• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN SOMIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS LĪGUMS par vīzu atcelšanu. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 28.11.1997., Nr. 309/310 https://www.vestnesis.lv/ta/id/52234

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN TURCIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS LĪGUMS par sadarbību starptautiskā nelegālā narkotisko un psihotropo vielu apgrozījuma, starptautiskā terorisma un organizētās noziedzības apkarošanā

Vēl šajā numurā

28.11.1997., Nr. 309/310

PAR DOKUMENTU

Veids: starptautisks dokuments

Pieņemts: 28.07.1997.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).

LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS UN SOMIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS LĪGUMS par vīzu atcelšanu

1. pants

Latvijas pilsoņi, kuriem ir derīgas Latvijas Republikas pases, bez vīzas var ieceļot Somijas Republikā, šķērsojot jebkuru robežpunktu, kur tas atļauts, un uzturēties Somijas Republikā laika periodu, kas nepārsniedz trīs mēnešus. Šis trīs mēnešu periods tiek skaitīts no dienas, kurā persona ieceļo kādā no Ziemeļvalstīm, kas ir 1957. gada 12. jūlija Konvencijas par atteikšanos no pasu kontroles uz Ziemeļvalstu iekšējām robežām dalībvalsts. Jebkura uzturēšanās jebkurā no šīm valstīm sešu mēnešu laikā pirms ierašanās kādā no šīm valstīm no valsts, kura nav Ziemeļvalsts, tiek iekļauta minētajā trīs mēnešu periodā.

2. pants

Somijas Republikas pilsoņi, kuriem ir derīgas Somijas Republikas pases, bez vīzas var ieceļot Latvijas Republikā, šķērsojot jebkuru robežpunktu, kur tas atļauts, un uzturēties Latvijas Republikā laika periodu, kas nepārsniedz trīs mēnešus viena kalendāra gada laikā.

3. pants

Vīzu režīma atcelšana neatbrīvo personas, uz kurām attiecas šis Līgums, no pienākuma ievērot attiecīgajā valstī spēkā esošos likumus un tiesību aktus, kas reglamentē ieceļošanu, uzturēšanos (terminētu vai pastāvīgu) un darbu šajā valstī.

4. pants

Katras valsts kompetentās institūcijas patur tiesības nedot atļauju ieceļot vai uzturēties valstī otras valsts pilsoņiem, kas tiek atzīti par nevēlamiem.

5. pants

Katras valsts kompetentās institūcijas bez formalitātēm uzņem atpakaļ savā teritorijā jebkuru savas valsts pilsoni.

6. pants

Katra Valdība, pamatojoties uz sabiedriskās kārtības apsvērumiem, var uz laiku pilnīgi vai daļēji apturēt šī Līguma, izņemot tā 5. panta, darbību. Par šādu Līguma darbības apturēšanu nekavējoties jāpaziņo otrai Valdībai, izmantojot diplomātiskos kanālus.

7. pants

Nekas šajā Līgumā neiespaido abu Valdību tiesības un pienākumus, kas izriet no citiem spēkā esošiem vai nākotnē noslēgtiem starptautiskajiem līgumiem.

8. pants

Šis Līgums stājas spēkā trīsdesmit dienas pēc dienas, kurā Līgumslēdzējas Puses viena otrai ir paziņojušas par visu iekšējo procedūru īstenošanu, kas nepieciešamas, lai šis Līgums stātos spēkā.

Katra Valdība var denonsēt šo Līgumu, paziņojot par to rakstveidā pa diplomātiskajiem kanāliem, šāda Līguma denonsācija stājas spēkā vienu mēnesi pēc šāda paziņojuma.

Parakstīts Rīgā, 1997. gada 28. jūlijā divos oriģinālos angļu valodā.

LATVIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS VĀRDĀ VALDIS BIRKAVS, ĀRLIETU MINISTRS

SOMIJAS REPUBLIKAS VALDĪBAS VĀRDĀ TARJA HALONEN,  ĀRLIETU MINISTRE

Tulkojums no angļu valodas

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!