• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
2003. gada 15. oktobra likums "Par Ikgadējo finanšu līgumu 2003.gadam starp Latvijas Republiku un Eiropas Komisiju Eiropas Kopienas vārdā". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 30.10.2003., Nr. 152 https://www.vestnesis.lv/ta/id/80486

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Par Latvijas Republikas valdības un Turcijas Republikas valdības līgumu par sadarbību un savstarpēju palīdzību muitas lietās

Vēl šajā numurā

30.10.2003., Nr. 152

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Saeima

Veids: likums

Pieņemts: 15.10.2003.

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).
Saeima ir pieņēmusi un Valsts
prezidents izsludina šādu likumu:
Par Ikgadējo finanšu līgumu 2003.gadam starp Latvijas Republiku un Eiropas Komisiju Eiropas Kopienas vārdā
1.pants. 2003.gada 27.jūnijā Rīgā un Briselē parakstītais Ikgadējais finanšu līgums 2003.gadam starp Latvijas Republiku un Eiropas Komisiju Eiropas Kopienas vārdā (turpmāk — Līgums) ar šo likumu tiek pieņemts un apstiprināts.
2.pants. Likums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā izsludināšanas. Līdz ar likumu izsludināms Līgums angļu valodā un tā tulkojums latviešu valodā.
3.pants. Līgums stājas spēkā tā 8.pantā noteiktajā kārtībā, un Ārlietu ministrija par to paziņo laikrakstā "Latvijas Vēstnesis".
Likums Saeimā pieņemts 2003.gada 15.oktobrī.
Valsts prezidente V.Vīķe-Freiberga
Rīgā 2003.gada 30.oktobrī

SPECIAL ACCESSION PROGRAMME FOR AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT IN THE REPUBLIC OF LATVIA

ANNUAL FINANCING AGREEMENT 2003 BETWEEN THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ON BEHALF OF THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF LATVIA

The Commission of the European Communities, hereinafter referred to as "the Commission", acting for and on behalf of the European Community, hereinafter referred to as "the Community" of the one part, and "the Republic of Latvia" of the other part, and together jointly referred to as "the Contracting Parties",

Whereas:

(1) A Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (hereinafter referred to as "SAPARD") providing for a Community financial contribution has been established by Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the Applicant Countries of central and eastern Europe in the pre-accession period1, as last amended by Regulation (EC) No 696/20032;

(2) The plan submitted by the Republic of Latvia was approved as an Agriculture and Rural Development Programme by a Decision taken in accordance with Article 4 (5) of Regulation (EC) No 1268/1999 on 25 October 2000. The Programme was (last) amended by a Decision taken on 18 February 2003;

(3) The Multi-annual Financing Agreement between the Commission acting on behalf of the Community and the Republic of Latvia, as last amended by the Annual Financing Agreement 2002 between the Commission acting on behalf of the Community and the Republic of Latvia (hereinafter referred to as "MAFA"), has been concluded on 4 July 2001 and provides in Article 2 that the financial commitment of the Community shall be set out in Annual Financing Agreements;

(4) It is necessary to set out the Community financial commitment for the year 2003 for the execution of the Agriculture and Rural Development Programme, and any amendments thereof, (hereinafter referred to as "the Programme"), in the Republic of Latvia, and to state the period of validity of that commitment. Moreover, to reflect the provisions of Commission Regulation (EC) No 2222/2000 of 7 June 2000 laying down financial rules for the application of Council Regulation (EC) No 1268/1999 on Community support for pre-accession measures for agriculture and rural development in the applicant countries of central and eastern Europe in the pre-accession period3, as last amended by Regulation (EC) No 188/20034 it is necessary to the increase the time limits of validity of financial commitments set out in the Annual Financing Agreements for 2000, 2001 and 2002. For the same reason it is also necessary to adjust the provisions in the Multi-annual Financing Agreement concerning the submission of applications for payment from the Commission;

(5) Account must be taken of the prospect that for a certain period after the Republic of Latvia has become a Member State the SAPARD Agency may enter into contracts with beneficiaries. Provision needs to be made so that the requirements of these contracts reflect the change in status of the Republic of Latvia;

(6) As a general rule, public procurement procedures should be carried out in a way as to guarantee transparency, non-discrimination and that there are no conflicts of interest. The relevant rules of the MAFA should therefore be amended accordingly;

(7) Certain inconsistencies relevant to MAFA have come to light that need to be addressed;

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

Objective

This Agreement sets out the Community financial commitment for the Republic of Latvia for the year 2003. It also modifies the Multi-annual Financing Agreement signed on 25 January 2001, as amended, as well as the Annual Financing Agreements 2000, 2001 and 2002.

Article 2

Commitment

The financial contribution of the Community for the year 2003 is limited to 23.528.615 e. This commitment is valid only for execution of the Programme, as amended, in conformity with the Multi-annual Financing Agreement between the Community and the Republic of Latvia.

Article 3

Period of commitment

The Commission shall automatically decommit any part of the commitment referred to in Article 2 which has not been settled by a payment on account, or for which it has not received an acceptable payment application, by 31 December 2006 at the latest.

No contract involving Community funds relating to this Agreement shall be entered into by the SAPARD Agency with any beneficiary later than the date the Republic of Latvia enters into contracts involving a form of assistance for Rural Development for the Republic of Latvia as a member of the European Union.

Article 4

Amendment of the Annual Financing Agreement 2000

Article 3 of the Annual Financing Agreement 2000, concluded between the Commission and the Republic of Latvia, is replaced by the following:

"Article 3

Period of commitment

The Commission shall automatically decommit any part of the commitment referred to in Article 2 which has not been settled by a payment on account, or for which it has not received an acceptable payment application, by 31 December 2004 at the latest.

No contract involving Community funds relating to this Agreement shall be entered into by the SAPARD Agency with any beneficiary later than the date the Republic of Latvia enters into contracts involving a form of assistance for Rural Development for the Republic of Latvia as a member of the European Union."

Article 5

Amendment of the Annual Financing Agreement 2001

Article 3 of the Annual Financing Agreement 2001, concluded between the Commission and the Republic of Latvia is replaced by the following:

"Article 3

Period of commitment

The Commission shall automatically decommit any part of the commitment referred to in Article 2 which has not been settled by a payment on account, or for which it has not received an acceptable payment application, by 31 December 2005 at the latest.

No contract involving Community funds relating to this Agreement shall be entered into by the SAPARD Agency with any beneficiary later than the date the Republic of Latvia enters into contracts involving a form of assistance for Rural Development for the Republic of Latvia as a member of the European Union."

Article 6

Amendment of the Annual Financing Agreement 2002

Article 3 of the Annual Financing Agreement 2002, concluded between the Commission and the Republic of Latvia, is replaced by the following:

"Article 3

Period of commitment

The Commission shall automatically decommit any part of the commitment referred to in Article 2 which has not been settled by a payment on account, or for which it has not received an acceptable payment application, by 31 December 2006 at the latest.

No contract involving Community funds relating to this Agreement shall be entered into by the SAPARD Agency with any beneficiary later than the date the Republic of Latvia enters into contracts involving a form of assistance for Rural Development for the Republic of Latvia as a member of the European Union."

Article 7

Amendment of the Multi-annual Financing Agreement

The Multi-annual Financing Agreement is amended as follows:

1. In Article 9 of Section A, paragraph 1 is replaced by the following:

"1. The SAPARD Agency shall, on a quarterly basis, present payment applications in accordance with the Form D-1 as set out in Section D, signed and certified, and transmitted by the National Authorising Officer, on behalf of the Republic of Latvia, to the Commission within one month of the end of each quarter. However, supplementary applications may be submitted only if justified on the basis of the risk of the net balance in the SAPARD euro account being exhausted before the next quarterly application has been processed or if there is a risk of decommitment being invoked pursuant to the provisions of the relevant Annual Financing Agreement."

2. In Article 11 of Section A, the reference in paragraph 7 to "by 30 September" is replaced by "before 30 September".

3. In Article 13 of Section A, point 1 (b) is replaced by the following:

"(b) prevent and deal with suspected and actual cases of fraud and irregularities."

4. In Article 14 of Section A, point 2.6 is replaced by the following:

"2.6. The rules for the procurement by public bodies of services, works and supplies in the Republic of Latvia shall be transparent, non-discriminatory and give rise to no conflicts of interest. They shall be consistent with the rules set out in the Commission manual entitled "Service, Supply, and Work Contracts concluded within the Framework of Community Co-operation for the Third Countries"5. However, the requirements for ex-ante approval by the Commission included therein shall not apply. The services, works, and supplies procured shall originate in the Community or in the countries referred to in Item 8 of Section F. However public procurement procedures initiated from accession to the European Union shall be run in accordance with Community legislation."

5. In Article 4 (2) of Section B, point (j) is replaced by the following:

"(j) general costs for a given project, such as architects', engineers' consultants' and legal fees, costs of feasibility studies for preparing and/or implementing the project, and costs for acquisition of patents and licences, directly related to that project, which exceed 12% of total eligible expenditure excluding these general costs ;"

6. In the appendix to Section E the last paragraph of each of the examples A to E inclusive is replaced by the following:

"Our audit was conducted between DD/MM/YYYY and DD/MM/YYYY. A report on our findings is delivered at the same date as the date of this certificate. This certificate also covers the SAPARD euro account."

7. The text of item 5 of Section F, is replaced by the following:

"Irregularity shall mean any infringement of this Agreement and ensuing contracts resulting from an act or omission by an economic operator6, which has, or would have, the effect of prejudicing the general budget of the European Communities by an unjustified item of expenditure.

Fraud shall mean any intentional act or omission relating to:

(i) the use or presentation of false, incorrect or incomplete statements or documents, which has, or could have, as its effect the misappropriation or wrongful retention of funds from the general budget of the European Communities;

(ii) non-disclosure of information in violation of a specific obligation, with the same effect as that referred to under (i);

(iii) the misapplication of such funds for purposes other than those for which they are originally granted."

8. The text of item 6 of Section F, is replaced by the following:

"Administrative measures and penalties may be applied to economic operators where their activity may have led them via an irregular application of this Agreement or ensuing contracts to attempt to or to harm the Community contribution and also to the natural or legal persons who have been involved in the commission of the irregularity or who are expected to answer for an irregularity to avoid it being committed."

Article 8

Entry into Force

This Agreement shall enter into force on the date when both Contracting Parties have notified each other of the completion of all necessary formalities for its conclusion.

Article 9

Signature

This Agreement shall be drawn up in duplicate in English and in Latvian, only the English text being authentic.

Done at Brussels and at Riga, respectively, this twenty-seventh day of June in the year two thousand and three.

______________________________

1 OJ L 161, 26.06.1999, p. 87-93.

2 OJ L 99, 27.04.2003, p. 24.

3 OJ L 253, 7.10.2000, p. 5.

4 OJ L 27, 1.02.2003, p. 14.

5 SEC(1999) 1801/2.

6 For the purposes of this point and point 8 "economic operator" is defined as all natural legal persons or other bodies recognised by national law (private individuals, enterprises, public establishments or State regional and local authorities).

For the Commission of the European Communities

For the Republic of Latvia

Franz Fischler Inguna Sudraba

Member of the Commission

Deputy State Secretary Ministry of Finance
National Authorising Officer

SPECIĀLĀ IESTĀŠANĀS PROGRAMMA LAUKSAIMNIECĪBAI UN LAUKU ATTĪSTĪBAI LATVIJAS REPUBLIKĀ

IKGADĒJAIS FINANŠU LĪGUMS 2003.GADAM LATVIJAS REPUBLIKA UN EIROPAS KOMISIJA EIROPAS KOPIENAS VĀRDĀ

Eiropas Kopienu Komisija, turpmāk tekstā "Komisija", kas darbojas Eiropas Kopienas vārdā, turpmāk tekstā "Kopiena", no vienas puses, un "Latvijas Republika", no otras puses, ko kopīgi apzīmē kā "Līgumslēdzējas puses",

Ņemot vērā, ka:

(1) Ar Padomes Regulu (EC) Nr.1268/1999 par Kopienas atbalstu pirmsiestāšanās pasākumiem lauksaimniecības un lauku attīstības jomā Centrālās un Austrumeiropas kandidātvalstīm pirmsiestāšanās periodā1, kas pēdējo reizi labota ar Regulu (EC) Nr.696/2003,2 ir izveidota Speciālā Iestāšanās Programma Lauksaimniecībai un Lauku Attīstībai (turpmāk tekstā "SAPARD"), kas nodrošina Kopienas finanšu ieguldījumu;

(2) Latvijas Republikas iesniegtais plāns ticis apstiprināts kā Lauksaimniecības un Lauku Attīstības Programma ar 2000.gada 25.oktobra Lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar Regulas (EC) Nr.1268/1999 4.panta 5.punktu. Programma (pēdējo reizi) tika labota ar 2003.gada 18.februāra Lēmumu;

(3) 2001.gada 4.jūlijā tika noslēgts Daudzgadējais finanšu līgums starp Komisiju, kas darbojas Kopienas vārdā, un Latvijas Republiku, pēdējo reizi labots ar Ikgadējo finanšu līgumu 2002.gadam starp Komisiju, kas darbojas Kopienas vārdā, un Latvijas Republiku (turpmāk tekstā "DFL") un kura 2.pants nosaka, ka Kopienas finanšu saistības tiek noteiktas Ikgadējos finanšu līgumos;

(4) Ir nepieciešams noteikt Kopienas finanšu saistības 2003.gadam Lauksaimniecības un Lauku Attīstības Programmas ar tās grozījumiem (turpmāk tekstā "Programma") īstenošanai Latvijas Republikā, un noteikt šo saistību spēkā esamības termiņu. Turklāt, lai atspoguļotu 2000.gada 7.jūnija Komisijas Regulas (EC) Nr.2222/2000, kas nosaka finanšu nosacījumus, saskaņā ar kuriem piemērot Padomes Regulu (EC) Nr.1268/1999 par Kopienas atbalstu pirmsiestāšanās pasākumiem lauksaimniecības un lauku attīstības jomā Centrālās un Austrumeiropas kandidātvalstīm pirmsiestāšanās periodā3 noteikumus, kas pēdējo reizi laboti ar Regulu (EC) Nr.188/20034, ir nepieciešams pagarināt finansiālo saistību, kas noteiktas Ikgadējos finanšu līgumos 2000., 2001. un 2002.gadam, spēkā esamības termiņus. Tā paša iemesla dēļ ir nepieciešams pielāgot arī Daudzgadējā finanšu līguma nosacījumus, kas attiecas uz pieprasījumu iesniegšanu maksājumiem no Komisijas puses;

(5) Jāņem vērā perspektīva, ka tad, kad Latvijas Republika ir kļuvusi par Dalībvalsti, noteiktu laika periodu SAPARD Aģentūra var slēgt līgumus ar palīdzības saņēmējiem. Nosacījumiem jābūt izstrādātiem tā, lai šajos līgumos ietvertās prasības atspoguļo Latvijas Republikas statusa maiņu;

(6) Pamatnosacījums, veicot valsts iepirkumu procedūras, ir nodrošināt caurspīdīgumu, nepieļaut diskrimināciju un interešu konfliktus. Tādēļ atbilstoši jālabo attiecīgie DFL nosacījumi;

(7) Ir atklātas zināmas neatbilstības, kas attiecas uz DFL un kuras ir nepieciešams novērst;

VIENOJAS PAR TURPMĀKO:

1.pants

Mērķis

Šis Līgums nosaka Kopienas finanšu saistības attiecībā pret Latvijas Republiku 2003.gadam. Līgums paredz grozījumus 2001.gada 25.janvārī parakstītajā Daudzgadējā finanšu līgumā ar tajā izdarītajiem labojumiem, kā arī Ikgadējos finanšu līgumos 2000., 2001. un 2002.gadam.

2.pants

Saistības

Kopienas finanšu palīdzība 2003.gadam nepārsniedz 23.528.615 Ä. Šīs saistības ir spēkā vienīgi, lai saskaņā ar Daudzgadējo finanšu līgumu starp Kopienu un Latvijas Republiku īstenotu Programmu ar tajā izdarītajiem labojumiem.

3.pants

Saistību termiņš

Komisija automātiski atsauc jebkuru 2.pantā noteikto saistību daļu, par kuru nav veikta iemaksa kontā vai par kuru tā nav saņēmusi pieņemamu maksājuma pieprasījumu vēlākais līdz 2006.gada 31.decembrim.

Pēc datuma, kad Latvijas Republika slēdz līgumus par atbalsta formu Lauku Attīstībai Latvijas Republikā kā Eiropas Savienības dalībvalstī, netiek slēgts neviens līgums starp SAPARD Aģentūru un jebkuru palīdzības saņēmēju par šajā Līgumā ietverto Kopienas finansējumu.

4.pants

Grozījumi Ikgadējā finanšu līgumā 2000.gadam

Izteikt Ikgadējā finanšu līguma 2000.gadam, kas noslēgts starp Komisiju un Latvijas Republiku, 3.pantu šādā redakcijā:

"3.pants

Saistību termiņš

Komisija automātiski atsauc jebkuru 2.pantā noteikto saistību daļu, par kuru nav veikta iemaksa kontā vai par kuru tā nav saņēmusi pieņemamu maksājuma pieprasījumu vēlākais līdz 2004.gada 31.decembrim.

Pēc datuma, kad Latvijas Republika slēdz līgumus par atbalsta formu Lauku Attīstībai Latvijas Republikā kā Eiropas Savienības dalībvalstī, netiek slēgts neviens līgums starp SAPARD Aģentūru un jebkuru palīdzības saņēmēju par šajā Līgumā ietverto Kopienas finansējumu."

5.pants

Grozījumi Ikgadējā finanšu līgumā 2001.gadam

Izteikt Ikgadējā finanšu līguma 2001.gadam, kas noslēgts starp Komisiju un Latvijas Republiku, 3.pantu šādā redakcijā:

"3.pants

Saistību termiņš

Komisija automātiski atsauc jebkuru 2.pantā noteikto saistību daļu, par kuru nav veikta iemaksa kontā vai par kuru tā nav saņēmusi pieņemamu maksājuma pieprasījumu vēlākais līdz 2005.gada 31.decembrim.

Pēc datuma, kad Latvijas Republika slēdz līgumus par atbalsta formu Lauku Attīstībai Latvijas Republikā kā Eiropas Savienības dalībvalstī, netiek slēgts neviens līgums starp SAPARD Aģentūru un jebkuru palīdzības saņēmēju par šajā Līgumā ietverto Kopienas finansējumu."

6.pants

Grozījumi Ikgadējā finanšu līgumā 2002.gadam

Izteikt Ikgadējā finanšu līguma 2002.gadam, kas noslēgts starp Komisiju un Latvijas Republiku, 3.pantu šādā redakcijā:

"3.pants

Saistību termiņš

Komisija automātiski atsauc jebkuru 2.pantā noteikto saistību daļu, par kuru nav veikta iemaksa kontā vai par kuru tā nav saņēmusi pieņemamu maksājuma pieprasījumu vēlākais līdz 2006.gada 31.decembrim.

Pēc datuma, kad Latvijas Republika slēdz līgumus par atbalsta formu Lauku Attīstībai Latvijas Republikā kā Eiropas Savienības dalībvalstī, netiek slēgts neviens līgums starp SAPARD Aģentūru un jebkuru palīdzības saņēmēju par šajā Līgumā ietverto Kopienas finansējumu."

7.pants

Grozījumi Daudzgadējā finanšu līgumā

Izdarīt Daudzgadējā finanšu līgumā šādus grozījumus:

1. Izteikt A Sadaļas 9.panta 1.punktu šādā redakcijā:

"1. Katru ceturksni SAPARD Aģentūra saskaņā ar D Sadaļā iekļauto Formu D-1 sagatavo maksājuma pieprasījumus, kurus Nacionālā atbildīgā amatpersona paraksta, apstiprina un viena mēneša laikā pēc katra ceturkšņa beigām Latvijas Republikas vārdā nodod Komisijai. Papildus pieprasījumi var tikt iesniegti tikai gadījumā, ja pastāv risks, ka SAPARD eiro konta neto atlikums tiks izlietots pirms ir apstrādāts nākamais ceturkšņa pieprasījums, vai ja pastāv saistību atcelšanas risks, kas izriet no attiecīgā Ikgadējā finanšu līguma nosacījumiem. "

2. Aizstāt A Sadaļas 11.panta 7.punktā atsauci "līdz 30.septembrim" ar atsauci "pirms 30.septembra".

3. Izteikt A Sadaļas 13.panta 1.(b) punktu šādā redakcijā:

"(b) nepieļautu un novērstu iespējamos un notikušos krāpšanās gadījumus, kā arī neatbilstības."

4. Izteikt A Sadaļas 14.panta 2.6.punktu šādā redakcijā:

"2.6. Noteikumi par valsts iestāžu pakalpojumu, darbu izpildes un piegāžu iepirkumiem Latvijas Republikā ir caurspīdīgi, nav diskriminējoši un nepieļauj interešu konfliktu veidošanos. Tie ir saskaņā ar Komisijas rokasgrāmatā "Pakalpojumu, Piegāžu un Darbu izpildes Līgumi, kas tiek slēgti Kopienas Sadarbības Ietvaros ar Trešajām Valstīm5" izklāstītajiem noteikumiem. Tomēr tur iekļautās prasības par ex-ante apstiprinājumu no Komisijas puses nav jāpiemēro. Pakalpojumu, darbu un piegāžu iepirkumiem ir jābūt Kopienas izcelsmei vai to valstu izcelsmei, kas minētas F Sadaļas 8.punktā. Valsts iepirkumu procedūras, kas uzsāktas pēc pievienošanās Eiropas Savienībai, tiek veiktas saskaņā ar Kopienas likumiem."

5. Izteikt B Sadaļas 4.(2) panta (j) punktu šādā redakcijā:

"(j) noteiktā projekta vispārējās izmaksas, tādas kā arhitektu, inženieru, konsultantu un juridisko pakalpojumu maksājumi, projekta sagatavošanas un/vai ieviešanas tehniski ekonomiskā pamatojuma izmaksas, tieši ar projektu saistītu patentu un licenču iegūšanas izmaksas, kas pārsniedz 12% no kopējām attiecināmajām izmaksām, neieskaitot šīs vispārējās izmaksas;"

6. Izteikt E Sadaļas pielikuma piemēru no A līdz E pēdējās rindkopas šādā redakcijā:

"Mūsu revīzija tika veikta laikā no DD/MM/GGGG līdz DD/MM/GGGG. Ziņojums par mūsu atklātajiem faktiem ir nodots tajā pašā datumā, kad izdots šis sertifikāts. Šis sertifikāts aptver arī SAPARD eiro kontu."

7. Izteikt F Sadaļā punkta Nr.5 tekstu šādā redakcijā:

"Neatbilstība nozīmē saimnieciskās personas6 darbības vai bezdarbības rezultātā jebkādu šī Līguma un turpmāko līgumu pārkāpšanu, kam ir vai varētu būt kaitnieciska ietekme uz Eiropas Kopienu vispārējo budžetu nepamatota izdevumu posteņa dēļ.

Krāpšanās nozīmē jebkuru tīšu darbību vai bezdarbību, kas attiecas uz:

(i) viltotu, kļūdainu vai nepilnīgu pārskatu vai dokumentu izmantošanu vai uzrādīšanu, kā rezultātā ir vai varētu būt Eiropas Kopienu vispārējā budžeta līdzekļu izšķērdēšana vai nelikumīga piesavināšanās;

(ii) informācijas neizpaušanas pienākuma pārkāpumu ar tām pašām sekām, kas minētas (i) punktā;

(iii) līdzekļu nepareizu izlietojumu citiem mērķiem nevis tiem, kādiem šie līdzekļi sākotnēji tika piešķirti."

8. Izteikt F Sadaļā punkta Nr.6 tekstu šādā redakcijā:

"Saimnieciskām personām gadījumos, kad to darbība šī Līguma vai turpmāko līgumu neatbilstošas piemērošanas rezultātā varēja novest pie mēģinājuma kaitēt vai pie kaitējuma Kopienas ieguldījumam, kā arī fiziskajām vai juridiskajām personām, kuras ir bijušas iesaistītas neatbilstības īstenošanā vai kuru uzdevums ir bijis nepieļaut neatbilstības rašanos, var piemērot administratīvos pasākumus un sodus."

8.pants

Līguma stāšanās spēkā

Šis Līgums stājas spēkā datumā, kad abas Līgumslēdzējas puses ir viena otrai paziņojušas par visu ar tā noslēgšanai nepieciešamo formalitāšu pabeigšanu.

9.pants

Parakstīšana

Šis Līgums ir sastādīts divos eksemplāros angļu valodā un latviešu valodā. Tikai Līguma teksts angļu valodā ir uzskatāms par autentisku.

Parakstīts Briselē un Rīgā, 2003.gada 27.jūnijā.

_________________________

1 OJ L 161, 26.06.1999, p. 87-93.

2 OJ L 99, 27.04.2003, p. 24.

3 OJ L 253, 7.10.2000, p. 5.

4 OJ L 27, 1.02.2003, p. 14.

5 SEC(1999) 1801/2.

6 Šī punkta un 8.punkta ietvaros ar jēdzienu "saimnieciskā persona" ir definētas visas fiziskās vai juridiskās personas vai citas struktūras, ko ir atzinusi nacionālā likumdošana (privātpersonas, uzņēmumi, sabiedriskās organizācijas vai valsts reģionālās un vietējās pašvaldības).

No Eiropas Kopienu Komisijas puses

No Latvijas Republikas puses
Franz Fischler Inguna Sudraba
Komisijas loceklis Finanšu ministrijas valsts sekretāres vietniece
Nacionālā atbildīgā amatpersona

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!