Šajā tīmekļa vietnē tiek izmantotas sīkdatnes. Turpinot lietot šo vietni, jūs piekrītat sīkdatņu izmantošanai. Uzzināt vairāk.

Piekrītu
  • Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Ministru kabinets
Oficiālajā izdevumā publicē:
  • Ministru kabineta noteikumus, instrukcijas un ieteikumus. Tie stājas spēkā nākamajā dienā pēc izsludināšanas, ja tiesību aktā nav noteikts cits spēkā stāšanās termiņš;
  • Ministru kabineta rīkojumus. Tie stājas spēkā parakstīšanas brīdī;
  • Ministru kabineta sēdes protokollēmumus. Tie stājas spēkā pieņemšanas brīdī.

Ministru kabineta izdotos tiesību aktus publicēšanai nosūta Valsts kanceleja. Tie publicējami parasti divu darbdienu laikā pēc dokumenta saņemšanas.

TIESĪBU AKTI, KAS PAREDZ OFICIĀLO PUBLIKĀCIJU PERSONAS DATU APSTRĀDE

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Ministru kabineta 2001. gada 6. februāra noteikumi Nr. 50 "Noteikumi par jūras pārvadātāju vienošanos atbrīvošanu no Konkurences likumā noteiktā vienošanās aizlieguma". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 9.02.2001., Nr. 23 (2410) https://vestnesis.lv/ta/id/3086

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ministru kabineta noteikumi Nr.51

Tiesmedicīniskās ekspertīzes veikšanas kārtība

Vēl šajā numurā

09.02.2001., Nr. 23 (2410)

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Ministru kabinets

Veids: noteikumi

Numurs: 50

Pieņemts: 06.02.2001.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Latvijas Republikas Ministru kabineta noteikumi Nr.50

Rīgā 2001.gada 6.februārī (prot. Nr.6, 8.§)

Noteikumi par jūras pārvadātāju vienošanos atbrīvošanu no Konkurences likumā noteiktā vienošanās aizlieguma

Izdoti saskaņā ar Konkurences likuma 15.panta ceturtās daļas 1.punktu

I. Vispārīgie jautājumi

1. Noteikumos lietotie termini:

1.1. konsorcijs — līnijpārvadātāju apvienība, kurā ir divi vai vairāki kuģu operatori, kuri piedāvā starptautisku līnijpārvadājumu pakalpojumus ekskluzīvai kravas pārvadāšanai konkrētā maršrutā, lai sadarbotos jūras transporta pakalpojumu kopīgā sniegšanā (izņemot cenu noteikšanu), tādējādi uzlabojot to pakalpojumu kvalitāti, kurus katrs individuālais konsorcija dalībnieks sniedz atsevišķi;

1.2. konsorcija līgums — divu vai vairāku kuģu operatoru līgums, kuri piedāvā starptautisku līnijpārvadājumu pakalpojumus ekskluzīvai kravas pārvadāšanai konkrētā maršrutā, lai sadarbotos jūras transporta pakalpojumu kopīgā sniegšanā (izņemot cenu noteikšanu), tādējādi uzlabojot to pakalpojumu kvalitāti, kurus katrs individuālais konsorcija dalībnieks sniedz atsevišķi;

1.3. līnijpārvadājumi — pakalpojuma veids, kas saskaņā ar kuģošanas grafiku ietver regulāru preču pārvadāšanu konkrētā maršrutā vai maršrutos starp ostām un par samaksu ir pieejams jebkuram transporta izmantotājam;

1.4. līnijpārvadātāji — juridiskas personas, kas veic līnijpārvadājumus;

1.5. līnijpārvadātāju konference — līnijpārvadātāju apvienība, kas darbojas, pamatojoties uz savstarpēji noslēgtu līgumu, un piedāvā starptautiskus līnijpārvadājumus kravas pārvadāšanai konkrētā maršrutā, piemērojot savstarpējā līgumā noteiktās kravas pārvadājumu likmes un citus nosacījumus;

1.6. transporta izmantotājs:

1.6.1. jebkura persona (piemēram, jūras pārvadātājs, kravas nosūtītājs, ekspeditors), kas ir stājusies vai izteikusi nodomu stāties līgumattiecībās ar konsorciju (vai vienu no tā dalībniekiem), lai nosūtītu kravu;

1.6.2. jebkura jūras pārvadātāju asociācija.

2. Šie noteikumi nosaka atsevišķu jūras pārvadātāju vienošanās, kas tiek atbrīvotas no Konkurences likuma 15.panta pirmajā daļā noteiktā vienošanās aizlieguma, ievērojot minētā likuma 15.panta otro daļu, ja tās atbilst šajos noteikumos noteiktajām prasībām. Šādas vienošanās ir atļautas bez paziņojuma iesniegšanas Konkurences padomē.

3. Šie noteikumi attiecas uz starptautiskiem līnijpārvadājumiem, kas tiek veikti no Latvijas ostām vai uz tām. Šie noteikumi neattiecas uz neregulāriem kravas pārvadājumiem ar jūras transportu.

II. Tehnisko līgumu atbrīvošana

no vienošanās aizlieguma

4. Vienošanās aizliegumu nepiemēro, ja vienošanās vienīgais mērķis un sekas ir transporta tehniskie uzlabojumi vai jūras pārvadātāju sadarbība šādās jomās:

4.1. vienotu jūras transporta (tā aprīkojuma, piegāžu vai noteiktu iekārtu) standartu un tipu ieviešana vai izmantošana;

4.2. kuģu, kuģa telpu vai guļlaika, citu transporta veidu, darbinieku, aprīkojuma vai noteiktu iekārtu maiņa vai kopīga izmantošana, sniedzot transporta pakalpojumus;

4.3. ar galveno vienošanās darbību cieši saistīto jūras transporta papildu operāciju organizēšana un veikšana un ar šīm operācijām saistīto kravas pārvadājumu cenu un nosacījumu noteikšana vai piemērošana;

4.4. saistīto maršrutu kuģošanas grafiku koordinācija;

4.5. atsevišķu kravu apvienošana;

4.6. vienotu noteikumu par transporta tarifu struktūru un to piemērošanas nosacījumiem izstrāde vai noteikšana.

III. Līnijpārvadātāju konferenču

dalībnieku atbrīvošana

no vienošanās aizlieguma

5. Vienošanās aizliegumu nepiemēro, ja vienošanos par fiksētām likmēm un kravas pārvadājumu noteikumiem noslēguši visi vai daži vienas vai vairāku līnijpārvadātāju konferenču dalībnieki un, iespējams, vienošanās ietver vienu vai vairākus šādus mērķus:

5.1. kuģošanas sarakstu, izbraukšanas no ostas un iebraukšanas ostā datumu koordinācija;

5.2. izbraukšanas no ostas un iebraukšanas ostā biežuma noteikšana;

5.3. izbraukšanas no ostas un iebraukšanas ostā saskaņošana vai sadale starp līnijpārvadātāju konferences dalībniekiem;

5.4. katra līnijpārvadātāju konferences dalībnieka piedāvātās kravasspējas regulēšana;

5.5. kravas un ienākumu sadale starp līnijpārvadātāju konferences dalībniekiem.

6. Lai būtu spēkā šo noteikumu 5.punktā paredzētais atbrīvojums, jāievēro šādi obligātie nosacījumi:

6.1. līnijpārvadātāji un transporta izmantotāji konsultējas par kravas pārvadājumu cenām, nosacījumiem un kvalitāti. Konsultācijas notiek, tiklīdz to pieprasa viena no pusēm;

6.2. līnijpārvadātāju konferences dalībniekiem ir tiesības slēgt ar transporta izmantotājiem vienošanos par sadarbību;

6.3. transporta izmantotāji brīvi izvēlas uzņēmumus, kas sniedz iekšzemes transporta un piestātnes pakalpojumus, kuri nav ietverti maksā par kravas pārvadājumiem ar jūras transportu un par kuriem transporta izmantotājs un līnijpārvadātājs nav vienojušies;

6.4. tarifu veidošanas un citi nosacījumi ir pieejami un pārbaudāmi pēc transporta izmantotāja pieprasījuma;

6.5. arbitrāžas lēmumi un samierinātāju rekomendācijas iesniedzamas Konkurences padomē.

7. Vienošanās aizliegumu nepiemēro, ja vienošanos par līnijpārvadājumu cenām, nosacījumiem un kvalitāti noslēguši transporta izmantotāji un līnijpārvadātāju konference vai transporta izmantotāji savstarpēji un ja tā noslēgta saskaņā ar šo noteikumu 6.1. un 6.2.apakšpunktu.

IV. Konsorcija līguma atbrīvošana

no vienošanās aizlieguma

8. Vienošanās aizliegumu nepiemēro, ja jūras pārvadātāji ir noslēguši konsorcija līgumu.

9. Šo noteikumu 8.punktā noteiktais atbrīvojums piemērojams tikai attiecībā uz vienošanos par:

9.1. kopīgiem līnijpārvadājumiem, kas tiek noslēgta, tikai un vienīgi lai:

9.1.1. saskaņotu un/vai kopīgi noteiktu kuģošanas grafiku un apmeklējamo ostu sarakstu;

9.1.2. mainītu vai pārdotu kravas vietas vai veiktu savstarpējus čarterus;

9.1.3. kopīgi izmantotu kuģu un/vai ostu aprīkojumu;

9.1.4. izmantotu vienu vai vairākus kopīgas darbības birojus;

9.1.5. nodrošinātu kuģi ar konteineriem, šasijām un citām iekārtām un/vai noslēgtu attiecīgo iekārtu nomas, līzinga vai pirkuma līgumu;

9.1.6. izmantotu elektronisku datu apmaiņas sistēmu un/vai kopīgu dokumentācijas sistēmu;

9.2. pagaidu jaudu saskaņošanu;

9.3. ostu terminālu kopīgu izmantošanu un attiecīgo pakalpojumu (piemēram, lihtera vai stividora pakalpojumu) kopīgu sniegšanu;

9.4. dalību vienā vai vairākos procesos, kuros jūras pārvadātāji, sniedzot pakalpojumus, apvieno kuģu tonnāžu, kā arī apvieno ienākumus vai tīros ienākumus;

9.5. kopīgu konsorcijam piešķirto balsošanas tiesību izmantošanu līnijpārvadātāju konferencē, kurā tā dalībnieki darbojas, gadījumos, ja kopīgā balss attiecas uz paša konsorcija aktivitātēm;

9.6. kopīgu mārketinga struktūru un/vai kopīga konosamenta izsniegšanu;

9.7. jebkuru citu palīgdarbību, kas ir nepieciešama šo noteikumu 9.1., 9.2., 9.3., 9.4., 9.5. un 9.6.apakšpunktā minēto darbību īstenošanai.

10. Šo noteikumu 8.punktā paredzētais atbrīvojums neattiecas uz konsorcija līgumu, kas paredz esošo jaudu neizmantošanu, un tā dēļ konsorcija dalībnieki, kuri darbojas konsorcija ietvaros, atturas izmantot noteikta skaita kuģu kravasspēju.

11. Šo noteikumu 8.punktā paredzēto atbrīvojumu piemēro tikai gadījumos, ja tiek ievēroti šo noteikumu 12.punktā noteiktie nosacījumi, kā arī viens no šajā punktā minētajiem nosacījumiem:

11.1. ir efektīva cenu konkurence starp līnijpārvadātāju konferences dalībniekiem, kuras ietvaros darbojas konsorcijs;

11.2. līnijpārvadātāju konferencē, kuras ietvaros darbojas konsorcijs, noteiktā līmenī nodrošināta efektīva līnijpārvadātāju konferences dalībnieku konkurence attiecībā uz piedāvātajiem pakalpojumiem, tādēļ ka līnijpārvadātāju konferences līgumā konsorcijam ir īpaši atļauts piedāvāt paša izstrādātos pakalpojumu sniegšanas noteikumus (neņemot vērā pakalpojumu veidu), kuri attiecas uz sniegto jūras transporta pakalpojumu biežumu un kvalitāti, kā arī iespēju jebkurā laikā pielāgot piedāvātos pakalpojumus transporta izmantotāju īpašajām prasībām;

11.3. neņemot vērā, vai līnijpārvadātāju konference darbojas attiecīgajā nozarē, konsorcija dalībnieki ir pakļauti efektīvai esošai vai potenciālai to līnijpārvadātāju konkurencei, kuri nav konsorcija dalībnieki.

12. Šo noteikumu 8.punktā paredzētais atbrīvojums piemērojams, ja papildus šo noteikumu 11.1., 11.2. vai 11.3.apakšpunktā minētajam nosacījumam tiek ievēroti arī šādi nosacījumi:

12.1. konsorcijam pieder mazāk nekā 30 % no konkrētā tirgus daļas attiecībā uz ostām, kuras tas apkalpo (šo tirgus daļu aprēķina, ņemot vērā pārvadāto preču daudzumu), ja konsorcijs darbojas līnijpārvadātāju konferences ietvaros, un mazāk nekā 35 %, ja tas darbojas ārpus līnijpārvadātāju konferences;

12.2. šo noteikumu 12.1.apakšpunktā minētā tirgus daļa divos kalendāra gados pēc kārtas palielinās ne vairāk kā par vienu desmito daļu;

12.3. ja viens no šo noteikumu 12.1. un 12.2.apakšpunktā minētajiem limitiem ir palielinājies, šo noteikumu 8.punktā noteiktais atbrīvojums piemērojams sešu mēnešu laikposmā pēc tā kalendāra gada beigām, kurā šis limits ir palielinājies. Atbrīvojuma termiņš var tikt pagarināts līdz 12 mēnešiem, ja limits ir palielinājies tādēļ, ka no darbības attiecīgajā nozarē ir atteicies kāds no pārvadātājiem, kurš nav konsorcija dalībnieks;

12.4. konsorcijs ļauj katram tā dalībniekam, pamatojoties uz individuālu līgumu, piedāvāt savus pakalpojumu veidus;

12.5. konsorcija līgums ietver tā dalībnieku tiesības izstāties no konsorcija bez soda sankciju piemērošanas. Šīs tiesības attiecas uz gadījumiem, ja konsorcija dalībnieks par nodomu izstāties no konsorcija paziņo ne vēlāk kā sešus mēnešus iepriekš. Minētais termiņš ir piemērojams, ja no līguma spēkā stāšanās dienas ir pagājuši ne mazāk kā 18 mēneši;

12.6. ja konsorcijs darbojas kopīgā mārketinga struktūrā, katram konsorcija dalībniekam ir iespēja bez soda sankciju piemērošanas iesaistīties neatkarīgos mārketinga pasākumos, ja tiek ievērots maksimālais paziņojuma par šādu nodomu sniegšanas termiņš — ne mazāk kā seši mēneši.

13. Atbrīvojums no vienošanās aizlieguma attiecībā uz šo noteikumu 8.punktā minēto vienošanos piemērojams arī konsorcijiem, kuru tirgus daļa pārsniedz šo noteikumu 12.1.apakšpunktā noteikto limitu, bet nav lielāka par 50 % no kopējā tirgus apjoma. Atbrīvojums piemērojams, ievērojot nosacījumu, ka saskaņā ar Ministru kabineta 1998.gada 3.februāra noteikumiem Nr.37 "Kārtība, kādā atzīstamas par spēkā esošām vienošanās starp tirgus dalībniekiem" par attiecīgajiem līgumiem tiek paziņots Konkurences padomei un Konkurences padome sešu mēnešu laikā neiebilst pret šādu atbrīvojumu.

14. Lai būtu spēkā šo noteikumu 8.punktā paredzētais atbrīvojums, jāievēro šādi obligātie nosacījumi:

14.1. notiek konsultācijas starp transporta izmantotājiem vai to pārstāvniecības organizācijām, no vienas puses, un konsorciju, no otras puses. Konsultācijas notiek, tiklīdz to pieprasa viena no pusēm;

14.2. arbitrāžas un šķīrējtiesas lēmumi, samierinātāju rekomendācijas un citi pirmstiesas strīdu izskatīšanas kārtībā pieņemtie lēmumi (ko ir akceptējušas abas puses un kuri izšķir strīdus attiecībā uz šajos noteikumos noteikto konsorciju darbības praksi) nekavējoties jānosūta Konkurences padomei;

14.3. konsorcijs, kas vēlas saņemt atbrīvojumu no šajos noteikumos paredzētā vienošanās aizlieguma, Konkurences padomes noteiktā laikposmā (kas atkarīgs no katra konkrētā gadījuma, bet nav mazāks par vienu mēnesi) pēc Konkurences padomes pieprasījuma pierāda, ka šajos noteikumos minētie nosacījumi pastāv un attiecīgās prasības tiek ievērotas, kā arī iesniedz attiecīgo līgumu;

14.4. informāciju par nosacījumiem attiecībā uz konsorcija un tā dalībnieku sniegtajiem transporta pakalpojumiem (ieskaitot informāciju par nosacījumiem, kuri attiecas uz šo pakalpojumu kvalitāti un svarīgākajām modifikācijām) šo pakalpojumu izmantotājiem sniedz pēc to pieprasījuma un par tiem pieņemamu cenu. Pārbaudes vajadzībām šī informācija bez maksas ir pieejama konsorcija dalībniekiem vai pašam konsorcijam un tā aģentiem.

15. Vienošanās aizliegumu nepiemēro, ja transporta izmantotāji vai to pārstāvniecības organizācijas, no vienas puses, un konsorcijs, kuram saskaņā ar šo noteikumu 8.punktu ir piešķirts atbrīvojums, no otras puses, ir noslēguši vienošanos par konsorcija sniegto līnijpārvadājumu nosacījumiem, kvalitāti un citiem vispārīgiem ar šiem pakalpojumiem saistītiem jautājumiem un ja tā noslēgta saskaņā ar šo noteikumu 14.1.apakšpunktu.

V. Noslēguma jautājumi

16. Šo noteikumu 5., 7., 8. un 15.punktā paredzēto atbrīvojumu no vienošanās aizlieguma piemēro tikai tad, ja vienošanās nekaitē atsevišķu ostu, transporta izmantotāju vai jūras pārvadātāju darbībai, nosakot vienu un to pašu preču transportēšanai pārvadājuma likmes un nosacījumus atkarībā no to izcelsmes valsts vai valsts, uz kuru krava tiek nosūtīta vai preces transportētas, vai atkarībā no kravas iekraušanas vai izkraušanas ostas, izņemot gadījumus, ja tas ir ekonomiski pamatots.

17. Ja līgums (tā daļa) neatbilst šo noteikumu 16.punktā minētajiem nosacījumiem, tas ir spēkā neesošs no šī līguma noslēgšanas brīža.

18. Vienošanās dalībnieki ne vēlāk kā 10 dienas pirms šo noteikumu 6.1. un 14.1.apakšpunktā minētajām konsultācijām informē par tām Satiksmes ministriju, norādot konsultāciju tematu un norises vietu. Konsultācijās var piedalīties Satiksmes ministrijas pilnvaroti pārstāvji.

19. Pilnu ziņojumu par šo noteikumu 6.1. un 14.1.apakšpunktā minētajām konsultācijām vienošanās dalībnieki mēneša laikā pēc šīm konsultācijām iesniedz Satiksmes ministrijā un Konkurences padomē.

20. Konkurences padome ir tiesīga aizliegt piemērot atbrīvojumu no vienošanās aizlieguma, ja konstatē jūras pārvadātāju vienošanās neatbilstību Konkurences likuma 15.panta otrās daļas nosacījumiem, īpaši, ja:

20.1. ārpus līnijpārvadātāju konferences, kuras ietvaros darbojas konsorcijs, vai ārpus konkrētā konsorcija attiecīgajā nozarē nav efektīvas konkurences;

20.2. konsorcijs atkārtoti nespēj pildīt 14.4.apakšpunktā noteiktos pienākumus.

Ministru prezidents A.BĒRZIŅŠ

Ekonomikas ministrs A.Kalvītis

 

 

Noteikumi stājas spēkā ar 2001.gada 10.februāri

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!