Par valsts valodu Baltijas valstīs
17. janvārī izskanēja informācija, ka Eiropas Komisijas prezidents Romano Prodi izteicies, ka krievu valodai būtu jākļūst par otro oficiālo valodu Igaunijā un pārējās Baltijas valstīs. Tomēr prezidents R. Prodi nekad nav izteicis viedokli par oficiālajām valsts valodām Baltijas valstīs. Katra suverēna valsts, vai tā būtu vai nebūtu Eiropas Savienības dalībvalsts, pati var brīvi noteikt, kura būs tās oficiālā valsts valoda (valodas). Latvija ir skaidri noteikusi, ka tās valsts valoda ir latviešu. Eiropas Savienība nekad nav apšaubījusi šo faktu.
Eiropas Komisija apsveic pēdējo gadu laikā Latvijas spertos soļus, lai uzlabotu krieviski runājošās minoritātes stāvokli Latvijā. Latvijas likumdošana visumā saskan ar starptautiskajām nacionālo minoritāšu aizsardzības normām, un krievu valodas lietošana izglītībā, kultūrā, masu medijos un citās dzīves sfērās tiek aizsargāta saskaņā ar šiem standartiem. Latvijas progresu šajā jomā atzinusi arī Eiropas Drošības un sadarbības organizācija (EDSO), kas pagājušā gada nogalē pieņēma lēmumu slēgt savu misiju Latvijā.
Ar PHARE programmu Eiropas Komisija sniedz atbalstu Valsts integrācijas programmas ieviešanā un turpinās to darīt arī nākotnē. Ņemot vērā krieviski runājošās minoritātes lielumu, sabiedrības integrācija Latvijā saglabāsies kā svarīgs uzdevums vēl daudzu gadu garumā, un pašreiz vērojamā šī jautājuma pozitīvā attīstība ir jāturpina.
Eiropas Komisijas informācija
“LV” (Artis Nīgals) neoficiāls tulkojums no angļu valodas
On 17 January the President of the European Commission, Mr Romano Prodi, was reported as saying that the Russian language should become a second official language in Estonia and the other Baltic States. However, President Prodi has never issued any statement on official languages in the Baltic States. It is up to each sovereign country, inside or outside the European Union, to freely determine which will be its official language or languages. Latvia has determined that its official language is Latvian. The European Union has never questioned this fact.
The European Commission also welcomes the steps Latvia has taken in recent years to improve the situation of the Russian-speaking minority. Latvian legislation has been broadly brought into line with international standards for the protection of national minorities, and the use of the Russian language in education, culture, the media and other spheres of life is safeguarded in accordance with these standards. Latvia‘s progress has also been recognised by the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE), which decided to close its Mission in Latvia at the end of last year.
Through its Phare Programme, the European Commission supports the implementation of the State Integration Programme and will continue to do so in the foreseeable future. In view of the size of the Russian-speaking minority, integration in Latvia society will remain a challenge for many years, and the present positive developments need to be maintained.
The European Commission