• Atvērt paplašināto meklēšanu
  • Aizvērt paplašināto meklēšanu
Pievienot parametrus
Dokumenta numurs
Pievienot parametrus
publicēts
pieņemts
stājies spēkā
Pievienot parametrus
Aizvērt paplašināto meklēšanu
RĪKI

Publikācijas atsauce

ATSAUCĒ IETVERT:
Naturalizācijas pārvaldes dāvinājums Latvijas valstij. Publicēts oficiālajā laikrakstā "Latvijas Vēstnesis", 17.06.2004., Nr. 97 https://www.vestnesis.lv/ta/id/90125

Paraksts pārbaudīts

NĀKAMAIS

Speciālista bezmaksas palīdzība

Vēl šajā numurā

17.06.2004., Nr. 97

RĪKI
Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā. Piedāvājam lejuplādēt digitalizētā laidiena saturu (no Latvijas Nacionālās bibliotēkas krājuma).

Naturalizācijas pārvaldes dāvinājums Latvijas valstij

Divi gadi ieguldīti izdevumu “Valodas prasmes pārbaudes terminu vārdnīca” un “Rokasgrāmata valodas testu veidotājiem” sagatavošanā. Tie ir neatsverams palīgs latviešu valodas mācītājiem un prasmes vērtētājiem, testu sastādītājiem, kā arī tiem, kas valodu mācās. Vakar Naturalizācijas pārvaldē notika izdevumu prezentācija.

Vārdnīca un rokasgrāmata ir Eiropas Valodas pārbaudītāju asociācijas (ALTE) izstrādāti darbi, un to publicēšana bija iespējama, pateicoties ASV vēstniecības Latvijā finansiālajam atbalstam. Šo izdevumu tulkošanu latviešu valodā un materiāla adaptēšanu veica Naturalizācijas pārvaldes (NP) Metodikas un eksaminācijas centra un Ārējo sakaru daļas darbinieki. Lai projekts izdotos iespējami kvalitatīvāks, tika pieaicināti arī akadēmiski augsti izglītoti cilvēki un eksperti no dažādām rietumvalstīm. Izdevuma tapšanā savas zināšanas ieguldījuši tādi starptautiski atzīti speciālisti no Latvijas kā Dr.phil.ling. V.Kalnbērziņa, prof. D.Blūma, prof. A.Grīnfelds u.c. Darba grupa ir apmierināta ar paveikto, ko atzinīgi novērtējusi arī Valsts valodas aģentūra.
Lai arī tas bija tikai tulkojums, darbs bijis smags, atzīst NP priekšnieka vietnieks Jānis Kahanovičs, kurš koordinēja šā projekta īstenošanu. Projektu īstenojusi NP. Kā teic J.Kahanovičs – lai arī izdevumi ir diezgan akadēmiski un domāti daudz plašākam lokam, ne tikai pārvaldes darbiniekiem, pats liktenis licis tieši NP nodarboties ar valodas prasmes un pārbaudes projektēšanu atbilstoši metodikai un Pilsonības likuma prasībām. Tomēr, pēc viņa domām, jābūt atsevišķai institūcijai, kas nodarbotos ar valsts politikas veidošanu šajā jomā.
Vārdnīcā skaidroti 434 termini, kur līdzās terminam latviešu valodā ekvivalents dots arī angliski, savukārt Rokasgrāmatā tiek piedāvāta teorija par valodas testu veidošanu, metodika un testu piemēri, kas palīdzēs gan valodas prasmes vērtēšanā, gan vienotas valodas prasmju līmeņu sistēmas veidošanā.
Abi publicētie materiāli tapuši Eiropas Savienības “Socrates” programmas “Lingua” apakšprogrammas projekta ietvaros. Projektu koordinēja 1990.gadā izveidotā ALTE. Mērķis bija nodrošināt, lai ALTE materiāli būtu pieejami valsts valodā katrā Eiropas Savienības dalībvalstī. 1998. gadā NP tika uzņemta ALTE kā asociētais loceklis, un kopš Latvijas iestāšanās Eiropas Savienībā NP ir šīs asociācijas locekle. Tagad pārvaldei ne vien ir iespējas iepazīties ar citu Eiropas valstu pieredzi valodas prasmes pārbaudes īstenošanā un veidot latviešu valodas prasmes pārbaudes atbilstoši Eiropas standartiem, bet arī jāatrod līdzekļi, lai samaksātu dalības maksas un lai varētu pilnvērtīgi izmantot šīs asociācijas piedāvātās iespējas, piemēram, piedalīties semināros un konferencēs.
Pēc Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes Iedzīvotāju reģistra datiem, 2004.gada 1.janvārī Latvijā bija reģistrēti 481 352 nepilsoņi. Tas zināmā mērā apstiprina nepieciešamību pēc līdzīgu projektu īstenošanas.

Kate Rūķēna

 

 

Tiesību aktu un oficiālo paziņojumu oficiālā publikācija pieejama laikraksta "Latvijas Vēstnesis" drukas versijā.

ATSAUKSMĒM

ATSAUKSMĒM

Lūdzu ievadiet atsauksmes tekstu!