, погруженный отправителем в вагон, АТС или ИТЕ (кроме контейнера), прибывший за исправными пломбами отправителя в исправном вагоне, АТС или ИТЕ (кроме контейнера), перевозчик передает, а получатель принимает, осматривая снаружи состояние вагона, АТС или ИТЕ, проверяя состояние люков и дверей, наличие, исправность пломб, а также соответствие знаков на пломбах сведениям, указанным в накладной.

Количество мест груза, масса и состояние груза не проверяется.

37.5. Груз, погруженный отправителем в контейнер, перевозчик передает, а получатель принимает:

37.5.1. осматривая снаружи состояние контейнера, люков и дверей, проверяя наличие, исправность пломб, соответствие знаков на пломбах сведениям, указанным в накладной, если:

37.5.1.1. крупнотоннажные контейнеры приняты перевозчиком от отправителя погруженными на платформу дверями наружу;

37.5.1.2. контейнеры на станции отправления погружены на вагон перевозчиком;

37.5.1.3. контейнеры на станции назначения выгружены из вагона перевозчиком;

37.5.1.4. контейнеры перевозились с перегрузкой в другой вагон или с перестановкой перевозчиком в пути следования;

37.5.2. осматривая снаружи состояние видимых частей контейнеров, если:

37.5.2.1. среднетоннажные контейнеры приняты перевозчиком от отправителя погруженными в вагон, перевезены без перегрузки или перестановки перевозчиком и подлежат выгрузке из вагона получателем;

37.5.2.2. крупнотоннажные контейнеры приняты перевозчиком от отправителя погруженными на платформу дверями вовнутрь или в полувагон, перевезены без перегрузки или перестановки перевозчиком и подлежат выгрузке из вагона получателем.

37.6. Погруженный отправителем в вагон или контейнер открытого типа груз, перевозимый с указанием в накладной количества мест, перевозчик передает, а получатель принимает без проверки массы груза, осматривая снаружи только состояние видимых мест груза (их частей) и проверяя предохранительную маркировку, а также количество мест, если их можно визуально просчитать.

37.7. Погруженный отправителем в вагон или контейнер открытого типа груз с количеством мест более 100 перевозчик передает, а получатель принимает без проверки массы груза, осматривая снаружи только состояние видимых мест груза (их частей) и проверяя нанесенную предохранительную маркировку.

37.8. Груз, перевозимый навалом или насыпью в вагонах открытого типа, перевозчик передает, а получатель принимает, проверяя равномерность поверхности груза и отсутствие выемок в грузе.

37.9. Груз, перевозимый в сопровождении проводников, перевозчик передает получателю без проверки количества мест, массы, состояния груза и наличия пломб.

37.10. Груз на своих осях, перевозимый без проводника, перевозчик передает, а получатель принимает, осуществляя его наружный осмотр.

37.11. Упакованные в тару грузы и штучные грузы без упаковки, выгруженные перевозчиком, перевозчик передает, а получатель принимает, осматривая снаружи их состояние, проверяя количество мест.

37.12. Принадлежащие отправителю перевозочные приспособления перевозчик передает получателю вместе с грузом.

38. Проверка состояния груза, определение количества мест груза и массы груза

38.1. Если перевозчик обязан участвовать в проверке массы груза, количества мест и состояния груза, количество мест груза и массу груза определяют, производя проверку в следующем порядке:

38.1.1. для упакованных и неупакованных грузов, масса которых до сдачи их к перевозке определена по стандарту или по трафарету, проверяют количество мест груза в отправке, а в поврежденных местах груза проверяют количество единиц груза или массу и состояние груза в них; если масса груза была определена по трафарету, то проверяют номера мест груза;

38.1.2. если констатируют повреждение тары или другие обстоятельства, которые могут влиять на состояние груза, проверяют массу или количество единиц груза и состояние груза в поврежденных местах груза, вскрывая поврежденные места груза и сравнивая содержание повреждённых мест с указанным в сопроводительных документах;

38.1.3. для груза, перевозимого в открытых ящиках, проверяют количество мест и массу груза или проверяют количество мест и количество единиц в каждом ящике;

38.1.4. для грузов, перевозимых наливом, навалом или насыпью, проверяют общую массу груза.

38.2. При проверке груза, перевезенного насыпью, навалом или наливом в двух и более вагонах по одной накладной, соответствие массы груза указанным в накладной сведениям определяют, сравнивая суммарную массу груза во всех вагонах с указанной в накладной суммарной массой груза.

38.3. При определении массы груза путем взвешивания на вагонных весах за массу тары вагона принимается масса, указанная на вагоне.

Если перед погрузкой или после выгрузки производилась проверка массы тары вагона, при определении массы груза за массу тары вагона принимается масса, определенная при взвешивании.

38.4. При несоответствии массы груза данным, указанным в накладной, в пределах норм, установленных в статье 43 "Ограничение ответственности при недостаче массы груза" СМГС, перевозчик проставляет в графе "Отметки перевозчика" накладной отметку: "При проверке массы груза оказалось ___ кг" и заверяет оттиском штемпеля перевозчика, коммерческий акт не составляется.

39. Порядок действий при возникновении препятствия к выдаче груза

39.1. В случае возникновения препятствия к выдаче груза перевозчик направляет запрос договорному перевозчику об указаниях отправителя.

39.2. Отправитель сообщает свои указания договорному перевозчику, который передает их перевозчику, направившему запрос.

РАЗДЕЛ IX
Претензии

40. Порядок предъявления претензий

40.1. Список адресов перевозчиков, по которым направляется претензия для рассмотрения, приведен в приложении 5 "Информационное руководство" к СМГС.

40.2. При предъявлении претензии лицо, имеющее право на предъявление претензии, обязано приложить к претензии следующие документы в подлинниках:

40.2.1. в случае утраты груза:

– отправитель – "Дубликат накладной" (лист 4 накладной);

– получатель – "Дубликат накладной" (лист 4 накладной) или "Оригинал накладной" (лист 1 накладной) и "Лист уведомления о прибытии груза" (лист 6 накладной) с отметкой перевозчика о неприбытии груза в графе "Дата прибытия" накладной;

40.2.2. в случае недостачи, повреждения (порчи) груза – отправитель или получатель – "Оригинал накладной" (лист 1 накладной) и "Лист уведомления о прибытии груза" (лист 6 накладной) и коммерческий акт, выданный получателю перевозчиком на станции назначения;

40.2.3. в случае превышения срока доставки груза – отправитель или получатель – "Оригинал накладной" (лист 1 накладной) и "Лист уведомления о прибытии груза" (лист 6 накладной);

40.2.4. в случае перебора провозных платежей:

– отправитель – "Дубликат накладной" (лист 4 накладной) или другой документ в соответствии с национальным законодательством, действующим в месте предъявления претензии;

– получатель – "Оригинал накладной" (лист 1 накладной) и "Лист уведомления о прибытии груза" (лист 6 накладной);

– лицо, оплатившее провозные платежи в соответствии с § 2 статьи 31 "Уплата провозных платежей и неустоек" – документы, подтверждающие его претензионные требования.

40.3. К претензиям, указанным в подпунктах 40.2.1 и 40.2.2, должны также быть приложены документы, подтверждающие стоимость груза.

40.4. Другие документы, обосновывающие претензию, прикладываются претендателем по необходимости.


 

Приложение 1
к Приложению 1 "Правила перевозок грузов" к СМГС

ОБРАЗЕЦ

НАКЛАДНОЙ СМГС

– лист 1: Оригинал накладной (для получателя)

– лист 2: Дорожная ведомость (для перевозчика, выдающего груз получателю)

– лист 3: Лист выдачи груза (для перевозчика, выдающего груз получателю)

– лист 4: Дубликат накладной (для отправителя)

– лист 5: Лист приема груза (для договорного перевозчика)

– лист 6: Лист уведомления о прибытии груза (для получателя)

– лист без номера: Дорожная ведомость (дополнительный экземпляр)

(При использовании бланка накладной СМГС для оформления договора перевозки размеры граф, указанные курсивом внутри этих граф, не печатаются)


 

Приложение 2
к Приложению 1 "Правила перевозок грузов" к СМГС

ОБРАЗЕЦ

ВЕДОМОСТИ ВАГОНОВ

 

Приложение 3
к Приложению 1 "Правила перевозок грузов" к СМГС

ОБРАЗЕЦ

ВЕДОМОСТИ КОНТЕЙНЕРОВ

 

Приложение 4
к Приложению 1 "Правила перевозок грузов" к СМГС

ОБРАЗЕЦ

УДОСТОВЕРЕНИЯ ПРОВОДНИКА ГРУЗА

 

Приложение 5
к Приложению 1 "Правила перевозок грузов" к СМГС

ПЕРЕЧЕНЬ ЛЕГКОГОРЮЧИХ ГРУЗОВ

1. ветошь (тряпьё);

2. волокно для текстильных изделий;

3. грузы в решетчатой или бумажной упаковке с применением стружки, соломы;

4. изделия из соломы и прочих материалов для плетения;

5. каучук;

6. ковры;

7. кора древесная и изделия из нее;

8. корзиночные изделия и плетеные изделия;

9. макулатура и отходы бумажные;

10. материалы растительного происхождения, используемые для плетения;

11. мебель (мягкая) и части мебели;

12. мех натуральный, искусственный и изделия из него;

13. опилки древесные, пни;

14. перо и пух и изделия из них;

15. плиты древесностружечные и древесноволокнистые;

16. пряжа всякая;

17. предметы одежды, уборы головные и их части;

18. стружка древесная;

19. сырье и отходы табачные;

20. текстильные изделия;

21. ткани (кроме брезентовых и прорезиненных);

22. торф (влажностью менее 40%);

23. щепа (влажностью менее 40%).


Приложение 6
к Приложению 1 "Правила перевозок грузов" к СМГС

ОБРАЗЕЦ

АКТА ВСКРЫТИЯ

ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ АДМИНИСТРАТИВНОГО КОНТРОЛЯ

 


 

Приложение 7
к Приложению 1 "Правила перевозок грузов" к СМГС

ОБРАЗЕЦ

КОММЕРЧЕСКОГО АКТА


 

Приложение 2 к СМГС

ПРАВИЛА

ПЕРЕВОЗОК ОПАСНЫХ ГРУЗОВ

(издается отдельно)


 

Приложение 3 к СМГС

ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ

РАЗМЕЩЕНИЯ И КРЕПЛЕНИЯ ГРУЗОВ

(издается отдельно)


 

Приложение 4 к СМГС

ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗКИ ВАГОНА, НЕ ПРИНАДЛЕЖАЩЕГО ПЕРЕВОЗЧИКУ,
КАК ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА

1. Общие положения

1.1. Условия настоящих Правил применяются, если между перевозчиком и владельцем вагона отсутствуют иные договоренности.

Перевозка порожнего вагона оформляется накладной, форма которой и порядок заполнения установлены в приложении 1 "Правила перевозок грузов" к СМГС. При перевозке вагона с грузом на груз и вагон оформляется одна накладная.

1.2. Если вагон имеет оборудование, которое необходимо обслуживать в пути следования, то обслуживание этого оборудования обеспечивает отправитель.

1.3. Если вагон для перевозки груза предоставил отправитель, при перевозках, производимых с перегрузкой груза в вагоны другой ширины колеи, он обеспечивает дальнейшую перевозку порожнего вагона со станции перегрузки.

1.4. Список адресов перевозчиков, по которым направляется претензия для рассмотрения, содержится в приложении 5 "Информационное руководство" к СМГС.

2. Предъявление вагона к перевозке

2.1. Порожние вагоны отправитель предъявляет к перевозке технически исправными, полностью выгруженными, очищенными изнутри и снаружи, с закрытыми дверями, люками, бортами, крышками сливных приборов согласно инструкциям по эксплуатации соответствующих видов (типов) вагонов. Проверку состояния очистки или обработки (промывки) вагона перевозчик не производит.

Поврежденный вагон может быть принят к перевозке, если он не создает угрозу безопасности движения. Отправитель в графе "Заявления отправителя" накладной указывает вид и размер повреждений вагона или прикладывает к накладной документ, в котором они указаны.

2.2. Порожний вагон по одной накладной (отправка) принимается к перевозке от одного отправителя на одной станции отправления в адрес одного получателя на одну станцию назначения.

2.3. По согласованию между отправителем и перевозчиком могут быть оформлены одной накладной предъявляемые к перевозке от одного отправителя с одной станции отправления в адрес одного получателя на одну станцию назначения вагоны в количестве двух или более вагонов.

2.4. Решение о пломбировании порожних вагонов принимает отправитель, если национальным законодательством не предусмотрен иной порядок пломбирования.

2.5. Перевозчик, принимая вагон к перевозке, осматривает снаружи состояние элементов (деталей) вагона, закрыты ли люки, двери, борта, крышки сливных приборов цистерн. Если порожний вагон запломбирован отправителем, перевозчик проверяет также наличие, исправность пломб и соответствие знаков на пломбах сведениям, указанным в накладной.

3. Особенности оформления накладной при предъявлении к перевозке порожнего вагона

3.1. Если станция отправления и назначения вагона расположены на железных дорогах разной ширины колеи, отправитель в графе "Заявления отправителя" накладной, указывая способ перевозки вагона, проставляет отметку: "Перестановка вагона на тележки другой ширины колеи (при наличии договора на перестановку указать номер и дату заключения)" или "Применение раздвижных колесных пар".

3.2. Если перевозка груза осуществляется с перегрузкой в вагоны другой ширины колеи, отправитель для обеспечения дальнейшей перевозки порожнего вагона со станции перегрузки в графе "Заявления отправителя" накладной:

3.2.1. указывает получателя вагона, которому следует выдать вагон после перегрузки, проставляя отметку: "После перегрузки груза на станции ____(указывается наименование станции перегрузки) порожний вагон выдать ________(указывается наименование получателя порожнего вагона и его почтовый адрес)";

3.2.2. если с перевозчиком согласовано, что дальнейшую перевозку порожнего вагона оформляет перевозчик, перегружающий груз, проставляет отметку: "После перегрузки груза на станции ________(указывается наименование станции перегрузки) порожний вагон направить на станцию _____(указывается наименование станции, дороги назначения и получателя) через пограничные станции ____(указывается их наименование), перевозчики ______(их наименование)", кроме того указывается наименование и код плательщика провозных платежей для каждого участвующего в перевозке перевозчика.

4. Выдача вагона

Перевозчик выдает, а получатель принимает вагон, осматривая снаружи состояние элементов (деталей) вагона, закрыты ли люки, двери, борта, крышки сливных приборов цистерн. Если порожний вагон запломбирован отправителем, перевозчик и получатель проверяют также наличие, исправность пломб и соответствие знаков на пломбах сведениям, указанным в накладной.

5. Действия перевозчика при установлении факта повреждения вагона или утраты его частей

5.1. Если в результате проверки вагона перевозчик констатирует его повреждение или утрату отдельных его частей, перевозчик составляет акт o повреждении (неисправности) вaгoнa, в котором указывает номер отправки, станцию отправления и назначения вагона, наименование отправителя, получателя и владельца вагона, причину и характер повреждения, а также перечень утраченных частей. Бланк акта печатается, и его заполнение производится на одном из рабочих языков ОСЖД или на национальном языке с переводом на один из рабочих языков ОСЖД с применением положений статьи 15 "Накладная" СМГС.

Один экземпляр акта прикладывается к накладной и следует до станции назначения для выдачи получателю, о приложении акта перевозчик проставляет отметку: "Акт o повреждении (неисправности) вaгoнa №______(указывается номер акта) от ________(указывается дата составления), _______(указывается наименование станции и сокращенное наименование железной дороги, на которой составлен акт)" в графе "Отметки перевозчика" накладной.

5.2. Если вагон поврежден до такой степени, что его дальнейшая перевозка невoзмoжна или он перестал быть годным для пeрeвoзки грузa, перевозчик, констатировавший повреждение, уведомляет немедленно об этом владельца вагона, сooбщая характер повреждения.


 

Приложение 5 к СМГС

ИНФОРМАЦИОННОЕ РУКОВОДСТВО

(размещается в электронном виде на веб-сайте ОСЖД)

Структура Информационного руководства:

Раздел 1

Сведения о железнодорожной инфраструктуре, используемой для перевозок грузов в прямом международном железнодорожном и железнодорожно-паромном сообщении, на условиях СМГС:

1.1. Перечень железных дорог (по странам);

1.2. Габариты погрузки – в Приложении 1 к Информационному руководству;

1.3. Перечень станций примыкания железных дорог разной ширины колеи и изменения режима правового регулирования договора перевозки.

Раздел 2

Сведения о водных участках пути, используемых в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении.

Раздел 3

Сведения о перевозчиках, участвующих в международных перевозках на условиях СМГС:

3.1. Наименования перевозчиков (полное и сокращенное) и их коды, участки железных дорог/водные участки, по которым они осуществляют перевозки (с разбивкой по странам):

3.2. Адреса перевозчиков, по которым направляются:

3.2.1 информация для согласования перевозки;

3.2.2 информация о прекращении движения или запрете перевозок;

3.2.3 претензии, предъявляемые на основании СМГС.

Раздел 4

Перечень основных скоропортящихся грузов.

Приложение 1 – Габариты погрузки.


 

Приложение 6 к СМГС

РУКОВОДСТВО ПО НАКЛАДНОЙ ЦИМ/СМГС

(издается отдельно)


    СОДЕРЖАНИЕ
     
    СОГЛАШЕНИЕ
О МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ
ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ (СМГС)
     
     
    Раздел I
    Общие положения
     
Статья 1   Предмет Соглашения
Статья 2   Термины
Статья 3   Применение Соглашения
Статья 4   Способ перевозки
Статья 5   Применение национального законодательства
Статья 6   Право императивного характера
Статья 7   Преддоговорное согласование перевозок
Статья 8   Правила перевозок грузов
Статья 9   Перевозка опасных грузов
Статья 10   Размещение и крепление грузов
Статья 11   Правила перевозки вагона, не принадлежащего перевозчику, как транспортного средства
Статья 12   Информационное руководство
Статья 13   Перевозка грузов с применением накладной ЦИМ/СМГС
     
    Раздел II
    Договор перевозки
     
Статья 14   Договор перевозки
Статья 15   Накладная
Статья 16   Ответственность за сведения, внесенные в накладную
Статья 17   Объявление ценности груза
Статья 18   Тара, упаковка и маркировка
Статья 19   Погрузка груза и определение его массы
Статья 20   Пломбирование
Статья 21   Прием груза к перевозке
Статья 22   Выполнение административных формальностей
Статья 23   Проверка груза
Статья 24   Срок доставки груза
Статья 25   Изменение договора перевозки
Статья 26   Выдача груза
Статья 27   Предположение об утрате груза
Статья 28   Препятствия к перевозке и выдаче груза
Статья 29   Коммерческий акт
Статья 30   Исчисление провозных платежей
Статья 31   Уплата провозных платежей и неустоек
Статья 32   Дополнительные расходы, связанные с перевозкой груза
Статья 33   Наложенные платежи и ссуды
Статья 34   Право удержания груза перевозчиком
Статья 35   Расчеты между перевозчиками
Статья 36   Требования между перевозчиками о возврате выплаченных сумм возмещения
Статья 37   Ответственность перевозчика
Статья 38   Лица, за действия которых отвечают стороны договора перевозки
Статья 39   Предел ответственности перевозчика
Статья 40   Предположение в случае изменения режима правового регулирования договора перевозки
Статья 41   Бремя доказывания
Статья 42   Размер возмещения при утрате или недостаче груза
Статья 43   Ограничение ответственности при недостаче массы груза
Статья 44   Размер возмещения при повреждении (порче) груза
Статья 45   Размер возмещения за превышение срока доставки груза
Статья 46   Претензии
Статья 47   Требования по договору перевозки. Подсудность
Статья 48   Сроки давности
     
    Раздел III
    Использование вагонов, не принадлежащих перевозчику, в качестве транспортного средства
     
Статья 49   Применяемое право
Статья 50   Перевозка вагона
Статья 51   Ответственность при утрате или повреждении вагона
Статья 52   Ответственность за ущерб, причиненный вагоном
Статья 53   Претензии и иски о возмещении за утрату или повреждение вагона
     
Раздел IV
Заключительные положения
     
Статья 54   Служебная инструкция к Соглашению
Статья 55   Ведение дел
Статья 56   Изменение, дополнение и публикация Соглашения и СИ к СМГС
Статья 57   Вступление в силу
Статья 58   Присоединение к Соглашению
Статья 59   Тексты Соглашения
Статья 60   Срок действия Соглашения

ПРИЛОЖЕНИЯ К СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ
ГРУЗОВОМ СООБЩЕНИИ (СМГС)

Приложение 1 к СМГС   Правила перевозок грузов
     
    Раздел I Прием грузов к перевозке
     
1   Общие положения
2   Отправки
3   Маркировка
4   Количество мест и масса груза
5   Грузы, перевозимые на открытом подвижном составе
6   Передача груза в ведение перевозчика
     
    Раздел II Накладная
     
7   Общие положения
8   Пояснения по заполнению накладной
9   Особенности заполнения накладной в связи с изменением режима правового регулирования договора перевозки
     
    Раздел III Пломбирование
     
10   Общие положения
11   Знаки
     
   

Раздел IV Специальные условия перевозок отдельных видов грузов

     
12   Грузы в сопровождении проводников отправителя
13   Скоропортящиеся грузы
14   Автотракторная техника
15   Контейнеры
16   Интермодальные транспортные единицы (кроме контейнеров) и автомобильные транспортные средства
17   Пакеты
18   Животные
19   Смерзающиеся грузы
20   Длинномерные грузы
21   Легкогорючие грузы
22   Необычные грузы. Грузы, погруженные в пределах льготного или зонального габаритов погрузки
23   Домашние вещи
24   Покойники
     
    Раздел V Операции с грузом в пути следования
     
25   Общие положения
26   Действия перевозчика при проведении административного контроля уполномоченными органами
27   Действия перевозчика при обнаружении вагона, погруженного сверх грузоподъемности или с превышением допускаемой статической нагрузки от колесной пары вагона на рельсы
28   Действия перевозчика при обнаружении груза без накладной
29   Действия перевозчика при утрате груза
30   Действия перевозчика при возникновении препятствий к перевозке
31   Действия перевозчика при перегрузке груза на станциях примыкания железных дорог разной ширины колеи
32   Действия перевозчика при перегрузке груза в вагоны той же ширины колеи
33   Действия перевозчика при отцепке вагона
     
    Раздел VI Изменение договора перевозки
     
34   Порядок изменения договора перевозки
     
    Раздел VII Коммерческий акт
     
35   Порядок оформления коммерческого акта
     
    Раздел VIII Выдача грузов
     
36   Информирование получателя о прибытии груза
37   Порядок выдачи груза
38   Проверка состояния груза, определение количества мест груза и массы груза
39   Порядок действий при возникновении препятствия к выдаче груза
     
    Раздел IX Претензии
     
40   Порядок предъявления претензий
     
    Приложения к Правилам перевозок грузов
Приложение 1   Образец накладной СМГС
Приложение 2   Образец ведомости вагонов
Приложение 3   Образец ведомости контейнеров
Приложение 4   Образец удостоверения проводника груза
Приложение 5   Перечень легкогорючих грузов
Приложение 6   Образец акта вскрытия для проведения административного контроля
Приложение 7   Образец коммерческого акта
Приложение 2 к СМГС   Правила перевозок опасных грузов (издается отдельно
Приложение 3 к СМГС   Технические условия размещения и крепления грузов (издается отдельно
Приложение 4 к СМГС   Правила перевозки вагона, не принадлежащего перевозчику, как транспортного средства
1   Общие положения
2   Предъявление вагона к перевозке
3   Особенности оформления накладной при предъявлении к перевозке порожнего вагона
4   Выдача вагона
5   Действия перевозчика при установлении факта повреждения вагона или утраты его частей
Приложение 5 к СМГС   Информационное руководство (размещается в электронном виде на веб-сайте ОСЖД)
Приложение 6 к СМГС   Руководство по накладной ЦИМ/СМГС (издается отдельно)
 

Izdruka no oficiālā izdevuma "Latvijas Vēstnesis" (www.vestnesis.lv)

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!