• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Lauksaimniecības protokols starp Norvēģijas Karalisti un Latvijas Republiku. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 29.05.1996., Nr. 92 https://www.vestnesis.lv/ta/id/28977

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Uzbekistānas Republikas un Latvijas Republikas deklarācija par sadarbības paplašināšanu un tālāko attīstību

Vēl šajā numurā

29.05.1996., Nr. 92

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 23.04.1996.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Lauksaimniecības protokols starp Norvēģijas Karalisti un Latvijas Republiku

Norvēģijas Karalistes valdība (turpmāk dēvēta par "Norvēģijas valdību") un Latvijas Republikas valdība (turpmāk dēvēta par "Latvijas valdību"), ņemot vērā Brīvās tirdzniecības līguma, kas parafēts 7.11.1995. starp Latvijas Republiku un Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas valstīm, 11. pantu, ir vienojušās par sekojošo:

1. pants

Norvēģijas valdība vienpusēji piešķirs Latvijas valdībai tarifu samazinājumu, kas ir precizēts šī Protokola I pielikumā.

2. pants

Tarifu samazinājums neizslēdz importa vai fiksēto nodokļu ieturēšanu, lai tiktu ņemta vērā lauksaimniecības izejvielu cenu starpība. Fiksētie nodokļi nepārsniegs starpību starp lauksaimniecības izejvielu vietējo cenu un pasaules cenu, kura ir iestrādāta attiecīgajās precēs.

3. pants

I pielikumā precizētie tarifu samazinājumi tiks pielietoti, sākot ar Brīvās tirdzniecības līguma spēkā stāšanās datumu.

4. pants

Šī Protokola I pielikumā precizēto tarifu samazinājumu ieviešanai nepieciešamie preces izcelsmes noteikumi ir noteikti Protokola II pielikumā.

5. pants

Norvēģija ir gatava veicināt zinātnisku un tehnisku sadarbību ar Latviju lauksaimniecības un tai radniecīgajās nozarēs, balstoties uz savstarpējām interesēm. Šī sadarbība var sastāvēt no kopuzņēmumiem, informācijas un dokumentu apmaiņas, speciālistu apmaiņas, kā arī kopīgu semināru un praktisku lauksaimniecības mācību semināru organizēšanas.

6. pants

Šī Protokola I un II pielikums ir šī līguma neatņemama sastāvdaļa.

7. pants

Šī Protokola puses nepārprotami pauž savu gatavību veicināt lauksaimniecības produktu tirdzniecības harmonisku attīstību un piekrīt pārskatīt Protokola saturu ik pēc regulāriem intervāliem.

8. pants

Šī Protokola darbība sākas ar Brīvās tirdzniecības līguma starp EBTA valstīm un Latvijas Republiku stāšanās spēkā datumu un paliks spēkā tik ilgi, kamēr šī Protokola puses paliks arī Brīvās tirdzniecības līguma līgumslēdzējas puses.

Būdami pilnvaroti no attiecīgo valstu puses, mēs, apakšā parakstījušies, apliecinām šī līguma pareizību.

Parakstīti divi autentiski oriģināli angļu valodā.

Norvēģijas Karalistes vārdā

Latvijas Republikas vārdā

I pielikums

Muitas nodoklis — krona par 1kg

HS nr. Produkcijas apraksts Pamatnodoklis Nodoklis pēc līguma stāšanās spēkā

04.09 Dabīgais medus 2,00 1,0006.01 Dekoratīvo ziedošo un dekoratīvo lapu augu sīpoli, bumbuļi, bumbuļsīpoli, saknes ar lapu rozetēm, sakneņi veģetatīvā mierā, veģetācijas un ziedēšanas laikā; cigoriņu augi un saknes, kas klasificētas preču pozīcijā 12.12

.10 – dekoratīvo ziedošo un dekoratīvo lapu augu sīpoli, bumbuļi, bumbuļsīpoli, saknes ar lapu rozetēm, sakneņi veģetatīvā miera stāvoklī: 0,10% brīvs

.20 – dekoratīvo ziedošo un dekoratīvo lapu augu sīpoli, bumbuļi, bumbuļsīpoli, saknes ar lapu rozetēm, sakneņi veģetācijas un ziedēšanas laikā; cigoriņu stādi, augi un saknes: 0,40% brīvs

06.02 Pārējie augi, dzīvi augi (ieskaitot to saknes), spraudeņi un potzari; micēliji

.10 – spraudeņi bez saknēm un potcelmi

– – spraudeņi dārzniecības nolūkiem

– – – no zaļiem augiem, 15.12–30.04 0,50% brīvs

– – – pārējie 51,00% 50,10%

citi spraudeņi bez saknēm un potcelmi 0,50% brīvs

.20 – augļu koki un krūmi (potēti vai nepotēti), kam ir ēdami augļi vai rieksti 0,30 brīvs

.30 – rododendri un acālijas, potēti vai nepotēti

– – acālijas 17% 16,50%

– – pārējie 0,03 brīvs

.40 – rozes, potētas vai nepotētas 64% 56,70%

.90 – citi

– – vesels augs un spraudeņi 1,00% brīvs

– – pārējie

– – – ar sakņu kamoliem....

– – – – buksis, dracēna, kamēlija, araukārija, ilekss, laurs, kalmija, palea, hamamelis, aukuba, pieris, pirakanta un stranvēzija

– – – – augļu koki un krūmi, atšķirīgi no augstāk minētiem, un daudzgadīgi augi 1,00% brīvs

– – – – ārstniecības augi

– – – – – zaļie podu augi 15.12.–30.04. 1,00% brīvs

22 – – – – – pārējie 75% 73,40%

– – – – pārējie 75% 73,70%

– – – bez sakņu kamoliem un citiem kultūru vidēm 1,00% brīvs

06.04 Lapas, lapoti augu zari un citas augu daļas bez ziediem un ziedpumpuriem; lakstaugi, sūnas un ķērpji pušķiem vai dekoratīviem mērķiem, svaigi, žāvēti, balināti, krāsoti, piesūcināti vai citādā veidā apstrādāti

.10 – sūnas un ķērpji 1,20% brīvs

– pārējie

.91 – – svaigi, izņemot papardes un asparagus

no 1.6. līdz 31.10. 0,12 brīvs

.99 – – Pārējie 3,90% brīvs

ex Tomāti, svaigi vai sasaldēti

07.02

ex.00 – No 1/6 līdz 31/10 12,21 11,21

– No 11/7 līdz 14/10 8,86 7,86

– No 15/10 līdz 31/10 1,60 0,60

ex Galviņkāposti, ziedu kāposti, kolrābji, brokoļi un

07.04 pārējie brassicas ģints pārtikas produkti, svaigi vai atdzesēti

ex.10 – ziedu kāposti un brokoļi (sparģeļkāposti):

– – ziedu kāposti:

– – – No 15/6 līdz 31/7 5,82 5,52

– – – No 1/8 līdz 14/10 1,77 1,47

– – – No 15/10 līdz 30/11 0,18 brīvs

– – brokoļi 0,64 0,24

.20 – Briseles kāposti

– – No 21/9 līdz 31/5 9,16 8,76

– – No 1/6 līdz 20/9 0,24 brīvs

ex.90 – pārējie

– – baltie kāposti:

– – – No 1/10 līdz 31/5 1,71 1,63

– – – No 1/6 līdz 31/7 3,58 3,5

– – – No 1/8 līdz 30/9 0,05 brīvs

– – sarkanie kāposti:

– – – 1/10 līdz 31/7 1,86 1,78

– – – 1/8 līdz 30/9 0,05 brīvs

ex Salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.),

07.05 svaigi vai atdzesēti

– lapu salāti:

ex.11 – – lapu galviņsalāti

– – – pārējie, izņemot cirtoto galviņu salātus

– – – 01/04 līdz 31/05 166% 163%

– – – 01/06 līdz 30.09 74% 70%

– – – 01/10 līdz 30/11 165% 161%

ex.19 – – pārējie:

– – – No 1/4 līdz 30/11 17,40 17,00

– Cigoriņi:

ex.21 –– lapu cigoriņi (cichorium intybus var. foliosum):

– – – No 1/4 līdz 30/11 0,24 brīvs

ex.29 – – Pārējie:

– – – No 1/4 līdz 30/11 10,95 10,55

ex Burkāni, rāceņi, galda bietes, puravlapu plostbārdis,

07.06 sakņu selerijas, redīsi un citi līdzīgi pārtikas

sakņaugi, svaigi vai atdzesēti

ex.10 – Burkāni un rāceņi:

– – Burkāni

– – – No 1/5 līdz 31/8 2,61 2,53

– – – No 1/9 līdz 30/4 1,15 1,07

ex Gurķi un kornišoni, svaigi vai atdzesēti

07.07

ex.00 – No 1/4 līdz 31/10 7,74 7,34

– No 1/11 līdz 30/11 0,60 0,20

ex Pārējie dārzeņi, svaigi vai atdzesēti

07.09 .51 – sēnes 0,30 brīvs

ex.60 – sarkanie pipari (Capsicum) un smaržīgais pipars

(Pimenta):

– – Saldie pipari:

– – – No 1/6 līdz 30/11 0,24 brīvs

– – – No 1/12 līdz 31/5 0,12 brīvs

.70 – Spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodene

– – No 1/5 līdz 30/9 19,28 18,88

– – No 1/10 līdz 30/4 0,24 brīvs

ex Dārzeņi žāvēti, veseli, sagriezti, sagriezti šķēlītēs,

07.12 smalki sasmalcināti vai pulverveidīgi, bez tālākas

apstrādes ar citiem paņēmieniem:

.20 – sīpoli 0,20 brīvs

ex.90 – pārējie dārzeņi; dārzeņu maisījumi

– – Citi dārzeņi, izņemot kartupeļus, sasmalcinātus vai pulverveida, ķiplokus un saldo kukurūzu 0,20 brīvs

ex Aprikozes, ķirši, persiki (nektarīnus ieskaitot),

08.09 plūmes un dzeloņplūmes, svaigas:

.30 – persiki (ieskaitot nektarīnus):

– – Persiki:

– – – No 16/5 līdz 15/8 0,12 brīvs

– – – No 16/8 līdz 15/5 0,24 brīvs

– – nektarīni:

– – – No 16/5 līdz 15/8 0,12 brīvs

– – – No 16/8 līdz 15/5 0,24 brīvs

ex.40 – plūmes un dzeloņplūmes

– – plūmes:

– – – No 15/4 līdz 30/6 0,15 brīvs

– – – No 1/7 līdz 20/8 0,36 brīvs

– – – No 21/8 līdz10/10 5,44 4,24

– – – No 11/9 līdz 31/10 0,72 brīvs

– – – No 1/11 līdz 14/4 0,36 brīvs

ex Pārējie svaigie augļi:

08.10

.10 –zemenes:

– – No 15/4 līdz 8/6 0,18 brīvs

– –No 9/6 līdz 30/6 7,21 6,61

– – No 1/7 līdz 9/9 7,21 4,81

– – No 10/9 līdz 31/10 1,92 brīvs

– – No 1/11 līdz 14/4 0,36 brīvs

ex.20 – Avenes, kazenes, zīdkoka ogas un loganogas:

– – kazenes 0,09 brīvs

ex Sēklas, augļi un sporas sēšanai:

12.09 – biešu sēklas:

.11 – – cukurbiešu sēklas 0,72 brīvs

ex.19 – – pārējās:

– – – lopbarības biešu sēklas 29,06 28,46

– – – pārējās, izņemot runkuļu un kāļu sēklas 29,06 26,66

– Lopbarības kultūru sēklas, izņemot biešu sēklas

ex.22 – – āboliņa (Trifolium spp.):

pārējo: 29,06 28,26

.23 – – auzeņu 17,68 17,28

.24 – – kentuki pļavas skarenes 29,06 28,66

.25 – – aireņu 29,06 28,66

.29 – – pārējo:

– – – smilgas 29,06 28,86

– – – kamolzāles, lapsastes 14,81 14,41

– pārējās:

ex.91 – – dārzeņu sēklas:

– – – gurķu, puķukāpostu, burkānu, sīpolu, šalotes sīpolu, puravu, pētersīļu, cigoriņu un lapu salātu sēklas 0,18 brīvs

– – – pārējās, izņemot kāpostu sēklas 0,72 brīvs

ex Augu sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti, pektāti;

13.02 agars, līmes un citi augu izcelsmes sabiezinātāji, pārveidoti vai nepārveidoti:

– dārzeņu sulas un ekstrakti:

.11 – – opija 4,50% brīvs

.13 – – apiņu 4,50% brīvs

.14 – – piretras vai citu augu saknes, kas satur rotenonu 3,00% brīvs

.19 – – pārējās:

– augu līmes un sabiezinātāji, pārveidoti vai nepārveidoti,

ex.31 – – agars:

– – – nepārveidots 4,50% brīvs

ex.39 – – pārējie:

– – – nepārveidoti 3,00 brīvs

ex Nerafinēta vai rafinēta, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā

15.14 sastāvā, rapšu, ripšu eļļa vai sinepju eļļa un to frakcijas:

.10 – neapstrādāta eļļa:

–– dzīvnieku barošanai 4,88 4,72

– – pārējā 0,05 brīvs

ex Nerafinēta vai rafinēta, bet bez izmaiņām to ķīmiskajā

15.15 sastāvā, augu eļļa (ieskaitot žožobas eļļu) un to frakcijas:

– lineļļa un tās frakcijas

.11 – – neapstrādāta eļļa

– – – dzīvnieku barošanai 4,88 4,72

– – – pārējā 0,06 brīvs

15.18 Kausēti, oksidēti, dehidrogenizēti, sulfurēti, caurpūsti vai polimerizēti vai polimerizēti vakuumā vai inertā gāzē, vai pārveidoti ar kādu citu paņēmienu, izņemot klasificējamo preču pozīcijā 15.16, dzīvnieku vai augu tauki un eļļas:

ex.00 –linoksīns 12,70% brīvs

17.01 Cukurniedru vai cukurbiešu cukurs un ķīmiski tīra saharoze cietā stāvoklī

- dzīvnieku barošanai 1,41 1,31

– pārējie 0,03 brīvs

ex Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti

20.02 tomāti:

- pārējie:

– gaisu necaurlaidīgās kārbās

– – – tomātu biezenis ar tomātu sausnes saturu 25%

(pēc svara) vai vairāk, kas gatavots vienīgi no tomātiem un ūdens, ar vai bez sāls vai citiem konservantiem 0,21 brīvs

ex Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti,

20.05 nesaldēti, pārējie dārzeņi, atšķirīgi no produktiem, kas minēti klasificējamo preču pozīcijā 20.06

.30 – skābēti kāposti 0,20 brīvi

.70 –olīves 0,60 brīvs

ex Augļi, rieksti un pārējās augu ēdamās daļas sagatavotas

20.08 vai konservētas ar citu paņēmienu, tajā skaitā, kas satur cukuru vai citu saldinātājvielu vai spirta piedevu, kas nav citur pieminēti

.40 – bumbieri 0,30 brīvs

.60 – ķirši 8,34 7,14

ex.99 – pārējie

– – āboli 34,92 34,28

20.09 Augļu sulas (ieskaitot vīnogu misu), dārzeņu sulas, neraudzētas un bez spirta piedevas, ar cukura piedevu vai bez cukura piedevas vai citām saldinātājvielām:

.50 – tomātu sula 0,15 brīvs

.60 – vīnogu sula (ieskaitot vīnogu misu) 0,15 brīvs

II pielikums

Izcelsmes noteikumi

1. (1) Ar šī līguma ieviešanas mērķi Latvija tiks uzskatīta par produkta izcelsmes zemi, ja produkts pilnībā tiks iegūts Latvijā.

(2) Šādā veidā iegūti produkti tiks uzskatīti par iegūtiem Latvijā:

a) dārzeņi, kuri izaudzēti un novākti šeit;

b) dzīvi lopi, kuri ir dzimuši un audzēti šeit;

c) dzīvu, šeit audzētu lopu produkcija;

d) preces, kuras ir ražotas tikai un vienīgi no produktiem, kuri ir precizēti apakšpunktos no a) līdz c).

(3) Iepakojuma materiāli un konteineri, kuri tiks uzrādīti ar šeit minētajiem produktiem, netiks saistīti ar šo produktu ar mērķi noteikt, vai produkts ir pilnībā iegūts, un nebūs nepieciešams noteikt, vai šāds iepakojuma materiāls vai konteineri ir ar Latvijas izcelsmi vai ne.

2. Neskatoties uz 1.punktu, produkti, kuri minēti 1. un 2. stabiņā šī pielikuma papildinājumā un kuru izcelsmes vieta ir Latvija, un kuri ir saistīti ar materiāliem, kas nav pilnībā iegūti šeit, tiks arī uzskatīti par tādiem, kuru izcelsme ir Latvijā, ja noteikumi, kas izklāstīti 3. stabiņā attiecībā uz apstrādi vai pārstrādi, kuru ir izgājuši šie materiāli, ir izpildīti.

3. (1) Šī līguma ietvaros piešķirtie atvieglojumi attiecas tikai uz tiem produktiem, kuri tiek transportēti tieši no Latvijas uz Norvēģiju, nešķērsojot citas valsts teritoriju. Tomēr produkti ar Latvijas izcelsmi un kas sastāda vienu kravu, kas nav sadalīta, var tikt transportēti caur citas valsts teritoriju, ja rodas tāda nepieciešamība, tranzītā vai ar īslaicīgu uzglabāšanu noliktavās kādas citas valsts teritorijā ar noteikumu, ka produkti paliek šādas tranzītvalsts vai valsts, kur notiek produkta uzglabāšana, muitas iestāžu uzraudzībā, tā lai šie produkti nenonāktu šo valstu komerciālajā apritē vai piegādāti vietējam patēriņam un lai šie produkti netiktu pakļauti nekādai citai darbībai kā tikai pārkraušana, iekraušana vai kādai citai darbībai, kuras vienīgais mērķis ir saglabāt produktu labā stāvoklī.

(2) Pierādījumi tam, ka (1) apakšpunktā izklāstītie noteikumi ir ievēroti, ir jāpiestāda Norvēģijas muitas dienestam saskaņā ar attiecīgiem nolikumiem, kuri ir izklāstīti Brīvās tirdzniecības līgumā starp EBTA valstīm un Latviju B Protokolā.

4. Uz produktiem ar izcelsmes statusu, kā šajā pielikumā noteikts, ievedot tos Norvēģijā, attieksies šajā līgumā noteiktās privilēģijas, iesniedzot vai nu kustības sertifikātu EUR.1, vai pavadzīmes deklarāciju, kura ir izdota vai sastādīta saskaņā ar attiecīgajiem nolikumiem, kas ir izklāstīti BTL starp EBTA valstīm un Latviju, B Protokolā.

5. Noteikumi attiecībā uz muitas nodokļu aizliegumu vai atbrīvošanu no tiem, izcelsmes pierādījumi un administratīvai sadarbībai nepieciešamo jautājumu kārtošana, kas ietverts BTL starp EBTA valstīm un Latviju, tiks piemēroti mutatis mutandis . Tas tiek saprasts tā, ka muitas nodokļu atmaksāšana vai atbrīvošana no tiem, kā tas ir ietverts šajos nolikumos, tiks attiecināti tikai uz tāda veida materiāliem, uz kuriem attiecas BTL starp EBTA valstīm un Latviju un šis Lauksaimniecības protokols starp Latviju un Norvēģiju.

Papildinājums

2. punktā minēto produktu saraksts, kuri tiek pakļauti citiem noteikumiem un nevis pilnīgas izcelsmes kritērijam.

 

HS virsraksts nr.   Produkta apraksts   Apstrāde vai pārstrāde,  kurai tiek pakļauti  materiāli bez izcelsmes un kas tiem piešķir izcelsmes statusu

 

ex 07.12 Dārzeņi žāvēti, veseli, sagriezti, sagriezti šķēlītēs vai smalki sasmalcināti jeb pulverveidīgi, bez tālākas apstrādes ar citiem paņēmieniem

— pārējie dārzeņi, dārzeņu maisījumi Ražošana, kurā visiem izmantotajiem dārzeņiem ir jābūt pilnībā iegūtiem Latvijā

13.02 Augu sulas un ekstrakti; pektīnvielas, pektināti un pektāti, agars, līmes un citi augu izcelsmes sabiezinātāji, pārveidoti vai nepārveidoti

— augu līmes un sabiezinātāji, pārveidoti vai Ražoti no nemodificētiem nepārveidoti augu līmes veidiem un biezinātājiem

— pārējie Ražošana, kurā visu izmantoto materiālu vērtība nepārsniedz 50% no produkta ražotāja cenas

17.01 (Cukur)niedru un (cukur)biešu cukurs un Ražots no materiāliem, ķīmiski tīra saharoze cietā stāvoklī, ar kuri netiek iekļauti tajā aromātiskām vai krāsojošām piedevām pašā grupā, kur produkts. Tomēr visām smaržvielām un krāsvielām jābūt ar izcelsmi.

20.02 Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai Ražošana, kurā visiem konservēti tomāti jebkādā veidā tomātiem no 7. vai 20. nodaļas ir jābūt ar pilnīgu izcelsmi

20.05 Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai Ražošana, kurā visiem konservēti, nesaldēti pārējie dārzeņi, bet citādi izmantotajiem dārzeņiem nekā nosaukuma nr. 20.06 produkti ir jābūt pilnībā iegūtiem Latvijā

20.08 Augļi, rieksti un pārējās augu ēdamās daļas, Ražošana, kurā visiem sagatavotas vai konservētas ar citu paņēmienu, augļiem, riekstiem vai tajā skaitā, kas satur cukuru vai citu saldinātājvielu citām ēdamām augu vai spirta piedevu, citā vietā nepieminēti daļām ir jābūt pilnībā iegūtiem Latvijā

20.09 Augļu sulas (ieskaitot vīnogu misu), dārzeņu sulas, Ražošana, kurā visiem neraudzētas un bez spirta piedevas, ar cukura augļiem, dārzeņiem vai piedevu vai bez cukura piedevas vai citām kādam no augļiem saldinātājvielām iegūtam materiālam, ko izmanto ražošanā, ir jābūt pilnībā iegūtiem Latvijā.

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!