• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Valsts valodas centra 2003. gada 15. decembra informācija "Par pagastu un novadu nosaukumiem sakarā ar reģionālo reformu". Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 8.01.2004., Nr. 3 https://www.vestnesis.lv/ta/id/82807

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Ekonomikas ministrijas informācija

Par darījumiem privatizācijas sertifikātu tirgū

Vēl šajā numurā

08.01.2004., Nr. 3

PAR DOKUMENTU

Izdevējs: Valsts valodas centrs

Veids: informācija

Pieņemts: 15.12.2003.

RĪKI
Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas
Vietvārdu apakškomisijas informācija

Rīgā 2003.gada 15.decembrī

Par pagastu un novadu nosaukumiem sakarā ar reģionālo reformu

Sakarā ar paredzamo administratīvi teritoriālo reformu, kas saistīta gan ar izmaiņām pagastu pašreizējā statusā, gan ar jaunu nosaukumu piešķiršanu un apstiprināšanu jaunajām administratīvi teritoriālajām un teritoriālajām vienībām, Valsts valodas centra Latviešu valodas ekspertu komisijas Vietvārdu apakškomisija uzskata, ka šobrīd ir īstais laiks nepieļaut kļūdas un neprecizitātes jaunu nosaukumu veidošanā un rakstībā, kā arī novērst kļūdas un neprecizitātes jau esošo nosaukumu rakstībā.
Tāpēc Vietvārdu apakškomisijas eksperti 2002.–2003. gadā izskatīja pašreizējo pagastu un novadu nosaukumus un izvērtēja to pareizību no valodnieciskā, kultūrvēsturiskā un ģeogrāfiskā viedokļa.
Vietvārdu apakškomisija, izvērtējot ciemu, novadu un pagastu nosaukumus:
• no vietvārdu veidošanas principu viedokļa;
• no tā saucamās interferences viedokļa;
• no Latvijas vietvārdu seno un dialektālo formu sistēmas, respektīvi, vietvārdu īpatnību autentiskuma viedokļa;
• no vietvārdu pareizo formu atjaunošanas viedokļa;
• no vienādu nosaukumu novēršanas viedokļa,
1) konstatēja, ka valodnieciskas, ģeogrāfiskas un kultūrvēsturiskas kļūdas un neprecizitātes, kā arī iepriekš minēto principu nerespektēšana vērojama 70 pašreizējo ciemu, pagastu un novadu nosaukumos;
2) sniedz pašvaldībām izvērtēšanai konkrētus priekšlikumus un ieteikumus, kas jāņem vērā, veidojot un apstiprinot jaunā administratīvi teritoriālā un teritoriālā iedalījuma vienību nosaukumus (skat. pielikumā);
3) atgādina, ka nolūkā atvieglot kļūdu un neprecizitāšu novēršanu oficiālajos nosaukumos tiesību akti nosaka – nosaukumu precizējot, nav jāmaina ieraksti visos īpašumtiesību dokumentos un personu apliecinošos dokumentos, ja vien to nepieprasa dokumenta turētājs (Ministru kabineta 2000.gada 22.augusta noteikumu Nr. 294 “Noteikumi par vietu nosaukumu, iestāžu, sabiedrisko organizāciju, uzņēmumu (uzņēmējsabiedrību) nosaukumu un pasākumu nosaukumu veidošanu un lietošanu” (“Latvijas Vēstnesis”, 2000, Nr. 302), 5. punkts).

Valsts valodas centra direktors Dr. philol. A.Timuška

Latviešu valodas ekspertu komisijas Vietvārdu apakškomisijas
priekšsēdētājs Dr. habil. philol.
O.Bušs


Pielikums

Par Latvijas pagastu un novadu nosaukumiem

Pašreizējais oficiālais nosaukums

Nepieciešamie un ieteicamie labojumi pagastu un novadu nosaukumos

Nepieciešamie un ieteicamie labojumi ciemu oficiālajos nosaukumos


Pamatojums

Aizkraukles rajons


Mazzalves pag.

ieteicams – Ērberģes pag.


Pagasta centrs Ērberģe ir lielākā apdzīvotā vieta šai pagastā, bet ciems Mazzalve atrodas blakus esošajā Zalves pagastā. Nosaukums Ērberģes pagasts šim pagastam bija arī pirms Otrā pasaules kara.

Pilskalnes pag.

ieteicams – Pilkalnes pag.


Pagastā ir ciems Pilkalne (ap bij. Pilkalnes muižu), jauno pagasta centru sauc par Pilskalni. Pilkalnes pagasts ir šī pagasta nosaukuma vēsturiskā forma, ko lietoja arī pirms Otrā pasaules kara. Nosaukuma Pilkalnes pagasts atjaunošana novērstu pagastu nosaukumu atkārtošanos Latvijā, jo Pilskalnes pagasts ir arī Daugavpils rajonā.

Alūksnes rajons

Alsviķu pag.

ieteicams – Alsviķa pag.

Alsviķis, nevis Alsviķi

Alsviķi ir kļūdains vēsturiskā nosau­kuma Alsviķis pārveidojums (nepa­matoti mai­nīts vārda skaitlis).

Jaunalūksnes
pag.

jābūt Beja pag. vai Baja pag.

ieteicams Bejs vai Bajs, nevis Beja

Beja ir kļūdains vietējā nosaukuma Bejs vai Bajs pārveidojums (nepama­toti mainī­ta vārda dzimte).

Zeltiņu pag.

ieteicams – Zeltiņa pag.

Zeltiņš, nevis Zeltiņi

Zeltiņi ir kļūdains vēsturiskā nosau­kuma Zeltiņš pārveidojums (nepamatoti mainīts vārda skaitlis).

Ziemeru pag.

ieteicams – Ziemera pag. vai Zīmara pag.

Ziemeris vai
Zīmars, nevis
Ziemeri

Ziemeri ir kļūdains vēsturiskā nosau­kuma Ziemeris vai Zīmars pārveido­jums (nepa­matoti mainīts vārda skaitlis). Vietējo iedzīvotāju lietotais nosaukums ir Zīmars.

Balvu rajons

Baltinavas pag.

ieteicams – Baļtinovas pag.

Baļtinova, nevis Baltinava

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Baļtinova.

Bērzpils pag.

ieteicams – Bieržu pag.

Bierži, nevis Bērzpils

Vēsturiskais nosaukums ir Bieržu pagasts.

Briežuciema
pag.

ieteicams – Brīžucīma pag.

Brīžucīms, nevis Briežu­ciems

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosaukums ir Brīžucīms.

Krišjāņu pag.

jābūt Krišanu pag.

Krišani, nevis Krišjāņi

Krišjāņi ir kļūdains vietējā nosaukuma Krišani pārveidojums.

Kubuļu pag.

jābūt Kubulu pag.


Kubuļu pagasts ir kļūdains vietējā nosaukuma Kubulu pagasts pārveidojums.

Lazdukalna
pag.

ieteicams – Lozdu­kolna pag.

Lozdukolns, nevis Lazdu­kalns

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Lozdukolns, ko izrunā ar īsiem patskaņiem “o”.

Medņevas pag.

jābūt Medņovas pag.

Medņova, nevis Medņeva

Medņeva ir kļūdains vietējā nosau­kuma Medņova pārveidojums krievu valodas rakstības iespaidā.


Rugāju pag.

ieteicams – Rugoju pag.

Rugoji, nevis Rugāji

Vēsturiski senākā vietējā nosaukuma forma ir Rugoji, ko izrunā ar divskani “uo” – [Ruguoji].

Šķilbēnu pag.

ieteicams – Šķilbanu pag.

Šķilbani, nevis Šķilbēni

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosaukums ir Šķilbani.

Vecumu pag.

ieteicams – Vacumu pag.

Vacumi, nevis Vecumi

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosaukums ir Vacumi.

Vīksnas pag.

ieteicams – Viksnas pag.

Viksna, nevis Vīksna

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosaukums ir Viksna.

Daugavpils rajons

Bebrenes pag.

jābūt Bebrines pag.

Bebrine, nevis Bebrene

Bebrene ir kļūdains vietējā nosauku­ma Bebrine pārveidojums (nepama­toti mainīts vārda piedēklis).

Biķernieku pag.

ieteicams – Bikernīku pag.

Bikernīki, nevis Biķernieki

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Bikernīki.

Dvietes pag.

jābūt Dvīta pag.

Dvīts, nevis Dviete

Dviete ir kļūdains vietējā nosaukuma Dvīts pārveidojums (nepamatoti mainīta vārda dzimte).

Kalkūnes pag.

jābūt Kalkūnu pag.

Kalkūni, nevis Kalkūne

Kalkūne ir kļūdains vietējā nosau­kuma Kalkūni pārveidojums (nepa­matoti mainīta vārda dzimte un skaitlis).

Kalupes pag.

jābūt Kolupa pag.

Kolups, nevis Kalupe

Kalupe ir kļūdains vietējā nosaukuma Kolups pārveidojums (nepamatoti mainīta arī vārda dzimte). Nosaukumu Kolups izrunā ar īsu patskani “o”.

Līksnas pag.

ieteicams – Leiksnas pag.

Leiksna, nevis Līksna

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Leiksna.

Maļinovas pag.

jābūt Maļinovkas pag.

Maļinovka, nevis Maļinova

Vēsturiskais un vietējo iedzīvotāju lieto­tais nosaukums ir Maļinovka.

Medumu pag.

jābūt Meduma pag.

Medums, nevis Medumi

Medumi ir kļūdains vietējā nosauku­ma Medums pārveidojums (nepama­toti mai­nīts vārda skaitlis).

Naujenes pag.

jābūt Naujines pag.

Naujine, nevis Naujene

Naujene ir kļūdains vietējā nosauku­ma Naujine pārveidojums (nepama­toti mainīts vārda piedēklis).

Nīcgales pag.

jābūt Neicgaļa pag.

Neicgaļs (-lis),
nevis Nīcgale

Nīcgale ir kļūdains vietējā nosaukuma Neicgaļs pārveidojums (nepamatoti mainīta vārda dzimte).

Salienas pag.

ieteicams – Salanājas pag. vai Salonājas pag.

Salanāja vai Salonāja, nevis Saliena

Salanājas pagasts, arī Salonājas pagasts ir šī nosaukuma vēsturiskās formas, ko lietoja arī pirms Otrā pasaules kara. Nosaukumu Salonāja izrunā ar īsu patskani “o”.

Vaboles pag.

jābūt Vabales pag.

Vabale, nevis Vabole

Vabole ir kļūdains vietējā nosaukuma Vabale pārveidojums (nepamatoti mainīts vārda piedēklis).


Višķu pag.

jābūt Višku pag.

Viški, nevis Višķi

Višķi ir kļūdains vietējā nosaukuma Viški pārveidojums. Nosaukums radies no krievu valodas vārda “вышки”, tādēļ rakstāms ar “k”, nevis “ķ”.

Jēkabpils rajons

Gārsenes pag.

jābūt Gārsines pag.

Gārsine, nevis Gārsene

Gārsene ir kļūdains vietējā nosaukuma Gārsine pārveidojums (nepamatoti mainīts vārda piedēklis).

Rubenes pag.

jābūt Rubinu pag. vai Rubina pag.

Rubini vai
Rubins,
nevis Rubeņi

Vēsturiskais pagasta nosaukums ir Rubinu pagasts. Rubeņi (agrāk Rubins, Rubinu muiža) ir lielākā apdzīvotā vieta šai pagastā, pagasta centrs. Vēsturiskā nosaukuma atjaunošana novērstu pagastu nosaukumu atkārtošanos Latvijā, jo Rubenes pagasts ir arī Valmieras rajonā.

Krāslavas rajons

Andrupenes
pag.

jābūt Ondrupines pag.

Ondrupine, nevis Andrupene

Andrupene ir kļūdains vietējā nosaukuma Ondrupine pārveidojums (nepamatoti mainīts vārda piedēklis). Nosaukumu Ondrupine izrunā ar īsu patskani “o”.

Asūnes pag.

ieteicams – Osiuna pag.

Osiuns, nevis Asūne

Asūne ir kļūdains vietējā nosaukuma Osiuns pārveidojums (nepamatoti mainīta vārda dzimte). Vietējo iedzīvotāju lietotais nosaukums ir Osiuns, ko izrunā ar īsu patskani “o” un cietu “i” divskanī “iu” – [Osyuns].

Ezernieku pag.

ieteicams – Bukmuižas pag.

Bukmuiža, nevis Ezernieki

Ezernieku vēsturiskais nosaukums ir Bukmuiža (kā joprojām sauc šejienes mežniecību un draudzi). Pašreizējais nosau­kums ir mākslīgi ieviests XX gs. 30. gadu beigās‚ skaužot vārdu “muiža” Latvijas vietvārdos.

Izvaltas pag.

jābūt Izvolta pag.

Izvolts, nevis Izvalta

Izvalta ir kļūdains vietējā nosaukuma Izvolts pārveidojums (nepamatoti mainīta vārda dzimte). Nosaukumu Izvolts izrunā ar īsu patskani “o”.

Kombuļu pag.

jābūt Kumbuļa pag.

Kumbuļs (-lis),
nevis Kombuļi

Kombuļi ir kļūdains vietējā nosaukuma Kumbuļs pārveidojums (nepama­toti mainīts arī vārda skaitlis).


Ludzas rajons

Briģu pag.

jābūt Brigu pag.


pagasta nosaukums saskaņojams ar ciema, pagasta centra, nosaukumu Brigi (rakstāms ar cietu “g”).

Malnavas pag.

jābūt Malnovas pag.

Malnova, nevis Malnava

Malnava ir kļūdains vietējā nosaukuma Malnova pārveidojums.

Mērdzenes pag.

jābūt Mērdzines pag.

Mērdzine, nevis Mērdzene

Mērdzene ir kļūdains vietējā nosau­kuma Mērdzine pārveidojums (nepa­matoti mai­nīts vārda piedēklis).

Mežvidu pag.

jābūt Mežavidu pag.

Mežavidi, nevis Mežvidi

Mežvidi ir kļūdains vietējā nosauku­ma Mežavidi pārveidojums.

Nirzas pag.

ieteicams – Nierzas pag.

Nierza, nevis Nirza

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Nierza.

Nukšas pag.

jābūt Ņukšu pag.


pagasta nosaukums saskaņojams ar ciema, pagasta centra, nosaukumu Ņukši.

Pasienes pag.

ieteicams Pasīnes pag. vai Posīnes pag.

Pasīne vai Posīne, nevis Pasiene

Nosaukuma vēsturiskās formas ir Pasīne un Posīne (izrunā ar īsu patskani “o”).

Rundēnu pag.

jābūt Rundānu pag.


pagasta nosaukums saskaņojams ar ciema, pagasta centra, nosaukumu Rundāni.

Salnavas pag.

jābūt Saļņovas pag.

Saļņova, nevis Salnava

Salnava ir kļūdains vietējā nosaukuma Saļņova pārveidojums.

Zvirgzdenes
pag.

jābūt Zviergzdines pag.

Zviergzdine, nevis Zvirgzdene

Zvirgzdene ir kļūdains vietējā nosaukuma Zviergzdine pārveidojums (nepamatoti mainīts vārda piedēklis).

Madonas rajons

Barkavas pag.

ieteicams – Borkovas pag.

Borkova, nevis Barkava

nosaukums Borkova radies no mui­žas īpaš­nieka uzvārda Borch un vācu valodas vārda Hof. nosaukumu Bor­kova izrunā ar īsiem patskaņiem “o”.

Preiļu rajons

Galēnu pag.

jābūt Gaļānu pag.

Gaļāni, nevis Galēni

Galēni ir kļūdains vietējā nosaukuma Gaļāni pārveidojums.

Pelēču pag.

ieteicams – Pelēča pag. vai Pelieča pag.

Pelēcis vai Peliecs, nevis Pelēči

Pelēči ir kļūdains vietējā nosaukuma Pelēcis vai Peliecs pārveidojums (nepa­matoti mainīts vārda skaitlis).

Riebiņu pag.

jābūt Ribinišku pag.

Ribiniški‚ nevis Riebiņi

Riebiņi ir kļūdains vietējā vēsturiskā nosaukuma Ribiniški pārveidojums.

Rušonas pag.

jābūt Rušiuna pag.

Rušiuns, nevis Rušona

Rušona ir kļūdains vietējā nosaukuma Rušiuns pārveidojums (nepamatoti mai­nīts vārda piedēklis un dzimte). Nosauku­mu Rušiuns izrunā ar cietu “i” divskanī “iu” – [Rušyuns]. Arī ezera nosaukums ir Rušiuns.


Vārkavas novads

ieteicams – Vorkovas novads


Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Vorkova, ko izrunā ar divskani “uo” un īsu patskani “o” – [Vuorkova].

Vārkavas pag.

ieteicams – Vorkovas pag.


Vietējo iedzīvotāju lietotais nosaukums ir Vorkova, ko izrunā ar divskani “uo” un īsu patskani “o” – [Vuorkova].

Rēzeknes rajons

Bērzgales pag.

jābūt Bieržgaļa pag.

Bieržgaļs (-lis), nevis Bērzgale

Bērzgale ir kļūdains vietējā nosaukuma Bieržgaļs pārveidojums (nepama­toti mai­nīta vārda dzimte).

Dekšāres pag.

jābūt Dekšoru pag.

Dekšores, nevis Dekšāre

Dekšāre ir kļūdains vietējā nosauku­ma Dekšores pārveidojums (nepama­toti mai­nīts vārda skaitlis). Nosauku­mu Dekšores izrunā ar divskani “uo” – [Dekšuores].

Gaigalavas pag.

ieteicams – Gaigolovas pag.

Gaigolova, nevis Gaigalava

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Gaigolova, ko izrunā ar īsiem patskaņiem “o”.

Griškānu pag.

jābūt Greiškānu pag.


pagasta nosaukums saskaņojams ar ciema, pagasta centra, nosaukumu Greiškāni.

Ilzeskalna pag.

jābūt Iļžukolna pag.

Iļžukolns, nevis Ilzeskalns

Ilzeskalns ir kļūdains vietējā nosaukuma Iļžukolns pārveidojums. Nosaukumu Iļžu­kolns izrunā ar īsu patskani “o”.

Kantinieku pag.

ieteicams – Kantinīku pag.


pagasta nosaukums saskaņojams ar ciema, pagasta centra, nosaukumu Kantinīki.

Lūznavas pag.

ieteicams – Dlužņevas pag.

Dlužņeva, nevis Lūznava

Vēsturiskais nosaukums – Dlužņeva.

Mākoņkalna
pag.

ieteicams – Mokūņ­kolna pag.


Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Mokūņkolna pagasts, ko izrunā ar divskani “uo” un īsu patskani “o” – [Muokūņkolna].

Nautrēnu pag.

jābūt Nautranu pag.
vai Nautrānu pag.


Vietējo iedzīvotāju lietotais nosaukums ir Nautranu pagasts vai Nautrānu pagasts.

Ozolaines pag.

jābūt Ūzulaines pag.


Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Ūzulaines pagasts.

Ozolmuižas
pag.

jābūt Ūzulmuižas pag.

Ūzulmuiža, nevis Ozolmuiža

Ozolmuiža ir kļūdains vietējā nosaukuma Ūzulmuiža pārveidojums.

Rikavas pag.

ieteicams – Rikovas pag.

Rikova, nevis Rikava

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Rikova. Pagastā ir arī ciems Jaunrikova.

Sakstagala pag.

ieteicams – Sakstagola pag.

Sakstagols, nevis Sakstagals

Vietējo iedzīvotāju lietotais nosau­kums ir Sakstagols, ko izrunā ar īsu patskani “o”.


Stružānu pag.

jābūt Jaunstrūžānu pag. vai Strūžānu pag.

ieteicams – Jaunie Strūžāni vai Jaunstrūžāni

Ciemam, pagasta centram, ieteicams dot nosaukumu Jaunie Strūžāni, jo vēsturiskie Strūžāni atrodas Gaigalavas pagastā. Stružānu pagasts ir kļūdains vietējā nosaukuma Strūžānu pagasts pārveidojums krievu valodas ietekmē.

Verēmu pag.

jābūt Veremu pag.

Veremes, nevis Verēmi

Verēmi ir kļūdains vietējā nosaukuma Veremes pārveidojums (nepamatoti mai­nīta vārda dzimte).

Talsu rajons

Virbu pag.

jābūt Jaunpagasta pag.



Pagasta centrs Jaunpagasts ir lielākā apdzīvotā vieta šai pagastā, bet ciemi Lielvirbi, Mazvirbi un Virbi atrodas bla­kus esošā Sabiles novada Abavas pagastā. Nosaukums Jaunpagasta pagasts šim pagastam bija arī pirms Otrā pasaules kara.














Oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!