Informācijas telpa – nekas nav absolūts
Arvien biežāk sabiedrības integrācijas kontekstā tiek runāts par divām informācijas telpām Latvijā – krievisko un latvisko. Turklāt mediji ir tā vide, kurā pašlaik attīstās starpnacionālā spriedze, kas saistībā ar izglītības reformu sasniegusi gadiem nebijušu līmeni. Kas notiek plašsaziņas līdzekļos, kādu lomu tie pilda, kādas ir to attiecības ar politiku? Šos un citus jautājums “Latvijas Vēstnesis” skaidro sarunā ar Latvijas Universitātes docentu Ābramu Kleckinu.
“Vai mūsu žurnālisti ir orientēti uz analīzi, vai viņi to spēj, un vai viņiem to ļauj?” – runājot par mediju objektivitāti, retoriski jautā Ābrams Kleckins Foto: Aigars Jansons, A.F.I. |
– Jājautā, kā šāds dalījums ir
izveidojies un par ko tas liecina.
– Mēs pārāk
politizējam jēdzienu par divām informācijas telpām. Tās zināmā
mērā ir loģiskas. Ja runā par kultūru, tad skaidrs, ka kultūras
ziņā tās ir atšķirīgas telpas, cilvēkiem ir dažāda informatīvā
bāze. Daudz no tā, kas latvietim ir pats par sevi saprotams,
nelatvietim, sevišķi iebraucējam, nepavisam nav skaidrs, un
otrādi. Tāpēc, tulkojot tieši, krievu teksti tiek pārprasti. Tas
pats notiek ar latviešu tekstiem. Es nerunāju tikai par valodas
īpatnībām, bet par lietām, kas latvietim ir ļoti svarīgas, bet
par ko krievs neko nezina, un otrādi. Tāpēc pati par sevi šo divu
telpu pastāvēšana nav nekas pretdabisks. Pretdabiski ir tas, ka
nav dialoga starp šīm telpām. Latviešu sabiedrības pārstāvji tiek
pārāk maz uzaicināti krievu izdevumos, un otrādi. Par maz
cenšamies panākt izpratni; vajadzīgi ne tikai apgalvojumi, bet
arī skaidrojumi par to, kas aiz tiem stāv. Vai latvieši paši labi
zina savu vēsturi?
– Droši vien neviena tauta, ņemot vidējo līmeni, ļoti labi to
nepārzina.
– Vienu tautu es zinu – tie ir armēņi. Tur
pat vienkārši cilvēki zina savu vēsturi. Tur ir tāda tradīcija.
Es gribu pateikt: mēs zinām ne tik daudz vēsturi, cik stereotipus
par vēsturi. Katrai tautai par vienu un to pašu notikumu var būt
dažādi priekšstati. Piemēram, kas uzvarēja Borodinas kauju? No
franču viedokļa uzvarēja franči, no krievu viedokļa – krievi. Tā
esot bijis iecerēts – Napoleons tika apturēts, tas bija viņa
sakāves sākums. Ne velti Eiropas Savienībā iznāca pārskatīt visas
vēstures mācību grāmatas. Jo tas, kas vieniem bija pareizi,
citiem izrādījās nepareizi, sevišķi kaimiņu tautām. Un vajadzēja
saskaņot šos viedokļus. Ar to es gribu teikt, ka dažāda pieredze
izraisa dažādus spriedumus. Vajag saprast, kāpēc krieviem Otrais
pasaules karš bija Veļikij Otečestvennij (Lielais Tēvijas) un
daudziem no viņiem – galvenais notikums dzīvē, bet vairumam
latviešu tas tā nav un nevar būt. Bet tas jau nenozīmē, ka kādam
ir lielāka taisnība.
– Tomēr ir jēdziens objektīvā patiesība. Kā jūs vērtējat šo
patiesumu Latvijas plašsaziņas līdzekļu atspoguļojumā, sevišķi
saistībā ar šobrīd radušos ažiotāžu izglītības reformas
sakarā?
– Katrai pozīcijai var nepiekrist,
bet vajag saprast, ka tai ir savs pamats. Saka, ka absolūtā
vairumā gadījumu problēma sākas tad, kad katram ir sava taisnība,
bet tās ir grūti savienot. Būtībā mūsu izglītības reformai jāgādā
par to, lai Latvijas cilvēki varētu konkurēt pasaulē ar savām
zināšanām, jo smadzenes ir mūsu vienīgais resurss. Ja
nenodrošināsim labu izglītību, Latvija nevar attīstīties. Bet mēs
jautājumu esam reducējuši uz to, kādā valodā mācīsimies. Valodas
jautājums bija tas, ko varēja viegli atrisināt, ja politiķi
domātu par lietu, nevis par to, kā kādam iegriezt. Neviens
Latvijā jau sen neuzstājas par to, ka nav jāzina latviešu valoda.
Visā mūsu sabiedrībā ir vienots viedoklis par to, ka tā ir
jāzina. Demokrātiskā sabiedrībā tādā gadījumā pieņem likumu, ka
visiem, beidzot vidusskolu, jākārto valsts eksāmens valsts valodā
un bez tā nevar iegūt diplomu. Bet tālāk demokrātijas pieredze ir
tāda, ka teikšana par programmu, par valodas apgūšanas veidu ir
nevis valstij, bet pirmām kārtām vecākiem, bērniem, skolotājiem.
Lai viņi paši par to lemj. Tas būs viņu lēmums un nevis kaut kas
vardarbīgi uzspiests.
– Starptautiskā prakse rāda, ka mazākumtautību skolās mācību
valoda parasti ir valsts valoda.
– Nē, to izvēlas paši
vecāki. Vairumā gadījumu izvēlas valsts valodu, jo tas ir
izdevīgi bērniem. Nav svarīgi, ko viņi izvēlas, runa ir par
principu. Tā vietā, lai kopīgi mācītos demokrātiju, mēs sākam ar
vardarbību un demagoģiju. Krievu demagogi stāsta, ka krievu
skolas grib likvidēt, latviešu demagogi – ka viņi vispār nav
runājuši par pāriešanu uz latviešu valodu. Šie galējie viedokļi
arī nosaka spēli. Valsts nav pateikusi galveno: visiem ir jāzina
valsts valoda, tomēr katram ir tiesības meklēt valsts atbalstu un
veidu, kā to izdarīt.
– Taču izglītības reforma šai gadījumā ir indikators, kas
parāda simptomus mediju telpā notiekošajam.
– Protams,
tas nav sācies šodien. Bet pirmo reizi pa īstam valsts jaucas
ģimenes dzīvē. Ģimenē rodas spriedze: bērnu atņem, atsvešina –
viņš tagad būs latvietis. Es vienkāršoju, bet princips paliek.
Mūsu valsts ir stabilizējusies, un tagad būtu jādzīvo
stabilitātē, kur galvenie jautājumi būtu – kā nopelnīt, kā
izglītoties, nevis nacionālie.
– Taču atšķirīgie veidi, kā prese atspoguļo šos dažādos
jautājumus, rada iespaidu, ka daži izdevumi ir īpaši politiski
angažēti.
– Vai jūs zināt kaut vienu mūsu preses
izdevumu, kas nebūtu politiski angažēts? Es domāju dienas
presi.
– Katram ir savas simpātijas, bet jautājums ir: cik daudz viņi
ļauj tām izpausties. Vai šis faktors nav tas, kas jau pamatos
iekodē šķeltniecību?
– Pareizi. Un, kamēr mums būs
latviskas un krieviskas partijas, nevis pēc valodas, bet pēc
nostājas, nekas labs nebūs. Valsts turas uz tā, ka visiem tās
iedzīvotājiem ir vismaz divas kopīgas vērtības – drošība un
labklājība. Vajag kaut ko vienojošu.
– Tā varētu būt lojalitāte valstij.
– Lai būtu lojāls
valstij, tai jābūt lojālai arī pret tevi. Ir ebreju tradīcija –
tev jābūt lojālam pret valsti, kurā tu dzīvo, ja tā nerīkojas
pret tevi vardarbīgi. Vai mūsu valsts aizstāv visus, vai
interesējas par visiem viedokļiem vienādi? Tā tikai tēlo, ka
aizstāv nacionālu valsti. Pavērojiet, neuzticība valstij pastāv
visos iedzīvotāju slāņos. Par to, ka tā par mani nerūpējas. Abos
lielajos pētījumos (Latvija ceļā uz pilsonisku sabiedrību) bija
punkts, kurā sakrita vairuma domas: valsts par mani
neinteresējas, es uz to nevaru paļauties. Tas latviešu cilvēkam
ir ne mazāk aktuāli kā krievam.
– Sabiedrībā dzird pārmetumus, ka prese, galvenokārt
krieviskā, neievēro robežšķirtni starp komentāru, viedokli un
nacionālā naida kurināšanu.
– Dažreiz tas ir pamatoti,
bet kāpēc mēs neredzam savas vainas? Kurš ir uzstājies pret
bezkaunīgiem spriedelējumiem, ko lasām,– sākot ar Gardu un
beidzot ar Dobeli? Kāpēc latviešu inteliģence samierinās ar tādām
cūcībām?
– Piemēram, “Diena” ar kritiku Gardam un Dobelim
neskopojas.
– Mani visvairāk satrauc tas, ka nesanāk
kopā latviešu un krievu inteliģence un neizveido kopīgu pozīciju.
Gan vieni, gan otri saprot, ka notiek iešana purvā. “Diena”
tiešām publicē arī diezgan pretējus viedokļus. Tomēr neviena
Latvijas avīze neuzstājas pietiekami konsekventi, norādot uz
kļūdām gan savējiem, gan citiem. Jāsaprot vecā patiesība: vienā
laivā sēžot nevar strīdēties, uz kuru pusi to vairāk
nosvērt.
– Vai saskatāt arī kādus trešos spēkus, kas, izmantojot
vietējo presi, cenšas, lai šeit valdītu nacionālā
nesaskaņa?
– Pastāv gan ārēji, gan iekšēji spēki. Tai
brīdī, kad sāksim runāt bez savstarpējiem apvainojumiem un sāksim
uzklausīt arī otro pusi, nekas nepaliks ne no “kreisā spārna”, ne
no “tēvzemiešiem”. Tātad tas nenāk no ārpuses vien. Jāatceras, ka
ne Krievijas, ne Latvijas
jaunās varas nespēja ātri risināt
savas politiskās, sociālās problēmas, arī demokrātijas jautājumus
ne. Tautai ir grūti to iestāstīt. Un tad vajag atrast
ienaidnieku. 1994.gadā diezgan daudz uzturējos mūsu vēstniecībā
Maskavā un izlasīju aptaujas rezultātus, kas bija veikta
Krievijas armijas augstāko militārpersonu vidū. Biju satriekts,
ka par Krievijas lielākajiem ienaidniekiem bija nosauktas
Igaunija, Latvija un ASV. Ja virsnieki tā uzskata, tad ir
skaidrs, kā tās galvas sagrozītas. Tai laikā bija skaidrs, ka
Krievija gadus divdesmit nevienam nespēs uzbrukt, bet Latvijā
skanēja brīdinājumi: tūlīt, tūlīt uzbruks. Tātad šāda propaganda
ir abpusēja.
– Nevar noliegt, ka sabiedrisko domu veido mediju
ziņas.
– Ir pētījumi, kas pierāda, ka sabiedrisko domu
nosaka ne tik daudz publicētie viedokļi, cik jautājumi, par
kuriem tiek rakstīts, citiem vārdiem, nevis tas, kas tiek
rakstīts, bet gan – par ko tiek rakstīts. Nupat konferencē
analizēju mūsu preses dienas kārtību un konstatēju, ka mediji
seko līdzi politiskajai dienas kārtībai un nevis tā, kā būtu
ieinteresēta sabiedrība, bet tā, kā ir ieinteresēta politiskā
elite. Piemēram, jau sešus gadus mēs gatavojamies iestāties
Eiropas Savienībā (ES). Visu laiku presē lasījām, ka notiek
sarunas ar ES, ka slēdzam tik un tik sadaļas, un neviens
nestāstīja, par ko īsti ir runa. Tautas vārdā veda sarunas, bet
tautai neprasīja mandātu. Nerakstīja, kādas saistības uzņemas
mūsu valsts. Vēl vairāk – kad aptvēra, ka jārīko referendums par
iestāšanos, politiķi negāja skaidrot tautai, kāpēc un ar kādiem
noteikumiem tas notiks, bet paņēma no budžeta vēl miljonu un
algoja reklāmas sabiedrības, lai tās pasniedz to lietu smukāk,
tā, lai cilvēki nobalso. Kāpēc televīzija un prese neuzdeva šos
jautājumus? Kāpēc mēs balsojām, nezinādami, par ko balsojam? Pat
lielais “Kas notiek Latvijā” neskaidroja šos jautājumus.
– Tātad jūs uzskatāt, ka Latvijas mediji slikti pilda savu
informatīvo funkciju.
– Jā. Tie iet politiķu pavadā.
Ņemsim cīņu ar korupciju. Ir skaidrs, ka, nodibinot šim nolūkam
kādu biroju, tas pats ar laiku kļūs par korumpēšanas mērķi,
korupcijas industrija kļūs tikai plašāka, būs vairāk cilvēku,
kuri jāuzpērk. Ja jau jāiztīra tie staļļi, tad viena no izejām
būtu – nodibināt ārkārtēju Saeimas komiteju uz kādu laiku, ko pēc
tam likvidētu. Tas ir skandāls – pakļaut KNAB cilvēkam, kurš pats
ir jāpārbauda. Bet presē ir klusums.
– Kā tomēr ir ar mūsu mediju spēju nošķirt viedokli no
ziņas?
– Tas nav absolūts likums. Tā ir anglosakšu
tradīcija, ka viedokli no ziņas vajag nošķirt. Vācijā, Francijā,
nerunājot nemaz par Krieviju, to tā neievēro. Attiecībā pret
auditoriju anglosakšu tradīcija ir godīgāka. Taču, ja jauc šīs
lietas, nav obligāti, ka to dara ar netīrām rokām vai kādam
pakalpojot. Krievijas tradīcija nāk no cīņas par tautas
interesēm, ar to bija caurausta pat literatūras kritika un viss
cits, šī tradīcija noveco. Taču īstā problēma nav tur.
Vislielākie meli ir pusmeli, un tie rodas, kad kaut ko pasaka un
kaut ko nepasaka. Ziņas tiek atlasītas, nevar visu publicēt. Un
tad iznāk, ka lasi ziņas par pasākumu divos laikrakstos, un rodas
iespaids, ka tie bijuši divi dažādi pasākumi.
– Viens no uzskatāmākajiem piemēriem par mūsu divām
informācijas telpām ir nesenais gadījums, kad daudz rakstīja par
kāda Krievijas bijušā militārista ģimenes prasību izskatīšanu
Strasbūras tiesā. Krievu prese to pasniedza kā krievu uzvaru,
latviešu prese – gluži otrādi.
– Meloja abas puses, un
nemeloja neviena. Tas, ko paziņoja, tā arī bija, bet bija vēl
kaut kas. Un tas maina situācijas novērtējumu. Meli visbiežāk
rodas nevis no viedokļa, bet no noklusējuma. Šī problēma Latvijas
presē ir dziļa. Runājot par divām informācijas telpām,
atteiksimies no domas, ka mums ir tikai divas sabiedrības daļas.
Lauku cilvēkiem ir citas intereses nekā rīdziniekiem, un Rīgas
centra iedzīvotājiem citādas nekā Maskačkas iedzīvotājiem.
Runājot par divām daļām, tiek novirzīta interese no citām,
svarīgākām problēmām.
– Vai redzat kādus priekšnosacījumus mediju objektivitātes
celšanai?
– Te ir vajadzīgi divi priekšnoteikumi: vai
mums ir cilvēki, kam tādu presi vajag, un – vai ir žurnālisti,
kas to spēj nodrošināt. Domāju, ka mums abos gadījumos ir liels
deficīts. Jo tas, ko ārzemēs sauc par kvalitatīvu presi – “New
Jork Times”, “Der Spiegel” un citi, kas vairāk nodarbojas ar
analītiku nekā ar informāciju, tie ir dārgi izdevumi.
“Frankfurter Allgemeine” maksā 2 eiro. Mums tas ir ļoti nozīmīgi.
Pie mums tas iznāks dārgāk, jo ir maz lasītāju. Cilvēku, kas
varētu maksāt četrus piecus latus par nedēļas izdevumu, nebūtu
daudz. Vai mūsu žurnālisti ir orientēti uz analīzi, vai viņi to
spēj, un vai viņiem to ļauj? Preses izdevuma īpašnieks labākajā
gadījumā ir ieinteresēts peļņā. Taču vairumā gadījumu viņi grib
arī virzīt savas lietas – ar kādu izrēķināties utt. Šobrīd
reālais spiediens uz žurnālistu bieži ir lielāks nekā padomju
laikos. Bet demokrātiskas preses attīstība iet roku rokā ar
demokrātiskas sabiedrības attīstību.
– Kādiem jābūt galvenajiem akcentiem šodienas
žurnālistikā?
– Jābūtības runas ir bezjēdzīgas, jo ir
tā, kā var būt, nevis – kā gribētos. Jāsaka skarbi vārdi: mūsu
prese ir tāda, kāda ir mūsu sabiedrība. Sabiedrība vēl lielā mērā
dzīvo totalitārā apziņā, tā nevar no savas vides vēl izvirzīt
tādus politiķus, kas varētu veidot demokrātiju. Tas nāk ar
gadiem. Mozus vadāja tautu 40 gadus pa tuksnesi tāpēc, lai
apsolītajā zemē neienāktu neviens, kas dzīvojis verdzībā.
Ieskaitot pat Mozu pašu.
– Nesen kādā intervijā jūs teicāt, ka informatīvā vide Latvijā
ir piesārņota. Vai ar to domājāt arī ētiku?
– Ar to es
domāju, ka informācijas ir tik daudz, tā ir tukša, pretrunīga.
Atrast vajadzīgo un būtisko ir grūti. Šobrīd mums nedarbojas
profesionālā ētika, jo nav kopīgu uzskatu. Tādu, ka nedrīkst
melot, izmantot dienesta stāvokli utt. Nav sabiedriskās domas,
kas pateiktu: ar šo cilvēku es nestrādāju, jo viņš pārkāpj ētiku.
Vajadzētu ne tikai rakstītu ētikas kodeksu, bet arī savu
organizāciju, kas aizstāvētu mūsu tiesības. Vācijā ir vesela
sarežģīta sistēma, kas reizē aizstāv žurnālistu un nosaka viņa
uzvedību. Godīgums žurnālistam ir profesionāla nepieciešamība,
kas nosaka viņa autoritāti un galu galā – viņa biznesu.
– Veidojas jauna žurnālistu
paaudze – tie, kuri šobrīd mācās arī pie jums. Vai saskatāt, ka
šī jaunā maiņa varētu nest principiālas pārmaiņas mediju
vidē?
– Jā, ja vien viņiem to ļaus. Viņi grib dzīvot un
strādāt.
Guntars Laganovskis, “LV”