• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
2003. gada 25. septembra likums "Par Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma papildprotokolu nr.3". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 14.10.2003., Nr. 142 https://www.vestnesis.lv/ta/id/79828-par-latvijas-republikas-un-ungarijas-republikas-brivas-tirdzniecibas-liguma-papildprotokolu-nr-3

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ar centieniem noskaidrot savu piederību, apzināt pamatus un just tautas brāļu plecu

Vēl šajā numurā

14.10.2003., Nr. 142

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Saeima

Veids: likums

Pieņemts: 25.09.2003.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).
Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:
Par Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma papildprotokolu nr.3
1.pants. Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma papildprotokols nr.3 (turpmāk — Papildprotokols) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Papildprotokols angļu valodā un tā tulkojums latviešu valodā.
3.pants. Papildprotokols stājas spēkā tā 3.pantā noteiktajā laikā un kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
Likums Saeimā pieņemts 2003.gada 25.septembrī.
Valsts prezidente V.Vīķe-Freiberga
Rīgā 2003.gada 14.oktobrī
ADDITIONAL PROTOCOL NO. 3 TO THE FREE TRADE AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF HUNGARY AND THE REPUBLIC OF LATVIA

Representatives of the Republic of Hungary and the Republic of Latvia (hereinafter called the Parties);

Reaffirming their commitment to the principles of a market economy, which constitutes the basis for their relations,

Recalling their intention to eliminate progressively the obstacles to substantially all their mutual trade,

In accordance with the provisions of Articles 11 and 37 of the Free Trade Agreement between the Republic of Hungary and the Republic of Latvia,

Have decided as follows:

Article 1

Annexes A and B to the Protocol 2 of the Free Trade Agreement between the Republic of Hungary and the Republic of Latvia shall be replaced by Annexes A and B appearing in the Annex to this Additional Protocol No. 3.

Article 2

This Additional Protocol No 3 shall constitute an integral part of the Free Trade Agreement between the Republic of Hungary and the Republic of Latvia.

Article 3

This Additional Protocol No.3 shall enter into force on the first day of the second month following the receipt of the latter diplomatic note confirming that the internal legal requirements for the entry into force of this Additional Protocol No.3 have been fulfilled.

Done at Budapest this 30 day of May.2003 in two originals, each in English language, both texts being equally authentic.

The Representative of the Republic of Hungary

The Representative of the Republic of Latvia

Istvan Major

Kaspars Gerhards

Deputy Hear of the State Secretariat

State Secretary of the Ministry

for Integration and External Economic

of Economics Relations

Annex A

LIST OF PRODUCTS

Referred to in Article 1 of Protocol 2

(Export of Latvia to Hungary)

 

CN Code (3)

Quantity

Preferential duty rate within quota (%)

Specific provisions

0301

unlimited

0

(1)

except 0301 93 00

     

0302

unlimited

0

(1)

0303

unlimited

0

(1)

0304

unlimited

0

(1)

0402

100 t

20

 

0406

120 t

17,5

 

0704

250 t

21

 

0706 10

200 t

21

 

1102

500 t

25

 

1104

500 t

0

(1)

1108 13

100 t

16

 

1601

100 t

30

 

1602

150 t

60% of MFN

 

1604

500 000 USD

0

(1)

1605

100 t

41

 

1704

250 t

12

 

1806

300 t

10

(2)

1902 11-1902 19

200 t

25

 

1905

300 t

20

(2)

2005

100 t

20

 

2009 11

500 t

20

 

2009 12

 

20

 

2009 19-2009 40

 

21

 

2009 50-2009 90

 

25

 

2105

100 t

0

(1)

2106 90

100 t

12,8

 

2201

100 000 litres

15

 

2202

500 000 litres

12

 

2203

50 000 litres

60% of MFN

 

2204 10

100 000 litres

39

 

2208

80 000 litres

60% of MFN

 

 

CN Code (3)

Description

Quantity

Preferential duty rate within quota (%)

Specific provisions

Ex 2208 90 690

Riga Black Balsam

25 000 litres

0

(1)

 

1) Latvia is bound within the framework of the WTO not to grant any export subsidies.

2) For the diabetic version of products 0% tariff rate in the framework of tariff quota is applied

3) Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the preferential scheme being determined, within the context of this annex, by the coverage of the CN code. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application to the CN code and corresponding description taken together.

 

Annex B

LIST OF PRODUCTS

referred to in Article 2 of Protocol 2

(Export of Hungary to Latvia)

 

CN Code (4)

Quantity

Preferential duty rate within quota (%)

Specific provisions

0603 10 20

10 t

12  

0710 21 00

1000 t

9

 

0712

100 t

9

 

0713 10 90 0

200 t

6

 

1101 00 15 0

1500 t

25

 

1512 11

500 t

0

(1)

1602

100 t

60% of MFN

 

1704 10

250 t

4

 

1704 90 10-1704 90 51

 

6

 

1704 90 61-1704 90 65

 

6

 

1704 90 71-1704 90 75

 

9

 

1704 90 81-1704 90 99

 

6

 

1806 31-1806 90

300 t

25

 

1902 11

550 t

10

 

1902 19

     

1902 40

     

1905

200 t

31

 

2001

1000 t

8

 

2001

300 t

0

(2)

except 2001 10 00

     

except 2001 90 50

     

2002

500 t

9

(3)

2005 40

500 t

0

(2)

2005 51

150 t

9

 

2005 59

100 t

9

 

2005 80

750 t

0

(2)

2005 90

100 t

9

 

2008 11

750 t

0

(2)

2008 19

     

2008 60

150 t

9

 

2009 11

500 t

7

(3)

2009 12

 

7

(3)

2009 19

 

7

(3)

2009 21 - 2009 29

 

7

(3)

2009 31 - 2009 39

 

9

(3)

2009 41 - 2009 49

 

9

(3)

2009 50

 

9

(3)

2009 61 - 2009 69

 

9

(3)

2009 80

 

9

(3)

2009 90

 

7

(3)

2103 20

250 t

9

 

2104 10

100 t

7

 

2105

100 t

0

(2)

2202

100 000 litres

Ls 0,018

 

2205 10

80 000 litres

Ls 0,06

 

2208

100 000 litres

60% of MFN

(3)

2309 10

750 t

0

(2)

2309 90

200 t

9

(3)

       

 

CN Code (4)

Description

Quantity

Preferential duty rate within quota (%)

Specific provisions

Ex 2009 90 97

Apricot puree, paste

unlimited

0

(2)

Ex 2208 70 10 0

Liqueur Unikum, in containers holding 2 litre or less

25 000 litres

0

(2)

 

1) This concession is only applicable to products non-benefiting from any kind of export subsidies.

2) Hungary is bound within the framework of the WTO not to grant any export subsidies

3) Except CN codes when the MFN duty rate is 0,5% or 0%

4) Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the preferential scheme being determined, within the context of this annex, by the coverage of the CN code. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application to the CN code and corresponding description taken together.

Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma papildprotokols Nr. 3

Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas pārstāvji (turpmāk Puses);

Atkārtoti apliecinot uzticību tirgus ekonomikas principiem, uz kā balstītas šīs attiecības,

Atsaucoties uz nolūku pakāpeniski novērst šķēršļus visiem savstarpējās tirdzniecības darījumiem,

Saskaņā ar Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma 11. un 37. panta nosacījumiem,

IR NOLĒMUŠI SEKOJOŠO:

1. pants

Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma 2. protokola A un B pielikumi ir jāaizstāj ar šī Papildprotokola Nr.3 pielikuma A un B pielikumiem.

2. pants

Papildprotokols Nr.3 ir neatņemama Latvijas Republikas un Ungārijas Republikas brīvās tirdzniecības līguma sastāvdaļa.

3. pants

Šis Papildprotokols Nr.3 stājas spēkā nākamā mēneša pirmajā dienā, pēc pēdējās diplomātiskās notas saņemšanas, kas apliecina, ka ir izpildītas iekšējās juridiskās prasības, lai šis Papildprotokols Nr.3 stātos spēkā.

Parakstīts Budapeštā 2003. gada 30. maijā, divos autentiskos oriģināleksemplāros angļu valodā.

Latvijas Republikas vārdā

Ungārijas Republikas vārdā

Kaspars Gerhards

Istvans Majors

Ekonomikas ministrijas valsts sekretārs

Ārlietu ministrijas

valsts sekretāra vietnieks integrācijas un ārējo ekonomisko attiecību jautājumos

Pielikums A

IZSTRĀDĀJUMU SARAKSTS

kas minēts 2.protokola 1.pantā

(Latvijas eksports uz Ungāriju)

KN kods (3)

Daudzums

Nodokļu likme kvotas ietvaros (%)

Īpašie nosacījumi

0301

izņemot 0301 93 00

neierobežots

0

(1)

0302

neierobežots

0

(1)

0303

neierobežots

0

(1)

0304

neierobežots

0

(1)

0402

100 t

20

0406

120 t

17,5

0704

250 t

21

0706 10

200 t

21

1102

500 t

25

1104

500 t

0

(1)

1108 13

100 t

16

1601

100 t

30

1602

150 t

60% no MFN

1604

500 000 USD

0

(1)

1605

100 t

41

1704

250 t

12

1806

300 t

10

(2)

1902 11-1902 19

200 t

25

1905

300 t

20

(2)

2005

100 t

20

2009 11

500 t

20

2009 12

20

2009 19-2009 40

21

2009 50-2009 90

25

2105

100 t

0

(1)

2106 90

100 t

12,8

2201

100 000 litri

15

2202

500 000 litri

12

2203

50 000 litri

60% no MFN

2204 10

100 000 litri

39

2208

80 000 litri

60% no MFN

KN kods (3)

Apraksts

Daudzums

Nodokļa likme, kvotas ietvaros (%)

Īpaši nosacījumi

Ex 2208 90 690

Rīgas Melnais Balzāms

25 000 litri

0

(1)

1) Saskaņā ar Pasaules tirdzniecības organizācijas saistībām, Latvija nedrīkst piemērot eksporta subsīdijas.

2) Produktu diabētiskajām versijām tiek piemērota 0% tarifu likme kvotu ietvaros.

3) Neskatoties uz Kombinētās Nomenklatūras (KN) interpretācijas noteikumiem, muitas nodokļu atvieglojumi tiek noteikti saskaņā ar šinī Pielikumā noteiktajiem KN kodiem. Gadījumos, ja ir norādīts ex KN kods, muitas nodokļu atvieglojumi ir nosakāmi lietojot KN kodu kopā ar atbilstošo aprakstu.

Pielikums B

IZSTRĀDĀJUMU SARAKSTS

kas minēts 2.protokola 2.pantā

(Ungārijas eksports uz Latviju)

KN kods 4

Daudzums

Nodokļa likme kvotas ietvaros (%)

Īpašie nosacījumi

0603 10 20

10 t

12

0710 21 00

1000 t

9

0712

100 t

9

0713 10 90 0

200 t

6

1101 00 15 0

1500 t

25

1512 11

500 t

0

(1)

1602

100 t

60% no MFN

1704 10

250 t

4

1704 90 10-1704 90 51

6

1704 90 61-1704 90 65

6

1704 90 71-1704 90 75

9

1704 90 81-1704 90 99

6

1806 31-1806 90

300 t

25

1902 11

550 t

10

1902 19

1902 40

1905

200 t

31

2001

1000 t

8

2001

300 t

0

(2)

izņemot 2001 10 00

izņemot 2001 90 50

2002

500 t

9

(3)

2005 40

500 t

0

(2)

2005 51

150 t

9

2005 59

100 t

9

2005 80

750 t

0

(2)

2005 90

100 t

9

2008 11

750 t

0

(2)

2008 19

2008 60

150 t

9

2009 11

500 t

7

(3)

2009 12

7

(3)

2009 19

7

(3)

2009 21 - 2009 29

7

(3)

2009 31 - 2009 39

9

(3)

2009 41 - 2009 49

9

(3)

2009 50

9

(3)

2009 61 - 2009 69

9

(3)

2009 80

9

(3)

2009 90

7

(3)

2103 20

250 t

9

2104 10

100 t

7

2105

100 t

0

(2)

2202

100 000 litri

Ls 0,018

2205 10

80 000 litri

Ls 0,06

2208

100 000 litri

60% no MFN

(3)

2309 10

750 t

0

(2)

2309 90

200 t

9

(3)

KN Code (4)

Apraksts

Daudzums

Nodokļa likme, kvotas ietvaros (%)

Īpaši nosacījumi

Ex 2009 90 97

Aprikožu biezenis un pasta

neierobežots

0

(2)

Ex 2208 70 10 0

Liķieris "Unikum", konteineros ar 2 litru vai mazāku ietilpību

25 000 litri

0

(2)

1) Šie muitas atvieglojumi ir piemērojami tikai tiem produktiem, par kuriem netiek maksātas eksporta subsīdijas.

2) Saskaņā ar Pasaules tirdzniecības organizācijas saistībām, Ungārija nedrīkst piemērot eksporta subsīdijas.

3) Izņemot KN kodus, kuros MFN nodokļu likme ir 0,5% vai 0%.

4) Neskatoties uz Kombinētās Nomenklatūras (KN) interpretācijas noteikumiem, muitas nodokļu atvieglojumi tiek noteikti saskaņā ar šinī pielikumā noteiktajiem KN kodiem. Gadījumos, ja ir norādīts ex KN kods, muitas nodokļu atvieglojumi ir nosakāmi, lietojot KN kodu kopā ar atbilstošo aprakstu.

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!