Dzīvnieku barības aprites likums
Saeimas dok. Nr. 4410; likumprojekts Nr. 1254
Zemkopības ministrijas izstrādāts, Ministru kabineta
2002. gada 23. aprīļa sēdē akceptēts (prot.Nr.17, 10.§)
un 25. aprīlī iesniegts Saeimas izskatīšanai
I nodaļa
Vispārīgie noteikumi
1.pants. Likumā ir lietoti šādi termini:
1) dzīvnieku barība — neapstrādāts, svaigs vai konservēts augu vai dzīvnieku izcelsmes produkts, rūpnieciskās pārstrādes blakusprodukts vai organiska vai neorganiska viela, kuru izmanto dzīvnieku ēdināšanai atsevišķi vai barības maisījumos;
2) barības aprite — dzīvnieku barības ražošana, iepakošana, uzglabāšana, ievešana (importēšana), izvešana (eksportēšana), izplatīšana vai tirgošana;
3) barības sastāvdaļa — neapstrādāts, svaigs vai konservēts augu vai dzīvnieku izcelsmes produkts, rūpnieciskās pārstrādes blakusprodukts un organiska vai neorganiska viela, kas paredzēta dzīvnieku barības maisījumu gatavošanai vai kā premiksa papildviela;
4) barības maisījums — barības sastāvdaļu, barības piedevu un premiksu maisījums, kas paredzēts dzīvnieku ēdināšanai kā pilnvērtīga barība vai papildbarība;
5) barības piedeva — viela vai vielu preparāts, kuru izmanto barības īpašību uzlabošanai, lai nodrošinātu dzīvnieku pilnvērtīgu ēdināšanu, paaugstinātu to produktivitāti, sasniegtu noteiktus ēdināšanas mērķus un novērstu vai mazinātu ekskrementu kaitīgo iedarbību uz dzīvnieka apkārtējo vidi;
6) diētiskā barība — pilnvērtīga barība vai papildbarība, kas apmierina specifiskas dzīvnieku vajadzības pēc atsevišķām barības vielām, ja dzīvniekiem īslaicīgi vai neatgriezeniski traucēti vielmaiņas procesi;
7) ārstnieciskā barība — veterināro zāļu un barības maisījums, kas sagatavots dzīvnieku ēdināšanai un paredzēts to ārstēšanai vai profilaksei;
8) premikss — vienas vai vairāku barības piedevu maisījums ar papildvielu, kas paredzēts barības maisījumu ražošanai;
9) ārstnieciskais premikss — zāļu maisījums ar papildvielu, kas sagatavots ārstnieciskās barības ražošanai;
10) produktīvais dzīvnieks — dzīvnieks, no kura iegūst cilvēka uzturam paredzētu pārtiku.
2.pants. Likuma mērķis ir nodrošināt kvalitatīvas, dzīvnieku veselībai, dzīvībai un videi nekaitīgas barības apriti.
3.pants. Likums attiecas uz dzīvnieku barību un jebkuru tās apritē iesaistītu personu.
II nodaļa
Prasības barības apritē iesaistītajām personām
4.pants. (1) Persona var iesaistīties barības apritē, ja tās darbība ar katru barības veidu jebkurā barības aprites posmā un vietā ir atzīta vai reģistrēta Pārtikas un veterinārajā dienestā.
(2) Barības apritē iesaistīto personu atzīšanas un reģistrācijas kārtību un prasības barības apritē iesaistītajām personām nosaka Ministru kabinets.
(3) Pārtikas un veterinārais dienests atzītās un reģistrētās personas, kas iesaistītas barības apritē, ieraksta barības apritē iesaistīto personu sarakstā.
5.pants. Barības apritē iesaistīto personu atzīst, ja tā ražo, iepako, izplata, uzglabā, ieved (importē) vai izved (eksportē):
1) antibiotiku, antioksidantu, kokcidiostatu un citu medikamentu, karotenoīdu un ksantofilu, vitamīnu un provitamīnu, mikroelementu, augšanas stimulatoru, fermentu un mikroorganismu grupas barības piedevas;
2) olbaltumvielas, kas iegūtas no baktērijām, raugiem (izņemot raugus, kas kultivēti uz augu vai dzīvnieku izcelsmes substrātiem), aļģēm un zemākajām sēnēm;
3) aminoskābju fermentācijas blakusproduktus, aminoskābes, aminoskābju sāļus un aminoskābju analogus;
4) premiksus, kas satur antibiotiku, augšanas stimulatoru, kokcidiostatu un citu medikamentu grupu barības piedevas;
5) premiksus, kas satur varu, selēnu, A un D vitamīnu.
6.pants. Barības apritē iesaistīto personu atzīst, ja tā ražo vai savas saimniecības dzīvnieku ēdināšanai gatavo barības maisījumus, kuru sastāvā ir:
1) premiksi, kas satur antibiotikas, augšanas stimulatorus, kokcidiostatus un citus medikamentus;
2) barības sastāvdaļas ar palielinātu kaitīgo vielu un produktu daudzumu.
7.pants. Barības apritē iesaistīto personu atzīst, ja tā ražo, iepako, izplata, uzglabā, ieved (importē), izved (eksportē) vai savas saimniecības dzīvniekiem gatavo ārstniecisko barību.
8.pants. Barības apritē iesaistīto personu reģistrē, ja tā ražo, iepako, izplata, uzglabā, ieved (importē) vai izved (eksportē):
1) aromātvielu, želētājvielu, saistvielu, krāsvielu, emulģējošu, stabilizējošu, konservējošu, pretsaķepes un apetīti veicinošu vielu, biezinātāju un koagulantu grupas barības piedevas;
2) premiksus, kas satur antioksidantus, krāsvielas, vitamīnus un provitamīnus (izņemot A un D vitamīnu), mikroelementus (izņemot varu un selēnu), fermentus un mikroorganismus;
3) barības maisījumus, kuru sastāvā ir premiksi, kas satur antioksidantus, krāsvielas, vitamīnus, provitamīnus, mikroelementus, mikroorganismus un fermentus;
4) barības maisījumus, kas satur antioksidantu, krāsvielu, vitamīnu (izņemot A un D vitamīnu), provitamīnu, mikroelementu (izņemot varu un selēnu), mikroorganismu un fermentu grupas barības piedevas;
5) barības maisījumus, kas nesatur barības piedevas un premiksus.
9.pants. Barības apritē iesaistīto personu reģistrē, ja tā iepako, izplata, uzglabā, ieved (importē) vai izved (eksportē) barības maisījumus, kuru sastāvā ir:
1) premiksi, kas satur antibiotikas, augšanas stimulatorus, kokcidiostatus un citus medikamentus;
2) barības sastāvdaļas ar palielinātu kaitīgo vielu un produktu daudzumu.
10.pants. Barības apritē iesaistīto personu reģistrē, ja tā savas saimniecības dzīvnieku ēdināšanai gatavo barības maisījumus, kuru sastāvā ir:
1) premiksi, kas satur antioksidantus, krāsvielas, vitamīnus, provitamīnus, mikroelementus, mikroorganismus un fermentus;
2) antioksidantu, krāsvielu, vitamīnu (izņemot A un D vitamīnu), provitamīnu, mikroelementu (izņemot varu un selēnu), mikroorganismu un fermentu grupas barības piedevas.
11.pants. (1) Barības marķējumā un reklāmā sniegtā informācija nedrīkst būt maldinoša vai piedēvēt barībai īpašības, kuras tai nepiemīt.
(2) Marķējums ir labi redzams, salasāms un neizdzēšams.
(3) Par marķējuma kvalitāti atbild ražotājs vai iepakotājs un izplatītājs, ja tas ir pilnvarots mainīt produkta oriģinālo iepakojumu vai marķējumu.
(4) Latvijā drīkst izplatīt Ministru kabineta noteiktajā kārtībā marķētu un iepakotu barību.
12.pants. (1) Barību izplata ražotāja oriģinālajā iepakojumā.
(2) Iepakojumu aizver tā, lai to nebūtu iespējams lietot atkārtoti.
13.pants. Barību drīkst izplatīt neiepakotu, ja:
1) viens ražotājs barību pārdod otram ražotājam;
2) ražotājs barību piegādā iepakošanas uzņēmumam.
14.pants. Neiepakotus drīkst izplatīt barības blokus, minerālsāļu briketes, graudu maisījumus un nesadalītas saknes.
15.pants. Barību izplata cisternā, ja:
1) ražotājs to piegādā tiešajam patērētājam;
2) melasi saturošā papildbarībā nav vairāk par trim sastāvdaļām.
16.pants. (1) Latvijā atļautās barības piedevas, olbaltumvielas, kas iegūtas no baktērijām, raugiem (izņemot raugus, kas kultivēti uz augu vai dzīvnieku izcelsmes substrātiem), aļģēm un zemākajām sēnēm, aminoskābju fermentācijas blakusproduktus, aminoskābes, aminoskābju sāļus un aminoskābju analogus, to reģistrēšanas un aprites kārtību nosaka Ministru kabinets.
(2) Barības piedevas un premiksus, olbaltumvielas, kas iegūtas no baktērijām, raugiem (izņemot raugus, kas kultivēti uz augu vai dzīvnieku izcelsmes substrātiem), aļģēm un zemākajām sēnēm, aminoskābju fermentācijas blakusproduktus, aminoskābes, aminoskābju sāļus un aminoskābju analogus reģistrē Pārtikas un veterinārajā dienestā.
17.pants. Antibiotiku, augšanas stimulatoru, kokcidiostatu un citu medikamentu grupu barības piedevas un barības piedevas, kas satur varu, selēnu, A un D vitamīnu, drīkst izplatīt tikai atzītai barības apritē iesaistītai personai, kura ražo premiksus.
18.pants. Premiksus, kas satur antibiotikas, augšanas stimulatorus, kokcidiostatus un citus medikamentus, kā arī olbaltumvielas, kas iegūtas no baktērijām, raugiem (izņemot raugus, kas kultivēti uz augu vai dzīvnieku izcelsmes substrātiem), aļģēm un zemākajām sēnēm, aminoskābju fermentācijas blakusproduktus, aminoskābes, aminoskābju sāļus un aminoskābju analogus drīkst izplatīt:
1) tikai atzītai barības apritē iesaistītai personai, kura ražo barības maisījumus;
2) tikai atzītai barības apritē iesaistītai personai, kura gatavo barības maisījumus savas saimniecības dzīvnieku ēdināšanai.
19.pants. Premiksus, kas satur A un D vitamīnu, varu un selēnu, drīkst izplatīt:
1) tikai reģistrētai barības apritē iesaistītai personai, kura ražo barības maisījumus;
2) tikai reģistrētai barības apritē iesaistītai personai, kura gatavo barības maisījumus savas saimniecības dzīvnieku ēdināšanai.
20.pants. Barības piedevas (izņemot antibiotiku, augšanas stimulatoru, kokcidiostatu un citu medikamentu grupu barības piedevas, varu, selēnu, A un D vitamīnu) izplata tikai atzītai vai reģistrētai barības apritē iesaistītai personai, kura ražo barības maisījumus.
21.pants. Premiksus (izņemot premiksus, kas satur antibiotiku, augšanas stimulatoru, kokcidiostatu un citu medikamentu grupu barības piedevas, varu, selēnu, A un D vitamīnu) izplata:
1) reģistrētai barības apritē iesaistītai personai, kura ražo barības maisījumus;
2) reģistrētai barības apritē iesaistītai personai, kura gatavo barības maisījumus savas saimniecības dzīvnieku ēdināšanai.
22.pants. Ārstnieciskās un diētiskās barības aprites kārtību nosaka Ministru kabinets.
23.pants. (1) Ārstniecisko barību ražo un izplata tikai pēc veterinārārsta rakstiska pieprasījuma.
(2) Ārstnieciskos premiksus izplata atzītai barības apritē iesaistītai personai, kura ražo barības maisījumus, vai atzītam veterināro zāļu ražošanas uzņēmumam.
(3) Ārstnieciskos premiksus reģistrē normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
24.pants. Par ārstnieciskās barības nekaitīgumu dzīvniekam, cilvēkam un apkārtējai videi atbild:
1) veterinārārsts, kurš izraksta barības pieprasījumu;
2) ražotājs, kurš barību ražo;
3) izplatītājs, kurš barību izplata;
4) barības apritē iesaistītā persona, kura savas saimniecības dzīvniekiem gatavo un izmanto ārstniecisko barību.
25.pants. (1) Diētiskā barība ir nekaitīga, nesatur veterinārās zāles un nodrošina tās dzīvnieka specifiskās prasības, kurām tā paredzēta.
(2) Diētisko barību atļauts izplatīt tikai ražotāja oriģinālajā iepakojumā.
26.pants. (1) Barības ražotājs un izplatītājs nodrošina kvalitatīvas un nekaitīgas barības apriti.
(2) Barībā un barības sastāvdaļās aizliegtās vielas un barības nekaitīguma prasības nosaka Ministru kabinets.
(3) Barības ražošanas uzņēmums nodrošina paškontroles sistēmas darbību — dokumentētu ražotās produkcijas kvalitātes kontroli, ko realizē barības ražotājs vai tā atsevišķa struktūrvienība.
27.pants. Barību atzīst par nederīgu, ja:
1) tā neatbilst nekaitīguma prasībām vai satur barībā vai barības sastāvdaļās aizliegtās vielas;
2) beidzies derīguma termiņš;
3) bojāts iepakojums;
4) tā ir bojāta, un tas konstatēts, izmantojot organoleptiskās izmeklēšanas metodes;
5) tās saturs neatbilst marķējumā norādītajam sastāvam un īpašībām;
6) tai nav normatīvajos aktos noteikto pavaddokumentu;
7) tā neatbilst citos normatīvajos aktos noteiktajām prasībām.
28.pants. Barības ražotājs, iepakotājs, uzglabātājs, ievedējs (importētājs), izvedējs (eksportētājs) vai izplatītājs sedz izdevumus, kas saistīti ar izplatīšanai nederīgas barības kontroli, izņemšanu no apgrozības, pārstrādi vai iznīcināšanu.
III nodaļa
Barības ievešanas un izvešanas kārtība
29.pants. Barību ievest Latvijā un izvest no Latvijas drīkst Pārtikas un veterinārajā dienestā atzītas vai reģistrētas barības apritē iesaistītas personas.
30.pants. Zemkopības ministrs nosaka valstis vai to daļas un uzņēmumus, no kuriem atļauts ievest barību Latvijā.
31.pants. Pārtikas un veterinārais dienests normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā kontrolē barības kravas uz valsts robežas un muitas noliktavās.
32.pants. Ja barība vai barības sastāvdaļas neatbilst normatīvajos aktos noteiktajām prasībām, apdraud cilvēku un dzīvnieku veselību, dzīvību un apkārtējo vidi, Pārtikas un veterinārais dienests aizliedz tās ievest Latvijā.
IV nodaļa
Barības aprites valsts uzraudzība un kontrole
33.pants. (1) Barības aprites valsts uzraudzību un kontroli veic Pārtikas un veterinārais dienests.
(2) Pārtikas un veterinārais dienests kontrolē barības ražošanas posmus, barības iepakošanu, uzglabāšanu, izplatīšanu, ievešanu Latvijā un izvešanu no Latvijas, kā arī barības tirdzniecību un izmantošanu.
(3) Pārtikas un veterinārais dienests barības apritē iesaistīto personu uzraudzību un kontroli veic atbilstoši zemkopības ministra apstiprinātajai barības aprites uzraudzības programmai vai ja ir aizdomas par barības neatbilstību normatīvajos aktos noteiktajām prasībām.
34.pants. (1) Pārtikas un veterinārais dienests nodrošina barības paraugu noņemšanu un analīzi atbilstoši zemkopības ministra apstiprinātajai barības paraugu noņemšanas un analīžu metodikai.
(2) Pārtikas un veterinārais dienests izveido un aktualizē laboratoriju sarakstu, kurām atļauts veikt barības paraugu analīzi.
35.pants. Pārtikas un veterinārais dienests izstrādā un zemkopības ministrs apstiprina rīcības plānu gadījumam, ja barība varētu radīt nopietnus draudus cilvēku un dzīvnieku veselībai, dzīvībai un apkārtējai videi.
36.pants. (1) Pārtikas un veterinārā dienesta vadītājs ieceļ pārtikas un veterināros inspektorus (turpmāk — inspektors). Inspektora pienākums ir veikt barības aprites uzraudzību un kontroli atbilstoši normatīvajos aktos noteiktajām prasībām.
(2) Inspektoram ir tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma apmeklēt barības apritē iesaistītu personu, iegūt nepieciešamo informāciju un ņemt paraugus saskaņā ar barības aprites valsts uzraudzības programmu, kā arī minētās darbības veikt, ja ir aizdomas vai sūdzības, ka barības apritē iesaistītā persona pārkāpusi normatīvajos aktos noteiktās prasības.
37.pants. (1) Inspektors barību atzīst par izplatīšanai nederīgu, ja tā neatbilst normatīvajos aktos noteiktajām prasībām.
(2) Izplatīšanai nederīgu barību pārstrādā vai iznīcina normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
38.pants. Ja konstatēts pārkāpums, inspektoram ir tiesības vainīgo personu administratīvi sodīt normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
39.pants. (1) Pārtikas un veterinārais dienests barības apritē iesaistīto personu rakstiski informē par lēmumu, kas pieņemts, pamatojoties uz kontrolē iegūtajiem rezultātiem.
(2) Pārtikas un veterinārā dienesta lēmumu var pārsūdzēt normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā.
40.pants. Inspektoram ir aizliegts:
1) izpaust komercnoslēpumus, kas viņam kļuvuši zināmi, pildot dienesta pienākumus;
2) nepamatoti aizkavēt barības apritē iesaistītās personas darbību;
3) personiski vai ar trešās personas starpniecību piedalīties barības apritē iesaistītās personas saimnieciskajā darbībā.
Pārejas noteikums
Likuma 4.panta otrā daļa stājas spēkā 2002.gada 1.oktobrī.
Par likumprojektu
I. Kādēļ tiesību akts ir vajadzīgs?\
1. Pašreizējās situācijas raksturojums.
Dzīvnieku barība ieņem nozīmīgu vietu pārtikas ķēdē. Lai saražotu labas kvalitātes dzīvnieku izcelsmes pārtikas produktus, dzīvnieki jānodrošina ar augstas kvalitātes barību. Valstī jābūt noteiktām barības kvalitātes prasībām, jānodrošina ražošanas uzņēmumu kontrole un uzraudzība atbilstoši normatīvo aktu prasībām. Latvijā nav sakārtota likumdošana dzīvnieku barības aprites jomā. Pašlaik dzīvnieku barības apriti Latvijā regulē Veterinārmedicīnas likums un Farmācijas likums, un vairākas Zemkopības ministrijas un Valsts veterinārā dienesta izdotas instrukcijas. Abi likumi ir virspusēji attiecībā uz dzīvnieku barību, neparedz izdot Ministru kabineta noteikumus šajā jomā un tikai daļēji nosaka valsts uzraudzības un kontroles iestādes. Lai pilnībā varētu sakārtot likumdošanu dzīvnieku barības jomā, lielākā daļa Eiropas Savienības normatīvo dokumentu prasību ir jāiestrādā Ministru kabineta noteikumos.
Pašreizējā situācijā valsts uzraudzības un kontroles iestādes nevar pilnvērtīgi veikt dzīvnieku barības aprites uzraudzību un kontroli, jo nav normatīvo dokumentu, kas to reglamentētu. Neviena no prasībām nav noteikta Ministru kabineta līmenī, un dzīvnieku barības ražotājiem un izplatītājiem nav stingri noteiktas prasības. Tas apgrūtina centienus sakārtot ražošanu un sadarbības iespējas ar ārzemju partneriem.
2. Tiesību akta projekta būtība.
Likums attiecas uz visu veidu dzīvnieku barību un jebkuru barības apritē iesaistītu personu. Tas nosaka prasības barības apritē iesaistītajām personām, barības ievešanas un izvešanas kārtību un dzīvnieku barības aprites valsts uzraudzības un kontroles kārtību.
Likums deleģē Ministru kabineta noteikumu izdošanu barības aprites jomā.
II. Kāda var būt tiesību akta ietekme uz sabiedrības un tautsaimniecības attīstību?
1. Ietekme attiecībā uz makroekonomisko vidi.
Dzīvnieku barības aprites likums būtiski neietekmēs makroekonomisko vidi.
2. Ietekme uz uzņēmējdarbības vidi un administratīvo procedūru vienkāršošanu.
Likums nosaka: 1) vienkāršākas un skaidri definētas prasības barības ražošanai un izplatīšanai,
2) vienkāršākas, starptautiskām un Eiropas Savienības prasībām atbilstošas dzīvnieku barības ievešanas prasības.
3. Sociālo seku izvērtējums.
Likuma ietekme uz iedzīvotāju dzīves līmeni būs netieša. Reģionos, kur samazināsies ražotņu skaits, pieaugs bezdarbs.
Prasībām neatbilstošu ražotņu slēgšana negatīvi ietekmēs zemniekus, kurus apmierina nekvalitatīva barība un tās cena. Pieaugs darbavietu skaits reģionos, kur atrodas spēcīgi barības ražošanas uzņēmumi.
4. Ietekme uz vidi.
Vide uzlabosies, jo tiks slēgtas nekvalitatīvas barības ražotnes.
III. Kāda var būt tiesību akta ietekme uz valsts budžetu un pašvaldību budžetiem?
Nav.
IV. Kāda var būt tiesību akta ietekme uz spēkā esošo tiesību normu sistēmu?
Dzīvnieku barības aprites likums nosaka izdot šādus Ministru kabineta noteikumus:
1) Ministru kabineta noteikumi par dzīvnieku barībā un barības sastāvdaļās aizliegtajām vielām un dzīvnieku barības nekaitīguma prasībām.
Noteikumi nosaka dzīvnieku barībā aizliegtās vielas un dzīvnieku barības un barības sastāvdaļu obligātās nekaitīguma prasības. Kaitīgo vielu un produktu maksimāli pieļaujamais daudzums dzīvnieku barībā noteikts miligramos vienā kilogramā barības, ja barības mitrums ir 12 %. Šo noteikumu ievērošanas uzraudzību un kontroli veic Pārtikas un veterinārais dienests. Noteikumu projekts ir sagatavots un to paredzēts izdot 2002.gada III ceturksnī.
2) Ministru kabineta noteikumi par dzīvnieku barības marķēšanas un iepakošanas kārtību.
Noteikumi nosaka Latvijā apgrozībā esošās dzīvnieku barības, barības sastāvdaļu, barības maisījumu, barības piedevu un premiksu marķēšanas un iepakošanas kārtību. Noteikumu projekts ir sagatavots un to paredzēts izdot 2002.gada III ceturksnī.
3) Ministru kabineta noteikumi par prasībām barības ražošanas uzņēmumiem un izplatītājiem, to atzīšanas un reģistrēšanas kārtību.
Noteikumi nosaka prasības barības ražošanas uzņēmumiem un izplatītājiem un to atzīšanas vai reģistrēšanas kārtību. Noteikumus paredzēts izdot 2002.gada III ceturksnī.
4) Ministru kabineta noteikumi par dzīvnieku barības piedevu un premiksu aprites kārtību.
Noteikumos iekļauts Latvijas Republikā atļauto barības piedevu saraksts un noteikta to reģistrēšanas kārtība. Noteikumus paredzēts izdot 2002.gada III ceturksnī.
5) Ministru kabineta noteikumi par ārstnieciskās un diētiskās barības aprites kārtību.
Noteikumi nosaka kārtību, kādā izplatāma ārstnieciskā un diētiskā barība. Tos paredzēts izdot 2002.gada III ceturksnī.
6) Likumprojekts “Par grozījumiem Administratīvo pārkāpumu kodeksā”
Izteikt 108.3 pantu šādā redakcijā:
“108.3 pants. Dzīvnieku barības, veterināro zāļu, veterināri farmaceitisko produktu un dzīvnieku kopšanas ķīmisko līdzekļu aprites prasību pārkāpšana
Par dzīvnieku barības, veterināro zāļu, veterinārfarmaceitisko produktu un dzīvnieku kopšanas ķīmisko līdzekļu aprites prasību pārkāpšanu — uzliek naudas sodu fiziskajām personām no piecdesmit līdz divsimt piecdesmit latiem, bet juridiskajām personām no simts līdz piecsimt latiem, konfiscējot dzīvnieku barību, veterināro zāļu vai veterinārfarmaceitiskos produktus un dzīvnieku kopšanas ķīmiskos līdzekļus vai bez konfiskācijas.”
V. Kādām Latvijas starptautiskajām saistībām atbilst tiesību akts?
1. Saistības pret Eiropas Savienību.
Dzīvnieku barības aprites likuma projekts izstrādāts, balstoties uz Eiropas Kopienu Komisijas Baltās grāmatas 5.nodaļas 3.apakšnodaļā minētajām nostādnēm dzīvnieku barības jomā.
Ar Dzīvnieku barības aprites likuma spēkā stāšanos tiks ieviestas Eiropas Savienības dzīvnieku barības likumdošanas normatīvo dokumentu svarīgākās prasības (skat. 3.punktu — atbilstības izvērtējumu).
2. Saistības pret citām starptautiskajām organizācijām.
3. Atbilstības izvērtējuma tabula.
Latvijas tiesību akta | ES tiesību akta | Atbilstības | Ko- | |
projekta norma | un attiecīgā | pakāpe | men- | |
(attiecīgā panta, punkta Nr.) | panta Nr. | (atbilst/ | tāri | |
neatbilst) | ||||
1. pants. | ||||
1) dzīvnieku barība — neapstrādāts, | feedingstuffs — | atbilst | ||
svaigs vai konservēts augu vai | Council Directive | |||
dzīvnieku izcelsmes produkts, | 70/524/EEC of 23 | |||
rūpnieciskās pārstrādes blakus- | November 1970 | |||
produkts un organiska vai neorganiska | concerning additives | |||
viela, kuru izmanto dzīvnieku | in feeding stuffs, | |||
ēdināšanai atsevišķi vai barības | Article 2(b) | |||
maisījumos | ||||
2) barības aprite — dzīvnieku barības | Circulation — Directive | atbilst | ||
ražošana, iepakošana, uzglabāšana, | 2001/46/EC of the | |||
ievešana (importēšana), izvešana | European parlament | |||
(eksportēšana), izplatīšana, tirgošana | and of the council of | |||
vai patērēšana | 23 July 2001, | |||
Article 1(1)(c) | ||||
3) barības sastāvdaļa — neapstrādāts, | feed materials — | atbilst | ||
svaigs vai konservēts augu vai dzīvnieku | Council Directive | |||
izcelsmes produkts, rūpnieciskās | 70/524/EEC of 23 | |||
pārstrādes blakusprodukts un | November 1970 | |||
organiska vai neorganiska viela, kas | concerning additives | |||
paredzēta barības maisījumu | in feeding stuffs, | |||
gatavošanai vai kā premiksu papildviela | Article 2(f) | |||
4) barības maisījums — barības | compound | atbilst | ||
sastāvdaļu, barības piedevu vai | feedingstuffs — | |||
premiksu maisījums, kurš paredzēts | Council Directive | |||
dzīvnieku ēdināšanai kā pilnvērtīga | 70/524/EEC of 23 | |||
barība vai papildbarība | November 1970 | |||
concerning additives | ||||
in feeding stuffs, | ||||
Article 2(g) | ||||
5) barības piedeva — viela vai vielu | additives — Council | atbilst | ||
preparāts, kuru izmanto dzīvnieku | Directive 70/524/EEC | |||
barības īpašību uzlabošanai, lai | of 23 November | |||
nodrošinātu dzīvnieku pilnvērtīgu | 1970 concerning | |||
ēdināšanu, paaugstinātu to | additives in feeding | |||
produktivitāti, sasniegtu noteiktus | stuffs, Article 2(a) | |||
ēdināšanas mērķus un novērstu vai | ||||
mazinātu ekskrementu kaitīgo | ||||
iedarbību uz dzīvnieka apkārtējo vidi | ||||
6) diētiskā barība — pilnvērtīga barība | feedingstuffs intended | atbilst | ||
vai papildbarība, kas apmierina | for particular nutritional | |||
specifiskas dzīvnieku vajadzības pēc | purposes — Council | |||
atsevišķām barības vielām, ja | Directive 93/74/EEC | |||
dzīvniekiem īslaicīgi vai neatgriezeniski | of 13 September 1993 | |||
traucēti vielmaiņas procesi | on feedingstuffs | |||
intended for particular | ||||
nutritional purposes, | ||||
Article 2 (c), (d) | ||||
7) ārstnieciskā barība — veterināro | medicated | atbilst | ||
zāļu un barības maisījums, kas | feedingstuffs — Council | |||
sagatavots dzīvnieku ēdināšanai un | Directive 81/851/EEC | |||
paredzēts ārstnieciskiem vai | of 28 September 1981 | |||
profilaktiskiem nolūkiem | on the approximation | |||
of the laws of the | ||||
Member States relating | ||||
to veterinary medicinal | ||||
products, Article 1 (2) | ||||
8) premikss — vienas vai vairāku | 18) premixtures — | atbilst | ||
barības piedevu maisījums ar | Council Directive | |||
papildvielu, kas paredzēts barības | 70/524/EEC of 23 | |||
maisījumu ražošanai | November 1970 | |||
concerning additives | ||||
in feeding stuffs, | ||||
Article 2(h) | ||||
9) ārstnieciskais premikss — zāļu | medicated | atbilst | ||
maisījums ar papildvielu, kas | feedingstuffs — Council | |||
sagatavots ārstnieciskās barības | Directive 81/851/EEC | |||
ražošanai | of 28 September 1981 | |||
on the approximation | ||||
of the laws of the | ||||
Member States | ||||
relating to veterinary | ||||
medicinal products, | ||||
Article 1 (2) | ||||
10) produktīvais dzīvnieks — | farmed animals, pet | atbilst | ||
dzīvnieks, no kura iegūst cilvēka | animals — Commission | |||
uzturam paredzētu pārtiku. | Decision 2001/25/EC | |||
of 27 December 2000 | ||||
prohibiting the use | ||||
of animal by—products | ||||
in animal feed | ||||
2.pants. Likuma mērķis ir nodrošināt | Council Directive | atbilst | ||
kvalitatīvas, dzīvnieku veselībai, | 79/373/EEC of 2 April | |||
dzīvībai un videi nekaitīgas dzīvnieku | 1979 on the marketing | |||
barības apriti. | of compound | |||
feedingstuffs, Article 3 | ||||
3.pants. Likums attiecas uz dzīvnieku | ||||
barību un jebkuru tās apritē iesaistītu | ||||
personu. | ||||
4.pants. (1) Persona var iesaistīties | Council Directive | atbilst | ||
barības apritē, ja tās darbība ar katru | 95/69/EC of 22 | |||
barības veidu jebkurā barības aprites | December 1995 laying | |||
posmā un vietā ir atzīta vai reģistrēta | down the conditions | |||
Pārtikas un veterinārajā dienestā. | and arrangements for | |||
(2) Barības apritē iesaistīto personu | approving and | |||
atzīšanas vai reģistrācijas kārtību un | registration certain | |||
prasības barības apritē iesaistītai | establishments and | |||
personai nosaka Ministru kabinets. | intermediaries operating | |||
(3) Atzītās vai reģistrētās personas | in the animal feed | |||
ieraksta Pārtikas un veterinārā | sector | |||
dienesta barības apritē iesaistīto | ||||
personu sarakstā. | ||||
5.pants. Personu atzīst, ja tā ražo, | Council Directive | atbilst | ||
iepako, izplata, uzglabā, ieved | 95/69/EC of 22 | |||
(importē) vai izved (eksportē): | December 1995 | |||
1) antibiotiku, antioksidantu, | laying down the | |||
kokcidiostatu un citu medikamentu, | conditions and | |||
karotenoīdu un ksantofilu, vitamīnu | arrangements for | |||
un provitamīnu, mikroelementu, | approving and | |||
augšanas stimulatoru, fermentu un | registration certain | |||
mikroorganismu grupu barības piedevas; | establishments and | |||
2) olbaltumvielas, kas iegūtas no | intermediaries | |||
baktērijām, raugiem (izņemot raugus, | operating in the | |||
kas kultivēti uz augu vai dzīvnieku | animal feed sector, | |||
izcelsmes substrātiem), aļģēm un | Article 2(1), | |||
zemākajām sēnēm; | Article 3(1), | |||
3) aminoskābju fermentācijas blakus | Article 7(1), | |||
produktus, aminoskābes, aminoskābju | Article 8(1) | |||
sāļus un aminoskābju analogus; | ||||
4) premiksus, kas satur antibiotiku, | ||||
augšanas stimulatoru, kokcidiostatu | ||||
un citu medikamentu grupu barības | ||||
piedevas; | ||||
5) varu, selēnu, A un D vitamīnu | ||||
saturošus premiksus. | ||||
6.pants. Personu atzīst, ja tā ražo | 95/69/EC of 22 | atbilst | ||
vai savas saimniecības dzīvnieku | December 1995 | |||
ēdināšanai gatavo dzīvnieku barības | laying down the | |||
(turpmāk — barības) maisījumus, | conditions and | |||
kas satur: | arrangements for | |||
1) antibiotikas, augšanas stimulatorus, | approving and | |||
kokcidiostatus un citus medikamentus | registration certain | |||
saturošus premiksus; | establishments and | |||
2) barības sastāvdaļas ar augstu | intermediaries | |||
kaitīgo vielu un produktu daudzumu. | operating in the animal | |||
feed sector, | ||||
Article 2(a)—(f), | ||||
Article3(1), Annex | ||||
7.pants. Personu atzīst, ja tā ražo, | 95/69/EC of 22 | atbilst | ||
iepako, izplata, uzglabā, ieved | December 1995 | |||
(importē), izved (eksportē) vai savas | laying down the | |||
saimniecības dzīvniekiem gatavo | conditions and | |||
ārstniecisko barību. | arrangements for | |||
approving and | ||||
registration certain | ||||
establishments and | ||||
intermediaries | ||||
operating in the | ||||
animal feed sector, | ||||
Article 2(a)—(f), | ||||
Article3(1), Annex | ||||
8.pants. Personu reģistrē, ja tā ražo, | 95/69/EC of 22 | atbilst | ||
iepako, izplata, uzglabā, ieved | December 1995 | |||
(importē) vai izved (eksportē): | laying down the | |||
1) aromātvielu, želētājvielu, saistvielu, | conditions and | |||
krāsvielu, emulģējošu, stabilizējošu, | arrangements for | |||
konservējošu, pretsaķepes, apetīti | approving and | |||
veicinošu vielu, biezinātāju un | registration certain | |||
koagulantu grupu barības piedevas; | establishments and | |||
2) premiksus, kas satur antioksidantus, | intermediaries | |||
krāsvielas, vitamīnus un provitamīnus | operating in the | |||
(izņemot A un D vitamīnus), | animal feed sector, | |||
mikroelementus (izņemot varu un | Article 2(a)—(f), | |||
selēnu), fermentus un mikroorganismus; | Article3(1), Annex | |||
3) barības maisījumus, kas satur | ||||
antioksidantus, krāsvielas, vitamīnus, | ||||
provitamīnus, mikroelementus, | ||||
mikroorganismus un fermentus | ||||
saturošus premiksus; | ||||
4) barības maisījumus, kas satur | ||||
antioksidantu, krāsvielu, vitamīnu | ||||
(izņemot A un D), provitamīnu, | ||||
mikroelementu (izņemot varu un | ||||
selēnu), mikroorganismu un fermentu | ||||
grupas barības piedevas; | ||||
5) barības maisījumus, kas nesatur | ||||
barības piedevas un premiksus. | ||||
9.pants. Personu reģistrē, ja tā iepako, | 95/69/EC of 22 | atbilst | ||
izplata, uzglabā, ieved (importē) vai | December 1995 | |||
izved (eksportē) barības maisījumus, | laying down the | |||
kas satur: | conditions and | |||
1) antibiotikas, augšanas stimulatorus, | arrangements for | |||
kokcidiostatus un citus medikamentus | approving and | |||
saturošus premiksus; | registration certain | |||
2) barības sastāvdaļas ar augstu | establishments and | |||
kaitīgo vielu un produktu daudzumu. | intermediaries | |||
operating in the | ||||
animal feed sector, | ||||
Article 2(a)—(f), | ||||
Article3(1), Annex | ||||
10.pants. Personu reģistrē, ja tā | 95/69/EC of 22 | atbilst | ||
savas saimniecības dzīvnieku | December 1995 | |||
ēdināšanai gatavo barības maisījumus, | laying down the | |||
kas satur: | conditions and | |||
1) antioksidantus, krāsvielas, | arrangements for | |||
vitamīnus, provitamīnus, | approving and | |||
mikroelementus, mikroorganismus | registration certain | |||
un fermentus saturošus premiksus; | establishments and | |||
2) antioksidantu, krāsvielu, vitamīnu | intermediaries | |||
(izņemot A un D), provitamīnu, | operating in the | |||
mikroelementu (izņemot varu un | animal feed sector, | |||
selēnu), mikroorganismu un | Article 7(a)—(c), | |||
fermentu grupas barības piedevas. | Article8(1), Annex | |||
11.pants. (1) Barības marķējumā | Council Directive | atbilst | ||
un reklāmā sniegtā informācija | 70/524/EEC of 23 | |||
nedrīkst būt maldinoša vai piedēvēt | November 1970 | |||
barībai īpašības, kuras tai nepiemīt. | concerning additives | |||
(2) Marķējums ir labi redzams, | in feeding stuffs, | |||
salasāms un neizdzēšams. | Article 14 to 19 | |||
(3) Par marķējuma kvalitāti atbild | Council Directive | |||
ražotājs, iepakotājs vai izplatītājs, | 79/373/EEC of 2 | |||
ja viņš ir mainījis produkta oriģinālo | April 1979 on the | |||
iepakojumu vai marķējumu. | marketing of | |||
(4) Latvijas Republikā drīkst izplatīt | compound feedingstuffs | |||
Ministru kabineta noteiktā kārtībā | Council Directive | |||
marķētu un iepakotu barību. | 79/373/EEC of 2 April | |||
1979 on the marketing | ||||
of compound | ||||
feedingstuffs | ||||
Council Directive | ||||
96/25/EC of 29 April | ||||
1996 on the circulation | ||||
of feed materials | ||||
Council Directive | ||||
82/471/EEC of 30 | ||||
June 1982 concerning | ||||
certain products used | ||||
in animal nutrition | ||||
12.pants. (1) Barību izplata ražotāja | Council Directive | atbilst | ||
oriģinālajā iepakojumā. | 79/373/EEC of 2 April | |||
(2) Iepakojumu vai konteineru | 1979 on the marketing | |||
noslēdz tā, lai to nav iespējams | of compound feedingstuffs, | |||
lietot atkārtoti. | Article 4(1) | |||
13.pants. Barību izplata neiepakotu, ja: | Council Directive | |||
1) viens ražotājs barību pārdod otram | 80/511/EEC of 2 May | atbilst | ||
ražotājam; | 1980 authorizing, in | |||
2) ražotājs barību piegādā iepako- | certain cases, the | |||
šanas uzņēmumam. | marketing of | |||
feedingstuffs in | ||||
unsealed packages | ||||
or containers, Article 1 | ||||
14.pants. Neiepakotus drīkst izplatīt | Council Directive | atbilst | ||
barības blokus, minerālsāļu briketes, | 80/511/EEC of 2 May | |||
graudu maisījumus un nesadalītas | 1980 authorizing, | |||
saknes. | in certain cases, | |||
the marketing of | ||||
feedingstuffs in | ||||
unsealed packages | ||||
or containers, Article 1 | ||||
15.pants. Barību izplata cisternā, ja: | Council Directive | atbilst | ||
1) ražotājs to piegādā tiešajam | 80/511/EEC of 2 May | |||
patērētājam; | 1980 authorizing, | |||
2) melasi saturošā papildbarībā ir | in certain cases, the | |||
ne vairāk par trim sastāvdaļām. | marketing of | |||
feedingstuffs in | ||||
unsealed packages | ||||
or containers, Article 2 | ||||
16.pants. (1) Latvijā atļautās barības | Directive 70/524/EEC | atbilst | ||
piedevas, olbaltumvielas, kas iegūtas | of 23 November 1970 | |||
no baktērijām, raugiem (izņemot | concerning additives in | |||
raugus, kas kultivēti uz augu vai | feeding stuffs | |||
dzīvnieku izcelsmes substrātiem), | ||||
aļģēm un zemākajām sēnēm, | ||||
aminoskābju fermentācijas blakus | ||||
produktus, aminoskābes, | ||||
aminoskābju sāļus un aminoskābju | ||||
analogus, to reģistrēšanas un aprites | ||||
kārtību nosaka Ministru kabinets. | ||||
(2) Barības piedevas un premiksus, | ||||
olbaltumvielas, kas iegūtas no | ||||
baktērijām, raugiem (izņemot raugus, | ||||
kas kultivēti uz augu vai dzīvnieku | ||||
izcelsmes substrātiem), aļģēm un | ||||
zemākajām sēnēm, aminoskābju | ||||
fermentācijas blakus produktus, | ||||
aminoskābes, aminoskābju sāļus | ||||
un aminoskābju analogus reģistrē | ||||
Pārtikas un veterinārajā dienestā. |
Latvijas tiesību akta | ES tiesību akta | Atbilstības | Ko- | |
projekta norma | un attiecīgā | pakāpe | men- | |
(attiecīgā panta, punkta Nr.) | panta Nr. | (atbilst/ | tāri | |
neatbilst) | ||||
17.pants. Antibiotiku, augšanas | Directive 70/524/EEC | atbilst | ||
stimulatoru, kokcidiostatu un citu | of 23 November 1970 | |||
medikamentu grupu barības piedevas, | concerning additives | |||
varu, selēnu, A un D vitamīnu drīkst | in feeding stuffs | |||
izplatīt tikai atzītam premiksu | ||||
ražošanas uzņēmumam. | ||||
18.pants. Antibiotikas, augšanas | Directive 70/524/EEC | atbilst | ||
stimulatorus, kokcidiostatus un | of 23 November 1970 | |||
citus medikamentus saturošus | concerning additives in | |||
premiksus, olbaltumvielas, kas | feeding stuffs | |||
iegūtas no baktērijām, raugiem | ||||
(izņemot raugus, kas kultivēti uz | ||||
augu vai dzīvnieku izcelsmes | ||||
substrātiem), aļģēm un zemākajām | ||||
sēnēm, aminoskābju fermentācijas | ||||
blakus produktus, aminoskābes, | ||||
aminoskābju sāļus un aminoskābju | ||||
analogus drīkst izplatīt tikai: | ||||
1) atzītai personai, kura ražo barības | ||||
maisījumus; | ||||
2) atzītai personai, kura gatavo | ||||
barības maisījumu savas saimniecības | ||||
dzīvnieku ēdināšanai. | ||||
19.pants. A un D vitamīnu, varu un | Directive 70/524/EEC | atbilst | ||
selēnu saturošus premiksus drīkst | of 23 November 1970 | |||
izplatīt tikai: | concerning additives in | |||
1) reģistrētai personai, kura ražo | feeding stuffs | |||
barības maisījumus; | ||||
2) reģistrētai personai, kura gatavo | ||||
barības maisījumu savas | ||||
saimniecības dzīvnieku ēdināšanai. | ||||
20.pants. Barības piedevas (izņemot | Directive 70/524/EEC | atbilst | ||
antibiotiku, augšanas stimulatoru, | of 23 November 1970 | |||
kokcidiostatu un citu medikamentu | concerning additives in | |||
grupu barības piedevas, varu, selēnu, | feeding stuffs | |||
A un D vitamīnu) izplata tikai atzītai | ||||
vai reģistrētai personai, kura ražo | ||||
barības maisījumus. | ||||
21.pants. Premiksus (izņemot | Directive 70/524/EEC | atbilst | ||
premiksus, kas satur antibiotiku, | of 23 November 1970 | |||
augšanas stimulatoru, kokcidiostatu | concerning additives in | |||
un citu medikamentu grupu barības | feeding stuffs | |||
piedevas, varu, selēnu, A un | ||||
D vitamīnu) izplata: | ||||
1) reģistrētai personai, kura ražo | ||||
barības maisījumus; | ||||
2) reģistrētai personai, kura gatavo | ||||
barības maisījumus savas | ||||
saimniecības dzīvnieku ēdināšanai. | ||||
22.pants. Ārstnieciskās un diētiskās | Council Directive | atbilst | ||
barības aprites kārtību nosaka | 81/851/EEC of 28 | |||
Ministru kabinets. | September 1981 on | |||
the approximation of | ||||
the laws of the Member | ||||
States relating to | ||||
veterinary medicinal | ||||
products | ||||
23.pants. (1) Ārstniecisko barību | Council Directive | atbilst | ||
ražo un izplata tikai pēc veterinārārsta | 81/851/EEC of 28 | |||
rakstiska pieprasījuma. | September 1981 on | |||
(2) Ārstniecisko premiksu izplata | the approximation of | |||
atzītam barības ražošanas | the laws of the Member | |||
uzņēmumam vai atzītam veterināro | States relating to | |||
zāļu ražošanas uzņēmumam. | veterinary medicinal | |||
(3) Ārstniecisko premiksu reģistrē | products, Article 4, 8 | |||
normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. | ||||
24.pants. Par ārstnieciskās barības | Council Directive | atbilst | ||
nekaitīgumu dzīvniekam, cilvēkam | 81/851/EEC of 28 | |||
un apkārtējai videi atbild: | September 1981 on | |||
1) veterinārārsts, kurš izraksta | the approximation of | |||
barības pieprasījumu; | the laws of the Member | |||
2) ražotājs, kurš ražo barību; | States relating to | |||
3) izplatītājs, kurš barību izplata; | veterinary medicinal | |||
4) persona, kura savas saimniecības | products | |||
dzīvniekiem gatavo vai izmanto | ||||
šo barību. | ||||
25.pants. (1) Diētiskā barība ir | Council Directive | atbilst | ||
nekaitīga, nesatur veterinārās zāles | 93/74/EEC of 13 | |||
un nodrošina tās dzīvnieka specifiskās | September 1993 on | |||
prasības, kurām tā paredzēta. | feedingstuffs intended | |||
(2) Diētisko barību atļauts izplatīt | for particular nutritional | |||
tikai ražotāja oriģinālajā iepakojumā. | purposes | |||
26.pants. (1) Barības ražotājs vai | Council Directive | atbilst | ||
izplatītājs nodrošina kvalitatīvas un | 1999/29/EC of 22 | |||
nekaitīgas barības apriti. | April 1999 on the | |||
(2) Barībā un barības sastāvdaļās | undesirable substances | |||
aizliegtās vielas un barības | and products in animal | |||
nekaitīguma prasības nosaka | nutrition, Article 3(1) | |||
Ministru kabinets. | Council Directive | |||
(3) Barības ražošanas uzņēmums | 91/516/EEC | |||
nodrošina paškontroles sistēmas | establishing a list of | |||
darbību — dokumentētu ražotās | ingredients whose use | |||
produkcijas kvalitātes kontroles | is prohibited in | |||
sistēmu, ko realizē barības ražotājs | compound feedingstuffs | |||
vai tā atsevišķa struktūrvienība. | ||||
27.pants. Barību atzīst par nederīgu, ja: | Council Directive | atbilst | ||
1) tā neatbilst nekaitīguma prasībām | 1999/29/EC of 22 | |||
vai satur barībā vai barības | April 1999 on the | |||
sastāvdaļās aizliegtās vielas; | undesirable substances | |||
2) tai beidzies derīguma termiņš; | and products in animal | |||
3) tai bojāts iepakojums; | nutrition | |||
4) tā ir bojāta, par ko liecina | Council Directive | |||
organoleptiskā izmeklēšana; | 91/516/EEC | |||
5) tās saturs neatbilst marķējumā | establishing a list of | |||
norādītajam sastāvam un īpašībām; | ingredients whose use | |||
6) tai nav normatīvajos aktos | is prohibited in | |||
noteikto pavaddokumentu; | compound | |||
7) to paredz citi normatīvie akti. | feedingstuffs | |||
28.pants. Barības ražotājs, iepakotājs, | Council Directive | atbilst | ||
uzglabātājs, ievedējs (importētājs), | 95/53/EC of 25 | |||
izvedējs (eksportētājs) vai izplatītājs | October 1995 fixing | |||
sedz izdevumus, kas saistīti ar | the principles governing | |||
izplatīšanai nederīgas barības kontroli, | the organization of | |||
izņemšanu no apgrozības, pārstrādi | official inspections | |||
vai iznīcināšanu. | in the field of animal | |||
nutrition, Article 8(3) | ||||
29.pants. Barību drīkst ievest un | Council Directive | atbilst | ||
izvest no Latvijas Republikas | 95/69/EC of 22 | |||
Pārtikas un veterinārajā dienestā | December 1995 | |||
atzītas vai reģistrētas personas. | laying down the | |||
conditions and | ||||
arrangements for | ||||
approving and | ||||
registration certain | ||||
establishments and | ||||
intermediaries | ||||
operating in the | ||||
animal feed sector | ||||
30.pants. Zemkopības ministrs | Council Directive | atbilst | ||
nosaka valstu vai to daļu un | 95/53/EC of 25 | |||
uzņēmumu sarakstu, no kuriem | October 1995 fixing | |||
Latvijā atļauts ievest dzīvnieku barību. | the principles governing | |||
the organization of | ||||
official inspections in | ||||
the field of animal | ||||
nutrition, Article 15(a) | ||||
Council Directive | ||||
95/69/EC of 22 | ||||
December 1995 | ||||
laying down the | ||||
conditions and | ||||
arrangements for | ||||
approving and | ||||
registration certain | ||||
establishments and | ||||
intermediaries | ||||
operating in the animal | ||||
feed sector, | ||||
Article 5(1), 10(1) | ||||
Commission Directive | ||||
98/51/EC of 9 July | ||||
1998 laying down | ||||
certain measures for | ||||
implementing | ||||
Council Directive | ||||
95/69/EC laying down | ||||
the conditions and | ||||
arrangements for | ||||
approving and | ||||
registering certain | ||||
establishments and | ||||
intermediaries operating | ||||
in the animal feed | ||||
sector, Article 8 | ||||
31.pants. Pārtikas un veterinārais | Council Directive | atbilst | ||
dienests veic barības kravu kontroli | 95/53/EC of 25 | |||
uz valsts robežas un muitas noliktavās | October 1995 fixing | |||
normatīvajos aktos noteiktajā kārtībā. | the principles governing | |||
the organization of | ||||
official inspections in | ||||
the field of animal | ||||
nutrition, Article 5 | ||||
32.pants. Pārtikas un veterinārais | Council Directive | atbilst | ||
dienests aizliedz Latvijā ievest barību | 95/53/EC of 25 | |||
vai barības sastāvdaļas, ja tās | October 1995 fixing | |||
neatbilst normatīvo aktu prasībām, | the principles governing | |||
apdraud cilvēku un dzīvnieku | the organization of | |||
veselību un apkārtējo vidi. | official inspections in | |||
the field of animal | ||||
nutrition, Article 8(1) | ||||
33.pants. (1) Barības aprites valsts | Council Directive | atbilst | ||
uzraudzību un kontroli veic Pārtikas | 95/53/EC of 25 | |||
un veterinārais dienests. | October 1995 fixing | |||
(2) Pārtikas un veterinārais dienests | the principles governing | |||
kontrolē barības ražošanas posmus, | the organization of | |||
barības iepakošanu, barības uzgla- | official inspections in | |||
bāšanu, barības izplatīšanu, barības | the field of animal | |||
ievešanu un izvešanu no Latvijas | nutrition, | |||
Republikas, barības tirdzniecību un | Article 4(1)(2), 21 | |||
barības izmantošanu. | ||||
(3) Pārtikas un veterinārais dienests | ||||
barības apritē iesaistīto personu | ||||
uzraudzību un kontroli veic atbilstoši | ||||
zemkopības ministra apstiprinātai | ||||
barības aprites uzraudzības | ||||
programmai vai uz aizdomu pamata | ||||
par barības neatbilstību | ||||
normatīvajiem aktiem. | ||||
34.pants. (1) Pārtikas un veterinārais | First Commission | atbilst | ||
dienests nodrošina barības paraugu | Directive 76/371/EEC | |||
noņemšanu un analīzi atbilstoši | of 1 March 1976 | |||
zemkopības ministra apstiprinātai | establishing Community | |||
barības paraugu noņemšanas un | methods of sampling | |||
analīžu metodikai. | for the official control | |||
(2) Pārtikas un veterinārais dienests | of feedingstuffs, | |||
izveido un uztur laboratoriju sarakstu, | Article 1 | |||
kurām atļauts veikt barības paraugu | Council Directive | |||
analīzi. | 95/53/EC of 25 | |||
October 1995 fixing | ||||
the principles governing | ||||
the organization of | ||||
official inspections in | ||||
the field of animal | ||||
nutrition, Article 21 | ||||
35.pants. Pārtikas un veterinārais | Council Directive | atbilst | ||
dienests izstrādā un zemkopības | 95/53/EC of 25 | |||
ministrs apstiprina rīcības plānu | October 1995 fixing | |||
gadījumam, kad barība var radīt | the principles governing | |||
nopietnus draudus cilvēku un | the organization of | |||
dzīvnieku veselībai, dzīvībai un videi. | official inspections in | |||
the field of animal | ||||
nutrition, Article 4a | ||||
36.pants. (1) Pārtikas un veterinārā | Council Directive | atbilst | ||
dienesta vadītājs ieceļ pārtikas un | 95/53/EC of 25 | |||
veterināros inspektorus (turpmāk — | October 1995 fixing | |||
inspektorus), kuru pienākums ir | the principles governing | |||
veikt barības aprites uzraudzību un | the organization of | |||
kontroli atbilstoši normatīvo aktu | official inspections in | |||
prasībām. | the field of animal | |||
(2) Inspektoram ir tiesības bez | nutrition, Article 4(3) | |||
iepriekšēja brīdinājuma apmeklēt | ||||
barības apritē iesaistītu personu, | ||||
iegūt nepieciešamo informāciju un | ||||
ņemt paraugus saskaņā ar barības | ||||
aprites valsts uzraudzības programmu | ||||
un uz aizdomu vai sūdzību pamata | ||||
par normatīvo aktu pārkāpumiem. | ||||
37.pants. (1) Inspektors barību atzīst |
Council Directive |
atbilst |
||
par izplatīšanai nederīgu, ja tā |
95/53/EC of 25 October |
|||
neatbilst normatīvajos aktos |
1995 fixing the |
|||
noteiktajām prasībām. | principles governing | |||
(2) Izplatīšanai nederīgu barību | the organization of | |||
pārstrādā vai iznīcina normatīvajos | official inspections in | |||
aktos noteiktā kārtībā. | the field of animal | |||
nutrition, | ||||
Article 8(2), 13(1) | ||||
38.pants. Inspektoram ir tiesības | Council Directive | atbilst | ||
pārkāpuma gadījumā administratīvi | 95/53/EC of 25 | |||
sodīt vainīgo personu normatīvajos | October 1995 fixing | |||
aktos noteiktajā kārtībā. | the principles governing | |||
the organization of | ||||
official inspections in | ||||
the field of animal | ||||
nutrition, Article 19 | ||||
39.pants. (1) Pārtikas un veterinārais | Council Directive | atbilst | ||
dienests par kontroles rezultātā | 95/53/EC of 25 | |||
pieņemto lēmumu barības apritē | October 1995 fixing | |||
iesaistīto personu informē rakstiski. | the principles governing | |||
(2) Pārtikas un veterinārā dienesta | the organization of | |||
lēmumu var pārsūdzēt normatīvos | official inspections in | |||
aktos noteiktā kārtībā. | the field of animal | |||
nutrition, Article 20 | ||||
40.pants. Inspektoram aizliegts: | Council Directive | atbilst | ||
1) izpaust komercnoslēpumus, kas | 95/53/EC of 25 | |||
tam kļuvuši zināmi, pildot dienesta | October 1995 fixing | |||
pienākumus; | the principles governing | |||
2) nepamatoti aizkavēt barības apritē | the organization of | |||
iesaistītās personas darbību; | official inspections in | |||
3) personiski vai ar trešo personu | the field of animal | |||
starpniecību piedalīties uzraudzībai | nutrition, Article 17 | |||
un kontrolei pakļauto personu | ||||
saimnieciskajā darbībā. |
VI. Kādas konsultācijas notikušas, sagatavojot tiesību akta projektu?
1. Ar kurām nevalstiskajām organizācijām ir notikušas konsultācijas.
Likumprojekts tapis, konsultējoties ar Dzīvnieku barības ražotāju konsultatīvo padomi.
2. Kāda ir šo nevalstisko organizāciju pozīcija.
Dzīvnieku barības ražotāju konsultatīvā padome atbalsta likumprojektu, jo pašreiz Latvijas likumdošanā nav definētas prasības dzīvnieku barības ražošanai, nav skaidroti barības apritē lietotie termini (tāpēc bieži vienu un to pašu produktu sauc dažādos vārdos). Sakārtota likumdošana sekmēs sadarbību ar ārzemju partneriem.
3. Konsultācijas ar starptautiskajiem konsultantiem.
Likumprojekts tapis PHARE finansēta projekta ietvaros sadarbībā ar ekspertu no Anglijas Antoniju Viljamsu. Projekta ietvaros:
1) apzināta situācija Latvijā barības likumdošanas, ražošanas un izplatīšanas jomā;
2) apzināta Eiropas Savienības dzīvnieku barības likumdošana;
3) izstrādāta dzīvnieku barības likumdošanas izveidošanas un ieviešanas taktika;
4) izstrādāts dzīvnieku barības likumprojekts.
VII. Kā tiks nodrošināta tiesību akta izpilde?
1. Kā tiks nodrošināta tiesību akta izpilde no valsts puses — vai tiek radītas jaunas institūcijas vai paplašinātas esošo institūciju funkcijas.
Ieviešot likumprojektu, tiks skaidri definētas Pārtikas un veterinārā dienesta funkcijas dzīvnieku barības uzraudzības jomā. Lai nodrošinātu likumprojekta izpildi, nepieciešams pārejas posms — 6 mēneši.
2. Kā indivīds var aizstāvēt savas tiesības, ja tiesību akts viņu ierobežo.
Indivīda tiesības nosaka likumprojekta 27.panta otrais punkts — Pārtikas un veterinārā dienesta lēmumu var pārsūdzēt normatīvos aktos noteiktā kārtībā.
Zemkopības ministrs A.Slakteris