Latvijas Bankas noteikumi: Šajā laidienā 2 Pēdējās nedēļas laikā 0 Visi
Latvijas Bankas noteikumi Nr. 178
Rīgā 2020. gada 20. janvārī
Grozījumi Latvijas Bankas 2018. gada 18. janvāra noteikumos Nr. 162 "Noteikumi par elektronisko informācijas apmaiņu ar Latvijas Banku"
Izdoti saskaņā ar Kredītu reģistra likuma 13., 17. pantu,
18. panta trešo daļu, 24. panta otro daļu, 31. panta ceturto daļu,
38. panta piekto daļu, 39. panta ceturto daļu un
40. panta trešo daļu un likuma "Par Latvijas Banku"
39. panta otro daļu
1. Izdarīt Latvijas Bankas 2018. gada 18. janvāra noteikumos Nr. 162 "Noteikumi par elektronisko informācijas apmaiņu ar Latvijas Banku" (Latvijas Vēstnesis, 2018, Nr. 57 un Nr. 252, 2019, Nr. 64) šādus grozījumus:
1.1. papildināt 128. punkta ievaddaļu ar vārdiem ", kā arī aktualizē, labo vai anulē informāciju par kredītiestādes kredītriska darījumiem un tajos iesaistītajām personām";
1.2. aizstāt 144. punkta ievaddaļā skaitli "2020" ar skaitli "2021";
1.3. 8. pielikumā:
1.3.1. 8. punktā:
1.3.1.1. aizstāt 8.3.6. apakšpunkta rindas ar nosaukumu "Tautsaimniecības nozare" ailē "Formāts" apzīmējumu "C6" ar apzīmējumiem un vārdu "N2, N3 vai N4";
1.3.1.2. aizstāt 8.4.2. apakšpunkta rindas ar nosaukumu "Saistītais reģistra dalībnieks" ailē "Apraksts" vārdus "Saistītais reģistra dalībnieks" ar vārdiem "Visu saistīto reģistra dalībnieku identifikatori, atdalīti ar komatu" un ailē "Formāts" apzīmējumu "N11" ar apzīmējumu "C";
1.3.2. 14. punktā:
1.3.2.1. svītrot 14.1. apakšpunktā vārdus un simbolus "<FairValueRiskCurrency>Klienta saistību faktiskā atlikuma un to novērtējuma pirms tiesību un saistību vai prasījuma tiesību pārņemšanas starpības valūtas kods</FairValueRiskCurrency>";
1.3.2.2. papildināt 14.2. apakšpunkta rindas ar nosaukumu "Klienta saistību faktiskā atlikuma un to novērtējuma pirms tiesību un saistību vai prasījuma tiesību pārņemšanas starpība" aili "Apraksts" aiz vārda "starpība" ar vārdu "euro" un svītrot rindu ar nosaukumu "Klienta saistību faktiskā atlikuma un to novērtējuma pirms tiesību un saistību vai prasījuma tiesību pārņemšanas starpības valūtas kods";
1.3.3. 18. punktā:
1.3.3.1. papildināt 18.1. apakšpunktu aiz vārdiem un simboliem "<PotentialClient>Norāde par pieprasījuma objektu</PotentialClient>" ar vārdiem un simboliem "<PeriodCount>Periodisko ziņu periodu skaits</PeriodCount>";
1.3.3.2. papildināt 18.4. apakšpunktu aiz rindas ar nosaukumu "Vispārīgo ziņu identifikators" ar rindu šādā redakcijā:
" | Periodisko ziņu periodu skaits | Norāda, par cik pēdējiem mēnešiem pārskatā iekļaujamas periodiskās ziņas (noklusētā vērtība – 36) | N2 |
"; |
1.3.4. 23.2. apakšpunktā:
1.3.4.1. papildināt rindas ar nosaukumu "Iesniegtā kļūdainā ziņojuma tips" aili "Apraksts" ar simboliem, burtu un vārdiem "; "T" – identificējošās informācijas maiņas ziņojums kredītriska darījumiem";
1.3.4.2. aizstāt rindas ar nosaukumu "Iesniegtā kļūdainā ziņojuma identifikators" ailē "Apraksts" simbolus, burtus un vārdu ""I" un "F"" ar simboliem, burtiem un vārdu ""I", "F" un "T"";
1.3.5. 27.4. apakšpunktā:
1.3.5.1. papildināt 27.4.3.1. apakšpunktu aiz vārdiem un simboliem "<RemainderEUR>Klienta
saistību faktiskā atlikuma apjoms euro</RemainderEUR>" ar vārdiem un
simboliem "<OffBlncAmount>Klienta saistību neizmantotais apjoms</OffBlncAmount>
<OffBlncCurrency>Klienta saistību neizmantotā apjoma valūtas kods</OffBlncCurrency>";
1.3.5.2. papildināt 27.4.3.2. apakšpunktu aiz rindas ar nosaukumu "Klienta saistību faktiskā atlikuma apjoms euro" ar rindām šādā redakcijā:
" | Klienta saistību neizmantotais apjoms | Klienta saistību neizmantotais apjoms | N15.N2 | |
Klienta saistību neizmantotā apjoma valūtas kods | No standarta | C3 |
"; |
1.3.6. 32. punktā:
1.3.6.1. papildināt 32.1. apakšpunktu aiz vārdiem un simboliem "<Month>Kalendārais mēnesis</Month>" ar vārdiem un simboliem "<Type>Valsts garantiju programmas veids</Type><ValidFrom>Klienta saistību sākuma datums</ValidFrom>";
1.3.6.2. papildināt 32.2. apakšpunkta rindas ar nosaukumu "Valsts garantiju programmas ieviesēja identifikators" aili "Apraksts" ar vārdiem ". Iekļauj, ja nepieciešams saņemt reģistrā iekļautās ziņas par noteiktu valsts garantiju programmas ieviesēju, kurš reģistrā norādīts kā attiecīgo klienta saistību klienta galvinieks";
1.3.6.3. papildināt 32.2. apakšpunktu aiz rindas ar nosaukumu "Kalendārais mēnesis" ar rindām šādā redakcijā:
" | Valsts garantiju programmas veids | No klasifikatora. Iekļauj, ja nepieciešams saņemt reģistrā iekļautās ziņas par noteiktu valsts garantiju programmas veidu | N3 | |
Klienta saistību sākuma datums | Klienta saistību sākuma datums. Norāda, ja nepieciešams saņemt reģistrā iekļautās ziņas par klienta saistībām, kuru sākuma datums ir norādītais vai vēlāks | GGGG-MM-DD |
"; |
1.3.7. 36. punktā:
1.3.7.1. papildināt 36.1. apakšpunktu aiz vārdiem un simboliem "<CreditID>Vispārīgo
ziņu identifikators</CreditID>" ar vārdiem un simboliem "<Guarantor>Valsts
garantiju programmas ieviesēja identifikators</Guarantor>
<Type>Valsts
garantiju programmas veids</Type>";
1.3.7.2. papildināt 36.1. apakšpunktu aiz vārdiem un simboliem "<OtherDelayedFeesCurrency>Klienta saistību citu kavēto maksājumu summas valūtas kods</OtherDelayedFeesCurrency>" ar vārdiem un simboliem "<ImpairmentType>Klienta saistību vērtības samazinājuma veids</ImpairmentType> <Customer DefaultStatus> Klienta saistību neizpildes novērtējums</CustomerDefaultStatus>";
1.3.7.3. papildināt 36.2. apakšpunktu aiz rindas ar nosaukumu "Vispārīgo ziņu identifikators" ar rindām šādā redakcijā:
" | Valsts garantiju programmas ieviesēja identifikators | Vienotās reģistrācijas numurs vai nodokļu maksātāja reģistrācijas numurs | N11 | |
Valsts garantiju programmas veids | No klasifikatora | N3 |
"; |
1.3.7.4. papildināt 36.2. apakšpunktu aiz rindas ar nosaukumu "Klienta saistību citu kavēto maksājumu summas valūtas kods" ar rindām šādā redakcijā:
" | Klienta saistību vērtības samazinājuma veids | No kodu saraksta | N2 | |
Klienta saistību neizpildes novērtējums | No kodu saraksta | N2 |
"; |
1.3.8. 45. punktā:
1.3.8.1. papildināt 45.2. apakšpunktu aiz vārdiem un simbola "Currency=Klienta saistību faktiskā atlikuma valūtas kods" ar vārdiem un simboliem
"OffBlncAmount=Klienta saistību neizmantotais apjoms
OffBlncCurrency=Klienta saistību neizmantotā apjoma valūtas kods";
1.3.8.2. papildināt 45.3. apakšpunktu aiz rindas ar nosaukumu "Klienta saistību faktiskā atlikuma valūtas kods" ar rindām šādā redakcijā:
" | Klienta saistību neizmantotais apjoms | Klienta saistību neizmantotais apjoms | N15.N2 | |
Klienta saistību neizmantotā apjoma valūtas kods | No standarta | C3 |
"; |
1.4. 9. pielikumā:
1.4.1. svītrot 8.1. apakšpunktā vārdus un simbolus "<FairValueRiskCurrency>Klienta saistību faktiskā atlikuma un to novērtējuma pirms tiesību un saistību vai prasījuma tiesību pārņemšanas starpības valūtas kods</FairValueRiskCurrency>";
1.4.2. papildināt ar IV1 nodaļu šādā redakcijā:
"IV.1 Kredītriska darījumos iesaistīto personu identificējošās informācijas labošanas fails
13.1 Faila nosaukuma prefikss ir "krt".
13.2 Identificējošās informācijas labošanas faila struktūra
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1257"?> | ||
<KRFile> | ||
<Header>Faila sākuma bloks (sk. šā pielikuma 13.31. apakšpunktu)</Header> | ||
<KRMessages> | ||
<Message>Ziņojuma bloks (sk. šā pielikuma 13.33. apakšpunktu)</Message> | ||
… | ||
<Message>Ziņojuma bloks (sk. šā pielikuma 13.33. apakšpunktu)</Message> | ||
</KRMessages> | ||
</KRFile> |
13.3 Faila sākuma bloks
13.31. Faila sākuma bloka struktūra
<Header> | |
<Participant>Reģistra dalībnieka vai ierobežota reģistra dalībnieka identifikators</Participant> | |
<Subject>Ziņu subjekts</Subject> | |
<Prepared>Datums</Prepared> | |
<FileType>T</FileType> | |
</Header> |
13.32. Blokā lietojamo ziņu apraksts
Nosaukums | Apraksts | Formāts |
Reģistra dalībnieka vai ierobežota reģistra dalībnieka identifikators | Vienotās reģistrācijas numurs | N11 |
Ziņu subjekts | Reģistra dalībnieka filiāles BIC kods | C8 |
Datums | Kredītriska darījumos iesaistīto personu identificējošās informācijas labošanas faila sagatavošanas datums | GGGG-MM-DD |
13.33. Ziņojuma bloks
13.33.1. Ziņojuma bloka struktūra
<Message> | ||
<Header> | ||
<MessageType>T</MessageType> | ||
<MessageID>Ziņojuma identifikators</MessageID> | ||
</Header> | ||
<Substitution> | ||
<PersonFrom>Pašreizējais personas apraksta bloks</PersonFrom> | ||
<PersonTo>Jaunais personas apraksta bloks</PersonTo> | ||
</Substitution> | ||
</Message> |
13.33.2. Šā pielikuma 13.33.1. apakšpunktā minēto personas apraksta bloku sagatavo atbilstoši šā pielikuma 8.3. apakšpunktam, aizstājot bloka nosaukumu "Borrower" attiecīgi ar "PersonFrom" un "PersonTo" un nenorādot ziņas Klienta saistību neizpildes novērtējums, Klienta saistību neizpildes novērtējuma noteikšanas datums, Juridiskā forma, Kategorija, Tautsaimniecības nozare, Tiesvedības statuss un Tiesvedības statusa noteikšanas datums.
13.33.3. Blokā lietojamo ziņu apraksts
" | Nosaukums | Apraksts | Formāts | |
Ziņojuma identifikators | Reģistra dalībnieka vai ierobežota reģistra dalībnieka piešķirts faila ietvaros unikāls identifikators | C16 |
". |
2. Noteikumi stājas spēkā 2020. gada 1. aprīlī.
Latvijas Bankas prezidenta vietniece Z. Razmusa