Ministru kabineta noteikumi: Šajā laidienā 13 Pēdējās nedēļas laikā 19 Visi
Ministru kabineta noteikumi Nr. 287
Rīgā 2023. gada 6. jūnijā (prot. Nr. 30 25. §)
Grozījumi Ministru kabineta 2010. gada 28. decembra noteikumos Nr. 1229 "Noteikumi par šķirnes atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudi"
Izdoti saskaņā ar Augu šķirņu aizsardzības likuma
18. panta piekto daļu
1. Izdarīt Ministru kabineta 2010. gada 28. decembra noteikumos Nr. 1229 "Noteikumi par šķirnes atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudi" (Latvijas Vēstnesis, 2011, 8., 193. nr.; 2012, 147. nr.; 2013, 239. nr.; 2014, 113. nr.; 2015, 128. nr.; 2016, 122. nr.; 2017, 119. nr.; 2018, 142. nr.; 2019, 139. nr.; 2020, 84D. nr.; 2021, 194. nr.; 2022, 205. nr.) šādus grozījumus:
1.1. papildināt ar V1 nodaļu šādā redakcijā:
"V1. Bioloģiskās šķirnes pārbaudes nosacījumi un pārbaudes organizēšanas kārtība
30.3 Bioloģiskā šķirne ir bioloģiskajai ražošanai piemērota lauksaimniecības augu sugu – miežu, kukurūzas, rudzu un kviešu, kā arī dārzeņu sugu – burkānu un kolrābju – bioloģiska šķirne Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 30. maija Regulas (ES) 2018/848 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007, 3. panta 19. punkta izpratnē.
30.4 Uz bioloģisko šķirni attiecas šajā nodaļā minētie nosacījumi, īpaši nosacījumi bioloģiskajai ražošanai piemērotu lauksaimniecības augu bioloģisko šķirņu atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudēm (2.1 pielikums) un īpaši nosacījumi bioloģiskajai ražošanai piemērotu dārzeņu bioloģisko šķirņu atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudēm (2.2 pielikums).
30.5 Selekcionārs izvēlas bioloģiskās šķirnes pārbaudes veicēju un par to pirms šķirnes pārbaudes uzsākšanas paziņo dienestam, iesniedzot iesniegumu bioloģiskās šķirnes atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudei atbilstoši šo noteikumu 2.3 pielikumam.
30.6 Pēc informācijas saņemšanas no selekcionāra par izvēlēto bioloģiskās šķirnes pārbaudes veicēju dienests bioloģiskās šķirnes pārbaudes veicēja konkrētajai sugai noteiktajā pieteikšanās termiņā nosūta tam pieprasījumu bioloģiskās šķirnes pārbaudei.
30.7 Selekcionārs sēklu paraugu nosūta bioloģiskās šķirnes pārbaudes veicējam, kā arī identisku sēklu paraugu – dienestam. Dienestam nosūtāmā sēklu parauga masa norādīta šo noteikumu 4. pielikumā.";
1.2. papildināt ar 62. punktu šādā redakcijā:
"62. Dienests laikposmā līdz 2030. gada 31. decembrim katru gadu līdz 31. decembrim ziņo Eiropas Komisijai un pārējām dalībvalstīm par šo noteikumu 30.5 punktā minēto iesniegumu skaitu un lauksaimniecības augu sugu un dārzeņu sugu bioloģisko šķirņu atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudes rezultātiem.";
1.3. papildināt informatīvo atsauci uz Eiropas Savienības direktīvām ar 18. apakšpunktu šādā redakcijā:
"18) Komisijas 2022. gada 23. septembra Īstenošanas direktīvas (ES) 2022/1647, ar ko Direktīvu 2003/90/EK groza attiecībā uz atkāpi, kura piemērojama bioloģiskajai ražošanai piemērotu lauksaimniecības augu bioloģiskajām šķirnēm;";
1.4. papildināt informatīvo atsauci uz Eiropas Savienības direktīvām ar 19. apakšpunktu šādā redakcijā:
"19) Komisijas 2022. gada 23. septembra Īstenošanas direktīvas (ES) 2022/1648, ar ko Direktīvu 2003/91/EK groza attiecībā uz atkāpi, kura piemērojama bioloģiskajai ražošanai piemērotu dārzeņu bioloģiskajām šķirnēm.";
1.5. papildināt ar 2.1 pielikumu (1. pielikums);
1.6. papildināt ar 2.2 pielikumu (2. pielikums);
1.7. papildināt ar 2.3 pielikumu (3. pielikums).
2. Noteikumi stājas spēkā 2023. gada 1. jūlijā.
Ministru prezidents A. K. Kariņš
Zemkopības ministrs D. Šmits
1. pielikums
Ministru kabineta
2023. gada 6. jūnija
noteikumiem Nr. 287
"2.1 pielikums
Ministru kabineta
2010. gada 28. decembra
noteikumiem Nr. 1229
Īpaši nosacījumi bioloģiskajai ražošanai piemērotu lauksaimniecības augu bioloģisko šķirņu atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudēm
1. Nosacījumi attiecas uz šādām bioloģiskajai ražošanai piemērotām lauksaimniecības augu sugām: mieži, kukurūza, rudzi, kvieši.
2. Bioloģiskajām šķirnēm piemēro šādus vispārējus nosacījumus:
2.1. attiecībā uz atšķirīgumu un stabilitāti novēro un apraksta visas šo noteikumu 1. pielikumā minētajos protokolos un vadlīnijās norādītās pazīmes;
2.2. attiecībā uz viendabīgumu novēro un apraksta visas šo noteikumu 1. pielikumā minētajos protokolos un vadlīnijās norādītās pazīmes, bet attiecībā uz šā pielikuma 3. punktā norādītajām pazīmēm ievēro šādus nosacījumus:
2.2.1. šīs pazīmes drīkst vērtēt mazāk stingri;
2.2.2. ja attiecībā uz šīm pazīmēm šā pielikuma 3. punktā ir paredzēta atkāpe no attiecīgā tehniskā protokola, šķirnes viendabīguma līmenis ir līdzīgs salīdzināmu Savienībā vispārzināmu šķirņu viendabīguma līmenim.
3. Atkāpe no tehniskajiem protokoliem:
3.1. mieži (Hordeum vulgare L.). Attiecībā uz viendabīgumu miežu šķirnēm drīkst atšķirties šādas CPVO protokola CPVO/TP-019/5 AVS pazīmes:
CPVO Nr. 5 – karoglapa: austiņu antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 8 – karoglapa: maksts vaska apsarme
CPVO Nr. 9 – akoti: galu antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 10 – vārpa: vaska apsarme
CPVO Nr. 12 – graudi: zieda plēksnes dzīslu antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 16 – sterilās vārpiņas: vērsums
CPVO Nr. 17 – vārpa: forma
CPVO Nr. 20 – akoti: garums
CPVO Nr. 21 – vārpas ass: pirmā segmenta garums
CPVO Nr. 22 – vārpas ass: pirmā segmenta izliekums
CPVO Nr. 23 – vidējā vārpiņa: vārpiņas plēksnes un tās akota garums attiecībā pret graudu
CPVO Nr. 25 – grauds: zieda plēksnes muguras puses iekšējo sānu dzīslu zobainums
3.2. kukurūza (Zea mays L.). Attiecībā uz viendabīgumu kukurūzas šķirnēm drīkst atšķirties šādas CPVO protokola CPVO-TP/002/3 AVS pazīmes:
CPVO Nr. 1 – pirmā lapa: maksts antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 2 – pirmā lapa: galotnes forma
CPVO Nr. 8 – skara: vārpiņas plēkšņu antocianīna krāsojums, izņemot pie pamatnes
CPVO Nr. 9 – skara: putekšnīcas antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 10 – skara: leņķis starp galveno asi un sānzariem
CPVO Nr. 11 – skara: sānzaru izliekums
CPVO Nr. 15 – stiebrs: balstsakņu antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 16 – skara: vārpiņu blīvums
CPVO Nr. 17 – lapa: maksts antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 18 – stiebrs: starpmezglu antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 19 – skara: galvenās ass garums virs zemākā sānzara
CPVO Nr. 20 – skara: galvenās ass garums virs augstākā sānzara
CPVO Nr. 21 – skara: sānzara garums
3.3. rudzi (Secale cereale L.). Attiecībā uz viendabīgumu rudzu šķirnēm drīkst atšķirties šādas CPVO protokola CPVO-TP/058/1 AVS pazīmes:
CPVO Nr. 3 – koleoptile: antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 4 – koleoptile: garums
CPVO Nr. 5 – pirmā lapa: maksts garums
CPVO Nr. 6 – pirmā lapa: plātnes garums
CPVO Nr. 8 – karoglapa: maksts vaska apsarme
CPVO Nr. 10 – pirmā lapa aiz karoglapas: plātnes garums
CPVO Nr. 11 – pirmā lapa aiz karoglapas: plātnes platums
CPVO Nr. 12 – vārpa: vaska apsarme
CPVO Nr. 13 – stiebrs: apmatojums zem vārpas
3.4. kvieši (Triticum aestivum L. subsp. aestivum). Attiecībā uz viendabīgumu kviešu šķirnēm drīkst atšķirties šādas CPVO protokola CPVO-TP/003/5 AVS pazīmes:
CPVO Nr. 3 – koleoptile: antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 6 – karoglapa: austiņu antocianīna krāsojums
CPVO Nr. 8 – karoglapa: maksts vaska apsarme
CPVO Nr. 9 – karoglapa: lapas plātnes vaska apsarme
CPVO Nr. 10 – vārpa: vaska apsarme
CPVO Nr. 11 – stiebrs: augšējā posma vaska apsarme
CPVO Nr. 20 – vārpa: forma profilā
CPVO Nr. 21 – vārpas ass augšējais segments: izliektās virsmas apmatojums
CPVO Nr. 22 – apakšējā vārpiņas plēksne: pleca platums
CPVO Nr. 23 – apakšējā vārpiņas plēksne: pleca forma
CPVO Nr. 24 – apakšējā vārpiņas plēksne: ķīļa zoba garums
CPVO Nr. 25 – apakšējā vārpiņas plēksne: ķīļa zoba forma
CPVO Nr. 26 – apakšējā vārpiņas plēksne: iekšējais apmatojums"
2. pielikums
Ministru kabineta
2023. gada 6. jūnija
noteikumiem Nr. 287
"2.2 pielikums
Ministru kabineta
2010. gada 28. decembra
noteikumiem Nr. 1229
Īpaši nosacījumi bioloģiskajai ražošanai piemērotu dārzeņu bioloģisko šķirņu atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudēm
1. Nosacījumi attiecas uz šādām bioloģiskajai ražošanai piemērotām dārzeņu sugām: burkāni, kolrābji.
2. Bioloģiskajām šķirnēm piemēro šādus vispārējus nosacījumus:
2.1. attiecībā uz atšķirīgumu un stabilitāti novēro un apraksta visas šo noteikumu 1. pielikumā minētajos protokolos un vadlīnijās norādītās pazīmes;
2.2. attiecībā uz viendabīgumu novēro un apraksta visas šo noteikumu 1. pielikumā minētajos protokolos un vadlīnijās norādītās pazīmes, bet attiecībā uz šā pielikuma 3. punktā norādītajām pazīmēm ievēro šādus nosacījumus:
2.2.1. šīs pazīmes drīkst vērtēt mazāk stingri;
2.2.2. ja attiecībā uz šīm pazīmēm šā pielikuma 3. punktā ir paredzēta atkāpe no attiecīgā tehniskā protokola, šķirnes viendabīguma līmenis ir līdzīgs salīdzināmu Savienībā vispārzināmu šķirņu viendabīguma līmenim.
3. Atkāpe no tehniskajiem protokoliem:
3.1. burkāni (Daucus carota L.). Attiecībā uz viendabīgumu burkānu šķirnēm drīkst atšķirties šādas CPVO protokola CPVO-TP/049/3 pazīmes:
CPVO Nr. 4 – lapa: dalījums
CPVO Nr. 5 – lapa: zaļās krāsas intensitāte
CPVO Nr. 19 – sakne: serdes diametrs attiecībā pret kopējo diametru
CPVO Nr. 20 – sakne: serdes krāsa
CPVO Nr. 21 – izņemot šķirnes ar baltu serdi; sakne: serdes krāsas intensitāte
CPVO Nr. 28 – sakne: gala iekrāsošanās laiks
CPVO Nr. 29 – augs: primārā ziedu čemura augstums ziedēšanas laikā
3.2. kolrābji (Brassica oleracea L.). Attiecībā uz viendabīgumu kolrābju šķirnēm drīkst atšķirties šādas CPVO protokola CPVO-TP/065/1 Rev. pazīmes:
CPVO Nr. 2 – sējenis: dīgļlapu zaļās krāsas intensitāte
CPVO Nr. 6 – lapas kāts: vērsums
CPVO Nr. 8 – lapas plātne: garums
CPVO Nr. 9 – lapas plātne: platums
CPVO Nr. 10 – lapas plātne: galotnes forma
CPVO Nr. 11 – lapas plātne: dalījums līdz centrālajai dzīslai (lapas pamatnē)
CPVO Nr. 12 – lapas plātne: malas robojumu skaits (lapas galotnes daļā)
CPVO Nr. 13 – lapas plātne: malas robojumu dziļums (lapas galotnes daļā)
CPVO Nr. 14 – lapas plātne: forma šķērsgriezumā
CPVO Nr. 19 – kolrābjiem: saknes pieres daļā augošo lapu skaits"
3. pielikums
Ministru kabineta
2023. gada 6. jūnija
noteikumiem Nr. 287
"2.3 pielikums
Ministru kabineta
2010. gada 28. decembra
noteikumiem Nr. 1229
Iesniegumā bioloģiskās šķirnes1 atšķirīguma, viendabīguma un stabilitātes pārbaudei ietveramā informācija
1. Informācija par selekcionāru:
1.1. juridiskajai personai – nosaukums, reģistrācijas numurs, adrese, valstspiederība, kontaktinformācija (piemēram, tālruņa numurs, e-pasta adrese);
1.2. fiziskajai personai – vārds, uzvārds, personas kods, adrese, valstspiederība, kontaktinformācija (piemēram, tālruņa numurs, e-pasta adrese).
2. Augu sugas paplašināts nosaukums latīņu valodā, norādot ģinti, sugu, pasugu, varietāti.
3. Augu sugas nosaukums latviešu valodā.
4. Selekcionāra piešķirtais šķirnes pagaidu apzīmējums.
5. Valsts, kurā šķirne izveidota.
6. Šķirnes apraksta tehniskā anketa.
7. Datums, paraksts un zīmogs2.
Piezīmes.
1 Bioloģiskajai ražošanai piemērota lauksaimniecības augu un dārzeņu suga Eiropas Parlamenta un Padomes 2018. gada 30. maija Regulas (ES) 2018/848 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un ar ko atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007, 3. panta 19. punkta izpratnē.
2 Dokumenta rekvizītus "datums", "paraksts" un "zīmogs" neaizpilda, ja elektroniskais dokuments ir sagatavots atbilstoši normatīvajiem aktiem par elektronisko dokumentu noformēšanu."