• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
LZA Terminoloģijas komisijas informācija "Par sniegtajām konsultācijām". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 14.11.2003., Nr. 161 https://www.vestnesis.lv/ta/id/81069

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ar jaunu, savu skatu uz Valsts prezidenti

Vēl šajā numurā

14.11.2003., Nr. 161

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: LZA Terminoloģijas komisija

Veids: informācija

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

LZA Terminoloģijas komisijas informācija

Par sniegtajām konsultācijām

Jautājums

Kā definējams jēdziens, kas ietverts terminā nozare? Kāds ir šī jēdziena apjoms un kāda tā darbības sfēra? Kādas ir jēdziena ‘nozare’ būtiskās pazīmes? (Jautātājs: Latvijas Brīvo arodbiedrību savienība.)

 

Atbilde

Vārds nozare skaidrots dažādās vārdnīcās, gan vispārlietojamās valodas vārdnīcās: “Latviešu literārās valodas vārdnīcas” 5. sējumā (R., 1984), “Latviešu valodas vārdnīcā” (1987/1998), gan LZA Terminoloģijas komisijas apstiprināto terminu vārdnīcās: “Pedagoģijas terminu skaidrojošajā vārdnīcā” (R., 2000), “Ekonomikas skaidrojošajā vārdnīcā” (R., 2000). Katrā skaidrojumā uzsvērtas kādas būtiskas attiecīgā jēdziena pazīmes. Apkopojot šajos skaidrojumos teikto, mēģināsim vispārinātā veidā atspoguļot (izteikt) būtiskākās pazīmes, kas attiecināmas uz terminu nozare kā atsevišķas, patstāvīgas cilvēku praktiskās un teorētiskās darbības jomas (ražošanas, zinātnes, mākslas u. tml.) daļas apzīmējumu.

Jau pats vārda nozare sastāvs (īpaši sakne, kas ir vārdā zars, un priedēklis no-, kas saistās ar ‘atdalīšanas’, ‘atdalīšanās’ nozīmi) liecina, ka runa ir par kādu ‘nozarojumu’, atsevišķu, vairāk vai mazāk patstāvīgu daļu no kāda kopuma. Kopums acīmredzot ir tas, kas saistīts ar cilvēka kā sabiedriskas būtnes darbību noteiktā sabiedriskā sistēmā (ražošanā, zinātnē, mākslā u. tml.) un kas ir sazarots lielākos un mazākos atzaros resp. nozarēs. Nozaru sazarojumam ir liela līdzība ar koka zarojumu. Tas arī atspoguļojas dažādo sazarojuma posmu definīcijās. Ražošana ir mērķtiecīga darbību sistēma, kas ietilpst tautsaimniecībā. Tautsaimniecība ir nozaru komplekss. Lauksaimniecība tiek definēta kā tautsaimniecības nozare, tāpat kā rūpniecība, mežsaimniecība. Lopkopība – kā lauksaimniecības nozare, tāpat kā putnkopība, laukkopība, bet zirgkopība, cūkkopība ir lopkopības nozares.

Būtiska atsevišķas nozares pazīme ir saturiskā, tematiskā specifika un vienotība, kas dažādām nozaru grupām ir atšķirīga.

Tautsaimniecības nozarēs — rūpniecībā, lauksaimniecībā u. c. —, kas saistītas ar ražošanu, katras atsevišķas nozares specifiku nosaka: samērā viendabīgi izgatavojamie ražojumi vai veicamie pakalpojumi, līdzīgas izmantojamās izejvielas, materiāli un tehnoloģiskie procesi, darbinieku profesionālais sastāvs u. c.

Zinātnes nozaru dalījumā ir svarīgs pētīšanas objekts un aspekts, kādā tas tiek pētīts. Zinātnes nozares mēdz dalīt sīkāk apakšnozarēs. Stingru robežu starp nozarēm un apakšnozarēm nav.

Nepārtraukti attīstoties pētījumiem, tiek atklāti jauni nozaru savstarpējie sakari un veidojas saskarnozares. Latvijas Zinātnes padome ir apstiprinājusi zinātnes nozaru un apakšnozaru sarakstu, kas līdz ar dažādu nozaru un apakšnozaru attīstību ar laiku var mainīties. Tā par ekonomikas (kā nozares) apakšnozarēm atzītas: ekonomikas teorija, tautsaimniecība, makroekonomika, mikroekonomika. Par fizikas apakšnozarēm atzītas: cietvielu fizika, pusvadītāju fizika, optika, kodolfizika, teorētiskā fizika un vēl 12 citas. Par vēstures apakšnozarēm atzītas: vispārīgā vēsture, Latvijas vēsture, arheoloģija, etnogrāfija un vēl trīs citas.

Nozares jēdziens nav saistāms ar nozarošanos pēc amatiem.

Nozares jēdziens nav identificējams ar valsts pārvaldes sadalījumu ministrijās. Izglītības un zinātnes ministrija, piemēram, aptver dažādas nozaru grupas. Sadalījumu ministrijās, kā arī ministriju struktūrvienības (departamentus) nosaka valsts pārvaldes vajadzības konkrētā laikā un valstī.

Tātad terminā nozare ietvertā jēdziena būtiskās pazīmes ir: tas, ka runa ir par kāda kopuma (jomas, sistēmas) daļu; tas, ka šis kopums saistīts ar cilvēka kā sabiedriskas būtnes darbību; tas, ka katru šo daļu (t. i., nozari) vieno kopējs saturs, tematika, specifiskā darbības joma, virziens, apstrādājamais vai pētāmais objekts, noteikti darba procesi u. tml.

Arodbiedrību veidošanā un to darbībā par aktuālāko vārda nozare izpratni, iespējams, var uzskatīt to, kas saistīta ar ekonomiku, ražošanas attiecībām un kas pieņemta ekonomikas nozaru starptautiskajā standartklasifikācijā. Proti – nozare ir “darbības virziens, ko veido uzņēmumu kopums, kam līdzīgas saimnieciskās darbības pazīmes: samērā viendabīgi izgatavojamie ražojumi un veicamie pakalpojumi, līdzīgas izmantojamās izejvielas, materiāli un tehnoloģiskie procesi, darbinieku profesionālais sastāvs” u. c. (sk. “Ekonomikas skaidrojošo vārdnīcu” — R., 2000).

P.S. Angļu valodā par termina nozare ekvivalentu ražošanas nozares nozīmē parasti izmanto vārdu branch, bet zinātnes nozares (arī apakšnozares) nozīmē — subject-field.

Jautājums

Ieviešot Latvijā jauno — tiesībsarga jeb ombuda — institūciju, kuram no nosaukumiem dot priekšroku latviešu valodā: tiesībsargs, valsts tiesībsargs, cilvēku tiesībsargs vai tautas pilnvarotais (kas ir “ombuda” tulkojums no zviedru valodas)? (Jautātājs: Latvijas Valsts prezidenta Kanceleja.)

 

Atbilde

LZA Terminoloģijas komisija (TK) atbalsta ar Valsts prezidentes Vairas Vīķes-Freibergas rīkojumu izveidotās darba grupas viedokli jaunās institūcijas nosaukumā izmantot prof. Ilmāra Bišera ieteikto vārdu tiesībsargs, kas kā “ombuda” latviskais sinonīms apstiprināts arī LZA TK. Tā kā viens no tiesībsarga pamatuzdevumiem ir aizsargāt iedzīvotāju tiesības pret nepareizu rīcību valsts vai pašvaldību ierēdņu darbā, tātad – plašākās tautas daļas tiesības un intereses, par vairāk piemērotu atzīstams nosaukums tautas tiesībsarga institūcija.

LZA TK pieļauj arī iespēju izmantot institūcijas nosaukumā vārdu tiesībsardze.

Pamatojums

1. Ja jaunās institūcijas un tās amatpersonas pamatuzdevums ir aizstāvēt iedzīvotāju intereses pret ierēdņiem, tad:

a) priekšroka dodama latviešu cilmes vārdam (pat ja tā nozīme zināmā mērā ir nosacīta), nevis svešvārdam, kura nozīme tautai vispār ir sveša; tātad — vārdam tiesībsargs, nevis “ombuds”;

b) ja ir vēlēšanās pievienot kādu apzīmētāju, tad vārdam tautas ir neapšaubāma priekšroka salīdzinājumā ar vārdu valsts, jo tādējādi tiek pasvītrota ciešāka saikne ar tautu (reaģējot uz iedzīvotāju pretenzijām par valsts vai pašvaldību ierēdņu darbu).

2. Ja esam drosmīgi un neesam aizspriedumaini, tad institūcijai it labi varētu noderēt arī vārds tiesībsardze, pēc analoģijas ar vārdiem apsardze, robežsardze u. tml.

 

Jautājums

Vai LZA Terminoloģijas komisija atbalsta priekšlikumu mainīt amata nosaukumu “vecākā māsa” par virsmāsa? (Jautātājs: P. Stradiņa Klīniskās universitātes slimnīca.)

 

Atbilde

LZA Terminoloģijas komisija atbalsta priekšlikumu mainīt amata nosaukumu “vecākā māsa” par virsmāsa.

Pamatojums

Amata nosaukums virsmāsa kā jēdziena ‘vecākā medicīnas māsa, kas pārrauga citu medicīnas māsu darbu’ latviešu valodā jau lietots vismaz kopš 20. gadsimta vidus, par ko liecina vārdnīcas un arī attiecīgs skaidrojums “Latviešu literārās valodas vārdnīcā” (8. sēj. – R., 1996).

Vārds virsmāsa ir piemērots arī tam, lai to attiecinātu uz māsām, kuras vada māsu kolektīvu un aprūpes darbu nodaļas ietvaros.

P.S. Atbilde saskaņota ar profesoru [Ilmāru Lazovski] un profesoru Māri Baltiņu.

 

Jautājums

Kas ir garāža, kas ir garāžu bokss un garāžu komplekss? (Jautātājs: Valsts cilvēktiesību birojs.)

 

Atbilde

Garāža ir telpa, celtne transportlīdzekļu, pārvietojamu darba mašīnu novietošanai, apkalpošanai, remontam. Kā telpa tā ir kādas celtnes sastāvdaļa. Kā celtne (ēka, būve) tā ir atsevišķs nobeigts telpisks būvobjekts, atsevišķa būve (celtne, ēka) kādā arhitektoniskā kompleksā.

Bokss (garāžu boksa izpratnē) ir izolēta telpa (nodalījums) ar atsevišķu ieeju (un izeju).

 

Secinājums

Termins garāža tiek attiecināts gan uz atsevišķu telpu (boksu) kā būves daļu, gan uz atsevišķu būvi, ja tā veidota kā viengabalains konstruktīvs veidojums (atsevišķa ēkas celtne).

Garāža, kas ir kā atsevišķs bokss (resp. atsevišķa telpa) garāžu kopējā būvē, kur starp atsevišķām garāžām kā boksiem ir noteikta biezuma sienas un visām kopēji pamati, jumts u. tml., ir būves (ēkas, celtnes) daļa, nevis atsevišķa būve (kā atsevišķs, konstruktīvs viengabala veidojums).

Ja garāžu kompleksā katra garāža veidota kā atsevišķa nošķirta būve (ēka, celtne), tad uz to neattiecina terminu bokss.

Gatavojot atbildi, izmantotais materiāls:

1) vispārlietojamās valodas skaidrojošās vārdnīcas (“Latviešu valodas vārdnīca” — R., 1987/1998; “Latviešu literārās valodas vārdnīca”, 2. un 3. d. — R., 1973 un 1975; “Svešvārdu vārdnīca” – R., 1999);

2) “Likumu terminu vārdnīca” – R., 1999 (ar “Būvniecības likuma” terminiem);

3) “Būvnormatīvi” un papildu konsultācijas ar būvspeciālistu un “Celtniecības terminu vārdnīcas” autoru Tālivaldi Keivu.

LZA Terminoloģijas komisijas rīcībā nav tāda normatīvā akta, kurā būtu definēts termins “garāžu bokss”.

 

Jautājums

Kā vērtēt izteiksmi “teritorija, kas brīva no trakumsērgas”. Vai latviešu valodā ir iespējams dot īsāku un ērtāk lietojamu šādas teritorijas nosaukumu?

(Jautātājs: Valsts kanceleja.)

 

Atbilde

Viens no raksturīgiem vārda brīvs lietojumiem latviešu valodā ir tā savienojums ar prievārdu no. Šādu savienojumu (brīvs no…) izmanto, lai apzīmētu (ko) tādu, kuram (kas) nepiemīt, piem., brīvs no aizspriedumiem, brīvs no raizēm, grēkiem, drūmām domām.

Taču termina funkcijai aprakstošās izteiksmes ar prievārdiem nav piemērotas. Līdzīgos gadījumos apzīmētāja funkcijā tiek izmantoti attiecīgi salikteņi, piem., kodolbrīvs (kodolbrīva josla), nodokļbrīvs (nodokļbrīva zona).

Tātad teritorija, kas ir “brīva no trakumsērgas”, ir trakumsērgbrīva teritorija. Tiesa, trīsdaļīgais saliktenis ir pagarš, taču tam nosaukuma funkcijā ir savas priekšrocības.

 

Jautājums

Vai vārdi tālrunis un telefons ir sinonīmi? Ja nav, lūdzu, raksturojiet, kāda atšķirība ir starp vārdiem telefons un tālrunis! (Jautātājs: firmas “Batesadm” korektore.)

 

Atbilde

Tautas valodā abus vārdus uztver un lieto kā sinonīmus.

Telesakaru terminoloģijā patlaban abu vārdu nozīmes tiek šķirtas: telefons ir ierīču un līniju sistēma, kas skaņu svārstības pārvērš elektromagnētiskajās svārstībās un otrādi. Telefona aparātu sauc par tālruni. Vārdu tālrunis parasti attiecina arī uz telefona abonementa numuru.

 

Jautājums

Vai “kārtridžiem” latviešu valodā cita vārda nav? (Telefoniska konsultācija.)

 

Atbilde

Angļu–latviešu vārdnīcā (R., “Jāņa sēta”, 1997) angļu vārdam cartridge dotas trīs nozīmes un latviski tas atveidots ar: 1) patrona, 2) kasete (fotofilmai) un 3) galviņa ar adatu (atskaņotājam). Angļu valodā bez tam par “cartridge” sauc arī plastikāta konteineru, kurā iepilda printerī vai kopēšanas iekārtā izmantojamo tinti vai pulveri. Lai atšķirtu jauno objektu no iepriekš pazīstamajiem, šī konteinera nosaukšanai latviešu valodā LZA TK Informātikas terminoloģijas apakškomisija ir darinājusi jaunvārdu kasetne.

Pamatojums

Šāda jaunvārda izvēlei ir divi pamatmotīvi.

Pirmkārt, šim konteineram ir funkcionāla līdzība ar kaseti.

Otrkārt, šis konteiners ir jāatšķir no kasetes.

Vārds kasetne datorterminoloģijas vārdnīcās publicēts jau vismaz kopš pieciem gadiem. Patlaban tas atrodams arī “Tildes” elektroniskajā vārdnīcā.

Atliek vingrināties paradumā “skatīties rakstos”.

 

Jautājums

Ko nozīmē saīsinājums SLV, cik plaši tas izplatīts?

 

Atbilde

Saīsinājuma SLV pamatā ir vārdu savienojums speciālā lietojuma valoda. Latviešu valodā saīsinājums SLV nav plaši lietots, turklāt tas lietojams tikai pēc tam, kad ir minēts arī pilnais vārdu savienojums. Savukārt angļu valodā atbilstošais saīsinājums LSP (no “language for special purposes”) ir plaši pazīstams starptautiskajā terminoloģijas teorijā un tas ir pazīstams apzīmējums starptautisko terminoloģijas konferenču ciklam, kas ik pēc diviem gadiem notiek dažādās pasaules valstīs.

 

Jautājums

Vai “TJ” 4. numurā publicētais angļu vārda embarkation jaunais piedāvātais tulkojuma papildinājums iekraušanās nav drukas kļūda? Tāda vārda taču latviešu valodā nav. Ir iekraušana. (Jautātājs: izdevuma “TJ” lasītājs.)

 

Atbilde

Iekraušanās nav kļūda. Angļu–latviešu vārdnīcās angļu embarkation parasti tulko ar vārdiem iekraušana (kuģī), (kravas) uzņemšana, kāpšana (kuģī) vai tml.

Militārajā terminoloģijā angļu embarkation attiecināts uz plašāku jēdzienu, ko definē šādi: “personālsastāva uzņemšana un/vai transportlīdzekļu, ar tiem saistīto iekārtu, kā arī pārtikas krājumu iekraušana kuģos vai lidaparātos”, bet to mēdz attiecināt arī uz dzelzceļa un autoceļa pārvadājumiem. Lai aptvertu gan kravas iekraušanu, gan cilvēku uzņemšanu (iekāpšanu) transportlīdzeklī, latviešu valodā apstiprināts jauns vārds iekraušanās, kas ir atgriezeniskā forma no pamatvārda iekraušana.

Pamatojums

1. Katrs jaunais vārds valodā parasti tiek darināts pēc līdzības ar valodā jau lietotiem vārdiem, tātad — pēc noteikta parauga, modeļa. Par vārdu pāra iekraušana – iekraušanās tiešāko paraugu var minēt iekravāšana (piem., mantu iekravāšana jaunā dzīvoklī) – iekravāšanās (kad ģimene jaunā dzīvoklī ierodas (iekravājas) kopā ar visu savu iedzīvi).

2. Vārds iekraušanās šādā nozīmē dažkārt jau lietots sarunvalodā, tagad tam ir oficiāla termina statuss.

(Jāpiebilst, ka daudzsējumu Latviešu literārās valodas vārdnīcā kā pareti lietojams darbības vārds minēts iekrauties bez norādes uz sarunvalodu, taču citā nozīmē: ‘sakraut sev visapkārt’. Šī nozīme terminoloģijā nav aktuāla.)

 

Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!