• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Par Eiropas Savienības solidaritāti. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 12.09.2002., Nr. 130 https://www.vestnesis.lv/ta/id/66250

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Par Patriota dienu Amerikā

Vēl šajā numurā

12.09.2002., Nr. 130

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Par Eiropas Savienības solidaritāti

Eiropas Savienības dalībvalstu vadītāju un valdību, Eiropas Parlamenta prezidenta, Eiropas Komisijas prezidenta un kopīgās ārpolitikas un drošības politikas augstā komisāra

2002. gada 11. septembra deklarācija

Eiropas Savienības asociētās Viduseiropas un Austrumeiropas valstis, asociētās valstis Kipra, Malta un Turcija un Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas valstis, Eiropas ekonomiskās telpas dalībvalstis pievienojas šai deklarācijai.

Šodien ir pret Amerikas Savienotajām Valstīm vērsto terora aktu pirmā gadadiena. Tūkstošiem nevainīgu cilvēku, to starpā daudzi Eiropas valstu pilsoņi, 2001. gada 11. septembrī kļuva par terora aktu upuriem Ņujorkā, Vašintonā un Pensilvānijā. Daudzi aizgāja bojā, pašaizliedzīgi un varonīgi glābjot citu dzīvības.

Mēs dziļās skumjās pieminam šo traģisko dienu. Mēs savās domās un lūgšanās esam kopā ar cietušo ģimenēm un draugiem Amerikas Savienotajās Valstīs un visā pasaulē, ko skāra pagājušajā gadā notikusī vardarbība. 11. septembris mums visiem atgādināja, ka drošību un demokrātiju nekad nedrīkst uzskatīt kā pašu par sevi saprotamu, bet tās ir aktīvi un nemitīgi jāaizsargā. Tas lika arī skaidri saprast, ka cīņa pret terorismu, kas savā būtībā noliedz kopīgās demokrātiskās vērtības un principus, ir konsekventi jāturpina, sadarbojoties starptautiskā mērogā. Tie, kas izdara un atbalsta terora aktus, ir jānodod tiesai un jāsoda.

11. septembra terora akti bija par cēloni visplašākai starptautiska mēroga sadarbībai, kāda nav pieredzēta gadu desmitiem. Valstis visā pasaulē ir apvienojušās cīņā pret cinisku necieņu pret cilvēku dzīvībām, kas ir terorisma pamatā. Šī unikālā solidaritāte ir jāturpina un jāatbalsta, izmantojot arī starpkultūru dialogu. 11. septembris uzskatāmi parādīja, cik cieši ir savijušies mūsu likteņi. ES apņemšanās dot ieguldījumu starptautiskās sabiedrības cīņā pret terorismu nekļūs mazāka. Mēs arī turpmāk atbalstīsim Amerikas Savienotās Valstis un citas valstis šajos centienos un turpināsim veidot taisnīgu starptautisko kārtību, kas sekmē mieru un labklājību visiem.

Brisele, 2002.gada 10.septembris

“LV” (Gunta Štrauhmane) neoficiāls tulkojums no angļu valodas

Declaration 11 September 2002

SEPT6.JPG (19799 bytes)
Foto: EPA
Dienvidslāvijā, Prištinā, tiek izvietoti plakāti 11.septembra terora upuru piemiņai; pāvests Jānis Pāvils II līdzjūtībā Ņujorkā un Vašingtonā bojā gājušajiema
SEPT4.JPG (19105 bytes)

by Heads of State and Government of the European Union, the President of the European Parliament, the President of the European Commission, and the High Representative for the Common Foreign and Security Policy

The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus, Malta and Turkey, and the EFTA countries, members of the European Economic Area align themselves with this declaration.

Today marks the first anniversary of the terrorist attacks against the United States of America. Thousands of innocent people, many citizens of Europe among them, became victims of terrorism in New York, Washington and Pennsylvania on 11 September 2001. Many died in a selfless and heroic effort to save the lives of others.

It is with deep sorrow that we remember that tragic day. Our thoughts and prayers go to the bereaved families and friends in the United States and throughout the world who were stricken by the violence unleashed a year ago.

11 September reminded all of us that security and democracy can never be taken for granted but must be defended actively and ceaselessly. It also made clear that the scourge of terrorism, in itself a denial of common democratic values and principles, must continue to be met through steadfast international cooperation. Those who perpetrate and sponsor terrorist acts will be brought to justice and punished.

The terrorist attacks of 11 September have given rise to the most comprehensive international cooperation in decades. Countries all over the world have united in the common cause against the kind of cynical contempt for human lives that lies behind it. This unique solidarity must be sustained and supported, also through dialogue of cultures.

11 September underlined how inextricably intertwined our destinies are. The EU will not slacken its resolve to contribute to the international community’s fight against terrorism. We will continue to stand side by side with the United States and all the other countries in this endeavour and seek to build a just international order that promotes peace and prosperity for all.

Brussels, 10 September 2002

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!