Eiropas Savienības - Latvijas Republikas Asociācijas padomes lēmums Nr. 1/2000 par grozījumiem Eiropas Savienības un Latvijas Republikas Eiropas līguma 3.Protokolā par jēdziena "izcelsmes produkcija" definīciju un administratīvas sadarbības metodēm
Asociācijas Padome,
ņemot vērā 1995. gada 12. jūnijā Luksemburgā parakstīto Eiropas Līgumu par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Latvijas Republiku, no otras puses *, un jo īpaši šā līguma 3. Protokola 38. pantu,
Tā kā:
1) ir jāgroza termina "izcelsmes produkcija" definīcija, lai nodrošinātu pareizu paplašinātās kumulācijas sistēmas darbību, kas pieļauj izmantot materiālus, kuru izcelsme ir Eiropas Kopienā, Polijā, Ungārijā, Čehijas Republikā, Slovākijas Republikā, Bulgārijā, Rumānijā, Latvijā, Lietuvā, Igaunijā, Slovēnijā, Turcijā, Eiropas Ekonomiskajā telpā, Islandē, Norvēģijā un Šveicē;
2) ir ieteicams pārskatīt pantus attiecībā uz summām tā, lai pilnībā ņemtu vērā eiro ieviešanu;
3) lai ņemtu vērā pārmaiņas attiecībā uz pārstrādes tehnoloģijām un dažu izejmateriālu deficītu, ir jāveic daži grozījumi apstrādes un pārstrādes prasībās, kas jāievēro, lai noteiktu izcelsmes statusu materiāliem, kam tas nav noteikts;
4) tāpēc jāgroza 3. Protokols,
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU:
1. pants
3. Protokolu par jēdziena "izcelsmes produkcija" definīciju un administratīvas sadarbības metodēm groza šādi:
1) 21. un 26. pantā vārdu " ECU " aizstāj ar vārdu "eiro";
2) 30. pantu aizstāj ar sekojošu pantu:
" 30. pants
Eiro izteiktās summas
1. Eksportētājas valsts nacionālajā valūtā izteiktās summas, kas ir ekvivalentas eiro izteiktajām summām, nosaka eksportētāja valsts un importētājai valstij par to paziņo ar Eiropas Komisijas starpniecību.
2. Ja summas pārsniedz attiecīgās summas, ko noteikusi importētāja valsts, tad importētāja valsts pieņem eksportētājas valsts noteiktās summas, ja rēķins par produkciju ir sastādīts eksportētājas valsts valūtā. Ja rēķins par produkciju ir sastādīts EK dalībvalstu valūtās vai kādas 3. un 4. pantā minētas valsts valūtā, tad importētāja valsts atzīst attiecīgās valsts paziņoto summu.
3. Sākot no 1999. gada oktobra pirmās darbdienas, summām jebkurā valsts valūtā ir jābūt atbilstošo eiro izteikto summu ekvivalentiem nacionālajā valūtā.
4. Eiro izteiktās summas un to ekvivalentu dalībvalstu un Latvijas nacionālajās valūtās pēc Kopienas vai Latvijas pieprasījuma pārskata Asociācijas komiteja. Veicot šādu pārskatīšanu, Asociācijas komiteja nodrošina, lai nacionālajās valūtās izteiktās summas netiktu samazinātas, turklāt reālos skaitļos izvērtējot attiecīgo limitu iedarbības saglabāšanas vēlamību. Šim nolūkam Asociācijas komiteja var nolemt koriģēt summas, kas izteiktas eiro.";
3) II pielikumu groza šādi:
2. pants
Šis lēmums stājas spēka tā pieņemšanas dienā.
Lēmumu piemēro no 2000. gada 1. janvāra.
Briselē, 2000.gada 26.janvārī Asociācijas Padomes vārdā
Prezidents
J.Gama
* OJ L 26, 2.2.1998, p. 3.
a) HS 1904. pozīcijas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu: | |||
"1904 | Gatavi pārtikas produkti, | Ražošana: | |
kas iegūti, uzpūšot vai | - no materiāliem, kas nav 1806. | ||
grauzdējot graudus vai | tarifu grupas materiāli; | ||
graudu produktus | - kurā visiem izmantotajiem | ||
(piemēram, kukurūzas | graudaugiem un miltiem (izņemot | ||
pārslas); graudaugi | cietos kviešus un to paveidus un | ||
(izņemot kukurūzu) | Zea indurata šķirnes kukurūzu) | ||
graudu vai pārslu veidā, | jau ir izcelsme [attiecīgā valstī]; 1 | ||
kā arī citādi apstrādāti | - kurā jebkuru izmantoto 17. | ||
graudi (izņemot miltus | grupas materiālu vērtība | ||
un rupja maluma miltus), | nepārsniedz 30% no produkcijas | ||
kas ir plaucēti vai citādi | ex-works cenas | ||
iepriekš sagatavoti un kas nav | |||
aprakstīti vai minēti nekur citur | |||
1 Izņēmumu attiecībā uz Zea indurata šķirnes kukurūzu piemēro līdz 31.12.2002." | |||
b) HS 2207. pozīcijas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu: | |||
"2207 | nedenaturēts etilspirts ar | Ražošana: | |
spirta tilpumkoncentrāciju | - no materiāliem, kas nav 2207. | ||
80% vai lielāku; | vai 2208. tarifu grupas materiāli, | ||
denaturēts, jebkura | |||
stipruma etilspirts un | - kurā visām izmantotajām vīnogām | ||
citi spirti | vai no vīnogām iegūtiem izmantotiem | ||
materiāliem jau ir izcelsme [attiecīgā | |||
valstī] vai, ja visi citi izmantotie | |||
materiāli jau ir ar noteiktu izcelsmi, | |||
araka tilpumkoncentrācija nepārsniedz 5%" | |||
c) HS 57. nodaļas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu: | |||
"57. | Paklāji un pārējie tekstila | ||
nodaļa | grīdas segumi: | ||
- no adatu cauršūtā filca | Ražošana no 1: | ||
- dabīgām šķiedrām | |||
vai | |||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila masas | |||
Tomēr: | |||
- 5402. tarifu grupas polipropilēna | |||
pavedieni, vai | |||
- 5503. vai 5506. tarifu grupas | |||
polipropilēna pavedieni, vai | |||
- 5501. tarifu grupas polipropilēna | |||
pavedienu grīstes, kuru lineārais blīvums | |||
visos atsevišķos pavedienos vai šķiedrās | |||
ir mazāks par 9 deciteksiem, | |||
var tikt izmantoti, ja to vērtība | |||
nepārsniedz 40% no produkcijas | |||
ex works cenas. | |||
Džutas audums var tikt izmantots kā pamatne. | |||
- no pārējā filca | Ražošana no 1: | ||
- nekārstām vai neķemmētām, vai citādi | |||
vērpšanai neapstrādātām dabīgām šķiedrām, | |||
vai | |||
- ķīmiskiem materiāliem vai tekstila masas | |||
- no pārējiem | Ražošana no 1: | ||
tekstilmateriāliem | - kokosšķiedras vai džutas pavedieniem, | ||
- sintētisko jeb mākslīgo pavedienu dzijas, | |||
- dabīgām šķiedrām vai | |||
- nekārstām, vai neķemmētām, vai citādi | |||
vērpšanai nesagatavotām mākslīgām | |||
šķiedrām. | |||
Džutas audums var tikt izmantots kā | |||
oderējums. | |||
Džutas audums var tikt izmantots kā pamatne. | |||
1 Īpašos nosacījumus attiecībā uz produkciju, kas darināta no jauktiem tekstilmateriāliem, skatīt 5. ievadpiezīmē" | |||
d) HS 8401. pozīcijas ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu: | |||
"no | Kodoldegvielas | Ražošana, kurā visi | Ražošana, kurā visu |
8401 | sastāvdaļas | izmantotie materiāli | materiālu vērtība |
klasificēti jebkurā citā | nepārsniedz 30% no | ||
tarifu grupā, kas nav šīs | produkta ex-works | ||
produkcijas tarifu grupa 1 | cenas | ||
1 Šis noteikums ir spēkā līdz 31.12.2005." | |||
e) starp HS 9606. un 9612. pozīcijas ierakstiem ievieto šādu ierakstu: | |||
"9608 | Lodīšu pildspalvas; | Ražošana, kurā visi izmantotie | |
pildspalvas un marķētāji | materiāli klasificēti jebkurā | ||
ar filca vai cita poraina | citā tarifu grupā , kas nav šīs | ||
materiāla serdeni; tintes | produkcijas tarifu grupa. | ||
pildspalvas, stilogrāfi un | Tomēr produkcijas . tarifu grupā | ||
pārējās pildspalvas; | klasificētās rakstāmspalvas vai | ||
kopējamās spalvas; | rakstāmspalvu lodītes var izmantot. | ||
zīmuļi ar skrūvējamu vai | |||
bīdāmu serdeni; spalvaskāti, | |||
zīmuļu turētāji un līdzīgi | |||
turētāji; minēto izstrādājumu | |||
daļas (to skaitā uzgaļi un | |||
piespraudes), izņemot | |||
9606. pozīcijā minētos" |