Par Rīgu – arī cittautiešiem
Grāmatas autori Jānis Krastiņš un Ivars Strautmanis Foto: Romvalds Salcēvičs |
Angļu un vācu valodā laists klajā Jāņa Krastiņa un Ivara Strautmaņa “Lielais Rīgas arhitektūras ceļvedis”. Grāmatas izdevēji – “add projekts”. Tāpat kā grāmatas latviskajam pirmvariantam, visai sarežģīto poligrāfisko iekārtojumu veidojis datorgrafiķis Gints Šteins. Lietpratēji to pieskaita Eiropā labākajiem šāda veida ceļvežiem un sevišķi augstu vērtē izcilo zinātnisko aparātu ar kartēm, shēmām, terminu vārdnīcu, tipoloģiskiem un hronoloģiskiem rādītājiem un precīzām norādēm, ko un kur var atrast.
Profesors Jānis Krastiņš saka, ka
tulkoto izdevumu sagatavošanā ieguldīts vēl lielāks darbs nekā
grāmatas sarakstīšanā: “Latīņu cilmes termini dažādās valodās ir
lielākoties identiski, bet apmēram trešdaļa tādi nav. Ja zinu, ka
grāmata būs jātulko angliski, jau rakstot domāju līdzi arī
angliski. Šoreiz bija paredzēts arī vācu izdevums, tāpēc rakstīju
speciāli latviski, jo angļu un vācu valodā apritē ir pavisam citi
arhitektūras termini. Rediģējot tulkojumus, konsultējos ar
kolēģiem Šveicē, Skotijā un Vācijā.”
Jānis Krastiņš jau ilgus gadus darbojas ZA Terminoloģijas
komisijā un atzīst, ka latviešu arhitektu valoda nebūt nav
nabadzīga: “Kolēģis Gunārs Jansons agrāk lietotā vāciskā termina
“fahverks” vietā izdomāja latvisko “pildrežģi”, kas veiksmīgi
iegājis apritē. Valodnieki ilgi nepieņēma manis ieteikto vārdkopu
“ēkas uzbūve”. Tas esot kaut kas pa virsu uzbūvēts. Bet arhitekts
ar to saprot ēkas strukturālo izveidojumu. Žēl, ka joprojām nav
atradušies līdzekļi arhitektūras terminoloģijas vārdnīcas
sastādīšanai un izdošanai.”
Ko autori rādītu Rīgā saviem ciemiņiem?
Ivars Strautmanis: “Viņi droši vien gribētu redzēt jūgendstilu,
jo par to visi ir dzirdējuši. Es arī to respektēju, bet nevaru
teikt, ka tas man īpaši patiktu. Man patīk laba reģionālā
arhitektūra. Rīgā
vienmēr dzīvojuši dažādu tautību cilvēki, un arī stili ir dažādi.
Man patīk Eižena Laubes, Osvalda Tīlmaņa, daudzu citu latviešu
arhitektu nami. Galvenais ir
Viduslaiki: Trīs brāļi Vecrīgā Foto: Jānis Krastiņš |
tas, lai tā būtu laba arhitektūra,
augsta kvalitāte un nams labi iederētos kontekstā.”
Jānis Krastiņš: “Rīgā ikvienu vietu iespējams parādīt kā izcilu.
Te ir vismaz piecas pasaules līmeņa kvalitātes: Vecrīga, Bulvāru
loks, jūgendstila nami, koka apbūve un funkcionālisma stilā
celtās ēkas. Tās visas ir unikālas vērtības. Piemēram, koka ēkas.
Zviedrijā, Norvēģijā un Somijā ir veselas pilsētas, kas ar šo
koka apbūvi iekļautas pasaules kultūras mantojuma sarakstā. Bet
Rīgā šīs ēkas atrodas pašā lielpilsētas centrā līdzās daudzstāvu
mūra namiem. Lai Rīgu kaut cik iepazītu, vajadzīgas vismaz trīs
dienas. Kaut gan angļu arhitekti, kas te bija pagājušajā rudenī,
atvadoties sacīja: “Mēs zinājām, ka Rīgā ir laba arhitektūra, bet
nebijām gaidījuši, ka tā ir tik laba. Žēl, ka varējām te pavadīt
tikai trīs dienas.” Turklāt viņi šim braucienam bija rūpīgi
gatavojušies, zināja, ko grib redzēt.”
Tieši abu jauno grāmatu atvēršanas svētkos Jānis Krastiņš saņēma
Itālijas Republikas Nopelnu ordeni. Viņš par Rīgu sarakstījis
sešpadsmit monogrāfijas, uzstājies ar priekšlasījumiem un lasījis
lekcijas daudzās Eiropas valstīs, Ķīnā, ASV un Kanādā. Varbūt
“Lielais Rīgas arhitektūras ceļvedis” tiks tulkots vēl kādā
svešvalodā? Profesors to nesola, jo šādu izdevumu sagatavošana
prasa pārāk daudz laika un līdzekļu. Franču valodā 2003.gadā
iznākusi viņa grāmata “Pa Rīgas jūgendstila pēdām” Eleonoras
Lāmanes tulkojumā, ko profesionāļi atzīstot par ļoti labu. Šo
grāmatu par Beļģijas franču kopienas līdzekļiem Briselē izdevis
Starptautiskais pilsētvides, arhitektūras un ainavu centrs.
Aina Rozeniece,
“LV”
aina.rozeniece@vestnesis.lv