• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Nolīgums starp Latvijas Republikas Valdību un Lietuvas Republikas Valdību par valsts robežas šķērsošanas vietām. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 13.06.1995., Nr. 90 https://www.vestnesis.lv/ta/id/35440

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ceturtdiena, 15.06.1995.

Laidiena Nr. 92, OP 1995/92

Vēl šajā numurā

13.06.1995., Nr. 90

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 09.06.1995.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).

Nolīgums starp Latvijas Republikas Valdību un Lietuvas Republikas Valdību par valsts robežas šķērsošanas vietām

 

Latvijas Republikas Valdība un Lietuvas Republikas Valdība, turpmāk dēvētas "Puses", cenzdamās noteikt valsts robežas kontroles punktus, kā arī cenzdamās radīt pienācīgus apstākļus, lai valsts robežu varētu šķērsot personas, transportlīdzekļi un preces, vienojās par to, ka:

1. pants

1. Puses vienojās atvērt sekojošos starptautiskos kontroles punktus uz valsts robežas starp Latvijas Republiku un Lietuvas Republiku:

 

1.1. dzelzceļa:

1.1.1. Priekule - Latvijas Republika
Skodas - Lietuvas Republika
1.1.2. Vaiņode- Latvijas Republika
Bugaņi - Lietuvas Republika
1.1.3. Reņģe - Latvijas Republika
Mažeiķi - Lietuvas Republika
1.1.4. Meitene - Latvijas Republika
Jonišķi - Lietuvas Republika
1.1.5. Eglaine - Latvijas Republika
Obeļi - Lietuvas Republika
1.1.6. Kurcums - Latvijas Republika
Turmanta - Lietuvas Republika

 

Šajā punktā norādītās robežas šķērsošanas vietas tiek atvērtas robežas šķersošanai abu Nolīgumu parakstījušo valstu pilsoņiem un pastāvīgajiem iedzīvotājiem, kā arī citu valstu pilsoņiem, to transporta līdzekļiem, precēm un citiem atļautiem priekšmetiem.

2. Puses vienojās par šādu robežas šķērsošanas vietu atvēršanu uz autoceļiem starp Latvijas Republiku un Lietuvas Republiku abu valstu pilsoņiem un pastāvīgajiem iedzīvotājiem, kā arī kravas pārvadāšanai starp abām valstīm:

 

2.1. Plūdoņi - Latvijas Republika

3. Puses nosaka valsts robežas šķersošanas vietu atvēršanas termiņus un to darba režīmu, kā arī visa veida satiksmi cauri šīm vietām, apmainoties ar notām pēc to pabeigšanas un labiekārtošanas un nepieciešamās infrakstruktūras izveidošanas.

4. Personas, transportlīdzekļi un preces šķērso valsts robežu saskaņā ar šo Nolīgumu un katras Puses likumdošanu.

5. Valsts robežas sķērsošanas vietās uz autoceļiem personas šķērso robežu transportlīdzekļos vai kājām. Kājāmgājējiem tiek iekārtoti speciāli celiņi.

6. Puses vienojās par šādu vienkāršotas valsts robežas šķērsošanas vietu atvēršanu, kurās robežu varēs šķērsot vienīgi Latvijas Republikas un Lietuvas Republikas pilsoņi un pastāvīgie iedzīvotāji:

 

Skodas - Lietuvas Republika
6.1. Lankute - Latvijas Republika
Laņķimi - Lietuvas Republika
6.2. Aizvīķi - Latvijas Republika
Gesali - Lietuvas Republika
6.3. Vaiņode - Latvijas Republika
Strelišķe - Lietuvas Republika
6.4. Piķeļmuiža - Latvijas Republika
Piķeļi - Lietuvas Republika
6.5. Laižuve - Latvijas Republika
Laižuva - Lietuvas Republika
6.6. Priedula - Latvijas Republika
Kļikoļi - Lietuvas Republika
6.7. Adžūni - Latvijas Republika
Ziemele- Lietuvas Republika
6.8. Krievgali - Latvijas Republika
Podžūni - Lietuvas Republika
6.9. Mēmele - Latvijas Republika
Slimanišķe- Lietuvas Republika

 

Valsts robežas pārejas punktu atvēršanas termiņi un to darba režīms tiek noteikts pēc savstarpējās vienošanās starp Pušu robežapsardzības dienestiem, pēc saskaņošanas ar muitas administrāciju.

2. pants

1. Katra no Pusēm sagatavo savā teritorijā valsts robežas šķērsošanas vietu infrastruktūru atbilstoši cilvēku plūsmas pieauguma perspektīvai, aptverot kājāmgājējus, transportlīdzekļus un preces, kas šķērso robežu.

2. Projektējot, kā arī ceļot valsts robežas šķērsošanas vietu objektus, paredzēta iespēja radīt apstākļus, lai Pušu kompetentās institūcijas varētu veikt kopīgas pierobežas, muitas un cita veida kontroles vienas vai otras Puses teritorijā saskaņā ar šo Nolīgumu un katras Puses likumdošanu. Lai veiktu kopīgu darbu šajās valsts robežas šķērsošanas vietās, starp Pusēm tiek noslēgts atsevišķs Nolīgums.

3. Valsts robežas šķērsošanas vietu objektu celtniecības projekta uzdevuma un projekta sagatavošanas procesā notiks Pušu kompetento institūciju konsultācijas.

3. pants

Pušu kompetentās institūcijas savstarpēji sadarbojas jautājumos, kas saistīti ar satiksmes pilnveidošanu pāri valsts robežai un šķērsošanas vietu optimālu izmantošanu. Īstenojot šos uzdevumus, tiek ievēroti šā Nolīguma 2. panta noteikumi.

4. pants

Gaisa un kuģu satiksme caur lidostām un jūras ostām, kurām ir starptautiskais statuss, un apmaiņa ar starptautiskajiem sūtījumiem caur starptautiskās pasta apmaiņas punktiem starp Latvijas Republiku un Lietuvas Republiku tiek veikta, pamatojoties uz starptautiskajiem nolīgumiem, kuru dalībnieces ir Puses, šo Nolīgumu, kā arī Pušu likumdošanām.

5. pants

1. Satiksmes apturēšana vai ierobežošana pāri valsts robežai atsevišķās šķērsošanas vietās var tikt noteikta sakarā ar nelabvēlīgu epidemioloģisko situāciju, fitosanitāro jeb veterināro cēloņu dēļ, sabiedriskās drošības apsvērumiem vai dabas katastrofu gadījumos. Puse, kura gatavojas apturēt vai ierobežot kustību, informē par to otru Pusi ar notu ne vēlāk kā piecas dienas pirms plānotās kustības apturēšanas vai ierobežošanas pāri valsts robežai. Neatliekamos gadījumos informācija tiek sniegta ne vēlāk kā 24 stundas pirms plānotās kustības apturēšanas vai ierobežošanas pāri valsts robežai.

2. Dabas katastrofu gadījumā vai citās ārkārtējās situācijās kustība cauri valsts robežas šķērsošanas vietām var tikt apturēta nekavējoties, informējot par to otru Pusi 24 stundu laikā.

3. Par kustības apturēšanu vai ierobežošanu pāri valsts robežai sakarā ar šķērsošanas vietu objektu vai komunikāciju būvju paredzēto remontu Puses informē viena otru ne vēlāk kā trīs mēnešus pirms remontdarbu sākuma, paziņojot to plānoto pabeigšanu.

6. pants

1. Šis nolīgums tiek apstiprināts sasakņā ar katras Puses likumdošanu un stājas spēkā dienā, kad saņemts atbildes paziņojums par šādu apstiprināšanu.

2. Šī nolīguma noteikumi tiek grozīti un papildināti pēc Pušu vienošanās. Visi grozījumi un papildinājumi ir šā Nolīguma neatņemama sastāvdaļa.

3. Šis Nolīgums noslēgts uz nenoteiktu laiku. Katrai no Pusēm ir tiesības jebkurā laikā izbeigt šāda Nolīguma darbību, paziņojot par to otrai Pusei ar notu. Šādā gadījumā Nolīgums zaudē savu spēku pēc 6 mēnešiem, skaitot no dienas, kad otra Puse saņēmusi notu, ar kuru tiek paziņots par tā izbeigšanu.

 

Sastādīts 1995. gada 9. jūnijā divos eksemplāros, katrs no tiem latviešu, lietuviešu un krievu valodā, turklāt visiem tekstiem ir vienāds spēks. Domstarpību gadījumā, kas rodas, interpretējot šā Nolīguma noteikumus, par pamatu tiek ņemts teksts krievu valodā.

 

Latvijas Republikas Lietuvas Republikas
Valdības vārdā: Valdības vārdā:
ārlietu ministrs ārlietu ministrs
Valdis Birkavs Povils Gilis

 

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!